All language subtitles for Madam Secretary S02E08

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,250 --> 00:00:07,120 There she is. 2 00:00:07,120 --> 00:00:08,870 Morning, sweetheart. How's the number? 3 00:00:11,310 --> 00:00:12,690 Inspirational. 4 00:00:15,390 --> 00:00:16,580 You spoil me. 5 00:00:16,670 --> 00:00:18,150 So have a heart attack. 6 00:00:18,970 --> 00:00:20,940 I'm gonna try adjusting your dose. 7 00:00:21,070 --> 00:00:22,300 How long have you been awake? 8 00:00:22,300 --> 00:00:23,750 I never really slept. 9 00:00:23,750 --> 00:00:27,200 Yeah, I could feel you obsessing all night. 10 00:00:27,400 --> 00:00:28,560 I'm sorry. 11 00:00:29,080 --> 00:00:30,520 Problems at the office. 12 00:00:30,520 --> 00:00:32,860 Aw, poor you. 13 00:00:33,380 --> 00:00:35,890 I'm about to replace a nine-year-old's liver. 14 00:00:38,930 --> 00:00:41,110 Remember-- 30 minutes of cardio. 15 00:00:41,910 --> 00:00:43,430 Do I get to pick which kind? 16 00:00:48,530 --> 00:00:50,150 Inflation looks fine. 17 00:00:50,560 --> 00:00:52,210 But tell BLS I want those wage numbers 18 00:00:52,210 --> 00:00:54,960 as soon as they come in. Oh, Andy... 19 00:00:56,120 --> 00:00:58,630 Have my cappuccino ready when I get to the office. 20 00:00:59,140 --> 00:01:00,370 Let me bottom-line this for you: 21 00:01:00,370 --> 00:01:01,760 You want the first lady to use 22 00:01:01,760 --> 00:01:03,600 your flowers in her arrangements, 23 00:01:03,600 --> 00:01:04,920 grow 'em in America. 24 00:01:04,930 --> 00:01:08,140 Senator... Senator, I think the national science advisor 25 00:01:08,140 --> 00:01:11,230 is a little more qualified to speak on this topic. 26 00:01:12,360 --> 00:01:15,190 Well for starters, he's a scientist. 27 00:01:19,020 --> 00:01:22,450 Senator, I'm gonna have to call you back. 28 00:01:28,640 --> 00:01:29,820 Okay. 29 00:01:31,800 --> 00:01:33,100 Okay. 30 00:01:34,960 --> 00:01:36,080 That'll work. 31 00:01:36,080 --> 00:01:38,190 A meeting at 7:00a.m. 32 00:01:38,190 --> 00:01:40,580 On a Monday. I mean, who does that? 33 00:01:40,590 --> 00:01:44,120 Besides you. That would be the president's cybersecurity Czar. 34 00:01:44,120 --> 00:01:46,450 He does know he's not an actual Czar, right? 35 00:01:46,450 --> 00:01:47,280 Yes. 36 00:01:47,280 --> 00:01:49,590 If he was an actual Czar, he would delegate. 37 00:01:49,590 --> 00:01:52,160 - He's briefing us in person. - Why would he do that? 38 00:01:52,160 --> 00:01:54,300 Ah. Take a wild guess. 39 00:01:58,010 --> 00:01:58,970 Oh, good morning. 40 00:01:58,970 --> 00:02:01,020 - Morning. - Early morning. 41 00:02:01,020 --> 00:02:04,400 So let's make this, uh, brief. 42 00:02:04,400 --> 00:02:07,430 Of course. Uh, major government breaches, 43 00:02:07,430 --> 00:02:09,790 including the one at OPM, 44 00:02:10,390 --> 00:02:15,100 have been traced to personal accounts on unclass government computers. 45 00:02:15,140 --> 00:02:16,710 So, starting tomorrow, 46 00:02:16,720 --> 00:02:18,920 the state department and other government agencies 47 00:02:18,920 --> 00:02:22,030 will expand the two-step verification system from SIPRNET 48 00:02:22,030 --> 00:02:23,790 to all personal accounts accessed 49 00:02:23,790 --> 00:02:25,960 on government computers, including 50 00:02:25,960 --> 00:02:28,320 e-mail, banking, and social media. 51 00:02:28,320 --> 00:02:31,940 So I need a 16-digit, alphanumeric password 52 00:02:31,940 --> 00:02:33,230 Just to log in to Facebook? 53 00:02:33,230 --> 00:02:35,440 - Or compose a tweet? - That's ridiculous. 54 00:02:35,440 --> 00:02:36,740 So is Facebook. 55 00:02:36,740 --> 00:02:38,330 Okay, inspector gadget. 56 00:02:39,210 --> 00:02:42,090 Any other questions? Um, yes. 57 00:02:42,450 --> 00:02:44,560 Do I need to worry about my car 58 00:02:44,560 --> 00:02:46,920 being hacked remotely? 59 00:02:50,320 --> 00:02:51,820 I heard it's a thing. 60 00:02:51,860 --> 00:02:53,150 Mr. Moran. 61 00:02:54,300 --> 00:02:55,750 Honestly, yes. 62 00:02:55,750 --> 00:02:58,530 If you want to play it safe, you can bike to work, like me. 63 00:02:58,540 --> 00:02:59,760 Uh, Mr. Shaw, you're needed 64 00:02:59,760 --> 00:03:01,790 immediately at the White House. 65 00:03:02,100 --> 00:03:03,190 Is the secretary coming? 66 00:03:03,190 --> 00:03:04,360 She'll meet you there. 67 00:03:07,800 --> 00:03:09,660 I'm gonna have to cancel tonight, I'm sorry. 68 00:03:09,670 --> 00:03:10,500 What is it? 69 00:03:10,500 --> 00:03:12,930 It's complicated. I... I mean, it's classified. 70 00:03:13,230 --> 00:03:15,620 - Sorry. - It's fine. You should go. 71 00:03:15,740 --> 00:03:16,920 I'll call you. 72 00:03:19,030 --> 00:03:21,890 Uh... Uh, can someone give me a ride? 73 00:03:25,830 --> 00:03:27,430 My apologies, Mr. President. 74 00:03:28,310 --> 00:03:30,300 All right, let's get started. 75 00:03:30,460 --> 00:03:31,670 Director ware? 76 00:03:31,670 --> 00:03:34,140 As you know, we've had a lot of near misses in the hunt 77 00:03:34,140 --> 00:03:37,140 for George Lasko, aka DASH, 78 00:03:37,190 --> 00:03:40,330 The man responsible for the cyber attack on Air Force One. 79 00:03:40,730 --> 00:03:43,370 One hour ago, we pinpointed his location 80 00:03:43,470 --> 00:03:45,420 in Koh Kong, Cambodia. 81 00:03:45,420 --> 00:03:48,280 Is this human or signals intelligence? 82 00:03:48,280 --> 00:03:50,180 It's both. Mr. Shaw? 83 00:03:50,180 --> 00:03:52,750 Two weeks ago, we got a tip from an ex-associate 84 00:03:52,750 --> 00:03:54,880 that Dash was somewhere in Southeast Asia. 85 00:03:54,880 --> 00:03:56,240 So I designed an algorithm 86 00:03:56,240 --> 00:03:58,360 to hunt through Interpol surveillance footage. 87 00:03:58,360 --> 00:03:59,790 And using that search tool, 88 00:03:59,790 --> 00:04:03,050 CIA focused its attention on ports of entry. 89 00:04:03,050 --> 00:04:04,490 Today we got a hit. 90 00:04:05,250 --> 00:04:07,430 This is Lasko entering Cambodia 91 00:04:07,430 --> 00:04:09,650 yesterday under an assumed name. 92 00:04:09,650 --> 00:04:13,760 We traced that same name to a location near this river, 93 00:04:13,760 --> 00:04:15,580 where we believe he is still residing. 94 00:04:15,580 --> 00:04:16,780 How long do we have? 95 00:04:16,790 --> 00:04:18,890 Not long. Ever since the attack, 96 00:04:18,980 --> 00:04:21,680 Dash has never stayed in one place for more than 48 hours. 97 00:04:21,680 --> 00:04:24,200 And this footage is already a day old. 98 00:04:24,200 --> 00:04:25,950 Sir, Seal Team 4 99 00:04:25,950 --> 00:04:29,020 is on a JSOTF mission in the Philippines. 100 00:04:29,020 --> 00:04:31,910 We could redeploy them to the target in less than three hours. 101 00:04:31,910 --> 00:04:34,570 In a highly sensitive area. 102 00:04:34,830 --> 00:04:36,040 Your point being? 103 00:04:36,040 --> 00:04:38,810 A military extraction is risky. 104 00:04:38,910 --> 00:04:40,080 Loud and m-messy. 105 00:04:40,080 --> 00:04:42,880 I would suggest a CIA ops team. 106 00:04:43,630 --> 00:04:46,220 - Small, quiet and effective. - Like the one in Turkey, 107 00:04:46,230 --> 00:04:48,110 that left one American dead. 108 00:04:51,440 --> 00:04:53,000 Ephraim, how-how quickly 109 00:04:53,000 --> 00:04:54,870 could we get a black ops team ready? 110 00:04:54,870 --> 00:04:57,250 Nearest assets are at Bangkok station. 111 00:04:57,300 --> 00:04:58,410 12 hours, minimum. 112 00:04:58,410 --> 00:05:00,000 All the more reason to send in the SEALs. 113 00:05:00,000 --> 00:05:00,580 Mr. President, 114 00:05:00,580 --> 00:05:04,000 our relationship with Cambodia is crucial 115 00:05:04,000 --> 00:05:05,480 to keeping china in check. 116 00:05:05,480 --> 00:05:07,650 We go in guns blazing, and we're dealing with more than 117 00:05:07,650 --> 00:05:10,080 just a few broken windows-- we're looking at the death 118 00:05:10,080 --> 00:05:12,690 of our diplomatic strategy in the pacific. 119 00:05:12,690 --> 00:05:14,530 Honestly, who cares? 120 00:05:15,440 --> 00:05:18,280 This guy hacked Air Force One. 121 00:05:18,280 --> 00:05:21,130 I'm with Craig on this. Get Dash now, 122 00:05:21,130 --> 00:05:22,540 Mend fences later. 123 00:05:24,380 --> 00:05:25,810 I agree with Secretary McCord. 124 00:05:25,810 --> 00:05:27,150 The quieter the better. 125 00:05:27,450 --> 00:05:30,260 - Go on. - Look, we have two objectives here. 126 00:05:30,290 --> 00:05:31,580 We want to get the man, sure. 127 00:05:31,580 --> 00:05:33,500 But we also need access to his data. 128 00:05:33,810 --> 00:05:35,440 That's the only way to find out the truth about what happened 129 00:05:35,440 --> 00:05:36,520 with Air Force One. 130 00:05:36,520 --> 00:05:39,290 If anything happens to his equipment or if Dash gets killed... 131 00:05:39,290 --> 00:05:40,690 We'll be back to square one. 132 00:05:42,150 --> 00:05:43,390 Point taken. 133 00:05:45,720 --> 00:05:48,620 Let's let the CIA take the lead on this one, Craig. 134 00:05:51,730 --> 00:05:53,640 Better hope to God he's still there. 135 00:05:55,340 --> 00:05:56,610 You heard the news about Admiral Hill, 136 00:05:56,610 --> 00:05:57,840 I'm assuming? 137 00:05:57,900 --> 00:06:01,500 Yes. I'll, uh, be sad to see her go. 138 00:06:01,580 --> 00:06:02,980 Yeah, I won't. 139 00:06:04,000 --> 00:06:06,510 Hill and Secretary McCord were natural allies. 140 00:06:06,510 --> 00:06:07,910 Have a seat. Coffee? 141 00:06:07,920 --> 00:06:10,000 Uh... Yes, please. 142 00:06:10,060 --> 00:06:11,110 With the Admiral gone, 143 00:06:11,110 --> 00:06:12,860 there's room for a new voice 144 00:06:12,860 --> 00:06:15,610 that comports with POTUS's better instincts. 145 00:06:15,610 --> 00:06:16,880 Meaning yours. 146 00:06:16,880 --> 00:06:18,170 Yours, too. 147 00:06:19,020 --> 00:06:21,540 That little Cuba stunt notwithstanding. 148 00:06:22,260 --> 00:06:23,360 I don't follow. 149 00:06:23,360 --> 00:06:24,600 Sure you do. 150 00:06:26,060 --> 00:06:30,290 You and Senator Parisi tried to sabotage the Cuba deal. 151 00:06:30,290 --> 00:06:31,710 That's absurd. 152 00:06:32,470 --> 00:06:33,340 Do you really think I would 153 00:06:33,340 --> 00:06:35,300 stab the President in the back? 154 00:06:35,300 --> 00:06:36,630 I know you did. 155 00:06:38,030 --> 00:06:39,230 But you're lucky. 156 00:06:41,200 --> 00:06:42,870 We've got an election coming up. 157 00:06:43,200 --> 00:06:45,810 We can't afford another Andrew Munsey situation. 158 00:06:45,970 --> 00:06:48,820 So you get a pass. One. 159 00:06:48,820 --> 00:06:51,250 In other words, you have no proof... 160 00:06:51,550 --> 00:06:54,240 for whatever it is you think I did. 161 00:06:55,130 --> 00:06:57,380 McCord knows about Cuba, too. 162 00:06:57,740 --> 00:06:59,510 She wants to go to the President. 163 00:07:00,320 --> 00:07:03,800 Your word against his star pupil from CIA? 164 00:07:04,810 --> 00:07:07,170 I don't like your odds there, sport. 165 00:07:07,600 --> 00:07:09,660 I shut her down, obviously, but... 166 00:07:10,260 --> 00:07:12,230 I expect something in return. 167 00:07:14,310 --> 00:07:15,670 Right now... 168 00:07:15,710 --> 00:07:17,600 She thinks I'm working against you. 169 00:07:19,270 --> 00:07:21,030 But if we play our cards right, 170 00:07:21,150 --> 00:07:22,750 we can turn the tables. 171 00:07:22,820 --> 00:07:24,240 Box her out for good. 172 00:07:24,410 --> 00:07:26,810 Which you want because? 173 00:07:29,180 --> 00:07:31,290 Because of that extraction in Cambodia, 174 00:07:31,290 --> 00:07:32,940 which is just the latest example 175 00:07:32,940 --> 00:07:35,820 of her pulling POTUS into reactive positions 176 00:07:35,820 --> 00:07:37,980 that are bad for national security, 177 00:07:38,160 --> 00:07:40,330 not to mention his reelection prospects. 178 00:07:41,440 --> 00:07:43,710 'Cause you're less of a liability than she is. 179 00:07:44,840 --> 00:07:46,310 And 'cause I don't like her. 180 00:07:46,700 --> 00:07:49,800 And that brings us to Ellen Hill's replacement. 181 00:07:49,800 --> 00:07:51,800 I think General Reeves is our guy. 182 00:07:52,190 --> 00:07:55,000 Kelsey Reeves to chair the Joint Chiefs? 183 00:07:57,220 --> 00:07:59,010 I'd have to vet him. 184 00:07:59,290 --> 00:08:00,810 Trust me, he's clean. 185 00:08:02,550 --> 00:08:04,210 And he gets what we're trying to do. 186 00:08:05,230 --> 00:08:07,050 POTUS still values your counsel. 187 00:08:07,400 --> 00:08:09,270 A good word from you would go a long way. 188 00:08:09,750 --> 00:08:10,980 Well, I'll think about it. 189 00:08:12,920 --> 00:08:14,550 Don't piss me off, Craig. 190 00:08:16,910 --> 00:08:18,140 Why not? 191 00:08:18,660 --> 00:08:20,080 What are you gonna do? 192 00:08:20,860 --> 00:08:23,820 My job is to provide the president an impartial opinion. 193 00:08:23,820 --> 00:08:25,690 If Reeves is the right candidate for the job, 194 00:08:25,690 --> 00:08:26,520 I'll back him. 195 00:08:26,520 --> 00:08:29,960 If not... I won't. 196 00:08:34,220 --> 00:08:35,560 Thanks for the coffee. 197 00:08:50,980 --> 00:08:52,870 I've been officially summoned to Moscow. 198 00:08:54,280 --> 00:08:55,820 My flight leaves this afternoon. 199 00:08:57,590 --> 00:08:58,940 We knew this was coming. 200 00:09:00,590 --> 00:09:01,850 I'm not ready. 201 00:09:02,340 --> 00:09:04,460 Do you remember how to get to the secure phone? 202 00:09:05,720 --> 00:09:08,300 Men's room past security, near Carousel Four. 203 00:09:08,480 --> 00:09:11,470 Toilet paper dispenser, second stall past the sinks. 204 00:09:12,560 --> 00:09:13,670 Dmitri. 205 00:09:14,630 --> 00:09:15,780 You're ready. 206 00:09:24,050 --> 00:09:26,570 There's a rumor that Maria Ostrov might appoint Doroshevich 207 00:09:26,570 --> 00:09:28,920 as the next chief of the general staff. 208 00:09:29,730 --> 00:09:32,230 If that's true, you'll have access 209 00:09:32,230 --> 00:09:35,160 to the military planning at the highest level. 210 00:09:35,930 --> 00:09:37,130 That's good news, Dmitri. 211 00:09:37,140 --> 00:09:38,550 That's what we planned. 212 00:09:45,540 --> 00:09:48,280 Dmitri, I know what you're putting at risk here. 213 00:09:48,790 --> 00:09:50,490 And I promise I will do everything 214 00:09:50,490 --> 00:09:52,460 in my power to keep you safe. 215 00:09:52,460 --> 00:09:55,380 That's me talking, that is not the U.S. government. 216 00:09:57,850 --> 00:10:00,030 I spoke to my sister Talia this morning. 217 00:10:01,660 --> 00:10:02,870 Her tumors are shrinking, 218 00:10:02,870 --> 00:10:04,420 But you probably knew that. 219 00:10:05,430 --> 00:10:07,100 I heard from the team in Stockholm. 220 00:10:07,690 --> 00:10:09,020 They're predicting a full remission. 221 00:10:09,020 --> 00:10:10,170 Yes. 222 00:10:12,470 --> 00:10:13,950 She is very happy. 223 00:10:16,500 --> 00:10:17,800 Thanks, professor. 224 00:10:19,320 --> 00:10:20,680 For everything. 225 00:10:21,880 --> 00:10:23,200 Good-bye. 226 00:10:27,400 --> 00:10:28,680 Do svidaniya. 227 00:10:42,310 --> 00:10:43,450 Up there. 228 00:10:51,640 --> 00:10:53,430 Sterling's not there yet. 229 00:10:53,860 --> 00:10:55,020 Why not? 230 00:10:55,130 --> 00:10:56,660 You can lead a horse to water... 231 00:11:00,490 --> 00:11:01,810 So now what? 232 00:11:02,810 --> 00:11:04,710 I think it's pretty obvious-- we give him a nudge. 233 00:11:05,340 --> 00:11:06,970 And when the moment comes... 234 00:11:07,680 --> 00:11:09,370 We gut him like a pig. 235 00:11:24,970 --> 00:11:27,780 What kind of a nudge are we talking about? 236 00:11:28,200 --> 00:11:30,900 We can't exactly blackmail Sterling to back Reeves. 237 00:11:30,900 --> 00:11:33,000 Unless Russell knows something I don't know. 238 00:11:33,000 --> 00:11:35,550 I vetted him myself. There are rumors, 239 00:11:35,550 --> 00:11:37,190 but nothing a reporter would care about. 240 00:11:37,190 --> 00:11:38,870 Which in Washington, makes Craig Sterling 241 00:11:38,880 --> 00:11:39,820 a bona fide unicorn. 242 00:11:39,820 --> 00:11:42,180 A unicorn that has to endorse General Reeves 243 00:11:42,180 --> 00:11:42,740 for joint chiefs. 244 00:11:42,740 --> 00:11:45,040 Until he does, my part of the plan can't happen. 245 00:11:45,040 --> 00:11:48,350 The essential problem is Serling doesn't view you as a threat. 246 00:11:48,350 --> 00:11:49,580 Not yet, anyway. 247 00:11:49,670 --> 00:11:50,940 So where's the nudge? 248 00:11:51,670 --> 00:11:53,090 - I don't have it yet. - Then what good are you? 249 00:11:53,090 --> 00:11:55,690 You're the one who brought Judas to the White House. 250 00:11:55,700 --> 00:11:58,370 A lecture on loyalty from the dark prince of K Street? 251 00:11:58,370 --> 00:12:00,210 I want this guy gone. 252 00:12:00,210 --> 00:12:01,270 Traitors are like serial killers; 253 00:12:01,270 --> 00:12:02,430 they don't stop at one. 254 00:12:02,430 --> 00:12:05,060 Exactly. So let's tell Dalton. 255 00:12:05,530 --> 00:12:07,730 - That's not possible. - Not if we want to win an election. 256 00:12:07,730 --> 00:12:09,510 If the Cuba thing leaks, it's a scandal. 257 00:12:09,510 --> 00:12:11,330 The President needs plausible deniability. 258 00:12:11,330 --> 00:12:12,440 No reporters asking him 259 00:12:12,450 --> 00:12:13,480 what he knew and when he knew it. 260 00:12:13,480 --> 00:12:14,970 Trust me, we've gamed it out. 261 00:12:14,970 --> 00:12:16,640 Sterling has to go of his own volition. 262 00:12:16,640 --> 00:12:18,480 That's the only way to eliminate him 263 00:12:18,490 --> 00:12:20,630 and protect the President at the same time. 264 00:12:20,640 --> 00:12:23,180 Well, frankly, that's not my problem at a certain point. 265 00:12:23,860 --> 00:12:26,320 Tensions with Russia are escalating daily, 266 00:12:26,320 --> 00:12:28,770 and the longer Craig Sterling stays in the Situation Room, 267 00:12:28,770 --> 00:12:30,400 the closer we get to war. 268 00:12:30,470 --> 00:12:33,420 ?If he doesn't resign, and fast, 269 00:12:33,500 --> 00:12:36,060 I'm going directly to the President. Are we clear? 270 00:12:36,070 --> 00:12:38,500 Well, I'll look forward to putting that on his schedule. 271 00:12:42,550 --> 00:12:43,800 Don't tell Carol. 272 00:12:45,830 --> 00:12:46,910 A wise man once said, 273 00:12:46,910 --> 00:12:49,470 "The stiffest tree is the most easily cracked." 274 00:12:50,860 --> 00:12:52,060 What is that, Sun Tzu? 275 00:12:52,060 --> 00:12:52,950 Actually, it's Bruce Lee. 276 00:12:52,950 --> 00:12:55,050 The point is, I've got the nudge. 277 00:12:55,940 --> 00:12:57,460 You want to take Sterling down? 278 00:12:57,840 --> 00:13:00,740 Let's see how far he'll bend before he breaks. 279 00:13:11,220 --> 00:13:13,070 Guess who was in my office this morning. 280 00:13:13,200 --> 00:13:14,640 Mccord's hatchet man. 281 00:13:15,830 --> 00:13:17,140 Mike Barnow? 282 00:13:17,310 --> 00:13:18,920 And his stupid dog. 283 00:13:19,060 --> 00:13:20,090 My assistant's allergic -- 284 00:13:20,090 --> 00:13:22,080 - it caused a hell of a... - What did he want? 285 00:13:22,880 --> 00:13:25,690 Copies of my official schedule from last week, 286 00:13:25,690 --> 00:13:28,120 when we were meeting about the whole... 287 00:13:28,880 --> 00:13:30,210 Don't say it. 288 00:13:30,280 --> 00:13:31,660 Not here. 289 00:13:34,150 --> 00:13:35,920 I thought Russell Jackson had her under control. 290 00:13:35,920 --> 00:13:36,890 He does. 291 00:13:36,890 --> 00:13:39,020 She's just looking for a back door. 292 00:13:39,220 --> 00:13:40,410 You mean like going to the press? 293 00:13:40,410 --> 00:13:44,090 Maybe. But we have to play this very carefully. 294 00:13:44,340 --> 00:13:47,090 What did you tell him? Barnow. 295 00:13:47,250 --> 00:13:50,230 That I was taking some personal time for prayer and reflection. 296 00:13:50,850 --> 00:13:52,020 He didn't buy it. 297 00:13:52,250 --> 00:13:53,890 Well, he doesn't have to. 298 00:13:54,890 --> 00:13:56,600 Unless there's something to find? 299 00:13:57,590 --> 00:13:59,040 Of course not. 300 00:13:59,390 --> 00:14:00,690 Hey, I handled things at my end. 301 00:14:00,700 --> 00:14:02,240 I'm just giving you a heads-up. 302 00:14:03,760 --> 00:14:05,050 Thanks, Jamie. 303 00:14:06,730 --> 00:14:07,910 I mean it. 304 00:15:02,530 --> 00:15:05,150 CIA capture team ready to breach. 305 00:15:08,660 --> 00:15:10,110 They're entering now. 306 00:15:22,350 --> 00:15:23,110 Clear! 307 00:15:23,120 --> 00:15:24,430 He's gone. 308 00:15:24,710 --> 00:15:26,630 What did we expect? We were too slow. 309 00:15:29,490 --> 00:15:31,160 Hang on. We got something here. 310 00:15:32,630 --> 00:15:33,900 It's a body. 311 00:15:36,440 --> 00:15:38,130 What the hell? 312 00:15:38,130 --> 00:15:39,400 Polonium. 313 00:15:39,690 --> 00:15:40,760 I've seen it before. 314 00:15:40,770 --> 00:15:43,000 Ephraim, do your guys have a geiger counter with them? 315 00:15:43,000 --> 00:15:44,920 Shelby, radiation check. 316 00:15:44,940 --> 00:15:46,210 Stand by. 317 00:15:48,250 --> 00:15:49,620 He's crapped up. 318 00:15:50,930 --> 00:15:51,790 He's hot. 319 00:15:51,790 --> 00:15:54,060 - Get them out of there. - Bag and tag. 320 00:15:54,250 --> 00:15:55,510 Roger that. 321 00:15:55,650 --> 00:15:58,380 Polonium poisoning. There's only one country 322 00:15:58,380 --> 00:16:00,470 that uses that method of assassination. 323 00:16:00,940 --> 00:16:02,140 Russia. 324 00:16:02,590 --> 00:16:05,470 They were obviously behind the hack on Air Force One. 325 00:16:05,510 --> 00:16:07,310 Now they're covering their tracks. 326 00:16:08,120 --> 00:16:12,540 Mr. President, I think it's time to consider retaliatory options. 327 00:16:13,860 --> 00:16:16,590 Elizabeth, do you think this is actionable? 328 00:16:16,600 --> 00:16:19,340 Polonium in and of itself isn't proof, 329 00:16:19,340 --> 00:16:23,310 but... if we get secondary confirmation from that tech, yes, sir. 330 00:16:23,310 --> 00:16:24,610 Evacuating now. 331 00:16:24,840 --> 00:16:26,640 I think we should retaliate. 332 00:16:26,790 --> 00:16:28,910 Good. General Kohl. 333 00:16:29,370 --> 00:16:30,340 I want strike options 334 00:16:30,340 --> 00:16:32,760 from Cybercom on my desk in 12 hours. 335 00:16:32,780 --> 00:16:34,170 Yes, Mr. President. 336 00:16:45,560 --> 00:16:47,930 - I'm going to the president. - We're not there yet. 337 00:16:47,960 --> 00:16:48,930 You heard him. 338 00:16:48,930 --> 00:16:51,530 We are on the verge of a cyber war with Russia. 339 00:16:51,530 --> 00:16:54,490 I... if that's where it goes, fine. 340 00:16:54,740 --> 00:16:57,000 But Craig Sterling is just a little too excited 341 00:16:57,000 --> 00:16:59,570 - at the prospect for my taste. - Mine, too. 342 00:17:00,160 --> 00:17:01,830 Well, then let's end it now. 343 00:17:01,830 --> 00:17:04,210 Let's expose the scheme with Senator Parisi... 344 00:17:04,210 --> 00:17:05,740 And destroy Conrad's legacy. 345 00:17:05,750 --> 00:17:07,180 Is that really what you want? ? 346 00:17:07,660 --> 00:17:09,010 Come on, listen, listen. 347 00:17:09,900 --> 00:17:11,830 I once spent two days in a deer blind 348 00:17:11,830 --> 00:17:14,260 near Lake Wissota, nothing but caffeine pills 349 00:17:14,260 --> 00:17:16,560 and squirrel jerky to keep me awake. 350 00:17:16,920 --> 00:17:18,820 I came home with a ten-point buck. 351 00:17:19,170 --> 00:17:20,380 You what? 352 00:17:20,440 --> 00:17:21,800 Some things are worth the wait. 353 00:17:21,800 --> 00:17:23,710 Not with Maria Ostrov on the throne. 354 00:17:23,710 --> 00:17:26,660 She's already amassing troops on the Ukrainian border. 355 00:17:26,670 --> 00:17:27,340 Either we... 356 00:17:27,340 --> 00:17:29,370 What do you think about General Reeves? 357 00:17:29,530 --> 00:17:32,120 Craig Sterling just proposed him to replace Ellen Hill. 358 00:17:32,750 --> 00:17:34,150 Excellent. That's a... 359 00:17:34,150 --> 00:17:37,590 good choice, I'm thinking. 360 00:17:37,590 --> 00:17:38,340 Russell? 361 00:17:38,340 --> 00:17:40,590 I agree with the secretary on this one. 362 00:17:40,590 --> 00:17:42,780 - He's a fine candidate. - Good. 363 00:17:43,040 --> 00:17:44,620 He was on my short list, too. 364 00:17:45,320 --> 00:17:46,920 Have OGC get into it. 365 00:17:46,920 --> 00:17:48,130 Yes, sir. 366 00:17:51,660 --> 00:17:54,170 See? Nudge worked. 367 00:17:54,170 --> 00:17:55,690 Now you're a threat. 368 00:17:55,990 --> 00:17:59,070 I'm gonna call Mike and tell him to tee up the reporter. 369 00:17:59,370 --> 00:18:00,740 ?I would say I told you so, 370 00:18:00,740 --> 00:18:02,310 but you know I'm above that. 371 00:18:04,600 --> 00:18:07,170 Squirrel jerky. Really? 372 00:18:09,010 --> 00:18:10,370 I wouldn't recommend it. 373 00:18:16,600 --> 00:18:17,790 You hear anything? 374 00:18:18,370 --> 00:18:20,630 No. But Dmitri's now been MIA 375 00:18:20,630 --> 00:18:22,420 for more than eight hours. 376 00:18:22,810 --> 00:18:24,860 It's possible there's an innocent explanation. 377 00:18:24,990 --> 00:18:26,960 Well, I admire your optimism, professor. 378 00:18:26,970 --> 00:18:29,750 Look, Dmitri will lay low until he sees an opening. 379 00:18:29,750 --> 00:18:31,130 That's how he was trained. 380 00:18:31,320 --> 00:18:32,760 I'm sure he'll recover the phone soon. 381 00:18:32,760 --> 00:18:34,270 Problem is, he can't. 382 00:18:35,520 --> 00:18:37,880 Why's that? We had the phone removed. 383 00:18:37,880 --> 00:18:39,870 We couldn't risk it falling into the wrong hands. 384 00:18:39,880 --> 00:18:41,330 How the hell is he supposed to contact us? 385 00:18:41,330 --> 00:18:44,440 There's a strong possibility Dmitri's been exposed. 386 00:18:44,450 --> 00:18:47,120 - Or he defected. - No. We can't make that assumption. 387 00:18:47,120 --> 00:18:49,040 Either way, we're in a holding pattern. 388 00:18:49,040 --> 00:18:50,360 What does that mean? 389 00:18:50,630 --> 00:18:52,040 We just sit on our hands? 390 00:18:52,040 --> 00:18:54,160 No. We have agents retracing his steps, 391 00:18:54,160 --> 00:18:55,970 hacking into his service records. 392 00:18:55,970 --> 00:18:59,980 But, Henry, the simplest explanation is... we lost him. 393 00:19:01,870 --> 00:19:03,370 I refuse to believe that. 394 00:19:04,710 --> 00:19:06,390 Let me know when you have something. 395 00:19:10,770 --> 00:19:14,820 Harvest glow melon extract-- the natural rejuvenator. 396 00:19:17,810 --> 00:19:19,230 Discover the natural... 397 00:19:19,230 --> 00:19:21,580 You think this stuff really works? 398 00:19:21,580 --> 00:19:24,350 - Not a chance. - See, that's what I thought. 399 00:19:24,910 --> 00:19:27,590 But the melon doesn't age. 400 00:19:27,590 --> 00:19:28,630 It's weird. 401 00:19:28,630 --> 00:19:29,770 How much did you buy? 402 00:19:29,770 --> 00:19:30,840 I... 403 00:19:30,840 --> 00:19:33,070 Just... the sample pack. 404 00:19:35,390 --> 00:19:37,690 Two sample packs. 405 00:19:39,070 --> 00:19:40,370 So... 406 00:19:40,410 --> 00:19:41,830 you've had a lot of... 407 00:19:42,150 --> 00:19:43,840 extra work lately. 408 00:19:45,690 --> 00:19:47,970 Are there any actual TV shows on? 409 00:19:47,980 --> 00:19:50,240 Because God forbid we should talk? 410 00:19:54,720 --> 00:19:55,960 You have a bad day? 411 00:19:57,160 --> 00:19:59,890 Just your typical national security opera. 412 00:20:01,560 --> 00:20:03,230 Puccini or Strauss? 413 00:20:03,400 --> 00:20:05,630 What's the one where they all die in the end? 414 00:20:07,200 --> 00:20:09,910 Well, if it's any consolation, I had a rough day, too. 415 00:20:12,200 --> 00:20:13,510 I'm listening. 416 00:20:16,390 --> 00:20:17,670 You first. 417 00:20:20,750 --> 00:20:24,510 You know, I get we're duty- and honor-bound, 418 00:20:24,510 --> 00:20:27,030 committed to lives of service and all that, 419 00:20:27,280 --> 00:20:29,550 But this part where we can't talk 420 00:20:29,550 --> 00:20:32,220 about the most important things that we do all day, 421 00:20:32,220 --> 00:20:35,700 That... cannot be healthy for us. 422 00:20:35,700 --> 00:20:38,770 The most important part of my day is this, coming home. 423 00:20:41,070 --> 00:20:41,840 Oh, you're good. 424 00:20:41,840 --> 00:20:43,750 And your skin looks beautiful. 425 00:20:44,590 --> 00:20:47,290 - Pushing it. - ?It's so smooth. 426 00:20:47,290 --> 00:20:48,200 Wait till you see it 427 00:20:48,200 --> 00:20:50,190 after a bucket of that stuff. 428 00:20:51,350 --> 00:20:53,630 Sorry I had to cancel on you the other day. 429 00:20:53,630 --> 00:20:54,690 I wanted to make it up to you. 430 00:20:54,710 --> 00:20:56,470 Oh, no apologies necessary. 431 00:20:56,470 --> 00:20:57,320 But go on. 432 00:20:57,320 --> 00:20:59,130 There's this vineyard in Mount Airy 433 00:20:59,130 --> 00:21:00,460 That's actually supposed to be pretty good. 434 00:21:00,460 --> 00:21:01,980 I figured we would drive up there... 435 00:21:01,980 --> 00:21:02,870 ?Not bike? 436 00:21:03,810 --> 00:21:05,470 Yeah. No. 437 00:21:05,470 --> 00:21:07,290 I actually figured we'd Zipcar. 438 00:21:07,370 --> 00:21:10,280 Did you know the average car goes unused, 439 00:21:10,280 --> 00:21:11,930 like, 90% of the day? 440 00:21:11,940 --> 00:21:13,240 It's crazy inefficient. 441 00:21:13,240 --> 00:21:15,000 So kind of like an all-day thing? 442 00:21:15,000 --> 00:21:17,900 Yeah. We could... do a tasting, 443 00:21:17,950 --> 00:21:19,330 enjoy a picnic. 444 00:21:19,340 --> 00:21:21,340 I have cleared my schedule accordingly. 445 00:21:21,340 --> 00:21:23,460 Well, I got to check mine. 446 00:21:27,390 --> 00:21:29,790 Saturday's no good. I'm sorry. 447 00:21:29,790 --> 00:21:32,370 Oh, that's no problem. What about next week? 448 00:21:34,300 --> 00:21:35,620 Pretty bad, too. 449 00:21:36,030 --> 00:21:37,030 How about if I call you? 450 00:21:37,030 --> 00:21:38,900 No, sure. Yeah. 451 00:21:39,510 --> 00:21:40,470 Absolutely. 452 00:21:42,470 --> 00:21:44,280 Well, I will... I will talk to you then. 453 00:21:47,950 --> 00:21:48,780 Are you blowing me off 454 00:21:48,780 --> 00:21:50,340 Because you think I blew you off? 455 00:21:50,340 --> 00:21:51,940 Because, but for matters of national security... 456 00:21:51,940 --> 00:21:53,930 I know. It was an unintentional, 457 00:21:53,930 --> 00:21:55,540 classified blow-off. 458 00:21:55,540 --> 00:21:57,680 Got it. Nadine. 459 00:21:58,490 --> 00:21:59,700 Excuse me. I got to... 460 00:21:59,700 --> 00:22:02,280 Oh. Absolutely. Uh, peace. 461 00:22:03,920 --> 00:22:04,790 Peace? 462 00:22:07,490 --> 00:22:08,410 Didn't mean that. 463 00:22:08,410 --> 00:22:11,330 This article is why God made expense accounts. 464 00:22:11,950 --> 00:22:13,120 I need an extension. 465 00:22:13,120 --> 00:22:14,760 Yes, another one. 466 00:22:16,580 --> 00:22:18,590 You... Oh. Crap. 467 00:22:18,590 --> 00:22:19,750 Let me call you back. 468 00:22:19,880 --> 00:22:21,850 Gordon, you remember Vanessa, don't you? 469 00:22:22,480 --> 00:22:23,910 Hi, Mike. 470 00:22:23,910 --> 00:22:24,860 I know what you're thinking. 471 00:22:24,860 --> 00:22:27,210 Is this a friendly hello, or is it the other thing? 472 00:22:27,280 --> 00:22:29,210 Spoiler alert: It's the other thing. You're due. 473 00:22:29,350 --> 00:22:30,420 Geez. Already? 474 00:22:30,770 --> 00:22:32,850 You owe me a favor, not a birthday card. 475 00:22:32,850 --> 00:22:34,010 You're due when I say it's due. 476 00:22:34,010 --> 00:22:36,660 Yeah, I was sort of hoping you'd get hit by a bus first. 477 00:22:36,670 --> 00:22:37,660 Tough luck. 478 00:22:38,520 --> 00:22:39,640 Got a job for you. 479 00:22:39,730 --> 00:22:41,470 And what happens if I refuse? 480 00:22:41,470 --> 00:22:42,440 Nothing. 481 00:22:42,440 --> 00:22:45,520 Your dull, uninspiring life will continue as ever. 482 00:22:45,830 --> 00:22:47,830 Oh. So there's incentive. 483 00:22:47,830 --> 00:22:51,000 There's an opening in public affairs at the Pentagon. 484 00:22:52,300 --> 00:22:54,590 Deputy communications director to the SECDEF. 485 00:22:54,590 --> 00:22:56,740 Just a hop, skip, and a jump away 486 00:22:56,740 --> 00:22:58,300 from a gig on a major news network. 487 00:22:58,620 --> 00:23:00,870 What's the pay grade on that, GS-12? 488 00:23:00,880 --> 00:23:01,890 More like 14. 489 00:23:01,890 --> 00:23:02,970 Are you serious? 490 00:23:05,610 --> 00:23:06,950 Are you gonna throw that ball? 491 00:23:14,350 --> 00:23:16,070 There you go. See? 492 00:23:16,510 --> 00:23:17,550 It's easy. 493 00:23:21,760 --> 00:23:24,050 I have Vanessa Chung from the chronicle on the line. 494 00:23:26,900 --> 00:23:29,080 You know they have software for that, right? 495 00:23:29,530 --> 00:23:30,620 I'm old-school. 496 00:23:35,980 --> 00:23:36,790 Vanessa. 497 00:23:36,790 --> 00:23:37,940 How can I help you? 498 00:23:37,980 --> 00:23:40,170 Hi, Craig. It's been a while. 499 00:23:40,180 --> 00:23:41,350 I'm, uh, doing a profile 500 00:23:41,350 --> 00:23:43,870 on that nominee for the Joint Chiefs, 501 00:23:43,870 --> 00:23:46,320 General Reeves. I understand you endorsed him. 502 00:23:46,320 --> 00:23:47,250 That's right. 503 00:23:47,340 --> 00:23:49,130 Was there a quid pro quo on that? 504 00:23:49,130 --> 00:23:50,940 Because I have information that 505 00:23:50,940 --> 00:23:52,210 he bribed you for your support. 506 00:23:52,210 --> 00:23:54,220 That's absolutely ridiculous. 507 00:23:54,900 --> 00:23:56,230 Can I quote you on that? 508 00:23:56,230 --> 00:23:59,130 No. Who the hell is your source? 509 00:23:59,130 --> 00:24:00,670 Mm, it's high-level, Craig. 510 00:24:00,670 --> 00:24:01,480 You care to comment? 511 00:24:01,480 --> 00:24:05,070 No. And if you print any of this, I'll sue your ass. 512 00:24:05,070 --> 00:24:06,050 You hear me? 513 00:24:06,050 --> 00:24:08,420 Nice try. It's running tomorrow. 514 00:24:08,750 --> 00:24:13,350 When exactly did this alleged bribery take place? 515 00:24:13,350 --> 00:24:16,500 Last Thursday, Dryden house in Georgetown. 516 00:24:19,580 --> 00:24:21,020 I wasn't even there. 517 00:24:21,020 --> 00:24:21,710 Do you have proof? 518 00:24:21,710 --> 00:24:23,490 What, for every minute of the day? 519 00:24:23,490 --> 00:24:24,390 Yeah. 520 00:24:26,820 --> 00:24:27,740 Craig. 521 00:24:28,650 --> 00:24:29,520 You there? 522 00:24:31,310 --> 00:24:32,150 Craig? 523 00:24:33,920 --> 00:24:36,100 You set me up. 524 00:24:36,860 --> 00:24:37,870 I beg your pardon? 525 00:24:37,870 --> 00:24:40,370 Reeves is dirty, isn't he? 526 00:24:40,370 --> 00:24:42,690 That's why you made me endorse him before I was ready. 527 00:24:42,690 --> 00:24:46,170 That's why I am getting phone calls from Vanessa Chung. 528 00:24:46,170 --> 00:24:47,180 From the chronicle? 529 00:24:47,180 --> 00:24:48,710 She just accused me 530 00:24:48,710 --> 00:24:51,600 of meeting Reeves last week and taking kickbacks. 531 00:24:51,600 --> 00:24:54,090 And you think I'm the source? 532 00:24:54,100 --> 00:24:55,920 This is funny to you? 533 00:24:57,470 --> 00:24:59,020 This is my career we're talking about. 534 00:24:59,020 --> 00:25:00,590 Take a breath. 535 00:25:00,860 --> 00:25:03,110 You really think I'm gonna expose the President to a scandal 536 00:25:03,110 --> 00:25:05,890 with an election coming up? Come on. It's a bluff. 537 00:25:06,560 --> 00:25:07,740 How much you want to bet 538 00:25:07,740 --> 00:25:09,920 that reporter is working for Mike B.? 539 00:25:15,490 --> 00:25:16,360 You're right. 540 00:25:18,920 --> 00:25:19,930 McCord, 541 00:25:20,260 --> 00:25:23,630 she's stirring the pot just to screw me. 542 00:25:23,630 --> 00:25:25,770 Yeah, well, she'll regret it, believe me. 543 00:25:27,950 --> 00:25:29,220 What about the story? 544 00:25:30,340 --> 00:25:31,700 Give her an alibi. 545 00:25:32,100 --> 00:25:33,110 I can't. 546 00:25:35,320 --> 00:25:38,840 It involves a certain senator from Illinois. 547 00:25:40,200 --> 00:25:42,140 Well, that's unfortunate. 548 00:25:45,820 --> 00:25:46,780 All right. 549 00:25:47,290 --> 00:25:48,790 I can kill the story. 550 00:25:49,380 --> 00:25:51,650 The editor and I go way back, but Chung... 551 00:25:51,880 --> 00:25:53,450 Chung is a bulldog. 552 00:25:53,450 --> 00:25:56,030 She's not gonna stop until she has the truth. 553 00:25:56,550 --> 00:25:57,960 What do you want me to do? 554 00:25:59,360 --> 00:26:00,440 Handle it. 555 00:26:02,830 --> 00:26:05,350 How do I know you're not playing me right now? 556 00:26:07,120 --> 00:26:08,670 Well, I guess you don't. 557 00:26:09,870 --> 00:26:11,030 But if you want to save your skin, 558 00:26:11,040 --> 00:26:12,860 you don't really have a choice, do you? 559 00:26:29,500 --> 00:26:30,650 Dmitri's gone. 560 00:26:31,490 --> 00:26:32,960 What? What-what do you mean? 561 00:26:33,550 --> 00:26:36,730 I mean his file's been wiped from the Russian system. 562 00:26:36,740 --> 00:26:38,340 It's like he doesn't exist. 563 00:26:38,620 --> 00:26:39,570 Damn it. 564 00:26:40,470 --> 00:26:42,350 Someone wanted him to disappear, 565 00:26:42,350 --> 00:26:43,610 and it sure as hell wasn't us. 566 00:26:45,350 --> 00:26:48,010 That's why I'm pulling his support team from Moscow. 567 00:26:48,410 --> 00:26:49,630 Already? You can't do that. 568 00:26:49,630 --> 00:26:50,210 It's my operation. 569 00:26:50,210 --> 00:26:51,470 I'll do whatever I need to. 570 00:26:51,470 --> 00:26:53,930 There are Russian troops amassed on the Ukraine border. 571 00:26:53,940 --> 00:26:56,050 We need solid intel, 572 00:26:56,050 --> 00:26:56,930 now more than ever. 573 00:26:56,930 --> 00:26:58,680 Exactly. And I can't afford 574 00:26:58,680 --> 00:27:00,160 to keep assets in place for a kid who, 575 00:27:00,160 --> 00:27:02,320 let's face it, is probably dead. 576 00:27:02,320 --> 00:27:03,410 What if you're wrong? 577 00:27:03,980 --> 00:27:05,270 You just want to write him off? 578 00:27:05,270 --> 00:27:07,560 No. But if it comes to it, 579 00:27:07,560 --> 00:27:09,180 that's exactly what we're gonna do. 580 00:27:09,830 --> 00:27:11,360 Or do we have a problem? 581 00:27:14,340 --> 00:27:15,270 No. 582 00:27:18,120 --> 00:27:19,580 It's so easy for you, isn't it? 583 00:27:21,640 --> 00:27:24,540 I learned the hard way, don't make this personal. 584 00:27:24,540 --> 00:27:25,470 Okay. 585 00:27:25,820 --> 00:27:27,130 Dmitri is in a position 586 00:27:27,140 --> 00:27:30,080 to become the most highly placed US Intelligence asset 587 00:27:30,080 --> 00:27:31,340 we've ever had in Russia. 588 00:27:31,340 --> 00:27:33,590 He deserves every chance we can give him. 589 00:27:33,650 --> 00:27:35,830 Just... Come on. A couple 590 00:27:35,830 --> 00:27:37,290 of days to make contact. 591 00:27:37,290 --> 00:27:39,150 That's all I ask. 592 00:27:40,290 --> 00:27:41,900 You have 24 hours. 593 00:27:42,630 --> 00:27:45,100 If he doesn't make contact by then, I'm shutting it down. 594 00:28:00,130 --> 00:28:01,640 I definitely spooked him. 595 00:28:01,660 --> 00:28:03,010 And the surveillance? 596 00:28:03,010 --> 00:28:03,990 Already in place. 597 00:28:04,000 --> 00:28:05,850 If he takes the bait, we'll be ready. 598 00:28:05,850 --> 00:28:08,200 Good. What about our hacker? 599 00:28:08,200 --> 00:28:10,000 Any word on the Russia connection? 600 00:28:10,000 --> 00:28:11,830 We're still going through his effects. 601 00:28:11,830 --> 00:28:14,520 It looks like he converted 20 million rubles, cash, 602 00:28:14,520 --> 00:28:16,170 into bitcoin over a week ago. 603 00:28:16,170 --> 00:28:17,790 Still not definitive. 604 00:28:17,790 --> 00:28:20,720 Not until we know exactly where that money came from. 605 00:28:20,720 --> 00:28:21,770 I agree. 606 00:28:22,680 --> 00:28:24,770 We need decrypts on that laptop. 607 00:28:24,770 --> 00:28:26,300 Oliver Shaw is into it. 608 00:28:26,470 --> 00:28:28,770 All right. Let me know when you have something. 609 00:28:28,770 --> 00:28:29,740 Yeah. 610 00:32:50,800 --> 00:32:51,880 Uh, Mr. Goodwin? 611 00:32:51,880 --> 00:32:54,480 This is Arkady from the Russian fur exchange. 612 00:32:54,480 --> 00:32:55,700 I'm sorry for the delay, 613 00:32:55,700 --> 00:32:57,660 but I just joined a new sales team. 614 00:32:57,660 --> 00:32:59,090 Your custom order is ready, 615 00:32:59,100 --> 00:33:01,870 and it includes an additional bonus gift. 616 00:33:02,040 --> 00:33:02,640 We will be shipping 617 00:33:02,640 --> 00:33:05,180 in a half hour with full tracking. 618 00:33:05,450 --> 00:33:07,310 Thank you. Good-bye. 619 00:33:29,120 --> 00:33:30,650 Oh. Hey, what's up? 620 00:33:30,650 --> 00:33:32,820 Got a signal from Dmitri. He's okay. 621 00:33:34,160 --> 00:33:35,140 Well, are you sure? 622 00:33:35,140 --> 00:33:37,630 Yeah, he left a coded voicemail. 623 00:33:38,040 --> 00:33:40,360 And he's been transferred to the GRU. 624 00:33:41,390 --> 00:33:43,070 Okay, is he operational? 625 00:33:43,080 --> 00:33:44,640 Yes, and he has something. 626 00:33:44,770 --> 00:33:45,550 What is it? 627 00:33:45,550 --> 00:33:48,760 I don't know. He's on his way to the dead drop now. 628 00:33:48,760 --> 00:33:50,110 Okay. ETA? 629 00:33:50,110 --> 00:33:51,200 30 minutes. 630 00:33:52,120 --> 00:33:53,290 Great. Thank you. 631 00:35:11,420 --> 00:35:12,340 What's going on? 632 00:35:12,340 --> 00:35:14,510 ?Sir, you need to come with us. 633 00:35:21,000 --> 00:35:22,240 Thanks, Armando. 634 00:35:24,560 --> 00:35:25,730 Both of you. 635 00:35:26,900 --> 00:35:28,440 I should have known. 636 00:35:28,440 --> 00:35:29,200 Remember when I said 637 00:35:29,200 --> 00:35:31,680 you get a pass for betraying the President 638 00:35:31,680 --> 00:35:33,860 in the middle of negotiations with Cuba? 639 00:35:34,740 --> 00:35:35,830 Well, I lied. 640 00:35:36,600 --> 00:35:40,230 And you're detaining me, why? 641 00:35:40,270 --> 00:35:41,900 Because you committed a crime. 642 00:35:41,900 --> 00:35:43,160 No, I had a conversation 643 00:35:43,160 --> 00:35:45,130 with a senator from Illinois. 644 00:35:45,130 --> 00:35:46,030 Yes. 645 00:35:46,030 --> 00:35:47,540 But then again... 646 00:35:49,050 --> 00:35:50,260 there's this. 647 00:35:50,490 --> 00:35:53,750 That's the planner you shredded in your office last night. 648 00:35:53,750 --> 00:35:54,710 Planner that contained 649 00:35:54,710 --> 00:35:57,600 evidence of your conspiracy with Senator Parisi. 650 00:35:57,600 --> 00:35:59,740 "Contained" being the operative word. 651 00:35:59,740 --> 00:36:02,180 You can't prove anything. 652 00:36:02,180 --> 00:36:03,720 Thing is, we don't have to. 653 00:36:03,720 --> 00:36:07,730 That planner also had notes of official White House meetings. 654 00:36:07,740 --> 00:36:09,860 By destroying it, you violated 655 00:36:09,860 --> 00:36:12,990 the Presidential Records Act of 1978. 656 00:36:12,990 --> 00:36:15,300 It's a little thing they introduced after Watergate. 657 00:36:15,300 --> 00:36:17,150 Which, if I'm not mistaken, carries 658 00:36:17,150 --> 00:36:19,540 a prison term of up to three years. 659 00:36:19,540 --> 00:36:22,530 Probably more like 18 months when all is said and done, 660 00:36:22,530 --> 00:36:24,230 but still. 661 00:36:25,360 --> 00:36:26,700 You can't do this. 662 00:36:27,130 --> 00:36:28,280 We just did. 663 00:36:30,320 --> 00:36:31,480 Way I see it, 664 00:36:31,480 --> 00:36:34,780 you can leave out the back door with your dignity intact, 665 00:36:35,620 --> 00:36:38,030 or you can go out the front in handcuffs. 666 00:36:38,780 --> 00:36:40,180 It's really up to you. 667 00:36:46,850 --> 00:36:48,180 Son of a bitch. 668 00:36:49,970 --> 00:36:50,720 Not bad, 669 00:36:50,720 --> 00:36:52,570 as far as resignations go. 670 00:36:52,650 --> 00:36:55,960 He always was a plain-spoken man. 671 00:36:58,940 --> 00:37:00,910 Never should have trusted him. 672 00:37:01,630 --> 00:37:03,990 I would say "I told you so," 673 00:37:03,990 --> 00:37:06,520 but you know I'm above that. 674 00:37:09,520 --> 00:37:10,300 Russell, this may be 675 00:37:10,300 --> 00:37:12,510 the most relaxed I've ever seen you. 676 00:37:12,510 --> 00:37:13,190 What can I say? 677 00:37:13,190 --> 00:37:16,060 Career assassination is good for my heart. 678 00:37:19,190 --> 00:37:20,070 Hello. 679 00:37:21,800 --> 00:37:22,750 I see. 680 00:37:24,090 --> 00:37:25,120 Right away. 681 00:37:29,020 --> 00:37:30,280 That was the Pentagon. 682 00:37:30,950 --> 00:37:33,500 They've decrypted Dash's laptop. 683 00:37:33,910 --> 00:37:36,060 We have secondary confirmation. 684 00:37:37,290 --> 00:37:38,620 It was Russia. 685 00:37:38,930 --> 00:37:40,170 They paid him. 686 00:37:47,420 --> 00:37:49,110 I was hoping it wouldn't come to this. 687 00:37:49,110 --> 00:37:50,860 That makes two of us, sir. 688 00:37:51,010 --> 00:37:53,340 By the way-- Craig's resignation. 689 00:37:53,340 --> 00:37:55,810 That was... sudden. 690 00:37:55,860 --> 00:37:57,450 Yes, Mr. President. 691 00:37:59,600 --> 00:38:01,400 General Reeves still on track? 692 00:38:01,660 --> 00:38:03,460 He'll breeze through the Senate. 693 00:38:03,830 --> 00:38:04,830 My team at CYBERCOM 694 00:38:04,840 --> 00:38:07,460 has come up with three possible retaliatory strikes 695 00:38:07,460 --> 00:38:09,290 against the Russian Federation, 696 00:38:09,290 --> 00:38:12,580 which we've designated phases X, Y and Z. 697 00:38:12,670 --> 00:38:14,530 X is our least aggressive option. 698 00:38:15,000 --> 00:38:17,300 We target the Ostrov administration itself, 699 00:38:17,300 --> 00:38:20,710 initiating DNS attacks against government web sites. 700 00:38:21,130 --> 00:38:22,140 Phase Y. 701 00:38:22,620 --> 00:38:25,260 We expand that attack to military infrastructure. 702 00:38:25,330 --> 00:38:26,740 Deactivate satellites 703 00:38:26,740 --> 00:38:28,870 and interrupt communications networks. 704 00:38:28,930 --> 00:38:29,790 That alone should give them 705 00:38:29,800 --> 00:38:32,540 serious thoughts about attacking our interests in Ukraine. 706 00:38:32,540 --> 00:38:33,400 And phase Z? 707 00:38:34,560 --> 00:38:35,850 The kitchen sink. 708 00:38:36,460 --> 00:38:37,710 We do all of the above, 709 00:38:37,710 --> 00:38:40,590 plus, we hit the Moscow power grid. 710 00:38:41,190 --> 00:38:43,060 Give 'em a night they'll never forget. 711 00:38:46,220 --> 00:38:47,190 Oliver, 712 00:38:48,260 --> 00:38:51,110 how prepared are we to withstand a counterattack? 713 00:38:51,110 --> 00:38:53,350 Sensitive networks have all been upgraded. 714 00:38:53,380 --> 00:38:54,890 We're as ready as can be. 715 00:38:55,390 --> 00:38:56,320 Good. 716 00:38:56,960 --> 00:38:59,290 Because I want to make the Kremlin go dark. 717 00:39:02,740 --> 00:39:05,300 Sir, I would strongly suggest 718 00:39:05,300 --> 00:39:07,540 that you consider Phase Y instead. 719 00:39:07,540 --> 00:39:10,590 Phase Y is proportional, sir. 720 00:39:10,590 --> 00:39:11,880 I'm aware of that. 721 00:39:11,960 --> 00:39:13,760 I'm not looking for a proportional response. 722 00:39:13,760 --> 00:39:15,220 I want to send a message. 723 00:39:15,230 --> 00:39:17,360 Going after the military is one thing, 724 00:39:17,360 --> 00:39:20,390 but if we publicly humiliate Maria Ostrov 725 00:39:20,390 --> 00:39:23,030 in front of 12 million of her fellow countrymen, 726 00:39:23,030 --> 00:39:24,290 she'll have to retaliate. 727 00:39:24,290 --> 00:39:27,170 I think she'll crumble after the first punch. 728 00:39:28,110 --> 00:39:31,670 Either way, it's time to see what she's made of. 729 00:39:32,290 --> 00:39:34,250 Conrad, I think this is a mistake. 730 00:39:34,250 --> 00:39:37,860 You have eight hours to remove our key personnel from Moscow. 731 00:39:38,230 --> 00:39:40,310 Meanwhile, summon the Russian ambassador. 732 00:39:40,310 --> 00:39:42,880 I want them to know exactly what this was about. 733 00:39:42,880 --> 00:39:43,650 Sir. 734 00:39:43,650 --> 00:39:45,400 General Kohl, start the clock. 735 00:39:45,780 --> 00:39:47,170 Yes, Mr. President. 736 00:39:47,520 --> 00:39:48,690 You need to talk to him. 737 00:39:48,690 --> 00:39:50,330 There's nothing to discuss. 738 00:39:50,330 --> 00:39:51,740 Then look me in the eye and tell me 739 00:39:51,750 --> 00:39:53,930 that you're not afraid of where this is going. 740 00:39:53,930 --> 00:39:56,420 Come on. We got rid of Sterling 741 00:39:56,420 --> 00:39:58,670 because we wanted to stop a war. 742 00:39:58,750 --> 00:40:00,040 We can walk this back. 743 00:40:00,040 --> 00:40:01,160 I got rid of Sterling 744 00:40:01,160 --> 00:40:03,640 because he was sabotaging the president's agenda. 745 00:40:03,640 --> 00:40:05,040 And right now, that agenda 746 00:40:05,040 --> 00:40:07,760 is sending the strongest possible message to Moscow. 747 00:40:10,590 --> 00:40:12,670 When the president makes a decision, 748 00:40:13,590 --> 00:40:15,650 it's my duty to fall in line. 749 00:40:17,290 --> 00:40:19,040 I suggest you do the same. 750 00:40:24,520 --> 00:40:27,100 As you can see, Ostrov's plans are much more aggressive 751 00:40:27,100 --> 00:40:29,050 than anyone at the Pentagon anticipated. 752 00:40:29,050 --> 00:40:31,720 She won't stop, not till she has all of Ukraine 753 00:40:31,730 --> 00:40:33,160 under military occupation. 754 00:40:33,160 --> 00:40:35,400 Henry, this is a major intelligence coup. 755 00:40:35,400 --> 00:40:36,630 Yeah, thanks, 756 00:40:36,630 --> 00:40:38,400 but I'm not the one putting my life on the line. 757 00:40:39,060 --> 00:40:42,200 We do owe a great deal to your asset, that's true. 758 00:40:42,210 --> 00:40:43,800 Well, I'm glad you feel that way, 759 00:40:43,800 --> 00:40:46,200 because Dmitri left a handwritten note 760 00:40:46,200 --> 00:40:47,800 with the plans in his dead drop. 761 00:40:47,800 --> 00:40:49,090 Saying what? 762 00:40:53,190 --> 00:40:54,780 I hope he knows what that means. 763 00:40:54,780 --> 00:40:56,360 That we can't protect him? 764 00:40:57,310 --> 00:41:00,630 Oh, yeah. He knows. 765 00:41:04,600 --> 00:41:05,610 Where will he go? 766 00:41:05,960 --> 00:41:09,420 Best guess? He'll seek asylum in Sweden with his sister. 767 00:41:11,230 --> 00:41:12,290 At the end of the day, 768 00:41:12,560 --> 00:41:14,610 she's pretty much all he's got. 769 00:41:57,770 --> 00:42:00,840 Madam Secretary, the Ambassador of Russia. 770 00:42:05,040 --> 00:42:06,200 Elizabeth. 771 00:42:06,380 --> 00:42:07,810 I hope this is quick. 772 00:42:07,810 --> 00:42:10,180 One of my girlfriends has tickets for tonight's recital 773 00:42:10,180 --> 00:42:11,570 at the Kennedy Center. 774 00:42:11,570 --> 00:42:13,950 Oh, don't worry. It will be. 775 00:42:24,150 --> 00:42:27,460 Mr. Ambassador, you have been summoned here 776 00:42:27,460 --> 00:42:31,600 to answer for the illegal and unconscionable cyber attack 777 00:42:31,600 --> 00:42:34,000 your country made on Air Force One. 778 00:42:34,150 --> 00:42:35,750 Air Force One was hacked? 779 00:42:35,750 --> 00:42:39,660 In a deliberate assault... by your country. 780 00:42:40,440 --> 00:42:42,130 I thought it was a solar flare. 781 00:42:42,130 --> 00:42:43,370 Don't play games with me. 782 00:42:43,370 --> 00:42:45,520 Please, Madam Secretary, I'm merely trying to... 783 00:42:45,520 --> 00:42:46,860 Just listen. 784 00:42:47,450 --> 00:42:49,480 I have a message for your president. 785 00:42:51,690 --> 00:42:54,320 The United States maintains its right 786 00:42:54,320 --> 00:42:57,300 to retaliate when we deem it necessary. 787 00:42:57,760 --> 00:42:58,690 Tonight... 788 00:43:00,300 --> 00:43:02,170 we deem it necessary. 789 00:43:08,160 --> 00:43:09,810 When is this happening? 790 00:43:10,900 --> 00:43:12,010 Right now. 55457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.