Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,169 --> 00:00:45,000
Jeez.
2
00:00:46,421 --> 00:00:47,377
Shit.
3
00:01:24,376 --> 00:01:26,959
School sucks so hard.
4
00:01:34,845 --> 00:01:35,835
Bring it on.
5
00:01:39,224 --> 00:01:40,590
Morning, Assaf.
6
00:01:40,601 --> 00:01:42,058
Let's sit further back.
7
00:01:42,060 --> 00:01:43,050
Really?
8
00:01:43,061 --> 00:01:43,892
We're ready.
9
00:01:43,895 --> 00:01:44,681
It's time.
10
00:01:44,688 --> 00:01:46,896
Okay.
11
00:01:46,898 --> 00:01:47,763
Don't be afraid.
12
00:01:47,774 --> 00:01:49,106
I'll lead the way.
13
00:01:49,109 --> 00:01:51,692
This is what they call
upward social mobility.
14
00:01:58,660 --> 00:02:01,323
- I've never sat so far back
on the bus before, Dash.
15
00:02:01,330 --> 00:02:02,946
We're sophomores now.
16
00:02:02,998 --> 00:02:04,955
Look, my zits are gone.
17
00:02:05,000 --> 00:02:06,741
You've lost your spaghetti belly.
18
00:02:06,752 --> 00:02:08,459
We're like entirely new people.
19
00:02:08,462 --> 00:02:10,624
We're gonna make lots of friends now.
20
00:02:10,631 --> 00:02:11,496
Yeah.
21
00:02:18,972 --> 00:02:20,964
This is gonna be a big year for our hero
22
00:02:20,974 --> 00:02:23,057
and his faithful sidekick.
23
00:02:53,715 --> 00:02:55,798
Excuse me, construction men,
24
00:02:55,801 --> 00:02:59,636
follow Principal Grimm's
instructions please.
25
00:03:02,974 --> 00:03:05,887
- We have a responsibility
to these newbies, Assaf.
26
00:03:05,894 --> 00:03:07,931
We are sophomore reporters.
27
00:03:07,938 --> 00:03:09,099
They need our wisdom.
28
00:03:18,198 --> 00:03:21,282
I think this year we have a
chance to really change people.
29
00:03:21,284 --> 00:03:23,071
Nobody reads the paper, Dash.
30
00:03:23,078 --> 00:03:24,285
That's not true.
31
00:03:24,287 --> 00:03:26,153
What about the haunted locker room story?
32
00:03:29,167 --> 00:03:31,124
Didn't that sell out
of an entire print run?
33
00:03:31,128 --> 00:03:32,084
Sold?
34
00:03:32,087 --> 00:03:34,579
You mean we gave them all away for free.
35
00:03:34,589 --> 00:03:37,627
Woah, it's ass huff and crater face,
36
00:03:37,634 --> 00:03:39,125
my two favorite dorks.
37
00:03:39,970 --> 00:03:41,461
How's the rag coming along?
38
00:03:54,735 --> 00:03:56,442
Why should they respect us?
39
00:03:56,445 --> 00:03:57,902
We don't write about anything.
40
00:03:57,904 --> 00:04:01,193
Just phony stories and
puff pieces, who cares?
41
00:04:01,199 --> 00:04:02,610
We gotta do real deal,
42
00:04:02,617 --> 00:04:04,404
heavy hitting articles from now on.
43
00:04:04,411 --> 00:04:05,947
Yeah, we need to give these freshmen
44
00:04:05,996 --> 00:04:07,953
something they can use like
45
00:04:07,998 --> 00:04:11,082
Assaf and Dash's High
School Survival Guide.
46
00:04:11,084 --> 00:04:12,416
- Yeah, yeah, yeah,
like we're teaching them
47
00:04:12,419 --> 00:04:14,331
how to live, like The Holy Bible
48
00:04:14,337 --> 00:04:15,828
or The Boy Scout Handbook.
49
00:04:15,839 --> 00:04:16,704
Totally.
50
00:04:16,715 --> 00:04:19,207
Tip One, respect the school paper staff,
51
00:04:19,217 --> 00:04:20,378
especially Dash.
52
00:04:20,385 --> 00:04:21,796
Any harm done to Dash will
53
00:04:21,803 --> 00:04:24,045
be returned tenfold to yourself,
54
00:04:24,055 --> 00:04:25,296
or make it thyself.
55
00:04:25,307 --> 00:04:29,472
Done to thyself or enacted
upon thyself, got that?
56
00:04:29,644 --> 00:04:33,058
- Shouldn't we try to make
our writing less overwrought?
57
00:04:33,064 --> 00:04:34,271
No, I like turgid prose.
58
00:04:34,274 --> 00:04:35,936
Vote Mary, vote Mary.
59
00:04:35,942 --> 00:04:37,433
Uh, the establishment.
60
00:04:37,444 --> 00:04:39,151
Mary for class president.
61
00:04:39,154 --> 00:04:41,897
Consider Mary on Election Day, won't you?
62
00:04:41,907 --> 00:04:44,320
Student politics are a puppet show.
63
00:04:44,326 --> 00:04:46,238
Hey, screw you.
64
00:04:46,244 --> 00:04:47,530
Kiss ass, puppet.
65
00:04:47,537 --> 00:04:49,073
He doesn't mean it.
66
00:04:49,080 --> 00:04:50,196
He's a cynic, Mary.
67
00:04:50,207 --> 00:04:52,324
Cynics are cowards.
68
00:04:52,334 --> 00:04:54,496
- See, you think people
aren't your friends
69
00:04:54,503 --> 00:04:55,584
cause of your acne,
70
00:04:55,587 --> 00:04:59,297
but the truth is it might be
more of a personality issue.
71
00:05:09,017 --> 00:05:10,098
Oof, gross.
72
00:05:11,144 --> 00:05:13,682
Anyway, survival tip numero dos,
73
00:05:13,688 --> 00:05:16,396
ignore the light shakes and
ignore the schoolwork too.
74
00:05:16,399 --> 00:05:17,731
Don't care about it.
75
00:05:17,734 --> 00:05:19,020
Don't care?
76
00:05:19,027 --> 00:05:20,234
Everybody is freaking out trying
77
00:05:20,237 --> 00:05:21,899
to be like Brent Daniels,
78
00:05:21,905 --> 00:05:24,397
straight A sports star, boring bore.
79
00:05:24,407 --> 00:05:25,943
If you don't have good grades,
80
00:05:25,992 --> 00:05:27,449
you're thinking outside the box.
81
00:05:27,452 --> 00:05:28,408
You're ahead of the curve.
82
00:05:28,411 --> 00:05:29,743
You're a shoo in for any job.
83
00:05:29,746 --> 00:05:30,657
I don't know.
84
00:05:30,664 --> 00:05:32,326
That's not gonna to fly with Verti.
85
00:05:32,332 --> 00:05:33,743
Grades are so important to her.
86
00:05:33,750 --> 00:05:34,831
Verti's the editor.
87
00:05:34,835 --> 00:05:36,576
She corrects the spelling
and the punctuation.
88
00:05:36,586 --> 00:05:38,122
She doesn't mess with the meat.
89
00:05:38,129 --> 00:05:39,495
She provides input.
90
00:05:39,506 --> 00:05:40,667
Since when?
91
00:05:40,674 --> 00:05:42,040
She, uh...
92
00:05:42,050 --> 00:05:43,666
Just type something in.
93
00:05:43,677 --> 00:05:44,508
Got it.
94
00:05:44,511 --> 00:05:47,970
Tip two, take vegetable
snack breaks between studies.
95
00:05:47,973 --> 00:05:49,089
I think we both can agree that
96
00:05:49,099 --> 00:05:50,681
that was self-censorship on our part,
97
00:05:50,684 --> 00:05:54,268
but it's a nice segway
to tip finale, lunch.
98
00:05:55,897 --> 00:05:56,933
Mm, yeah.
99
00:05:58,316 --> 00:05:59,773
- Pack it.
- Pack it.
100
00:05:59,776 --> 00:06:00,857
Sent.
101
00:06:00,861 --> 00:06:01,851
Yes.
102
00:06:05,240 --> 00:06:06,151
It's all right.
103
00:06:06,157 --> 00:06:07,193
It's another issue.
104
00:06:07,200 --> 00:06:08,111
Come on, we're gonna have to work
105
00:06:08,118 --> 00:06:09,609
on that enthusiasm, Verti.
106
00:06:09,619 --> 00:06:10,735
Excuse me?
107
00:06:10,745 --> 00:06:12,156
This is a big moment for us.
108
00:06:13,999 --> 00:06:14,830
Beautiful.
109
00:06:15,834 --> 00:06:17,041
First edition of the year.
110
00:06:17,043 --> 00:06:17,908
All the news that's fit to print.
111
00:06:17,919 --> 00:06:18,750
Hot off the press.
112
00:06:18,753 --> 00:06:19,584
The voice of the people.
113
00:06:19,588 --> 00:06:20,419
Get it while it's hot.
114
00:06:20,422 --> 00:06:21,253
Smell the printer ink.
115
00:06:21,256 --> 00:06:22,588
- Freedom of the press alive
and in action, right here.
116
00:06:22,591 --> 00:06:23,957
Mm, so good, it's hot.
117
00:06:24,009 --> 00:06:25,750
- My controversial
editorial on hall passes.
118
00:06:25,760 --> 00:06:26,796
Thirst for knowledge.
119
00:06:26,803 --> 00:06:27,964
Assaf's gag cartoons.
120
00:06:27,971 --> 00:06:28,882
Question things.
121
00:06:28,889 --> 00:06:30,881
Uh, a pretty good crossword puzzle.
122
00:06:30,891 --> 00:06:32,348
Nobody's picking it up.
123
00:06:32,350 --> 00:06:34,342
They don't respect it because it's free.
124
00:06:34,352 --> 00:06:35,763
They don't think it has any value.
125
00:06:35,770 --> 00:06:37,932
No, they just don't like us.
126
00:06:37,981 --> 00:06:40,098
School paper, $3.99.
127
00:06:40,108 --> 00:06:42,020
All the news at the low price of $3.99.
128
00:06:42,027 --> 00:06:43,939
Uh yeah, $3.99.
129
00:06:43,945 --> 00:06:47,655
A low, low price for
such a priceless paper.
130
00:06:47,657 --> 00:06:48,613
Know what's going on.
131
00:06:48,617 --> 00:06:49,903
Know the facts.
132
00:06:49,910 --> 00:06:51,742
Don't you shits know what's good for you?
133
00:06:51,745 --> 00:06:53,953
Oh no, it's these three.
134
00:06:53,955 --> 00:06:55,241
I'm going to bat it out of their hands.
135
00:06:55,248 --> 00:06:56,079
Watch.
136
00:06:56,082 --> 00:06:57,163
Don't start a gang war.
137
00:06:57,167 --> 00:06:58,578
We gotta be above them.
138
00:06:58,585 --> 00:06:59,416
Losers.
139
00:07:04,633 --> 00:07:06,545
Don't let Gretchen bring you down.
140
00:07:06,551 --> 00:07:09,885
She's just intimidated
by intellectual ambition.
141
00:07:09,888 --> 00:07:12,175
It still makes her a bitch.
142
00:07:12,182 --> 00:07:16,096
- Ambitious or not, we've
lost touch with the streets.
143
00:07:16,102 --> 00:07:18,810
Maybe print really is dead.
144
00:07:18,813 --> 00:07:20,679
We need articles about hot issues
145
00:07:20,690 --> 00:07:23,728
like whether to wear your
backpack with one strap or two,
146
00:07:23,735 --> 00:07:26,523
or an article about the
new rooftop auditorium.
147
00:07:26,529 --> 00:07:29,897
- Oh, Verti assigned me
the new auditorium article.
148
00:07:29,908 --> 00:07:31,365
What?
149
00:07:31,368 --> 00:07:32,484
I thought it'd be better for Assaf
150
00:07:32,494 --> 00:07:33,701
to write articles on his own
151
00:07:33,703 --> 00:07:35,444
so we can cover more ground.
152
00:07:35,455 --> 00:07:37,287
That's how the real papers do it.
153
00:07:37,290 --> 00:07:40,203
- Yeah, I write my own pieces
so you can write exposes
154
00:07:40,210 --> 00:07:42,623
that deal with your own issues.
155
00:07:42,629 --> 00:07:45,963
I don't have any issues, man.
156
00:07:46,007 --> 00:07:48,044
We've got to be all positive energy...
157
00:07:48,051 --> 00:07:50,509
- Our hero
spider-senses a growing rift
158
00:07:50,512 --> 00:07:52,174
at the school bullpen,
159
00:07:52,180 --> 00:07:55,799
a rift that may shatter
its very foundation.
160
00:08:12,283 --> 00:08:15,196
- Every morning, I
stare at the cereal box.
161
00:08:15,203 --> 00:08:16,614
I read it over and over.
162
00:08:16,621 --> 00:08:20,786
It's beautiful and full of
ideas and games and pictures.
163
00:08:36,641 --> 00:08:39,054
- Hot gossip about
the worst of the worst.
164
00:08:39,060 --> 00:08:41,677
It's got it all, backstabbing, betrayal.
165
00:08:41,688 --> 00:08:43,179
Hot off the presses.
166
00:08:43,189 --> 00:08:44,305
The scum of the class.
167
00:08:52,907 --> 00:08:54,489
- Today we'll
be discussing the end
168
00:08:54,492 --> 00:08:56,609
of William Golding's novel,
169
00:08:56,619 --> 00:08:58,110
review your reports,
170
00:08:58,121 --> 00:09:00,909
and then at noon we'll break class
171
00:09:00,915 --> 00:09:05,080
and go upstairs for the
new auditorium ceremony.
172
00:09:11,676 --> 00:09:12,507
I swear I turned it off.
173
00:09:12,510 --> 00:09:13,967
I promise I turned it off before class.
174
00:09:13,970 --> 00:09:14,926
It's probably broken.
175
00:09:14,929 --> 00:09:16,386
I'm disappointed in you.
176
00:09:16,389 --> 00:09:18,881
Your friends can wait until after school.
177
00:09:18,892 --> 00:09:20,178
Dashiell Shaw,
178
00:09:20,185 --> 00:09:22,393
report to the front office immediately.
179
00:09:22,395 --> 00:09:23,556
Dash Shaw.
180
00:09:23,563 --> 00:09:24,644
Go ahead, Shaw.
181
00:09:24,647 --> 00:09:25,808
Yeah, yeah.
182
00:09:31,071 --> 00:09:32,061
Sit, Shaw.
183
00:09:41,873 --> 00:09:44,115
There's not much to write
about at Tides High.
184
00:09:44,125 --> 00:09:46,492
We're a peaceful, uneventful place.
185
00:09:46,503 --> 00:09:48,745
I understand you dreaming
up fanciful scoops
186
00:09:48,755 --> 00:09:50,792
like that haunted locker room story
187
00:09:50,799 --> 00:09:52,040
you wrote last year.
188
00:09:52,050 --> 00:09:55,088
It was harmless, and your
imagination charmed me.
189
00:09:55,095 --> 00:09:58,304
So I was completely shocked
you'd sneak a smear piece in,
190
00:09:58,306 --> 00:10:00,548
and one directed at your only friend.
191
00:10:00,558 --> 00:10:01,674
But with digital competitors,
192
00:10:01,684 --> 00:10:03,050
breaking news has to rush to...
193
00:10:03,061 --> 00:10:05,895
"Tragedy befalls student Assaf Shoaib,
194
00:10:05,897 --> 00:10:07,934
"suffering erectile dysfunction."
195
00:10:07,982 --> 00:10:08,847
It's so cruel.
196
00:10:08,858 --> 00:10:10,770
- Cheerleader Gretchen
Miller noted the irony
197
00:10:10,777 --> 00:10:14,862
that, quote, "Chubby can't get a chubby."
198
00:10:14,864 --> 00:10:17,231
Please tell me what brought this on.
199
00:10:17,242 --> 00:10:18,733
Verti assigned me to write this article
200
00:10:18,743 --> 00:10:20,860
about the new auditorium solo,
201
00:10:20,870 --> 00:10:21,906
without Dash.
202
00:10:21,913 --> 00:10:23,370
Verti broke up our writing team.
203
00:10:23,373 --> 00:10:24,614
She's coming between us.
204
00:10:24,624 --> 00:10:26,081
You should bring her in here.
205
00:10:26,084 --> 00:10:26,915
Chew her out.
206
00:10:26,918 --> 00:10:27,749
She was just trying...
207
00:10:27,752 --> 00:10:28,583
To tear us apart.
208
00:10:28,586 --> 00:10:29,702
Silence.
209
00:10:33,800 --> 00:10:37,168
Not only are you unfit
for the Gazette, Shaw,
210
00:10:37,178 --> 00:10:38,919
this is going on your Permanent Record.
211
00:10:40,181 --> 00:10:42,514
No, Principal Grimm, please, no, listen.
212
00:10:42,517 --> 00:10:45,760
Writing for the paper is my
only love in life, please.
213
00:10:45,770 --> 00:10:47,477
- I want you to think
about what you've done
214
00:10:47,480 --> 00:10:50,894
by trash talking your friend's penis.
215
00:10:50,900 --> 00:10:52,357
You're dismissed.
216
00:10:52,360 --> 00:10:54,477
Got it, Grimm.
217
00:11:01,619 --> 00:11:03,952
Benji, Grimm's manservant.
218
00:11:39,240 --> 00:11:41,448
Our hero ventured into the hidden guts
219
00:11:41,451 --> 00:11:44,660
of the school, its intestines,
220
00:11:45,496 --> 00:11:47,658
to find its bounty.
221
00:11:52,462 --> 00:11:54,545
The Gazette's just us now.
222
00:11:54,547 --> 00:11:56,755
Uh, I guess so, yeah.
223
00:11:56,758 --> 00:11:58,920
I guess, yeah.
224
00:11:59,552 --> 00:12:01,544
Dash was just bringing you down.
225
00:12:01,554 --> 00:12:03,637
You're the better writer.
226
00:12:05,808 --> 00:12:08,300
But you don't think I'm boring, do you?
227
00:12:08,311 --> 00:12:10,598
No, you're factual,
228
00:12:10,605 --> 00:12:12,267
and truth is beauty.
229
00:12:13,983 --> 00:12:15,849
I have a new assignment for you.
230
00:12:15,860 --> 00:12:17,601
It's a restaurant review.
231
00:12:17,612 --> 00:12:19,945
Um, I don't, well, I...
232
00:12:19,948 --> 00:12:21,439
They're gonna know you're reviewing
233
00:12:21,449 --> 00:12:22,815
if you order more than one meal,
234
00:12:22,825 --> 00:12:24,782
so I'm gonna have to go with you.
235
00:12:24,786 --> 00:12:26,368
Okay, that makes sense.
236
00:12:26,371 --> 00:12:28,033
I don't drive.
237
00:12:28,039 --> 00:12:28,870
Huh.
238
00:12:28,873 --> 00:12:30,660
I mean to the restaurant, so...
239
00:12:30,667 --> 00:12:31,783
What restaurant?
240
00:12:31,793 --> 00:12:33,500
Uh, it's called Gonagai.
241
00:12:33,503 --> 00:12:35,335
It's a Japanese restaurant.
242
00:12:35,338 --> 00:12:39,503
So you'll have to pick me up
at like 7:15, this Friday?
243
00:12:40,009 --> 00:12:44,174
Oh, right, uh, um, yes.
244
00:12:45,640 --> 00:12:47,381
Don't worry.
245
00:12:47,392 --> 00:12:49,224
I'll bring my thesaurus.
246
00:13:09,539 --> 00:13:10,620
Blueprints.
247
00:13:13,543 --> 00:13:14,875
Inspection form.
248
00:13:16,004 --> 00:13:16,994
Carbon copy.
249
00:13:18,423 --> 00:13:20,164
Inspector Tina Mark.
250
00:13:25,596 --> 00:13:27,929
"School structure does not meet California
251
00:13:27,932 --> 00:13:30,845
"state earthquake code standards.
252
00:13:30,852 --> 00:13:32,809
"Weight from auditorium addition will make
253
00:13:32,812 --> 00:13:36,772
"supporting cliff ground
unstable, not to code."
254
00:13:38,276 --> 00:13:40,233
Inspector Tina Mark.
255
00:13:45,950 --> 00:13:46,906
Uh, you.
256
00:13:46,909 --> 00:13:47,740
Mary.
257
00:13:47,744 --> 00:13:48,951
I'm here for my phone.
258
00:13:48,953 --> 00:13:49,818
You never saw me.
259
00:13:49,829 --> 00:13:50,740
The new auditorium additions
260
00:13:50,747 --> 00:13:52,079
can't survive a light quake.
261
00:13:52,081 --> 00:13:52,912
Yeah, right.
262
00:13:52,915 --> 00:13:53,746
The cliff will collapse.
263
00:13:53,750 --> 00:13:54,957
We have to get everybody out of here.
264
00:13:54,959 --> 00:13:56,495
Uh, gross.
265
00:13:57,378 --> 00:14:00,496
- I made a list of synonyms
of the word delicious,
266
00:14:00,506 --> 00:14:02,088
tasty, delectable.
267
00:14:03,009 --> 00:14:06,798
Delectable, what a wonderful word.
268
00:14:06,804 --> 00:14:09,342
Attention, everyone, pencils down.
269
00:14:09,349 --> 00:14:11,261
I've made a startling discovery.
270
00:14:11,267 --> 00:14:14,226
The new school additions are
not up to earthquake codes.
271
00:14:14,228 --> 00:14:16,470
We must cancel all classes and tests
272
00:14:16,481 --> 00:14:19,189
and homework forever and evacuate.
273
00:14:19,192 --> 00:14:20,057
Breaking news.
274
00:14:20,068 --> 00:14:20,899
It's sad.
275
00:14:20,902 --> 00:14:21,733
Freshmen.
276
00:14:21,736 --> 00:14:22,567
It is sad.
277
00:14:22,570 --> 00:14:24,653
- Single file. Try to
remain calm. Don't panic.
278
00:14:24,655 --> 00:14:26,021
Dash snuck into the school archives.
279
00:14:26,491 --> 00:14:28,153
Chaos only breeds chaos.
280
00:14:28,159 --> 00:14:29,320
Everybody out.
281
00:14:29,327 --> 00:14:30,317
Go.
282
00:14:30,328 --> 00:14:31,159
Gimme that.
283
00:14:31,162 --> 00:14:31,948
Throw him in detention.
284
00:14:31,996 --> 00:14:33,578
- Fact, all of the
best writers have been
285
00:14:33,581 --> 00:14:34,947
banned from the library.
286
00:14:39,087 --> 00:14:41,204
And what were you doing in the archives?
287
00:14:41,214 --> 00:14:42,955
Uh, well, as a student council member,
288
00:14:43,007 --> 00:14:45,090
I have specific privileges and access to...
289
00:14:53,810 --> 00:14:55,972
Uh, I can't believe this.
290
00:14:56,854 --> 00:14:59,312
- You blew your cover to
get locked in here with me.
291
00:14:59,315 --> 00:15:00,556
Smart move.
292
00:15:00,566 --> 00:15:01,932
When we plummet to hell,
293
00:15:01,984 --> 00:15:03,896
you're gonna need a real
hero to get you out.
294
00:15:03,903 --> 00:15:05,360
Are you nuts?
295
00:15:05,363 --> 00:15:07,025
The next quake, the school's weight
296
00:15:07,031 --> 00:15:08,772
is gonna break the cliff side,
297
00:15:08,783 --> 00:15:12,572
and we're going to go bam, boom.
298
00:15:12,578 --> 00:15:15,161
"Help me.
299
00:15:15,164 --> 00:15:17,281
"Dash was right.
300
00:15:17,291 --> 00:15:19,453
"If we'd only assigned Dash to report
301
00:15:19,460 --> 00:15:20,951
"on the new auditorium
302
00:15:20,962 --> 00:15:23,420
"and research it like a real journalist,
303
00:15:23,423 --> 00:15:25,540
"but now we're dead."
304
00:15:25,550 --> 00:15:27,041
I can't believe you're still jealous
305
00:15:27,051 --> 00:15:28,508
about this Assaf thing,
306
00:15:28,511 --> 00:15:32,175
which is so stupid I can't
believe I even know about it.
307
00:15:32,181 --> 00:15:33,262
What I want to know is
308
00:15:33,266 --> 00:15:34,848
who are you gonna sit with at lunch?
309
00:15:34,851 --> 00:15:37,013
One minus one equals zero,
310
00:15:38,187 --> 00:15:39,519
zero friends.
311
00:15:39,522 --> 00:15:41,104
How many friends do you think you have?
312
00:15:41,107 --> 00:15:43,565
Uh, just the entire student council.
313
00:15:43,568 --> 00:15:45,309
- They have to be employed
by you to be your friend?
314
00:15:45,319 --> 00:15:46,400
What does that say about you?
315
00:15:46,404 --> 00:15:47,736
Pretty freaked up, don't you think?
316
00:15:47,738 --> 00:15:48,819
What about the modern dance club
317
00:15:48,823 --> 00:15:50,815
and the entire gymnastics team?
318
00:15:50,825 --> 00:15:51,781
You can't join a club
319
00:15:51,784 --> 00:15:53,446
and count them all as your friends.
320
00:15:53,453 --> 00:15:55,536
I love those girls.
321
00:15:55,538 --> 00:15:56,494
Okay, cool.
322
00:15:56,497 --> 00:15:58,238
Tonight I'm gonna join the debate team,
323
00:15:58,249 --> 00:16:00,036
the chess club, the gardening club.
324
00:16:00,042 --> 00:16:01,499
If we survive to four o'clock,
325
00:16:01,502 --> 00:16:02,959
I'll officially have
more friends than you.
326
00:16:03,004 --> 00:16:04,290
Look at my Facebook friends.
327
00:16:04,297 --> 00:16:06,038
You have Facebook stalkers.
328
00:16:06,048 --> 00:16:07,584
Those don't count as real friends either.
329
00:16:07,592 --> 00:16:09,254
What counts then?
330
00:16:10,803 --> 00:16:11,634
Well,
331
00:16:15,433 --> 00:16:19,347
Assaf and I were on a
scouting trip last summer.
332
00:16:20,354 --> 00:16:22,391
We'd pitched out tent
in a ditch accidentally.
333
00:16:23,733 --> 00:16:25,520
Not surprising.
334
00:16:29,322 --> 00:16:32,065
- The next day, Assaf
realized the only socks
335
00:16:32,074 --> 00:16:35,658
he'd packed were
completely covered in mud.
336
00:16:36,871 --> 00:16:39,113
He asked me if he could borrow a pair.
337
00:16:39,123 --> 00:16:40,705
Of course I said yes.
338
00:16:40,708 --> 00:16:42,165
How romantic.
339
00:16:50,176 --> 00:16:52,042
At lunch, he saw something peaking
340
00:16:52,053 --> 00:16:53,385
out of my boots.
341
00:16:56,682 --> 00:17:00,175
I hadn't packed extra socks either.
342
00:17:00,186 --> 00:17:01,927
I'd given him my last pair
343
00:17:01,979 --> 00:17:04,892
and spent the whole day hiking with dirty,
344
00:17:04,899 --> 00:17:08,063
used underwear wrapped around my feet.
345
00:17:12,365 --> 00:17:15,699
I did that for him because I
thought we were best friends.
346
00:17:17,411 --> 00:17:20,449
I hope we never become friends.
347
00:17:20,456 --> 00:17:21,446
Don't worry.
348
00:17:21,457 --> 00:17:25,121
There's no chance of that happening.
349
00:17:29,590 --> 00:17:32,503
Mary's words sunk into our hero
350
00:17:32,510 --> 00:17:36,254
like urine staining a
pair of tighty whities,
351
00:17:36,264 --> 00:17:39,803
but he felt that his
scouting story was valid
352
00:17:39,809 --> 00:17:42,472
because it was about how
friends help each other
353
00:17:42,478 --> 00:17:46,518
when they're tested by dire circumstances.
354
00:17:46,524 --> 00:17:48,561
I heard all of that.
355
00:17:48,568 --> 00:17:51,185
Yeah, I know.
356
00:17:51,195 --> 00:17:53,608
Three, two, one.
357
00:17:58,995 --> 00:18:02,739
- Attention, each class,
move into a single-file line
358
00:18:02,748 --> 00:18:04,785
outside your classroom to attend
359
00:18:04,792 --> 00:18:08,911
the new auditorium ceremony
in the senior floor gymnasium.
360
00:18:12,174 --> 00:18:14,131
Alright, we're finally finished.
361
00:18:15,803 --> 00:18:16,714
Hey, what's happening?
362
00:18:16,721 --> 00:18:17,552
Um.
363
00:18:18,639 --> 00:18:20,050
It's just an earthquake.
364
00:18:25,896 --> 00:18:27,057
Uh.
365
00:18:56,218 --> 00:18:57,299
What's that?
366
00:18:57,303 --> 00:18:58,919
I knew it.
367
00:18:58,929 --> 00:19:00,340
I warned you all.
368
00:19:01,599 --> 00:19:02,430
See?
369
00:20:08,958 --> 00:20:09,948
What?
370
00:20:14,630 --> 00:20:15,666
Salt water?
371
00:20:22,763 --> 00:20:26,928
Mary, hey, Mary, Mary,
I think I was right.
372
00:20:30,479 --> 00:20:31,936
Mary, Mary, hey.
373
00:20:33,691 --> 00:20:34,727
Where are you going?
374
00:20:34,734 --> 00:20:36,566
Away from you.
375
00:20:36,569 --> 00:20:37,685
Mary, wait.
376
00:20:37,695 --> 00:20:40,108
I told you this was gonna happen.
377
00:20:55,629 --> 00:20:56,665
Assaf.
378
00:21:03,220 --> 00:21:05,177
Holy guacamole.
379
00:21:19,236 --> 00:21:20,067
Assaf.
380
00:21:26,118 --> 00:21:27,029
Assaf.
381
00:21:32,833 --> 00:21:34,369
My leg.
382
00:21:35,252 --> 00:21:36,083
Assaf!
383
00:21:41,008 --> 00:21:42,920
Where are you?
384
00:21:42,927 --> 00:21:44,793
Over here.
385
00:21:44,804 --> 00:21:46,386
Assaf, you okay?
386
00:21:47,181 --> 00:21:48,171
Where's Verti?
387
00:21:48,182 --> 00:21:48,968
Holy cow, man.
388
00:21:49,016 --> 00:21:49,972
I tried to warn everybody.
389
00:21:50,017 --> 00:21:50,848
I lost Verti.
390
00:21:50,851 --> 00:21:51,682
Where is she?
391
00:21:51,685 --> 00:21:52,516
I don't know.
392
00:21:52,520 --> 00:21:53,351
I don't know.
393
00:21:53,354 --> 00:21:54,936
My legs are caught under the bookcase.
394
00:21:54,939 --> 00:21:56,225
I gotta amputate.
395
00:21:56,232 --> 00:21:58,394
Dude, just lift the bookcase.
396
00:21:58,400 --> 00:21:59,936
Oh, yeah, okay.
397
00:22:01,445 --> 00:22:02,652
It's kind of heavy.
398
00:22:02,655 --> 00:22:03,645
I told you,
399
00:22:03,656 --> 00:22:06,319
you should've taken my
mom's yoga class with me.
400
00:22:06,325 --> 00:22:08,112
You needed to lose weight, not me.
401
00:22:08,118 --> 00:22:09,325
Yoga makes you sweat,
402
00:22:09,328 --> 00:22:10,864
and sweat makes me break out.
403
00:22:10,871 --> 00:22:12,737
Besides, this is about
upper body strength.
404
00:22:12,748 --> 00:22:14,455
Yoga doesn't help with stuff like that.
405
00:22:14,458 --> 00:22:16,666
Yoga concerns the breath,
406
00:22:16,669 --> 00:22:18,877
and the breath concerns all.
407
00:22:20,673 --> 00:22:24,838
- Wow, woah, I didn't even
know I was that strong.
408
00:22:26,387 --> 00:22:27,878
You owe your life to me.
409
00:22:27,888 --> 00:22:28,719
Verti,
410
00:22:29,974 --> 00:22:31,886
where are you?
411
00:22:31,892 --> 00:22:32,723
Verts?
412
00:22:33,769 --> 00:22:34,600
Verti.
413
00:22:37,398 --> 00:22:38,229
Look, see?
414
00:22:38,232 --> 00:22:39,063
She's fine.
415
00:22:39,066 --> 00:22:39,931
She needs her inhaler.
416
00:22:40,985 --> 00:22:43,147
Verti, can you talk to me?
417
00:22:44,530 --> 00:22:45,566
Where do you keep your inhaler?
418
00:22:45,573 --> 00:22:46,939
Is it in a bag?
419
00:22:46,991 --> 00:22:49,278
- Maybe inhalers are
in the nurse's office.
420
00:22:51,579 --> 00:22:53,366
Her eyes are bulging.
421
00:22:53,372 --> 00:22:54,954
- Just cause I saved
your life doesn't mean
422
00:22:54,999 --> 00:22:56,206
I've forgotten about your betrayal
423
00:22:56,208 --> 00:22:57,449
of our writing partnership.
424
00:22:57,459 --> 00:22:59,200
They look all bloated and messed up.
425
00:22:59,211 --> 00:23:00,747
They're always like that.
426
00:23:00,754 --> 00:23:01,870
They aren't always like that.
427
00:23:01,881 --> 00:23:03,122
I know her eyes.
428
00:23:03,132 --> 00:23:04,964
You know her eyes, great.
429
00:23:04,967 --> 00:23:05,878
You slim back,
430
00:23:05,885 --> 00:23:07,547
and suddenly you're Mr. Ladies Man,
431
00:23:07,553 --> 00:23:10,170
going around knowing everybody's eyes.
432
00:23:10,180 --> 00:23:12,092
It sounds so fetish-y,
433
00:23:12,099 --> 00:23:14,136
like you're a pupil pervert.
434
00:23:14,143 --> 00:23:14,974
Shut up.
435
00:23:15,019 --> 00:23:15,975
We need medical stuff now.
436
00:23:16,020 --> 00:23:17,261
Quiet, stay cool.
437
00:23:18,439 --> 00:23:19,930
Everyone remain calm.
438
00:23:19,982 --> 00:23:21,564
I'm sure this has happened before,
439
00:23:21,567 --> 00:23:22,683
and they have a procedure
440
00:23:22,693 --> 00:23:24,025
for something like this.
441
00:23:24,028 --> 00:23:25,815
Principal Grimm will be here shortly
442
00:23:25,821 --> 00:23:26,686
to give us instructions...
443
00:23:26,697 --> 00:23:27,528
Give me a break.
444
00:23:27,531 --> 00:23:29,272
We need inhalers in there, Benji.
445
00:23:31,160 --> 00:23:31,946
We don't need policing.
446
00:23:31,994 --> 00:23:33,075
It's a free state now.
447
00:23:33,078 --> 00:23:34,239
Is that a shark?
448
00:23:34,246 --> 00:23:37,239
They want our blood!
449
00:23:37,249 --> 00:23:39,081
Anyone got a key?
450
00:23:41,211 --> 00:23:42,076
Yeah.
451
00:23:42,922 --> 00:23:44,458
Single file line...
452
00:23:44,465 --> 00:23:45,296
Look.
453
00:23:45,299 --> 00:23:46,130
Yes, we got it.
454
00:23:46,133 --> 00:23:47,214
Breathe evenly.
455
00:23:47,217 --> 00:23:49,049
Breathe from your breasts.
456
00:23:49,053 --> 00:23:51,511
We're all inflatables.
457
00:23:51,513 --> 00:23:52,799
Yeah, put all the stuff in there,
458
00:23:52,806 --> 00:23:53,637
just in case.
459
00:23:53,641 --> 00:23:54,882
Dump it all in.
460
00:23:54,892 --> 00:23:56,633
- Let's put
everything in a big pile...
461
00:23:56,644 --> 00:23:57,555
- Looks like he's
getting something there...
462
00:23:57,561 --> 00:23:58,927
And divide it up equally.
463
00:23:58,979 --> 00:23:59,844
Pills.
464
00:23:59,855 --> 00:24:01,312
We must have democracy!
465
00:24:01,315 --> 00:24:02,806
That's communism, Benji.
466
00:24:02,816 --> 00:24:03,727
No, it isn't.
467
00:24:03,734 --> 00:24:04,815
Benji's a communist!
468
00:24:04,818 --> 00:24:05,808
I am not.
469
00:24:05,819 --> 00:24:06,935
It's anarchy now.
470
00:24:06,987 --> 00:24:09,229
Take responsibility for your own selves.
471
00:24:15,412 --> 00:24:16,778
Ah, they're biting.
472
00:24:26,924 --> 00:24:29,166
The school's rocking.
473
00:24:29,176 --> 00:24:31,293
To higher ground.
474
00:24:31,303 --> 00:24:32,510
Yeah, breathe in.
475
00:24:32,513 --> 00:24:35,176
A long breath, the yoga
skull shining breath.
476
00:24:41,605 --> 00:24:42,436
So, what's up?
477
00:24:42,439 --> 00:24:43,850
The school fell off a cliff?
478
00:24:43,857 --> 00:24:45,348
I think we're drifting out.
479
00:24:45,359 --> 00:24:47,521
The school is flooding obviously.
480
00:24:47,528 --> 00:24:48,609
Yeah.
481
00:24:50,280 --> 00:24:51,111
Oh my God.
482
00:24:51,115 --> 00:24:52,697
Oh my God, guys.
483
00:24:54,910 --> 00:24:56,742
There are sharks.
484
00:24:56,745 --> 00:24:57,952
We know.
485
00:24:57,955 --> 00:25:00,163
They really like you.
486
00:25:00,165 --> 00:25:01,872
Why do they like her?
487
00:25:01,875 --> 00:25:03,241
She's popular.
488
00:25:03,252 --> 00:25:04,368
What do I do?
489
00:25:04,378 --> 00:25:05,664
You can jump, over here.
490
00:25:05,671 --> 00:25:07,833
Oh God, oh God, they're biting at me.
491
00:25:07,840 --> 00:25:09,206
Tranquilizers?
492
00:25:09,216 --> 00:25:10,206
Does it work on sharks?
493
00:25:10,217 --> 00:25:12,550
- Help me, and I'll invite
you to my next party, I swear.
494
00:25:12,553 --> 00:25:14,135
We don't like parties.
495
00:25:14,138 --> 00:25:15,174
Please, they're really cool.
496
00:25:15,180 --> 00:25:15,966
There's no way to have
497
00:25:16,015 --> 00:25:17,506
a meaningful conversation at a party.
498
00:25:17,516 --> 00:25:18,347
Just jump.
499
00:25:18,350 --> 00:25:19,636
I'm buff enough to catch you.
500
00:25:19,643 --> 00:25:20,474
I can't.
501
00:25:20,477 --> 00:25:21,513
What'll that do?
502
00:25:21,520 --> 00:25:23,807
We'll figure out a plan.
503
00:25:27,818 --> 00:25:28,649
Okay.
504
00:25:28,652 --> 00:25:30,234
- Does that one look like
it's getting tired to you?
505
00:25:30,237 --> 00:25:32,695
Gretchen, close your eyes and jump.
506
00:25:32,698 --> 00:25:36,442
One, two, three.
507
00:25:58,599 --> 00:25:59,885
They ate her.
508
00:25:59,892 --> 00:26:01,099
I didn't think they'd eat her.
509
00:26:01,101 --> 00:26:02,182
We gotta get down the hall,
510
00:26:02,186 --> 00:26:03,597
up the stairs to the junior floor.
511
00:26:03,604 --> 00:26:04,560
We're gonna die here.
512
00:26:04,563 --> 00:26:05,519
We're not gonna die.
513
00:26:05,522 --> 00:26:06,433
We might die.
514
00:26:06,440 --> 00:26:07,601
Gretchen just died.
515
00:26:07,608 --> 00:26:08,894
I never wrote a book.
516
00:26:08,901 --> 00:26:10,142
I never edited one.
517
00:26:10,152 --> 00:26:12,144
I wanted to have a whole line
of books with matching spines
518
00:26:12,154 --> 00:26:13,861
so they look good on a shelf together.
519
00:26:13,864 --> 00:26:15,071
I'm gonna die a virgin.
520
00:26:15,074 --> 00:26:15,905
Me too.
521
00:26:15,908 --> 00:26:17,194
That's so brave of you to say.
522
00:26:18,410 --> 00:26:19,241
I know.
523
00:26:19,244 --> 00:26:20,451
They're not honest like you.
524
00:26:20,454 --> 00:26:23,447
Oh, my, I'm a virgin too, sort of.
525
00:26:24,666 --> 00:26:26,248
Let's just focus on
getting out of here, okay?
526
00:26:26,251 --> 00:26:27,082
Hold on.
527
00:26:29,088 --> 00:26:30,374
What's up with her?
528
00:26:30,380 --> 00:26:31,541
Verti and I are gonna go
529
00:26:31,548 --> 00:26:34,040
to a Japanese restaurant on Boulevard,
530
00:26:34,051 --> 00:26:35,633
like together.
531
00:26:35,636 --> 00:26:36,752
Of course you are.
532
00:26:36,762 --> 00:26:38,048
You can't sense the invisible energy
533
00:26:38,055 --> 00:26:40,297
that exists between people?
534
00:26:40,307 --> 00:26:41,639
I can sense it.
535
00:26:41,642 --> 00:26:43,634
Uh, I hate sensing it.
536
00:26:43,644 --> 00:26:45,681
It's like having a good sense of smell.
537
00:26:45,687 --> 00:26:47,098
Most things smell bad.
538
00:26:47,106 --> 00:26:48,563
It's better not to smell things.
539
00:26:48,565 --> 00:26:49,396
It isn't worth it.
540
00:26:49,399 --> 00:26:51,732
No, no, some things smell okay.
541
00:26:51,735 --> 00:26:53,226
What about scented candles?
542
00:26:53,237 --> 00:26:54,899
If you say something smells,
543
00:26:54,905 --> 00:26:56,487
you don't have to say it smells bad
544
00:26:56,490 --> 00:26:58,527
because something smelling at all
545
00:26:58,534 --> 00:27:00,241
implies that it smells bad.
546
00:27:00,244 --> 00:27:01,075
It's like you and Verti
547
00:27:01,078 --> 00:27:02,569
dropped a rancid stink bomb.
548
00:27:02,579 --> 00:27:03,490
It's gross.
549
00:27:03,497 --> 00:27:05,454
It almost makes me want
to vomit in my mouth.
550
00:27:05,457 --> 00:27:07,870
I had a daycare at the YMCA...
551
00:27:07,876 --> 00:27:09,412
- Right, this is the
perfect time to tell us
552
00:27:09,419 --> 00:27:10,375
about your daycare.
553
00:27:10,379 --> 00:27:12,462
No, no, we'd play a game in the pool.
554
00:27:12,464 --> 00:27:14,251
You'd breathe the air...
555
00:27:14,258 --> 00:27:15,339
Yeah, the breath.
556
00:27:15,342 --> 00:27:17,334
The air that's trapped under the steps.
557
00:27:17,344 --> 00:27:19,757
Oh, is the object of the game death?
558
00:27:19,763 --> 00:27:21,550
No, it's life.
559
00:27:21,557 --> 00:27:23,173
Look.
560
00:27:41,535 --> 00:27:42,571
See?
561
00:27:42,578 --> 00:27:44,194
There are pockets of air under there.
562
00:27:44,204 --> 00:27:45,570
- You think we should
swim to the stairs while
563
00:27:45,581 --> 00:27:46,822
looking for trapped air
564
00:27:46,832 --> 00:27:47,788
for when we start dying?
565
00:27:47,791 --> 00:27:49,123
You have a better idea?
566
00:27:49,126 --> 00:27:50,458
You're the editor.
567
00:27:50,460 --> 00:27:51,496
Assaf?
568
00:27:51,503 --> 00:27:52,710
I like the idea.
569
00:27:52,713 --> 00:27:54,830
It has the logic of a dream.
570
00:27:55,674 --> 00:27:56,505
Thank you.
571
00:27:56,508 --> 00:27:57,373
Alright, okay, let's do it.
572
00:27:57,384 --> 00:27:58,215
I'm into it.
573
00:27:58,218 --> 00:27:59,629
Okay, get a big gulp of air,
574
00:27:59,636 --> 00:28:01,753
as much as you can before we start,
575
00:28:01,763 --> 00:28:03,800
three, two, one...
576
00:28:03,807 --> 00:28:04,968
Initiating.
577
00:30:34,499 --> 00:30:35,740
We lost Dash.
578
00:31:30,472 --> 00:31:32,304
Lunch Lady Lorainne.
579
00:31:37,771 --> 00:31:39,637
His arm's red.
580
00:31:39,648 --> 00:31:42,311
A jellyfish stung him.
581
00:31:45,153 --> 00:31:48,271
Bite down hard as you can.
582
00:31:48,281 --> 00:31:50,523
This ain't gonna hurt is what I'd say
583
00:31:50,534 --> 00:31:52,150
if I was a liar.
584
00:32:05,757 --> 00:32:06,918
This'll do it.
585
00:32:16,476 --> 00:32:19,059
Watch yourself, coming through.
586
00:32:19,062 --> 00:32:20,928
Watch yourself.
587
00:32:20,939 --> 00:32:22,430
We can break apart this table
588
00:32:22,441 --> 00:32:23,682
and make like a boat.
589
00:32:23,692 --> 00:32:25,308
I always wanted to do that.
590
00:32:28,447 --> 00:32:29,813
- When my parents
find out about this,
591
00:32:29,823 --> 00:32:31,530
they're gonna shit their pants.
592
00:32:34,035 --> 00:32:36,402
Everyone outside is talking about us.
593
00:32:36,413 --> 00:32:38,120
We're famous.
594
00:32:38,123 --> 00:32:40,706
I guess so, but we might die.
595
00:32:40,709 --> 00:32:42,621
Then we'll be posthumously famous.
596
00:32:42,627 --> 00:32:44,334
It'll help with your political legacy.
597
00:32:44,337 --> 00:32:47,671
- Yeah, all the great
politicians are dead.
598
00:32:48,508 --> 00:32:50,124
Some people are trying to swim,
599
00:32:50,135 --> 00:32:51,797
but have you been in that water?
600
00:32:51,803 --> 00:32:52,793
Yuck.
601
00:32:52,804 --> 00:32:54,716
Everyone remain calm.
602
00:32:55,599 --> 00:32:57,966
This looks worse than it is.
603
00:32:57,976 --> 00:33:00,389
The situation will be solved soon.
604
00:33:04,399 --> 00:33:06,561
Anyone with a working cell phone
605
00:33:06,568 --> 00:33:10,312
volunteer it to us immediately
and pass it forward.
606
00:33:10,322 --> 00:33:11,688
I would've had mine.
607
00:33:11,698 --> 00:33:13,234
Okay guys, everyone be cool.
608
00:33:13,241 --> 00:33:15,107
Please, listen to Mrs. Brinson.
609
00:33:15,118 --> 00:33:17,531
Yeah, be cool like Benji.
610
00:33:17,537 --> 00:33:18,698
I heard that.
611
00:33:18,705 --> 00:33:21,948
Don't you dare try to hurt my feelings.
612
00:33:22,792 --> 00:33:26,331
We were better off with the sharks.
613
00:33:26,338 --> 00:33:27,829
Are you okay?
614
00:33:27,839 --> 00:33:29,751
Yeah, I gotta call my mom.
615
00:33:29,758 --> 00:33:31,169
She gets so worried.
616
00:33:31,176 --> 00:33:32,383
She doesn't trust you?
617
00:33:32,385 --> 00:33:33,592
You're an independent person.
618
00:33:33,595 --> 00:33:35,427
Yeah, but, I mean,
619
00:33:35,430 --> 00:33:38,423
you know how it is when
your mom gets worried.
620
00:33:38,433 --> 00:33:40,299
Here, drink it.
621
00:33:40,310 --> 00:33:41,300
Thank you.
622
00:33:44,981 --> 00:33:47,143
That's a herbal elixir, Dash.
623
00:33:47,984 --> 00:33:50,317
It enhances your natural
healing abilities.
624
00:33:50,320 --> 00:33:52,528
You must drink it.
625
00:33:52,531 --> 00:33:53,692
Okay.
626
00:34:00,080 --> 00:34:01,446
Your skin is delicate,
627
00:34:01,456 --> 00:34:03,368
much too feminine for a boy.
628
00:34:03,375 --> 00:34:04,707
Excuse me?
629
00:34:04,709 --> 00:34:06,701
I worked hard to get this baby soft skin.
630
00:34:06,711 --> 00:34:08,293
You should've seen me a year ago.
631
00:34:11,132 --> 00:34:13,169
You ever go outside?
632
00:34:13,176 --> 00:34:14,337
I go outside.
633
00:34:14,344 --> 00:34:16,836
Hm, do you pack your lunch?
634
00:34:16,846 --> 00:34:18,132
Yeah.
635
00:34:18,139 --> 00:34:19,505
Yeah, cause I've been including
636
00:34:19,516 --> 00:34:21,223
skin toughening ingredients lately,
637
00:34:21,226 --> 00:34:22,888
but okay, whatever.
638
00:34:22,894 --> 00:34:24,260
You're gonna be fine.
639
00:34:24,271 --> 00:34:25,557
The burn will scab.
640
00:34:25,564 --> 00:34:27,305
The scab will peel in time.
641
00:34:27,315 --> 00:34:28,897
Oh, oh good.
642
00:34:28,900 --> 00:34:30,516
Thank you, um...
643
00:34:30,527 --> 00:34:32,234
Lunch Lady Lorainne.
644
00:34:34,322 --> 00:34:35,938
That's your real name?
645
00:34:35,991 --> 00:34:37,357
Take the name others give you,
646
00:34:37,367 --> 00:34:39,108
and they'll think they control you.
647
00:34:39,119 --> 00:34:40,701
They dismiss you.
648
00:34:40,704 --> 00:34:42,491
Only when eyes are off,
649
00:34:42,497 --> 00:34:45,786
when you're undetected, are you free.
650
00:34:45,792 --> 00:34:47,829
Free to do what?
651
00:34:47,836 --> 00:34:48,826
Your work.
652
00:34:51,423 --> 00:34:52,379
Quiet.
653
00:34:52,382 --> 00:34:53,873
Silence!
654
00:34:53,883 --> 00:34:56,045
Order in the food court!
655
00:34:56,052 --> 00:34:58,169
Attention, everyone.
656
00:34:58,179 --> 00:34:59,260
Look at this.
657
00:35:00,724 --> 00:35:03,307
- This just in,
tragedy at Tides High.
658
00:35:03,310 --> 00:35:04,676
They're talking about us.
659
00:35:04,686 --> 00:35:06,222
Shut up, I wanna hear this.
660
00:35:06,229 --> 00:35:08,516
- In what was only
a level two earthquake,
661
00:35:08,523 --> 00:35:11,140
a cliff side fractured
and slid into the Pacific.
662
00:35:12,360 --> 00:35:13,942
Onboard the cliff is a high school
663
00:35:13,987 --> 00:35:17,526
with roughly 900 students still inside.
664
00:35:17,532 --> 00:35:19,239
Emergency teams have been dispatched
665
00:35:19,242 --> 00:35:20,949
and will be there imminently.
666
00:35:20,994 --> 00:35:22,360
Students at the school are instructed
667
00:35:22,370 --> 00:35:23,952
to stay where they are
668
00:35:23,955 --> 00:35:26,698
and to listen to their teachers.
669
00:35:26,708 --> 00:35:28,324
- What do you
make of this, Harris?
670
00:35:28,335 --> 00:35:29,746
Yet another case of the failure
671
00:35:29,753 --> 00:35:31,415
of our education system to meet
672
00:35:31,421 --> 00:35:34,380
the safety standards
of a burgeoning economy
673
00:35:34,382 --> 00:35:35,714
on the verge of collapse.
674
00:35:35,717 --> 00:35:36,548
See?
675
00:35:36,551 --> 00:35:38,918
They know exactly what
they're talking about...
676
00:35:38,928 --> 00:35:40,260
Those are bad reporters.
677
00:35:40,263 --> 00:35:41,253
There's no need to worry at all.
678
00:35:41,264 --> 00:35:43,176
- We're making boats to go
out to the window and sail.
679
00:35:43,183 --> 00:35:45,971
No, no, we are to stay right here.
680
00:35:45,977 --> 00:35:47,559
They can't evacuate us all out.
681
00:35:47,562 --> 00:35:48,928
The generator's gonna hit the ground,
682
00:35:48,980 --> 00:35:50,721
travel through the water,
and electrocute all of us.
683
00:35:50,732 --> 00:35:51,813
That's preposterous.
684
00:35:51,816 --> 00:35:53,102
We're dead already, y'all.
685
00:35:53,109 --> 00:35:54,065
What'll we do?
686
00:35:54,069 --> 00:35:54,934
There's no way.
687
00:35:54,986 --> 00:35:57,899
We absolutely have to stay calm.
688
00:36:00,617 --> 00:36:02,199
You're all fools.
689
00:36:03,620 --> 00:36:05,361
Who is that?
690
00:36:05,372 --> 00:36:07,159
By the time you make a few dinghies,
691
00:36:07,165 --> 00:36:09,452
the school will have collapsed.
692
00:36:09,459 --> 00:36:12,293
If you stay here, you die.
693
00:36:12,295 --> 00:36:14,912
We have to move up to the Senior Floor,
694
00:36:14,923 --> 00:36:17,210
and then graduate to the roof.
695
00:36:17,217 --> 00:36:18,424
Sit down, Dash.
696
00:36:18,426 --> 00:36:20,213
Sit on this, Benji.
697
00:36:21,388 --> 00:36:23,095
Completely inappropriate.
698
00:36:23,098 --> 00:36:24,930
Why doesn't anybody like me?
699
00:36:24,933 --> 00:36:28,347
- Look, this was a fatal
mistake made by our superiors.
700
00:36:28,353 --> 00:36:30,720
Respect your elders.
701
00:36:31,773 --> 00:36:33,685
People in positions of power,
702
00:36:33,692 --> 00:36:34,899
I don't know how many,
703
00:36:34,901 --> 00:36:36,688
but definitely Principal Grimm,
704
00:36:36,695 --> 00:36:38,061
knew this could happen,
705
00:36:38,071 --> 00:36:39,778
and yet they chose to ignore.
706
00:36:39,781 --> 00:36:40,897
Get off.
707
00:36:40,907 --> 00:36:42,318
Hey.
708
00:36:43,868 --> 00:36:45,109
Watch it, prick.
709
00:36:45,120 --> 00:36:46,406
Don't touch me.
710
00:36:49,749 --> 00:36:50,739
Back off.
711
00:36:50,750 --> 00:36:52,161
Look at yourselves.
712
00:36:52,168 --> 00:36:55,457
You look like a pack
of animals.
713
00:37:00,969 --> 00:37:01,959
Ceasefire.
714
00:37:03,012 --> 00:37:04,844
Pacify yourselves.
715
00:37:04,848 --> 00:37:05,679
Pacify.
716
00:37:07,392 --> 00:37:10,556
Be top chefs and apologize.
717
00:37:10,562 --> 00:37:11,393
No way.
718
00:37:40,216 --> 00:37:41,377
I'm sorry.
719
00:37:41,384 --> 00:37:42,920
I'm sorry too.
720
00:37:42,927 --> 00:37:44,634
Yeah, I bet you're sorry.
721
00:37:44,637 --> 00:37:47,880
Now all of you apologize to each other.
722
00:37:48,892 --> 00:37:50,349
Sorry.
723
00:37:53,146 --> 00:37:56,184
- Thanks for handling
this, Lunch Lady Lorainne.
724
00:37:57,275 --> 00:38:00,109
I'm going up the floors to safety.
725
00:38:00,111 --> 00:38:02,319
Who will join our hero on his journey?
726
00:38:02,322 --> 00:38:04,484
Who is that again?
727
00:38:04,491 --> 00:38:06,483
I'm with you.
728
00:38:07,410 --> 00:38:08,571
There, there.
729
00:38:08,578 --> 00:38:12,367
Ass huff and crater face, classic.
730
00:38:12,373 --> 00:38:13,363
Thank you.
731
00:38:15,710 --> 00:38:18,373
Mary, are you for real?
732
00:38:18,379 --> 00:38:20,166
Dash knew this was going to happen.
733
00:38:20,173 --> 00:38:21,835
I was with him right before.
734
00:38:21,841 --> 00:38:23,252
Seriously?
735
00:38:23,259 --> 00:38:24,716
It wasn't by choice.
736
00:38:24,719 --> 00:38:26,130
We were in detention.
737
00:38:26,137 --> 00:38:27,218
You should come with us.
738
00:38:27,222 --> 00:38:28,963
Staying here won't do anything.
739
00:38:28,973 --> 00:38:30,339
But everyone else is here.
740
00:38:30,350 --> 00:38:31,682
But I'm going.
741
00:38:34,646 --> 00:38:35,511
Alright, then.
742
00:38:35,522 --> 00:38:37,935
It's best if we move quickly.
743
00:38:38,817 --> 00:38:41,525
See y'all at your funerals.
744
00:38:43,738 --> 00:38:44,819
I always felt like Mary
745
00:38:44,823 --> 00:38:46,610
never actually cared about the team.
746
00:38:46,616 --> 00:38:49,529
I felt the same way.
747
00:38:49,536 --> 00:38:50,697
God dang it,
748
00:38:52,372 --> 00:38:53,783
you kids need me.
749
00:38:54,707 --> 00:38:55,618
Oh, okay.
750
00:38:55,625 --> 00:38:57,116
Uh, sure.
751
00:38:57,126 --> 00:38:59,243
Come with us, Lunch Lady Lorainne.
752
00:38:59,254 --> 00:39:02,247
You can just call me Lorainne.
753
00:39:02,257 --> 00:39:04,089
Wait, where's Verti?
754
00:39:19,023 --> 00:39:20,605
Knock, knock.
755
00:39:20,608 --> 00:39:23,817
I need to powder my nose.
756
00:39:23,820 --> 00:39:27,985
Occupied, obviously.
757
00:39:29,993 --> 00:39:31,154
What you got there?
758
00:39:31,160 --> 00:39:35,074
- Hey, this restroom is
female-identified, you creeps.
759
00:39:35,081 --> 00:39:36,492
She's spunky.
760
00:39:36,499 --> 00:39:38,286
She's a little chipmunk.
761
00:39:39,669 --> 00:39:41,661
- I wasn't even supposed
to be here this year.
762
00:39:41,671 --> 00:39:43,037
I was gonna be home schooled,
763
00:39:43,047 --> 00:39:45,334
but the old man couldn't
handle me anymore.
764
00:39:45,341 --> 00:39:48,175
Thus, I'm here on this sinking ship,
765
00:39:48,177 --> 00:39:49,713
and we're seeking recreational drug use
766
00:39:49,721 --> 00:39:51,462
for our final moments, Verti.
767
00:39:51,472 --> 00:39:53,304
We know you're holding in that backpack.
768
00:39:53,308 --> 00:39:54,469
Give it up.
769
00:39:54,475 --> 00:39:55,556
Drop dead.
770
00:40:01,524 --> 00:40:03,015
Holy moly.
771
00:40:03,026 --> 00:40:04,892
This is like my mom's dresser drawer,
772
00:40:04,903 --> 00:40:07,020
antidepressants, Advil, Aspirin,
773
00:40:07,030 --> 00:40:08,521
anti-itch cream, cough syrup.
774
00:40:08,531 --> 00:40:09,863
That's not too bad.
775
00:40:09,866 --> 00:40:12,449
Hydrocortisone cream, a
butt-load of band aids,
776
00:40:12,452 --> 00:40:13,693
Q- tips.
777
00:40:13,703 --> 00:40:14,534
I know it ain't right,
778
00:40:14,537 --> 00:40:18,702
but it feels so good to
clean your ears with Q-tips.
779
00:40:19,792 --> 00:40:22,409
Woah, party in the ladies' room,
780
00:40:22,420 --> 00:40:24,912
and Lunch Lady Lorainne's catering, nice.
781
00:40:24,923 --> 00:40:27,085
Don't let these trolls bother you.
782
00:40:27,091 --> 00:40:27,956
Mary?
783
00:40:28,009 --> 00:40:29,045
You're with us?
784
00:40:29,052 --> 00:40:30,293
For now at least.
785
00:40:30,303 --> 00:40:31,510
They have my inhaler.
786
00:40:31,512 --> 00:40:33,128
Give it up, Drake.
787
00:40:33,139 --> 00:40:34,175
Don't be an ass, Drake.
788
00:40:34,182 --> 00:40:35,548
Don't be a shitty asshole.
789
00:40:35,558 --> 00:40:37,845
You want to lose some chub, chubby man?
790
00:40:37,852 --> 00:40:39,935
You turds really want to tussle?
791
00:40:39,938 --> 00:40:40,928
Seriously?
792
00:40:40,939 --> 00:40:41,929
Is she for real?
793
00:40:43,733 --> 00:40:44,769
Get over here.
794
00:40:49,072 --> 00:40:49,903
Ow.
795
00:40:49,906 --> 00:40:51,238
Get a load of this.
796
00:41:03,878 --> 00:41:05,494
They'll survive.
797
00:41:05,505 --> 00:41:08,168
Here you go, for your wounds.
798
00:41:08,174 --> 00:41:09,039
I was a fool.
799
00:41:09,050 --> 00:41:10,336
I take it back.
800
00:41:10,343 --> 00:41:11,709
I'm sorry.
801
00:41:11,719 --> 00:41:15,133
Come on everybody, to the senior floor.
802
00:41:17,016 --> 00:41:19,258
- You made that
look so easy, Lorainne.
803
00:41:19,268 --> 00:41:21,225
That's sweet of you to say.
804
00:41:21,229 --> 00:41:24,313
- Eventually, we'll
write a book about this.
805
00:41:24,315 --> 00:41:25,601
The most terrifying thing for me
806
00:41:25,608 --> 00:41:27,941
in gym was doing my first back bend.
807
00:41:27,944 --> 00:41:29,685
I always needed a friend to spot me.
808
00:41:29,696 --> 00:41:31,483
- When you'd fall,
wouldn't you hurt your back?
809
00:41:31,489 --> 00:41:32,821
Or land on your head?
810
00:41:32,824 --> 00:41:34,235
Yeah, but I'd just try again.
811
00:41:34,242 --> 00:41:35,528
Eventually, I did it.
812
00:41:35,535 --> 00:41:36,946
How?
813
00:41:36,995 --> 00:41:40,113
- I'd picture myself
outside of my body, alone.
814
00:41:40,123 --> 00:41:41,113
So as I was bending,
815
00:41:41,124 --> 00:41:42,911
I imagined seeing myself leaning back
816
00:41:42,917 --> 00:41:45,830
and trusting that space
between my hand and the floor.
817
00:41:45,837 --> 00:41:47,453
I'd just go for it.
818
00:41:47,463 --> 00:41:49,705
That's what you must've done, Lorainne.
819
00:41:49,716 --> 00:41:50,706
In your mind's eye,
820
00:41:50,717 --> 00:41:53,710
you viewed yourself as some
kind of righteous ninja god.
821
00:41:53,720 --> 00:41:54,961
Ninja god, that's good, yeah.
822
00:41:54,971 --> 00:41:56,678
We can use that for the book.
823
00:41:56,681 --> 00:41:58,217
Lunch Lady Lorainne's legs flew
824
00:41:58,224 --> 00:42:00,807
at the velocity of a righteous ninja god,
825
00:42:00,810 --> 00:42:02,346
dismantling the three villains
826
00:42:02,353 --> 00:42:03,719
and plunging them to the floor,
827
00:42:03,730 --> 00:42:05,517
where dirty rats like them belong,
828
00:42:05,523 --> 00:42:08,015
with the dust and the
dirt and the dirt tiles.
829
00:42:08,026 --> 00:42:09,267
Hm, I don't know.
830
00:42:09,277 --> 00:42:10,108
It's too much.
831
00:42:10,111 --> 00:42:10,942
It's too much, Dash.
832
00:42:10,945 --> 00:42:12,152
I'll take a pass on it later.
833
00:42:12,155 --> 00:42:15,569
See, there's no poetry in y'all.
834
00:42:16,617 --> 00:42:17,949
The stair is blocked.
835
00:42:17,994 --> 00:42:19,326
Damn.
836
00:42:20,371 --> 00:42:22,579
We're gonna need a new plan.
837
00:42:32,300 --> 00:42:34,587
Okay now, the water's here.
838
00:42:34,594 --> 00:42:37,052
- So it's rising
a floor every 10 minutes?
839
00:42:37,055 --> 00:42:38,387
If it goes at the same pace.
840
00:42:38,389 --> 00:42:39,630
We just don't know.
841
00:42:39,640 --> 00:42:42,178
We have to get to the senior floor.
842
00:42:42,185 --> 00:42:44,973
- The seniors will have
a plan.
843
00:42:45,021 --> 00:42:48,014
My ex-husband and I captained a ship.
844
00:42:48,024 --> 00:42:49,356
As we drift farther out,
845
00:42:49,358 --> 00:42:51,145
the water will rise faster.
846
00:42:51,152 --> 00:42:54,736
So we need to either scale the building,
847
00:42:54,739 --> 00:42:56,275
which will be tough for you tykes,
848
00:42:56,282 --> 00:43:00,447
or, better, take the repair
ladder in the staff elevators.
849
00:43:08,044 --> 00:43:09,330
Fire it up.
850
00:43:11,506 --> 00:43:12,337
Oh, dear.
851
00:43:14,217 --> 00:43:17,210
They're not gonna graduate.
852
00:43:21,516 --> 00:43:23,303
The Senior Floor.
853
00:43:23,309 --> 00:43:24,345
There's enough space to climb
854
00:43:24,352 --> 00:43:26,765
through it if, like, you were...
855
00:43:26,771 --> 00:43:27,727
A gymnast.
856
00:43:40,952 --> 00:43:42,488
We'll tell the story of your bravery
857
00:43:42,495 --> 00:43:44,703
in our book, Mary.
858
00:43:44,705 --> 00:43:47,664
Thanks, I guess.
859
00:43:47,667 --> 00:43:48,828
Mary scaled the building
860
00:43:48,835 --> 00:43:51,327
without an ounce of hesitation,
861
00:43:51,337 --> 00:43:54,830
like an especially able,
tree climbing sloth.
862
00:43:54,841 --> 00:43:57,379
She was truly agile and courageous.
863
00:43:57,385 --> 00:44:00,969
- Super heroic, a super
heroic tree climbing sloth.
864
00:44:00,972 --> 00:44:02,964
Still too much.
865
00:44:02,974 --> 00:44:04,761
- There's something
blocking the shaft.
866
00:44:06,435 --> 00:44:08,722
I have to knock it free.
867
00:44:08,729 --> 00:44:10,516
Is someone there?
868
00:44:10,523 --> 00:44:12,230
A Senior.
869
00:44:12,233 --> 00:44:14,850
- Are you climbing
up the elevator shaft?
870
00:44:14,861 --> 00:44:16,068
Yeah.
871
00:44:16,070 --> 00:44:18,027
Why didn't you take the stairs?
872
00:44:18,030 --> 00:44:19,862
Uh, they're blocked, duh.
873
00:44:19,866 --> 00:44:21,573
Duh, I didn't know, alright?
874
00:44:21,576 --> 00:44:23,738
Yo, she thinks you're an idiot.
875
00:44:23,744 --> 00:44:25,952
Are you the Sophomore class prez?
876
00:44:25,955 --> 00:44:26,866
So what?
877
00:44:26,873 --> 00:44:28,034
She's kinda cute, bro.
878
00:44:28,040 --> 00:44:29,451
Those fliers were dumb.
879
00:44:29,458 --> 00:44:30,289
You're dumb.
880
00:44:30,293 --> 00:44:32,751
- Tell them to push out
the door jamming the shaft.
881
00:44:32,753 --> 00:44:34,164
Can you push out the door...
882
00:44:34,172 --> 00:44:35,834
We can hear your boyfriend, okay?
883
00:44:35,840 --> 00:44:36,705
Oh my god.
884
00:44:36,716 --> 00:44:38,548
He's not my boyfriend.
885
00:44:41,137 --> 00:44:42,127
It's stuck.
886
00:44:42,138 --> 00:44:43,128
No duh.
887
00:44:43,139 --> 00:44:44,550
Who says duh anymore?
888
00:44:44,557 --> 00:44:46,549
Lots of people.
889
00:44:46,559 --> 00:44:47,390
I just feel like this might be
890
00:44:47,393 --> 00:44:48,725
more trouble than it's worth.
891
00:44:48,728 --> 00:44:51,311
- Yeah, you're
right, but they might die.
892
00:44:52,356 --> 00:44:55,019
- Hey, we'll
be back in like a sec.
893
00:44:55,026 --> 00:44:56,358
Yeah, one sec bros.
894
00:44:56,360 --> 00:44:57,225
Hurry.
895
00:44:57,236 --> 00:44:59,273
God, chillax.
896
00:44:59,280 --> 00:45:02,193
- I thought Senior boys
were supposed to be mature.
897
00:45:02,200 --> 00:45:04,613
No, they never mature.
898
00:45:04,619 --> 00:45:07,578
- We got a long
ass pole.
899
00:45:15,296 --> 00:45:17,083
I can't see.
900
00:45:17,089 --> 00:45:18,125
Hold on, girl.
901
00:45:18,132 --> 00:45:19,088
Grab our pole.
902
00:45:19,091 --> 00:45:19,922
We'll pull you up.
903
00:45:19,926 --> 00:45:22,589
Ha, you said grab our pole.
904
00:45:29,018 --> 00:45:30,259
Hello?
905
00:45:32,396 --> 00:45:33,227
Hello?
906
00:45:35,149 --> 00:45:36,230
She left us.
907
00:45:38,027 --> 00:45:39,393
I knew it.
908
00:45:39,403 --> 00:45:42,441
She always thought she
was too cool for us.
909
00:45:42,448 --> 00:45:43,279
Really?
910
00:45:45,451 --> 00:45:46,862
My best friend in middle school
911
00:45:46,869 --> 00:45:50,158
had just moved here from another state.
912
00:45:50,164 --> 00:45:51,700
We were friends until I realized
913
00:45:51,707 --> 00:45:53,824
I was just a placeholder
914
00:45:53,834 --> 00:45:56,827
until she made actual new friends.
915
00:45:56,837 --> 00:45:57,873
I was the only one who'd hang out
916
00:45:57,880 --> 00:45:59,291
with a transfer student.
917
00:45:59,298 --> 00:46:01,631
So she left me when she found girls
918
00:46:01,634 --> 00:46:03,717
who were into volleyball.
919
00:46:05,346 --> 00:46:06,837
I hate volleyball.
920
00:46:08,349 --> 00:46:10,136
People like Mary pretend
to be your best friend
921
00:46:10,142 --> 00:46:11,508
for one school year,
922
00:46:11,519 --> 00:46:13,351
until someone else comes along,
923
00:46:13,354 --> 00:46:15,220
and then they drop you.
924
00:46:16,565 --> 00:46:19,899
Don't give up on her.
925
00:46:21,696 --> 00:46:23,688
Scope this sweet ride.
926
00:46:23,698 --> 00:46:25,690
Catch you on the flip side.
927
00:46:25,700 --> 00:46:26,861
They made that?
928
00:46:26,867 --> 00:46:27,823
Wow.
929
00:46:27,827 --> 00:46:29,944
Later, gator masturbator.
930
00:46:29,954 --> 00:46:31,820
That doesn't even make any sense.
931
00:46:31,831 --> 00:46:35,575
It means you jerk off crocodiles, idiot.
932
00:46:36,627 --> 00:46:38,493
- They're not gonna make it
out in that stupid thing.
933
00:46:38,504 --> 00:46:41,713
- Keep rowing strong,
my friends.
934
00:46:41,716 --> 00:46:43,582
Woo, land ho.
935
00:46:43,592 --> 00:46:45,834
It's weird up here, guys.
936
00:47:04,613 --> 00:47:08,402
You were a captain and married.
937
00:47:08,409 --> 00:47:09,900
To Curtis Gomez.
938
00:47:11,120 --> 00:47:12,611
He was a good man.
939
00:47:14,206 --> 00:47:17,119
We sailed the globe together.
940
00:47:17,126 --> 00:47:20,210
We saw everything and ate everything.
941
00:47:22,923 --> 00:47:25,757
He died from food poisoning, 1984.
942
00:47:28,220 --> 00:47:31,463
That's when I vowed I'd learn to cook.
943
00:47:33,142 --> 00:47:35,634
I'm so sorry, Lorainne.
944
00:47:35,644 --> 00:47:37,556
That's horrible.
945
00:47:37,563 --> 00:47:39,099
Did you have any children?
946
00:47:39,106 --> 00:47:39,937
Hm, no.
947
00:47:41,400 --> 00:47:43,232
Just you all.
948
00:47:51,827 --> 00:47:53,238
Your turn, kiddo.
949
00:47:54,121 --> 00:47:55,453
Get in the bucket, Lorainne.
950
00:47:55,456 --> 00:47:56,947
We can't leave you down here.
951
00:48:02,505 --> 00:48:04,462
Come on.
952
00:48:04,465 --> 00:48:05,876
The water's rising fast.
953
00:48:05,883 --> 00:48:06,873
Lift us both up.
954
00:48:14,475 --> 00:48:15,556
What the hell?
955
00:48:15,559 --> 00:48:17,801
I don't wanna die on the junior floor.
956
00:48:17,812 --> 00:48:19,428
Drake, man, not cool.
957
00:48:19,438 --> 00:48:20,474
Just kick him off.
958
00:48:20,481 --> 00:48:21,312
But I'll drown.
959
00:48:21,315 --> 00:48:23,898
- Danger causes sweat and
sweat causes forehead acne.
960
00:48:25,319 --> 00:48:26,275
The wires.
961
00:48:26,278 --> 00:48:27,860
Just pull.
962
00:48:29,740 --> 00:48:31,356
Pull.
963
00:48:34,787 --> 00:48:36,198
Watch out.
964
00:48:44,004 --> 00:48:46,371
A moment flashed before my eyes.
965
00:48:46,382 --> 00:48:47,873
I was a baby breast feeding.
966
00:48:47,883 --> 00:48:48,794
I tasted milk,
967
00:48:48,801 --> 00:48:50,793
and then I zapped back here.
968
00:48:50,803 --> 00:48:51,634
Gosh.
969
00:48:52,680 --> 00:48:54,467
You two are seniors?
970
00:48:54,473 --> 00:48:55,714
Yeah.
971
00:48:59,395 --> 00:49:01,261
You're all burnt up.
972
00:49:01,272 --> 00:49:03,935
You look like crusty demons.
973
00:49:03,983 --> 00:49:07,317
Yeah, like cooked meat.
974
00:49:07,319 --> 00:49:09,527
Yo, let's take them to Brent.
975
00:49:09,530 --> 00:49:11,567
Brent Daniels?
976
00:49:11,574 --> 00:49:12,735
Oh, brother.
977
00:49:14,743 --> 00:49:16,325
- A rock struck
the school gas pump
978
00:49:16,328 --> 00:49:17,569
during the slide.
979
00:49:17,580 --> 00:49:18,661
Fire shot up here,
980
00:49:18,664 --> 00:49:20,326
blowing through the whole floor.
981
00:49:20,332 --> 00:49:22,870
I was in Trig Two when, boom.
982
00:49:22,877 --> 00:49:24,493
That shit woke me up.
983
00:49:24,503 --> 00:49:25,368
Jeez.
984
00:49:26,589 --> 00:49:28,251
Times are tough.
985
00:49:28,257 --> 00:49:30,044
College applications just went out
986
00:49:30,050 --> 00:49:32,042
and most of us haven't heard back.
987
00:49:32,052 --> 00:49:34,339
I did early admissions at two places
988
00:49:34,346 --> 00:49:37,339
and both were like, "No way."
989
00:49:37,349 --> 00:49:41,093
I really wanted to do law
school for like a million years.
990
00:49:41,103 --> 00:49:43,060
There's no jobs anyway,
991
00:49:43,063 --> 00:49:46,807
might as well stay in school
as long as you can, yo.
992
00:49:46,817 --> 00:49:48,399
- What you gotta
do is invent something
993
00:49:48,402 --> 00:49:50,109
for a mobile device.
994
00:49:50,112 --> 00:49:51,728
I have a couple ideas.
995
00:49:51,739 --> 00:49:53,025
We're gonna write a book.
996
00:49:53,032 --> 00:49:54,193
An adventure memoir.
997
00:49:54,200 --> 00:49:57,443
- Oh, yeah, you all
write for the school paper.
998
00:49:57,453 --> 00:49:59,945
Your prose is too purple for my taste.
999
00:49:59,997 --> 00:50:00,828
That's Dash.
1000
00:50:00,831 --> 00:50:01,787
We're cutting back.
1001
00:50:01,790 --> 00:50:03,452
- But if it's about
a sinking high school,
1002
00:50:03,459 --> 00:50:05,246
that heightened style might work.
1003
00:50:05,252 --> 00:50:07,084
Yes, can we use that as a blurb
1004
00:50:07,087 --> 00:50:08,373
for the back of the book?
1005
00:50:08,380 --> 00:50:10,622
Nah, I don't believe in blurbs.
1006
00:50:10,633 --> 00:50:12,875
- Yeah, who gives a
shit what somebody else
1007
00:50:12,885 --> 00:50:13,921
thinks about something?
1008
00:50:13,928 --> 00:50:15,339
Make up your own minds.
1009
00:50:15,346 --> 00:50:16,507
People are such sheep.
1010
00:50:16,514 --> 00:50:18,756
- Sometimes it helps
put the book in context.
1011
00:50:18,766 --> 00:50:20,302
Do what you gotta do.
1012
00:50:20,309 --> 00:50:22,175
Still, you could find a better senior
1013
00:50:22,186 --> 00:50:23,677
than me to blurb it.
1014
00:50:23,687 --> 00:50:27,146
Lord knows my name
ain't selling any books.
1015
00:50:27,149 --> 00:50:29,015
Maybe ask Brent Daniels.
1016
00:50:29,026 --> 00:50:30,267
Yeah, we'll ask him,
1017
00:50:30,277 --> 00:50:33,065
but only if it comes up naturally.
1018
00:50:33,072 --> 00:50:36,656
Your knocking disturbed Brent Daniels.
1019
00:50:36,659 --> 00:50:37,945
We have survivors,
1020
00:50:37,952 --> 00:50:41,036
underclassmen, plus a lunch lady.
1021
00:50:41,038 --> 00:50:45,203
Hm, interesting, very interesting.
1022
00:50:56,554 --> 00:50:59,092
- Wow, Brent
Daniels, I'm a huge advocate
1023
00:50:59,098 --> 00:51:00,259
of your work, and I believe...
1024
00:51:00,266 --> 00:51:01,427
Shut up.
1025
00:51:02,309 --> 00:51:04,801
You smell like a bunch
of loser Soft-mores,
1026
00:51:04,812 --> 00:51:05,598
am I right?
1027
00:51:05,604 --> 00:51:06,469
I mean, how the hell did they get up here?
1028
00:51:06,480 --> 00:51:09,439
Did you claw you way up with the rats?
1029
00:51:09,441 --> 00:51:10,352
Look at these guys.
1030
00:51:10,359 --> 00:51:12,442
Hey, is that my home fry Brake?
1031
00:51:12,444 --> 00:51:14,356
It's Drake actually with a D.
1032
00:51:14,363 --> 00:51:15,194
This is the dude that hooked us up
1033
00:51:15,197 --> 00:51:16,278
after the Freeman game.
1034
00:51:16,282 --> 00:51:17,944
Let the bro through, bro.
1035
00:51:17,992 --> 00:51:19,904
Brake, man, you got anything on you?
1036
00:51:19,910 --> 00:51:22,744
Uh, yeah, actually I do.
1037
00:51:23,831 --> 00:51:25,493
You ever robo-tripped before?
1038
00:51:25,499 --> 00:51:28,367
- Friend, I was just
hoping for some Q-Tips.
1039
00:51:28,377 --> 00:51:29,208
Okay, not a problem.
1040
00:51:29,211 --> 00:51:30,622
Q- tips is actually a brand name,
1041
00:51:30,629 --> 00:51:32,837
so I just got cotton swabs.
1042
00:51:32,840 --> 00:51:34,672
Just hand them over.
1043
00:51:41,974 --> 00:51:44,307
Oh yeah, it's been too long.
1044
00:51:46,645 --> 00:51:48,887
Hey, any of you guys know
this Sophomore girl Gretchen,
1045
00:51:48,897 --> 00:51:50,104
kinda short, black hair,
1046
00:51:50,107 --> 00:51:51,473
breasts like this,
1047
00:51:51,483 --> 00:51:54,226
but, you know, some days
more like this, you know?
1048
00:51:54,236 --> 00:51:55,943
It kinda depends on the day.
1049
00:51:55,946 --> 00:51:57,027
She's dead.
1050
00:51:57,990 --> 00:51:58,821
Damn.
1051
00:51:59,742 --> 00:52:00,573
Dude, you shouldn't go out
1052
00:52:00,576 --> 00:52:01,783
with a sophomore anyway, dude.
1053
00:52:01,785 --> 00:52:02,946
A cute girl's a cute girl.
1054
00:52:02,953 --> 00:52:04,410
I'm no ageist.
1055
00:52:04,413 --> 00:52:05,824
Dude, forgive me.
1056
00:52:05,831 --> 00:52:06,867
What are you guys doing?
1057
00:52:06,874 --> 00:52:08,786
The whole building's gonna collapse.
1058
00:52:08,792 --> 00:52:10,829
- Emergency whoever will
be here when they're here.
1059
00:52:10,836 --> 00:52:12,452
Take a chill pill, man.
1060
00:52:12,463 --> 00:52:13,579
Take a chillaxative.
1061
00:52:15,674 --> 00:52:18,337
A chill-axative, I just made that up.
1062
00:52:19,720 --> 00:52:20,927
And what's with the lunch lady?
1063
00:52:20,929 --> 00:52:22,761
Don't you kids know to pack it?
1064
00:52:24,350 --> 00:52:26,057
Screw you!
1065
00:52:26,060 --> 00:52:27,426
They're cramping our style.
1066
00:52:27,436 --> 00:52:28,643
You can get rid of them.
1067
00:52:28,646 --> 00:52:29,432
Yes, sir.
1068
00:52:29,438 --> 00:52:30,269
Hey, hey
1069
00:52:30,272 --> 00:52:32,229
You can't treat us like this.
1070
00:52:32,232 --> 00:52:33,063
Open it.
1071
00:52:33,067 --> 00:52:33,898
Open it.
1072
00:52:33,901 --> 00:52:35,142
- We don't want our
book blurbed by an asshole.
1073
00:52:35,152 --> 00:52:36,563
Open it, you little shits.
1074
00:52:36,570 --> 00:52:38,653
Wow, Brent Daniels sucks.
1075
00:52:38,656 --> 00:52:40,773
I can't wait to tell my friends,
1076
00:52:40,783 --> 00:52:44,572
or my old friends, if they're still alive.
1077
00:52:46,246 --> 00:52:47,077
Keep low.
1078
00:52:47,081 --> 00:52:49,869
Is there another way out?
1079
00:52:49,875 --> 00:52:51,662
There's no way out.
1080
00:52:52,961 --> 00:52:55,123
Is it one of the ghosts?
1081
00:52:56,173 --> 00:52:57,084
Principal...
1082
00:52:57,091 --> 00:52:58,502
Grimm?
1083
00:52:58,509 --> 00:53:00,375
You did this.
1084
00:53:00,386 --> 00:53:02,218
I know, Dash.
1085
00:53:02,221 --> 00:53:04,634
You forged the inspection?
1086
00:53:04,640 --> 00:53:05,471
Why?
1087
00:53:06,975 --> 00:53:10,468
An inspector came to look at the school.
1088
00:53:12,189 --> 00:53:14,181
Everything appeared fine on the outside,
1089
00:53:14,191 --> 00:53:18,356
but the insides were rotten
from years of neglect.
1090
00:53:20,280 --> 00:53:21,396
If a floor was moldy,
1091
00:53:21,407 --> 00:53:24,900
we had built another floor on top of it.
1092
00:53:24,910 --> 00:53:27,698
The whole ground around the
school was weak, broken,
1093
00:53:27,705 --> 00:53:29,367
and on a fault line.
1094
00:53:31,375 --> 00:53:35,540
If this got out, we'd have to
shut down the whole school.
1095
00:53:37,297 --> 00:53:40,290
I'd lose my job, everything, so I...
1096
00:53:41,176 --> 00:53:42,257
So you lied.
1097
00:53:43,470 --> 00:53:44,881
- If the student council
had known about this,
1098
00:53:44,888 --> 00:53:46,845
you would've stood trial for your crime.
1099
00:53:46,849 --> 00:53:50,684
- I just thought we'd
build this addition now,
1100
00:53:50,686 --> 00:53:52,723
use it to attract attention to the school,
1101
00:53:52,730 --> 00:53:55,268
and then raise financing to
fix all the real problems.
1102
00:53:55,274 --> 00:53:56,310
Hah.
1103
00:53:56,316 --> 00:53:58,774
What about the emergency rescue?
1104
00:53:58,777 --> 00:54:01,440
A mass evacuation of 1,000?
1105
00:54:01,447 --> 00:54:04,155
In the middle of a stormy ocean
around a flaming building?
1106
00:54:04,158 --> 00:54:05,774
It'll take too long.
1107
00:54:05,784 --> 00:54:07,400
Three whole floors have drowned,
1108
00:54:07,411 --> 00:54:11,576
and now it's tipping
over for the final fall.
1109
00:54:16,420 --> 00:54:17,786
Hold on.
1110
00:54:22,593 --> 00:54:25,506
- I wish I could say that
I'll see you all in heaven,
1111
00:54:25,512 --> 00:54:29,677
but I know I'm destined
for the pits of hell.
1112
00:54:33,854 --> 00:54:36,767
- That way,
I'll block the rocks.
1113
00:54:36,774 --> 00:54:37,605
Stay low.
1114
00:54:43,781 --> 00:54:45,192
Come on, Grimm.
1115
00:54:46,617 --> 00:54:48,654
You go ahead, Dash.
1116
00:54:52,956 --> 00:54:54,697
You don't wanna die here, now,
1117
00:54:54,708 --> 00:54:57,325
like this, in this sweaty locker room.
1118
00:55:01,507 --> 00:55:03,169
Come with us, Grimm.
1119
00:55:39,002 --> 00:55:39,958
Jesus Christ.
1120
00:55:40,003 --> 00:55:42,711
We're completely 90 degrees.
1121
00:55:42,714 --> 00:55:43,921
Holy moly.
1122
00:55:49,388 --> 00:55:50,378
Holy shit!
1123
00:55:53,851 --> 00:55:55,592
I wish I'd never seen that.
1124
00:55:55,602 --> 00:55:58,265
- He'll live on in our
shitty memories of him.
1125
00:55:58,272 --> 00:56:01,185
- We'd have to climb up this
floor to reach the top window.
1126
00:56:01,191 --> 00:56:02,727
It's not possible.
1127
00:56:02,734 --> 00:56:04,646
This is it.
1128
00:56:04,653 --> 00:56:07,270
Life was pointless and filled with pain
1129
00:56:07,281 --> 00:56:09,864
with only fleeing moments
of kindness and beauty.
1130
00:56:09,867 --> 00:56:11,779
Oh, okay, Assaf.
1131
00:56:11,785 --> 00:56:14,493
- That's exactly the kind
of writing we need, man.
1132
00:56:14,496 --> 00:56:15,361
Gorgeous.
1133
00:56:15,372 --> 00:56:17,955
- It was nice getting
to know you kids better.
1134
00:56:17,958 --> 00:56:19,369
There's gotta be some way.
1135
00:56:19,376 --> 00:56:21,333
Wait, when the bleachers open,
1136
00:56:21,336 --> 00:56:23,498
there's an aluminum structure underneath.
1137
00:56:23,505 --> 00:56:25,542
You could climb up through the inside.
1138
00:56:25,549 --> 00:56:26,630
It's your only chance.
1139
00:56:26,633 --> 00:56:27,874
Where's the switch?
1140
00:56:27,885 --> 00:56:29,421
There.
1141
00:56:31,179 --> 00:56:32,090
Someone would have to climb
1142
00:56:32,097 --> 00:56:33,804
through that bus to trigger the bleachers.
1143
00:56:33,807 --> 00:56:34,763
I'm the strongest so...
1144
00:56:34,766 --> 00:56:36,098
You're not the strongest.
1145
00:56:36,101 --> 00:56:37,717
Lunch Lady Lorainne is the strongest,
1146
00:56:37,728 --> 00:56:40,061
but she's not the thinnest.
1147
00:56:40,063 --> 00:56:42,680
- I can break through
spaces that I can't fit in.
1148
00:56:42,691 --> 00:56:43,556
I'm the smallest.
1149
00:56:43,567 --> 00:56:45,354
I'll be the easiest to
pull out after I get hurt.
1150
00:56:45,360 --> 00:56:46,646
I'm the most flexible maybe.
1151
00:56:46,653 --> 00:56:47,518
No way.
1152
00:56:47,529 --> 00:56:48,610
I can do it.
1153
00:56:48,614 --> 00:56:49,946
I want to do it.
1154
00:56:49,948 --> 00:56:51,314
But look at the flaming...
1155
00:56:53,035 --> 00:56:54,742
What's he doing?
1156
00:56:54,745 --> 00:56:56,077
Principal Grimm.
1157
00:57:07,966 --> 00:57:09,878
I failed my students.
1158
00:57:11,595 --> 00:57:13,757
I wasn't a good principal.
1159
00:57:42,709 --> 00:57:43,665
The wire's cut.
1160
00:57:49,049 --> 00:57:50,631
I have to reach it.
1161
00:57:52,678 --> 00:57:54,840
This is how I want to die.
1162
00:57:59,685 --> 00:58:01,551
Don't, Grimm.
1163
00:58:05,524 --> 00:58:06,685
Grimm, don't.
1164
00:58:10,904 --> 00:58:12,395
Principal Grimm.
1165
00:58:25,544 --> 00:58:28,082
Write your books and live your dreams.
1166
00:58:28,088 --> 00:58:31,581
Do as your mentors say and not as they do.
1167
00:58:33,051 --> 00:58:36,715
I'm sorry, farewell.
1168
00:58:45,313 --> 00:58:46,144
Yes.
1169
00:58:46,148 --> 00:58:47,684
He did it.
1170
00:58:50,110 --> 00:58:52,602
Principal Grimm!
1171
00:58:58,869 --> 00:59:00,451
He chose his death.
1172
00:59:00,454 --> 00:59:03,447
That's the best any of us can hope for.
1173
00:59:03,457 --> 00:59:05,323
Everybody stick together.
1174
00:59:27,314 --> 00:59:28,145
I don't like gym.
1175
00:59:28,148 --> 00:59:30,105
I don't like the
competitiveness of sports.
1176
00:59:30,108 --> 00:59:31,519
- Just because you don't
like sports doesn't mean
1177
00:59:31,526 --> 00:59:33,108
you can't be a physical person.
1178
00:59:33,111 --> 00:59:36,445
That's why we have boy scouts
and girl scouts and yoga.
1179
00:59:36,448 --> 00:59:37,905
Look out.
1180
00:59:40,118 --> 00:59:41,700
No.
1181
00:59:45,415 --> 00:59:46,872
No, leave me here.
1182
00:59:46,875 --> 00:59:47,706
I'm nothing.
1183
00:59:47,709 --> 00:59:49,951
I'm just a burden.
1184
00:59:50,003 --> 00:59:51,369
Shut up with that.
1185
00:59:51,379 --> 00:59:52,961
We need you.
1186
00:59:56,635 --> 00:59:58,126
Aw man, my body.
1187
01:00:00,972 --> 01:00:02,463
Dash.
1188
01:00:06,520 --> 01:00:07,351
If we lost you,
1189
01:00:07,354 --> 01:00:09,846
who am I going to talk
to after all of this?
1190
01:00:09,856 --> 01:00:11,347
You don't have to.
1191
01:00:11,358 --> 01:00:12,223
We're gonna have to be
1192
01:00:12,234 --> 01:00:16,399
each other's trauma
treatment therapists, okay?
1193
01:00:16,780 --> 01:00:18,112
Okay, alright.
1194
01:00:19,241 --> 01:00:21,483
I like hearing about pain.
1195
01:00:25,580 --> 01:00:27,037
Take my arm.
1196
01:00:27,040 --> 01:00:30,784
I'm so sorry, dude, about the article.
1197
01:00:30,794 --> 01:00:32,410
I was just jealous.
1198
01:00:32,420 --> 01:00:34,457
I saw how Verti was moving in.
1199
01:00:34,464 --> 01:00:35,750
There's no need for this.
1200
01:00:35,757 --> 01:00:37,089
Just let me say this.
1201
01:00:37,092 --> 01:00:38,253
I take it back.
1202
01:00:38,260 --> 01:00:39,216
I was so stupid,
1203
01:00:39,219 --> 01:00:40,175
and I didn't mean it.
1204
01:00:40,178 --> 01:00:42,670
I wasn't thinking about
what I was doing, okay?
1205
01:00:42,681 --> 01:00:44,513
You're my best friend.
1206
01:01:02,033 --> 01:01:04,150
You just gotta respect Verti and I.
1207
01:01:04,161 --> 01:01:05,902
We got our own adventure going on, man.
1208
01:01:05,912 --> 01:01:06,743
I know.
1209
01:01:13,170 --> 01:01:14,160
I'll never make fun of yoga
1210
01:01:14,171 --> 01:01:16,959
or any of those sissy sports ever again.
1211
01:03:39,316 --> 01:03:41,774
Come on, there's no point in dying now.
1212
01:03:41,776 --> 01:03:44,519
We've got a first draft to write.
1213
01:03:48,199 --> 01:03:50,486
As if scaling the depths of Hades,
1214
01:03:50,493 --> 01:03:51,734
our heroes rose
1215
01:03:54,164 --> 01:03:56,656
like a tree growing towards the light.
1216
01:03:59,461 --> 01:04:01,748
Blind to the hopeless despair around them,
1217
01:04:01,755 --> 01:04:03,121
they climbed upwards.
1218
01:04:03,131 --> 01:04:04,121
Like the little hairs growing
1219
01:04:04,132 --> 01:04:06,624
on the inside of a tarantula.
1220
01:04:08,428 --> 01:04:10,920
- Just feeling
their way through instinct
1221
01:04:10,930 --> 01:04:13,718
and vision to live another day.
1222
01:04:13,725 --> 01:04:16,138
Hell yes, beautiful.
1223
01:04:17,228 --> 01:04:19,015
Lunch Lady Lorainne,
1224
01:04:20,190 --> 01:04:21,852
all praise her name.
1225
01:04:22,984 --> 01:04:25,271
She's our guardian,
1226
01:04:25,278 --> 01:04:27,736
our angel Samaritan.
1227
01:04:27,739 --> 01:04:29,605
Lunch Lady Lorainne.
1228
01:04:34,245 --> 01:04:35,281
What now?
1229
01:04:35,288 --> 01:04:36,904
There's nowhere to go.
1230
01:04:36,915 --> 01:04:39,703
- We climb through that
window to the outside.
1231
01:04:39,709 --> 01:04:41,792
How are we gonna get up there?
1232
01:04:41,795 --> 01:04:44,082
- We prop that soccer
goal across the stage
1233
01:04:44,089 --> 01:04:45,955
to use it as a bridge to the window.
1234
01:04:46,007 --> 01:04:48,374
- What, are you gonna fly
into the closet from here?
1235
01:04:48,385 --> 01:04:52,129
- No, you're going to
with those bungee cords.
1236
01:04:52,138 --> 01:04:53,379
What?
1237
01:04:53,390 --> 01:04:55,848
- Just close your eyes and
envision yourself as a phoenix,
1238
01:04:55,850 --> 01:04:57,637
flying out of the ashes.
1239
01:04:57,644 --> 01:04:59,226
Right.
1240
01:04:59,229 --> 01:05:01,642
One, two, three, ha.
1241
01:05:01,648 --> 01:05:03,685
One, two, three, ha.
1242
01:05:04,692 --> 01:05:05,899
Okay, what's the status?
1243
01:05:05,902 --> 01:05:07,768
Verti's gonna be a human slingshot
1244
01:05:07,779 --> 01:05:10,112
to get into the supply closet
to move the soccer goal
1245
01:05:10,115 --> 01:05:12,072
to make a bridge to the window.
1246
01:05:12,075 --> 01:05:13,031
Uh.
1247
01:05:13,034 --> 01:05:14,400
Awesome plan, I love it.
1248
01:05:14,411 --> 01:05:16,027
Imagine yourself doing it.
1249
01:05:16,037 --> 01:05:16,948
You're a bird,
1250
01:05:16,955 --> 01:05:18,412
an arrow shot out of a bow,
1251
01:05:18,415 --> 01:05:20,077
a shooting star.
1252
01:05:20,083 --> 01:05:21,574
I'm a speeding bullet.
1253
01:05:21,584 --> 01:05:22,665
I'm Superman.
1254
01:05:23,628 --> 01:05:25,460
I am Margaret Atwood.
1255
01:05:25,463 --> 01:05:26,920
I am Ursula K. Le Guin.
1256
01:05:26,923 --> 01:05:27,913
- I was wrong to have
ever dissed you, Verti.
1257
01:05:27,924 --> 01:05:28,914
I am Samuel Delany.
1258
01:05:28,925 --> 01:05:29,790
You can do it.
1259
01:05:29,801 --> 01:05:30,632
We believe in you.
1260
01:05:30,635 --> 01:05:33,093
I am Gertrude Stein.
1261
01:05:37,684 --> 01:05:39,141
Verti's the best editor ever.
1262
01:05:48,820 --> 01:05:50,607
- You're the greatest,
Lunch Lady Lorainne.
1263
01:05:50,613 --> 01:05:52,570
I love your grits.
1264
01:05:52,574 --> 01:05:54,406
- We love you,
Lunch Lady Lorainne.
1265
01:05:54,409 --> 01:05:55,490
I wanna live with you.
1266
01:05:55,493 --> 01:05:57,029
Will you be my mom?
1267
01:05:57,036 --> 01:05:58,572
I need someone to take care of me.
1268
01:06:00,457 --> 01:06:03,040
I'll take care of all of you.
1269
01:06:04,711 --> 01:06:06,168
Damn it, lost one.
1270
01:06:20,518 --> 01:06:21,349
Come on.
1271
01:06:29,444 --> 01:06:30,309
Down here!
1272
01:06:30,320 --> 01:06:31,151
Come down!
1273
01:06:31,154 --> 01:06:32,611
Come on, down here!
1274
01:06:32,614 --> 01:06:33,604
Yeah, here!
1275
01:06:33,615 --> 01:06:35,732
- Please, down
here, down here, please!
1276
01:06:35,742 --> 01:06:36,823
Over here!
1277
01:06:36,826 --> 01:06:37,987
Help!
1278
01:06:38,870 --> 01:06:40,532
Yeah, down here!
1279
01:06:40,538 --> 01:06:41,369
Come on!
1280
01:06:58,723 --> 01:07:02,057
So many senseless deaths.
1281
01:07:29,003 --> 01:07:31,666
Hey, over here!
1282
01:07:32,632 --> 01:07:34,544
We're alive too!
1283
01:07:34,551 --> 01:07:36,087
Pick us up!
1284
01:07:38,930 --> 01:07:40,637
As soon as we get home,
1285
01:07:40,640 --> 01:07:42,597
we gotta start writing that book.
1286
01:07:42,600 --> 01:07:45,343
We finally got something
real to write about.
1287
01:07:45,353 --> 01:07:47,595
Nothing but the truth.
1288
01:07:47,605 --> 01:07:51,565
- I'm gonna change it a bit
to make it more dramatic.
1289
01:08:39,991 --> 01:08:42,950
- I'd like to dedicate
this next song to Verti,
1290
01:08:42,952 --> 01:08:44,193
Assaf and Dash,
1291
01:08:45,705 --> 01:08:49,449
who made the greatest book I've ever read.
1292
01:08:49,459 --> 01:08:52,202
I'm proud to call them my friends.
1293
01:08:52,211 --> 01:08:54,578
They saved me when I
was at my lowest point,
1294
01:08:54,589 --> 01:08:58,503
and I wouldn't be here today without them.
1295
01:09:00,470 --> 01:09:03,383
The Times review is out.
1296
01:09:03,389 --> 01:09:06,052
"Reality is exaggerated
to the point of melodrama
1297
01:09:06,059 --> 01:09:07,641
"in this debut work.
1298
01:09:07,644 --> 01:09:10,227
"Edited and with a
forward by Verti Sharpe,
1299
01:09:10,229 --> 01:09:12,471
"Shaw and Shoaib paint a first-hand,
1300
01:09:12,482 --> 01:09:15,190
"histrionic account of
the Tides High Disaster
1301
01:09:15,193 --> 01:09:17,105
"that is dazzling, horrific,
1302
01:09:17,111 --> 01:09:20,570
"and ultimately falls short
of its grand ambition."
1303
01:09:20,573 --> 01:09:23,407
Well, it's a mixed to negative review,
1304
01:09:23,409 --> 01:09:25,275
but they said it was dazzling.
1305
01:09:25,286 --> 01:09:26,527
Yeah, exactly.
1306
01:09:26,537 --> 01:09:28,494
Well, I think it's okay.
1307
01:09:28,498 --> 01:09:30,615
Come on, let's be happy about this.
1308
01:09:30,625 --> 01:09:31,957
I don't read the reviews.
1309
01:09:31,959 --> 01:09:33,200
Whatever.
1310
01:09:33,211 --> 01:09:35,123
They didn't like the
more overblown writing,
1311
01:09:35,129 --> 01:09:37,337
and I take responsibility for that,
1312
01:09:37,340 --> 01:09:38,706
and I apologize.
1313
01:09:38,716 --> 01:09:40,378
I've learned my lesson.
1314
01:09:40,385 --> 01:09:42,217
Next time, I'll water it down
1315
01:09:42,220 --> 01:09:44,462
so that it's shitty and more popular.
1316
01:09:44,472 --> 01:09:45,588
You went for it.
1317
01:09:45,598 --> 01:09:47,180
Maybe your next book will be better.
1318
01:09:47,183 --> 01:09:48,264
Totally.
1319
01:09:48,267 --> 01:09:49,553
With all of us working together,
1320
01:09:49,560 --> 01:09:50,926
I'm sure we can find some tragedy
1321
01:09:50,937 --> 01:09:52,769
in the world to go write about.
1322
01:09:52,772 --> 01:09:55,606
- Oh, there's an obituary
of Principal Grimm here.
1323
01:09:55,608 --> 01:09:58,066
He lost an eye while
reading a pop-up book.
1324
01:09:58,069 --> 01:10:01,107
Look, there's a photo of
him when he was young.
1325
01:10:01,114 --> 01:10:02,321
He was cute.
1326
01:10:08,371 --> 01:10:10,784
Lunch Lady Lorainne.
1327
01:10:14,043 --> 01:10:15,124
Delectable.
1328
01:10:25,471 --> 01:10:28,384
The book was corny as hell,
1329
01:10:28,391 --> 01:10:29,632
but I liked it.
1330
01:10:32,061 --> 01:10:34,929
I liked the character that was me.
1331
01:10:36,065 --> 01:10:38,273
That's because you're wonderful.
1332
01:10:38,276 --> 01:10:40,359
We needed you, to survive.
1333
01:10:41,779 --> 01:10:43,862
Come inside, please.
1334
01:10:43,865 --> 01:10:45,447
You're a star.
1335
01:10:45,450 --> 01:10:47,692
Nah, you know me.
1336
01:10:47,702 --> 01:10:51,491
I'm not good at attention like this.
1337
01:10:51,497 --> 01:10:53,159
But, why?
1338
01:10:53,166 --> 01:10:55,704
I have to get back to work.
1339
01:10:55,710 --> 01:10:58,293
Doing what?
1340
01:10:58,713 --> 01:11:01,421
It's gonna be fall again soon.
1341
01:11:01,424 --> 01:11:04,337
All the freshmen are coming in.
1342
01:11:04,343 --> 01:11:09,338
They look so young to me every time.
1343
01:11:10,308 --> 01:11:14,473
The world's a barren and
horrible place, isn't it?
1344
01:11:14,896 --> 01:11:17,684
These kids are the only hope left.
1345
01:11:19,025 --> 01:11:20,436
They have spirit.
1346
01:11:21,444 --> 01:11:23,777
They're all anxious, hungry,
1347
01:11:26,449 --> 01:11:29,112
and somebody's got to be there
1348
01:11:29,118 --> 01:11:30,199
to feed them.
89598
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.