All language subtitles for Law & Order s18e11 Betrayal.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,240 --> 00:00:07,969 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:08,041 --> 00:00:11,909 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:11,979 --> 00:00:13,777 the police who investigate crime 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,646 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:16,717 --> 00:00:18,412 These are their stories. 6 00:00:19,786 --> 00:00:22,778 ISAAC: You're a sweet disaster with no future, 7 00:00:23,790 --> 00:00:26,088 not without my healing hands. 8 00:00:27,261 --> 00:00:28,251 (CHUCKLES) 9 00:00:31,598 --> 00:00:33,225 A sweet disaster. 10 00:00:34,601 --> 00:00:40,768 Everything about you, your skin, so pale against your raven hair. 11 00:00:40,841 --> 00:00:43,367 Oh! Look. I... 12 00:00:43,911 --> 00:00:46,505 I just don't give a damn about the laws of my profession. 13 00:00:46,580 --> 00:00:48,571 I just want more. I want... 14 00:00:48,649 --> 00:00:52,552 I want more of you, my baby, and I don't want it to stop. 15 00:00:53,587 --> 00:00:55,077 (slsl-ls) I'm... 16 00:00:55,789 --> 00:00:57,154 I'm damned, 17 00:01:00,160 --> 00:01:03,528 but I just... I don't care. 18 00:01:09,136 --> 00:01:13,004 It's Dr. Isaac Waxman, three to the chest and away he went. 19 00:01:13,073 --> 00:01:15,770 He's a shrink. He shares an office with a Dr. Ahlers, 20 00:01:15,842 --> 00:01:16,866 that's who called it in. 21 00:01:16,944 --> 00:01:18,537 ED: Was it a forced entry? No. 22 00:01:18,612 --> 00:01:19,704 There's a keypad downstairs, 23 00:01:19,780 --> 00:01:23,478 so either the shooter had the code or Waxman buzzed him up. 24 00:01:23,550 --> 00:01:26,076 I'm thinking one of his whackadoo patients. 25 00:01:26,153 --> 00:01:27,814 (SIGHS) Good hunch, Cormack. 26 00:01:27,888 --> 00:01:29,253 I think so. 27 00:01:34,127 --> 00:01:36,755 Can you get somebody to open this door? 28 00:01:40,500 --> 00:01:42,195 The whole place was sprayed with bullets. 29 00:01:42,269 --> 00:01:44,829 We got six in the bathroom door here, 30 00:01:44,905 --> 00:01:47,374 and four in the coat closet, all nine mil. 31 00:01:47,441 --> 00:01:48,738 Somebody was on the hunt. 32 00:01:48,809 --> 00:01:52,439 Yeah, and that hunt backed Dr. Waxman up against this door. 33 00:01:56,883 --> 00:01:58,146 Oh, damn. 34 00:02:02,222 --> 00:02:04,247 Somebody was crashing here. 35 00:02:06,126 --> 00:02:07,287 A kid. 36 00:02:07,728 --> 00:02:10,561 It looks like ayoung girl, with brown hair. 37 00:02:11,298 --> 00:02:14,996 I wonder what kind of therapy Dr. Waxman was doing with her? 38 00:03:02,482 --> 00:03:03,711 The closet in his office? 39 00:03:03,784 --> 00:03:05,252 That's right. 40 00:03:05,986 --> 00:03:11,152 He used it for patient files but he moved them into storage last year. 41 00:03:11,491 --> 00:03:14,324 Have you seen anybody in his office that didn't belong, 42 00:03:14,394 --> 00:03:15,759 a Young girl maybe? 43 00:03:15,829 --> 00:03:19,390 His practice was adolescents. What are you insinuating? 44 00:03:20,167 --> 00:03:21,225 Nothing. 45 00:03:21,301 --> 00:03:23,565 How long have you shared an office with Dr. Waxman? 46 00:03:23,637 --> 00:03:27,471 Fifteen years, ever since he moved his practice from New Hampshire. 47 00:03:27,541 --> 00:03:30,033 But I never saw anything improper. 48 00:03:30,110 --> 00:03:33,410 Any problems with his patients, threats, that kind of thing? 49 00:03:33,480 --> 00:03:35,778 No, he never mentioned anything. 50 00:03:36,183 --> 00:03:37,776 His poor family. 51 00:03:39,753 --> 00:03:41,312 Do they know yet? 52 00:03:41,388 --> 00:03:43,117 We haven't contacted them yet. 53 00:03:43,190 --> 00:03:45,420 They only live two blocks away. 54 00:03:45,826 --> 00:03:47,817 We got a shooter and a possible missing girl, 55 00:03:47,894 --> 00:03:49,020 either one of them could be patients, 56 00:03:49,096 --> 00:03:50,222 so we need to go through his files. 57 00:03:50,297 --> 00:03:54,359 Not without a court order. I'll call you as soon as I clear it with ajudge. 58 00:03:56,336 --> 00:03:57,997 CATHERINE: Ifell asleep at 10:00. 59 00:03:58,872 --> 00:04:03,742 When I woke up and Isaac still wasn't home, I called him. 60 00:04:04,778 --> 00:04:06,439 His phone was off. 61 00:04:08,181 --> 00:04:10,707 I thought maybe he fell asleep on his couch. 62 00:04:10,784 --> 00:04:16,223 Then I walked the dog in Washington Square and took the kids to school. 63 00:04:16,857 --> 00:04:19,656 At 10:00 last night, you went to your husband's office? 64 00:04:19,726 --> 00:04:22,024 No, 10:00 is when I fell asleep. 65 00:04:22,896 --> 00:04:25,422 I was home all night. It was laundry night. 66 00:04:26,199 --> 00:04:28,167 We're going to have to talk to your kids. 67 00:04:28,235 --> 00:04:29,566 Not today. 68 00:04:31,705 --> 00:04:33,298 They just lost their father. 69 00:04:35,575 --> 00:04:36,940 Are we done? ED: No. 70 00:04:37,010 --> 00:04:40,412 We're going to need to take your fingerprints and a swab of your hands 71 00:04:40,480 --> 00:04:41,914 to check for gunshot residue. 72 00:04:41,982 --> 00:04:43,677 That's incredible. 73 00:04:43,750 --> 00:04:46,117 A psychiatrist who treats disturbed teenagers is murdered 74 00:04:46,186 --> 00:04:48,177 and you investigate his family. 75 00:04:48,255 --> 00:04:49,916 It's just a formality, ma'am. 76 00:04:49,990 --> 00:04:53,324 Look, one more thing, there was a closet in your husband's office, 77 00:04:53,393 --> 00:04:57,023 had a mattress in it, and evidence that a young girl was there. 78 00:04:57,097 --> 00:04:58,565 You know anything about that? 79 00:04:58,632 --> 00:05:01,067 I'm sure it's not what you imagine. 80 00:05:01,368 --> 00:05:04,565 The police believe Dr. Waxman was holding this girl captive. 81 00:05:04,638 --> 00:05:06,163 I'm not going to let them tromp through 82 00:05:06,239 --> 00:05:09,038 the confidential psychiatric records of innocent children. 83 00:05:09,109 --> 00:05:10,508 Well, one of those innocent children 84 00:05:10,577 --> 00:05:12,875 might've pumped three bullets into Dr. Waxman. 85 00:05:12,946 --> 00:05:15,779 I'll meet you halfway. I'll appoint someone to examine the records. 86 00:05:15,849 --> 00:05:17,578 Someone, Your Honor? 87 00:05:17,651 --> 00:05:19,745 A psychiatrist I can trust. 88 00:05:19,820 --> 00:05:21,015 My own. 89 00:05:22,722 --> 00:05:26,784 Twenty-two of Dr. Waxman's patients talked about exploding. 90 00:05:26,860 --> 00:05:28,589 Bombs? No. 91 00:05:28,662 --> 00:05:31,256 Figurative explosions. 92 00:05:31,331 --> 00:05:33,891 Doctor, it's patients with a potential 93 00:05:33,967 --> 00:05:36,561 for actual violence that we're looking for. 94 00:05:36,636 --> 00:05:39,503 Oh. I'll take another look. 95 00:05:39,573 --> 00:05:40,904 Please do. 96 00:05:45,378 --> 00:05:46,937 Ah, thanks. 97 00:05:47,013 --> 00:05:51,450 So, a CSU found this spent MetroCard in the closet. 98 00:05:51,518 --> 00:05:52,508 It was swiped every day last week 99 00:05:52,586 --> 00:05:54,816 between 4:00 and 6:00 p.m. in Union Square station. 100 00:05:54,888 --> 00:05:55,980 Not that much to go on. 101 00:05:56,056 --> 00:05:57,990 No, but this is good. This t-shirt? 102 00:05:58,058 --> 00:06:00,152 Spitfire makes skateboard wheels. 103 00:06:00,227 --> 00:06:02,491 There used to be a corner of Union Square Park 104 00:06:02,562 --> 00:06:04,052 where skater kids used to hang out. 105 00:06:04,130 --> 00:06:05,655 Oh, they still do, though I don't know 106 00:06:05,732 --> 00:06:08,565 how many of them wear $12 French lip balm. 107 00:06:16,610 --> 00:06:17,839 Oh, yeah, Money Girl. 108 00:06:17,911 --> 00:06:20,346 We don't know her name, man. Sorry. 109 00:06:20,580 --> 00:06:22,344 That's some pretty mean road rash, man. 110 00:06:22,415 --> 00:06:23,940 Check this out. 111 00:06:25,252 --> 00:06:28,620 I got it board-sliding a 13-stair rail at Brooklyn Banks. 112 00:06:28,688 --> 00:06:30,554 If you really skated Brooklyn Banks, 113 00:06:30,624 --> 00:06:32,251 then you know what part of Brooklyn it's in. 114 00:06:32,325 --> 00:06:34,657 I don't, because it's in Manhattan. 115 00:06:35,562 --> 00:06:37,621 Okay. Her name's Amanda. 116 00:06:37,697 --> 00:06:40,792 She went to the smoothie place, baby blue hoodie. 117 00:06:41,968 --> 00:06:43,026 All right. 118 00:06:43,103 --> 00:06:44,571 You a big skateboarder back in the day? 119 00:06:44,638 --> 00:06:46,128 No, Tommy was. 120 00:06:46,206 --> 00:06:48,573 The scar's from falling off my bike when I was nine. 121 00:06:48,642 --> 00:06:49,734 I'm going to go around. 122 00:06:49,809 --> 00:06:50,901 All right. 123 00:06:51,544 --> 00:06:52,943 Hey, Amanda. 124 00:06:53,013 --> 00:06:54,310 Whoa, whoa, whoa! It's okay. 125 00:06:54,381 --> 00:06:56,281 I don't want to go back! Don't make me. 126 00:06:56,349 --> 00:06:58,943 Calm down! We're not gonna take you back to Dr. Waxman. 127 00:06:59,019 --> 00:07:01,010 Isaac? No, I meant my mother. 128 00:07:01,087 --> 00:07:02,987 Isaac was protecting me! 129 00:07:04,491 --> 00:07:08,086 Amanda promised me no more cutting school. I'm very hurt by this. 130 00:07:08,161 --> 00:07:10,528 LIAM: You hurt and I'm losing half a day. 131 00:07:10,597 --> 00:07:11,587 Why don't you call her father next time? 132 00:07:11,665 --> 00:07:12,962 Maybe he'll come in from Japan. 133 00:07:13,033 --> 00:07:17,630 Liam, let's you and me take care of the paperwork so you can get out of here. 134 00:07:21,574 --> 00:07:22,973 I can't control her. 135 00:07:23,043 --> 00:07:24,977 Dr. Waxman was willing to work with me 136 00:07:25,045 --> 00:07:26,809 and not get child services involved. 137 00:07:26,880 --> 00:07:28,279 Involved in what? 138 00:07:28,848 --> 00:07:30,680 Amanda doesn't get along with Liam. 139 00:07:30,750 --> 00:07:31,876 What did he do to her? 140 00:07:31,952 --> 00:07:33,545 Nothing she didn't deserve. 141 00:07:33,620 --> 00:07:39,286 But Waxman thought it was best if Amanda stay away until I made Liam move out. 142 00:07:39,359 --> 00:07:41,521 And how did that go over with Liam? 143 00:07:43,496 --> 00:07:46,693 Isaac called my mom and, like, bitch-slapped her. 144 00:07:46,766 --> 00:07:50,430 He told her if Liam wasn't gone in a week, he'd call the cops. 145 00:07:50,503 --> 00:07:52,028 So you were okay sleeping in his closet? 146 00:07:52,105 --> 00:07:55,405 A lot of his kids stay there when they need a time-out from their parents. 147 00:07:55,475 --> 00:07:58,706 You just follow his rules, about curfews and stuff. 148 00:08:00,714 --> 00:08:02,204 So why did you leave, Amanda? 149 00:08:02,282 --> 00:08:05,343 My mom told Isaac that Liam was gone, so I went home. 150 00:08:05,418 --> 00:08:09,048 But the bitch lied, all of Liam's clothes were still there. 151 00:08:10,056 --> 00:08:11,717 I really need to talk to Isaac. 152 00:08:16,162 --> 00:08:17,425 (WHISPERING) She doesn't know he's dead. 153 00:08:24,904 --> 00:08:27,066 You really trust Dr. Waxman. 154 00:08:27,140 --> 00:08:29,006 He saved me. 155 00:08:29,075 --> 00:08:32,204 He said life gave me bad parents but that can be overcome. 156 00:08:32,278 --> 00:08:35,680 He said be grateful I'm not messed up like some of his other kids. 157 00:08:36,316 --> 00:08:38,546 Dr. Waxman was killed last night. 158 00:08:44,090 --> 00:08:45,080 No. 159 00:08:45,625 --> 00:08:46,956 I'm sorry. 160 00:08:48,695 --> 00:08:51,687 Did he talk about any patients who might be violent? 161 00:08:53,266 --> 00:08:56,702 He mentioned this kid from my school who was expelled. 162 00:08:57,370 --> 00:08:59,236 His parents took him to another doctor. 163 00:08:59,672 --> 00:09:02,004 Did Isaac say why he was expelled? 164 00:09:02,075 --> 00:09:03,941 He tried to buy a gun. 165 00:09:04,611 --> 00:09:08,104 Isaac said he was, like, fixated on Virginia Tech. 166 00:09:11,284 --> 00:09:12,308 (BANGING ON DOOR) 167 00:09:12,385 --> 00:09:13,819 MR. DOHERTY: Brandon, open this door right now! 168 00:09:14,521 --> 00:09:16,319 I swear, if you don't unlock this door... 169 00:09:16,389 --> 00:09:18,483 Mr. Doherty, do you mind? 170 00:09:18,558 --> 00:09:20,151 Brandon, this is Detective Ed Green. 171 00:09:20,226 --> 00:09:22,752 You're not in any trouble, we just want to make sure you're okay. 172 00:09:22,829 --> 00:09:24,388 He just ate dinner with us. 173 00:09:24,464 --> 00:09:27,297 HEATHER: Mom, Dad! Brandon's on his webcam! 174 00:09:29,869 --> 00:09:32,065 He's webcasting from his room. 175 00:09:32,672 --> 00:09:35,369 Isaac promised me it would stop hurting. 176 00:09:35,875 --> 00:09:37,400 Oh, my God. But it's just getting worse. 177 00:09:37,477 --> 00:09:38,467 Look what they're writing! 178 00:09:38,545 --> 00:09:40,206 The cops are here. 179 00:09:40,647 --> 00:09:42,115 Isaac's dead. 180 00:09:43,383 --> 00:09:45,112 It's all messed up. 181 00:09:45,885 --> 00:09:47,614 just want it to stop. 182 00:09:50,423 --> 00:09:55,020 No, let me go! No, let me go! Let me be with Isaac! 183 00:09:55,095 --> 00:09:56,563 No, let me die! 184 00:09:56,629 --> 00:10:00,065 It's all right, it's all right. Shh! It's okay. It's okay. 185 00:10:03,803 --> 00:10:06,773 My husband said they're committing Brandon for observation. 186 00:10:06,840 --> 00:10:08,865 It's the right thing to do. 187 00:10:09,676 --> 00:10:11,144 These are the pills Brandon's taking? 188 00:10:11,211 --> 00:10:13,077 Yeah, since last week. 189 00:10:13,146 --> 00:10:15,342 These are prescribed by his new doctor. 190 00:10:15,415 --> 00:10:16,974 What did Dr. Waxman have him on? 191 00:10:17,050 --> 00:10:20,042 Nothing. He took him off his anti-depressants. 192 00:10:20,787 --> 00:10:24,724 He put him on vitamins and organic food, meditation. 193 00:10:24,791 --> 00:10:26,156 Doesn't sound so bad. 194 00:10:26,226 --> 00:10:30,356 Brandon seemed to calm down at first. He adored Waxman. 195 00:10:30,430 --> 00:10:33,331 So when you changed doctors, what did you tell Brandon? 196 00:10:33,399 --> 00:10:36,460 That it was a decision we made with Dr. Waxman. 197 00:10:36,803 --> 00:10:39,135 HEATHER: Mom, Dad's on the phone! 198 00:10:39,906 --> 00:10:41,237 Excuse me. 199 00:10:42,509 --> 00:10:44,876 The way they put it, maybe the kid believed Waxman dumped him. 200 00:10:44,944 --> 00:10:48,005 And so the kid shot him? Waxman thought the kid was all talk. 201 00:10:55,288 --> 00:10:56,915 So much for talk. 202 00:10:59,359 --> 00:11:01,350 DR. OLNET: Brandon's clinically depressed. 203 00:11:01,427 --> 00:11:03,657 Waxman should've increased his meds, not stopped them. 204 00:11:03,730 --> 00:11:06,165 He's on meds now and we're looking at him for murder. 205 00:11:06,232 --> 00:11:08,064 My partner thinks that all Brandon needs 206 00:11:08,134 --> 00:11:10,569 is a little Vitamin C and some moonbeam therapy. 207 00:11:10,637 --> 00:11:11,832 I'm not saying I know the answer, 208 00:11:11,905 --> 00:11:13,304 but it's not always a pill. 209 00:11:13,373 --> 00:11:14,807 There's a healthy discussion to be had 210 00:11:14,874 --> 00:11:16,899 about over-prescribing meds to kids. 211 00:11:16,976 --> 00:11:19,604 But there is no discussion when it comes to this boy. 212 00:11:19,679 --> 00:11:23,980 He's acutely suicidal, with homicidal ideations. Waxman was irresponsible. 213 00:11:24,050 --> 00:11:26,849 Brandon's mom said he adored Waxman. 214 00:11:26,920 --> 00:11:28,513 Amanda thinks Waxman saved her. 215 00:11:28,588 --> 00:11:29,851 He must've been doing something right. 216 00:11:29,923 --> 00:11:32,415 Well, when I was 16, I loved my Uncle Joe because he bought me beer. 217 00:11:32,492 --> 00:11:35,223 Exactly. Waxman's a rule breaker 218 00:11:35,295 --> 00:11:37,389 and that's very seductive to adolescents. 219 00:11:37,463 --> 00:11:41,730 You want it both ways. Brandon loved his doctor and he killed him. 220 00:11:41,801 --> 00:11:46,068 He said in his webcast that Waxman promised him he'd get better. 221 00:11:46,139 --> 00:11:49,973 If he felt lied to, he'd take it very hard. 222 00:11:51,444 --> 00:11:54,175 I bought that target off a kid at school. 223 00:11:55,014 --> 00:11:56,709 I wish I had a gun. 224 00:11:56,783 --> 00:11:58,877 I would have shot whoever killed Isaac. 225 00:11:59,485 --> 00:12:02,887 You weren't mad at him for letting your parents send you to another doctor? 226 00:12:03,756 --> 00:12:04,780 No. 227 00:12:05,625 --> 00:12:08,651 He told me I could still call him, even if I wasn't his patient. 228 00:12:08,728 --> 00:12:10,218 When was the last time you talked to him? 229 00:12:10,296 --> 00:12:11,388 I think my son's said enough... 230 00:12:11,464 --> 00:12:13,228 Like, shut up, okay? 231 00:12:15,335 --> 00:12:18,737 Four days ago. I called him about my new meds. 232 00:12:21,174 --> 00:12:26,476 I don't feel happier, but I feel better. It's weird. 233 00:12:27,747 --> 00:12:29,772 How did talking to Isaac make you feel? 234 00:12:29,849 --> 00:12:30,941 Good. 235 00:12:32,185 --> 00:12:37,919 He reminded me to keep saying these, like, reassurances in my head. 236 00:12:37,991 --> 00:12:39,459 Reassurances? 237 00:12:40,693 --> 00:12:42,457 Can you tell us one? 238 00:12:43,830 --> 00:12:47,027 Isaac told me I had to be a rock in a sea of chaos. 239 00:12:48,368 --> 00:12:50,837 He told me to say that in my head when things got bad. 240 00:12:50,903 --> 00:12:51,961 (LAUGHS) 241 00:12:52,038 --> 00:12:55,804 Okay, you can laugh, but I'd be locked up right now if weren't for Isaac. 242 00:12:55,875 --> 00:12:56,865 Locked up for what? 243 00:12:57,710 --> 00:13:00,805 I did get a gun, a Glock 9 mil. 244 00:13:01,614 --> 00:13:03,082 I was going to shoot these kids at school, 245 00:13:03,149 --> 00:13:05,777 but the stuff Isaac taught me kept me from doing it. 246 00:13:05,852 --> 00:13:07,650 Where's this gun now? 247 00:13:07,720 --> 00:13:09,449 I gave it to Isaac. 248 00:13:10,590 --> 00:13:12,581 He locked it in his desk. 249 00:13:14,994 --> 00:13:15,984 It's not here. 250 00:13:18,431 --> 00:13:19,762 All right. 251 00:13:20,433 --> 00:13:23,061 There's a secret compartment back here. 252 00:13:25,705 --> 00:13:26,797 Nice. 253 00:13:30,943 --> 00:13:32,468 LUPO: Meredith. 254 00:13:37,417 --> 00:13:40,614 ISAAC: Your skin, so pale against your raven hair. 255 00:13:41,054 --> 00:13:44,991 Oh! {just don't give a damn about the laws of my profession. 256 00:13:45,058 --> 00:13:46,048 just want more. 257 00:13:46,125 --> 00:13:49,993 I want more of you, my baby, and I don't want it to stop. 258 00:13:51,264 --> 00:13:53,164 He's talking about an underage girl. 259 00:13:53,232 --> 00:13:57,135 He doesn't give a damn about the laws of his profession, so she must be a patient. 260 00:13:57,203 --> 00:13:59,467 There's no Meredith on the roster. 261 00:13:59,539 --> 00:14:00,802 Is she on these tapes? 262 00:14:00,873 --> 00:14:03,638 No, it's just him, and he loves to talk about sex on the couch, 263 00:14:03,710 --> 00:14:06,008 sex in the parking lot of a mental hospital. 264 00:14:06,079 --> 00:14:07,911 So the shrink could have used a shrink. 265 00:14:07,980 --> 00:14:09,744 Maybe that's why he recorded these tapes, 266 00:14:09,816 --> 00:14:13,684 to make himself feel better about having sex with a child. 267 00:14:13,986 --> 00:14:15,283 If his wife heard this stuff... 268 00:14:15,355 --> 00:14:18,347 I don't think he was hiding these tapes from the cleaning lady. 269 00:14:18,424 --> 00:14:21,553 Maybe his wife has access to his office. 270 00:14:21,627 --> 00:14:22,822 Have you verified her alibi? 271 00:14:22,895 --> 00:14:25,921 She keeps running interference with her kids. We can't get near them. 272 00:14:25,998 --> 00:14:32,096 You know? Maybe you can, if she's here looking at mug shots of known burglars. 273 00:14:32,171 --> 00:14:35,471 For all we know, her husband was killed by a burglar. 274 00:14:36,142 --> 00:14:38,372 I'll send a car to pick her up. 275 00:14:39,312 --> 00:14:43,180 I was in the basement with Mom, while she did the laundry. 276 00:14:43,249 --> 00:14:46,048 ED: That must've been very exciting for you, Donnie. 277 00:14:46,119 --> 00:14:48,213 Is that short for Donald? 278 00:14:48,287 --> 00:14:49,516 Donovan. 279 00:14:50,256 --> 00:14:53,419 That was my mother's name before she got married. 280 00:14:55,361 --> 00:14:57,455 And I was doing my homework. 281 00:14:58,231 --> 00:14:59,960 Mom was helping me. 282 00:15:00,733 --> 00:15:02,167 How long did that take? 283 00:15:02,535 --> 00:15:05,630 As long as it takes for the washer and the dryer. 284 00:15:06,372 --> 00:15:07,897 Mom never left. 285 00:15:08,741 --> 00:15:12,371 She was downstairs doing the laundry. 286 00:15:13,679 --> 00:15:15,477 LUPO: Where were you? 287 00:15:16,082 --> 00:15:17,345 Up in my room. 288 00:15:17,417 --> 00:15:19,511 What about your brother, where was he? 289 00:15:21,854 --> 00:15:26,416 He came into my room a couple of times looking for Mom. 290 00:15:27,660 --> 00:15:30,288 And did the two of you go look for her? 291 00:15:32,598 --> 00:15:33,656 Yes. 292 00:15:34,434 --> 00:15:36,459 We checked in the basement. 293 00:15:37,136 --> 00:15:38,900 She wasn't anywhere. 294 00:15:41,674 --> 00:15:43,301 None of these people look familiar. 295 00:15:43,376 --> 00:15:44,366 You should talk to Dr. Ahlers. 296 00:15:44,444 --> 00:15:45,843 (DOOR OPENS) 297 00:15:48,948 --> 00:15:50,916 Let's change the subject. 298 00:15:52,919 --> 00:15:54,148 To what? 299 00:15:54,220 --> 00:15:55,517 LUPO: Laundry night. 300 00:15:55,588 --> 00:15:57,022 You said you were home doing laundry. 301 00:15:57,089 --> 00:15:58,682 That's right, until 10:00. 302 00:15:58,758 --> 00:16:01,227 No, see, your daughter looked for you. You weren't home. 303 00:16:01,294 --> 00:16:02,625 You talked to Emma? 304 00:16:02,695 --> 00:16:03,924 Mmm-hmm. 305 00:16:04,730 --> 00:16:06,255 Where did you go, Mrs. Waxman? 306 00:16:06,332 --> 00:16:08,994 Nowhere. Emma is confused. 307 00:16:09,068 --> 00:16:11,162 We found your fingerprints in your husband's office. 308 00:16:11,237 --> 00:16:13,296 As you would, I've been there many times. 309 00:16:13,372 --> 00:16:15,773 Your fingerprints on the keypad to the office also. 310 00:16:15,842 --> 00:16:18,834 I would let myself in, so I wouldn't bother him. 311 00:16:18,911 --> 00:16:21,175 He gave me the code. We had no secrets. 312 00:16:21,247 --> 00:16:22,874 LUPO: No secrets? 313 00:16:23,683 --> 00:16:25,879 You mean, like Meredith? 314 00:16:26,319 --> 00:16:28,481 ISAAC: The age of consent, what the hell is that to us? 315 00:16:28,554 --> 00:16:31,489 We're not clocks, The pleasure that you give me, 316 00:16:31,557 --> 00:16:34,390 that you take from me, that's your consent. 317 00:16:35,495 --> 00:16:38,988 I mean, you left your childhood on the couch, that first night with me. 318 00:16:39,065 --> 00:16:42,160 Do you remember? We tore each other's... 319 00:16:44,937 --> 00:16:47,269 Obviously, I've never heard this. 320 00:16:47,573 --> 00:16:49,735 I don't know who or what Isaac is talking about. 321 00:16:49,809 --> 00:16:51,868 You know exactly what he's talking about. 322 00:16:51,944 --> 00:16:53,571 It's why you went to his office. No, I didn't. 323 00:16:53,646 --> 00:16:55,341 You knew he was having an affair with an underage girl. 324 00:16:55,414 --> 00:16:56,404 CATHERINE: I did not. 325 00:16:56,482 --> 00:16:57,779 You went to catch them in the act. 326 00:16:57,850 --> 00:16:58,840 You were going to kill them both. 327 00:16:58,918 --> 00:17:00,613 You had his gun you found in his desk. 328 00:17:00,686 --> 00:17:02,484 You have no alibi. lam a rock in a sea of chaos... 329 00:17:02,555 --> 00:17:03,920 Your fingerprints were everywhere. 330 00:17:03,990 --> 00:17:05,958 What are you doing, Mrs. Waxman? 331 00:17:06,025 --> 00:17:08,392 I am a rock in a sea of chaos. 332 00:17:08,461 --> 00:17:10,930 I will not be bullied or broken. 333 00:17:10,997 --> 00:17:13,432 I am a rock in a sea of chaos. 334 00:17:13,499 --> 00:17:15,991 I will not be bullied or broken. 335 00:17:16,068 --> 00:17:17,058 I am a rock in a sea of chaos... 336 00:17:17,136 --> 00:17:21,232 Your husband put you in an impossible situation, Mrs. Waxman. 337 00:17:21,307 --> 00:17:22,638 We understand that. 338 00:17:25,378 --> 00:17:27,813 You're from Hanover, New Hampshire? 339 00:17:27,880 --> 00:17:28,938 That's where you met your husband? 340 00:17:29,448 --> 00:17:30,574 That's right. 341 00:17:30,650 --> 00:17:32,812 How did you meet? At a party, at school? 342 00:17:32,885 --> 00:17:35,013 I mean, he was 20 years older than you. 343 00:17:35,087 --> 00:17:36,077 What is that? 344 00:17:36,155 --> 00:17:37,145 He had a patient in Hanover, 345 00:17:37,223 --> 00:17:39,021 a 15-year-old named Catherine Donovan. 346 00:17:39,091 --> 00:17:40,786 Give that to me. Mrs. Waxman. 347 00:17:40,860 --> 00:17:42,123 Donovan, that's your maiden name, right? 348 00:17:42,194 --> 00:17:43,389 You can't look at that. That's confidential. 349 00:17:43,462 --> 00:17:45,988 You were a child, just like the girl on that tape. 350 00:17:46,065 --> 00:17:47,055 Stop reading that. 351 00:17:47,133 --> 00:17:48,601 It's all here, how he seduced you. 352 00:17:48,668 --> 00:17:49,692 Isaac said he would destroy it. 353 00:17:49,769 --> 00:17:50,930 He promised he would destroy it. 354 00:17:51,003 --> 00:17:52,596 He liked them young, didn't he, Catherine? 355 00:17:53,239 --> 00:17:54,434 You found out he had a new girl, 356 00:17:54,507 --> 00:17:55,497 and you figured it was over for you. 357 00:17:55,575 --> 00:17:57,771 No, he doesn't care about her. 358 00:17:57,843 --> 00:17:59,743 She's a disaster. He even says so. 359 00:17:59,812 --> 00:18:01,678 On the tapes. So you heard them. 360 00:18:02,648 --> 00:18:04,673 No. You knew about his affair. 361 00:18:05,117 --> 00:18:06,312 Affair? 362 00:18:07,720 --> 00:18:09,518 Isaac has a sickness. 363 00:18:10,556 --> 00:18:13,321 And when an animal is sick, you put it down. 364 00:18:14,360 --> 00:18:17,091 That's what you did, you put him down. 365 00:18:17,863 --> 00:18:20,457 He had no right to treat me like that. 366 00:18:20,733 --> 00:18:24,636 Mrs. Waxman, at this time, we're putting you under arrest for murder. 367 00:18:29,375 --> 00:18:31,036 Her admission better hold up in court. 368 00:18:31,110 --> 00:18:35,172 You know, you violated patient confidentiality by reading that file. 369 00:18:35,247 --> 00:18:37,579 Sign-up sheet for the blood drive next week, 370 00:18:37,650 --> 00:18:41,018 composite sketch of the Murray Hill peeper, take-out menus. 371 00:18:45,658 --> 00:18:46,955 Cool. Mmm-hmm. 372 00:18:50,630 --> 00:18:54,260 How'd you scam the grand jury to vote this piece of garbage, Ms. Rubirosa? 373 00:18:54,333 --> 00:18:55,926 Table for 26 at Nobu? 374 00:18:56,002 --> 00:18:59,302 She offered them playoff tickets, McCoy's field box. 375 00:18:59,372 --> 00:19:02,808 An admission that doesn't admit to anything, no murder weapon. 376 00:19:02,875 --> 00:19:05,207 Her own daughter busts her alibi. 377 00:19:05,678 --> 00:19:06,668 Tell them about Emma. 378 00:19:06,746 --> 00:19:08,771 And we have motive in spades. 379 00:19:08,848 --> 00:19:12,250 This alleged affair with the phantom patient? 380 00:19:12,652 --> 00:19:14,518 She's probably the one who killed him. 381 00:19:14,587 --> 00:19:16,180 Let's not waste each other's time? 382 00:19:16,255 --> 00:19:20,158 I'll ask Judge Vittelli for expedited discovery and an early trial date. 383 00:19:20,226 --> 00:19:21,250 Well, not so fast. I'm not ready to... 384 00:19:21,327 --> 00:19:25,127 Or we can settle this now with a plea to man one. Fifteen years. 385 00:19:25,197 --> 00:19:29,259 A six-week adjournment so she can get her affairs in order before she goes in. 386 00:19:29,335 --> 00:19:30,359 In? 387 00:19:31,103 --> 00:19:33,231 No. No. Tell them about Emma. 388 00:19:33,639 --> 00:19:37,940 Emma now remembers that her mother was home at the time of the murder. 389 00:19:38,010 --> 00:19:40,342 Poor kid got her nights mixed up. 390 00:19:40,946 --> 00:19:43,938 We're off on the wrong foot, a witness changing her story. 391 00:19:44,016 --> 00:19:47,509 She's 14 and testifying against her mother, we should've expected it. 392 00:19:47,586 --> 00:19:50,920 Too bad our whole case was resting on her young shoulders. 393 00:19:50,990 --> 00:19:52,685 It's the case I got from the cops. 394 00:19:52,758 --> 00:19:55,284 I see we're off on two wrong feet. Not good. 395 00:19:55,361 --> 00:19:58,956 If you ask me, sleeping with his underage patient, his wife deserves a medal. 396 00:19:59,031 --> 00:20:02,797 That's a sentiment I don't want repeated outside this office. 397 00:20:02,868 --> 00:20:05,963 By the way, have you talked to this patient? 398 00:20:06,038 --> 00:20:08,905 Meredith. The police haven't identified her. They're still searching. 399 00:20:08,974 --> 00:20:12,137 But, on the promising side, the police found a phone call Catherine made 400 00:20:12,211 --> 00:20:13,940 the morning after her husband was killed. 401 00:20:14,013 --> 00:20:15,481 It was to her mother in New Hampshire. 402 00:20:15,548 --> 00:20:18,142 The mother who sent her to Waxman when she was 15. 403 00:20:18,217 --> 00:20:20,743 That's a conversation I would have loved to have heard. 404 00:20:20,820 --> 00:20:22,788 Don't forget to pack your duck boots. 405 00:20:22,855 --> 00:20:24,050 I know. 406 00:20:24,890 --> 00:20:26,881 I dated a boy from Dartmouth. 407 00:20:27,760 --> 00:20:29,455 It is a weak case. What's your plan? 408 00:20:29,528 --> 00:20:33,192 Motions to get Catherine's bail revoked and have her remanded to Rikers. 409 00:20:33,265 --> 00:20:36,599 Keep piling it on until she cries uncle and takes a plea. 410 00:20:36,669 --> 00:20:37,659 You hope. 411 00:20:37,737 --> 00:20:40,297 And I'm going to do something about her alibi witness. 412 00:20:42,241 --> 00:20:44,141 You don't want to know. 413 00:20:46,645 --> 00:20:48,807 LUPO: This is Mr. Cutter from the District Attorney's office. 414 00:20:48,881 --> 00:20:49,871 I told him what you told me 415 00:20:49,949 --> 00:20:52,850 about your mother not being home the night your father was killed. 416 00:20:52,918 --> 00:20:56,650 I just got mixed up. She was in the basement the whole time. 417 00:20:56,956 --> 00:20:59,687 Emma, I know you're protecting your mom. 418 00:20:59,759 --> 00:21:01,420 But she's not protecting you. 419 00:21:01,494 --> 00:21:03,053 What do you mean? 420 00:21:06,732 --> 00:21:08,962 You're a strong person, Emma. I can see that. 421 00:21:09,034 --> 00:21:13,164 I know you can probably stick to that lie when you testify in court. 422 00:21:13,606 --> 00:21:16,598 But Donnie, I can break him down. 423 00:21:16,675 --> 00:21:19,804 I'll have to, to get the truth, that's my job. 424 00:21:19,879 --> 00:21:23,440 And your mom will be sitting there in court, watching him. 425 00:21:24,016 --> 00:21:26,178 It's going to mess Donnie up forever. 426 00:21:33,826 --> 00:21:35,555 I don't want to hurt Donnie 427 00:21:35,628 --> 00:21:37,892 but what happens to him is up to you. 428 00:21:37,963 --> 00:21:39,260 Mr. Cutter... 429 00:21:39,832 --> 00:21:43,097 So, Emma, was your mother home that whole night? 430 00:21:46,806 --> 00:21:48,069 No. 431 00:21:48,140 --> 00:21:50,609 What you told Detective Lupo the first time 432 00:21:50,676 --> 00:21:52,644 was the truth, wasn't it? 433 00:21:55,915 --> 00:21:56,973 Yes. 434 00:21:58,017 --> 00:21:59,382 It's all my fault. 435 00:21:59,451 --> 00:22:01,920 What do you mean, Emma? What's your fault? 436 00:22:03,489 --> 00:22:06,220 I found Dad's little tape player at home. 437 00:22:07,393 --> 00:22:09,521 I listened to a little of it. 438 00:22:10,229 --> 00:22:12,459 He was talking about that girl. 439 00:22:13,432 --> 00:22:17,062 I didn't know what to do, so I just left it in the kitchen. 440 00:22:17,903 --> 00:22:19,371 Mom found it. 441 00:22:20,506 --> 00:22:21,837 I'm sorry. 442 00:22:23,108 --> 00:22:24,576 I'm so sorry. 443 00:22:27,313 --> 00:22:28,781 You learn that in law school? 444 00:22:28,848 --> 00:22:32,113 Right out of law school, nothing but drug cases for five years. 445 00:22:32,184 --> 00:22:34,209 Would you feel better if I offered her a lollipop? 446 00:22:34,286 --> 00:22:36,516 I'd feel better if you hadn't roughed her up. 447 00:22:36,589 --> 00:22:38,921 How do you think her mother got her to lie? 448 00:22:38,991 --> 00:22:42,552 I'm playing to win, Detective, and winning means putting Catherine Waxman in jail. 449 00:22:42,628 --> 00:22:45,029 Is this some kind of sport to you? 450 00:22:45,598 --> 00:22:47,589 Stick with your law books, Detective. 451 00:22:47,666 --> 00:22:50,636 On the page, the law is a much purer thing. 452 00:22:55,875 --> 00:22:57,604 MAUREEN: Don't know why I'd talk to you. 453 00:22:57,676 --> 00:22:59,701 You're trying to put Cathy in jail. 454 00:22:59,778 --> 00:23:01,473 CONNIE: Well, my boss is. 455 00:23:01,547 --> 00:23:04,517 He doesn't like women who stand up for themselves. 456 00:23:06,385 --> 00:23:09,411 What did Cathy call you about that morning? 457 00:23:09,488 --> 00:23:12,321 Isaac didn't come home. She was worried. 458 00:23:13,225 --> 00:23:14,920 She loved him a lot. 459 00:23:14,994 --> 00:23:16,325 He worked wonders with her. 460 00:23:16,395 --> 00:23:19,057 Wonders? You're very forgiving, Mrs. Donovan, 461 00:23:19,131 --> 00:23:20,929 considering what he actually did to your daughter. 462 00:23:21,000 --> 00:23:22,661 Isaac loved Cathy. 463 00:23:23,469 --> 00:23:27,702 He saved her, without medicines, without locking her up. 464 00:23:27,773 --> 00:23:30,174 It sounds like she was very troubled. 465 00:23:32,044 --> 00:23:34,308 When she was 14, 466 00:23:34,380 --> 00:23:37,907 she got mixed up with some frat boys over at the college. 467 00:23:38,484 --> 00:23:40,213 Isaac saved her. 468 00:23:40,286 --> 00:23:42,084 She loved him for it. 469 00:23:42,688 --> 00:23:45,248 You listen to her that morning, youWlsee. 470 00:23:46,892 --> 00:23:48,917 You have a tape of your conversation? 471 00:23:49,428 --> 00:23:53,331 I was at the grocers. Cathy left a message. It's still on there. 472 00:23:54,667 --> 00:23:56,499 ED: Cutter! CONNIE: Hey, you've got to hear this. 473 00:23:56,568 --> 00:23:58,627 It's the message that Catherine left on her mother's voice-mail 474 00:23:58,704 --> 00:24:00,399 the morning after the murder. 475 00:24:01,040 --> 00:24:04,670 Mom, it's Cathy. I'm out walking Baxter. 476 00:24:04,743 --> 00:24:06,973 Isaac didn't come home fast night. (SHIP HORN BLOWING ON TAPE) 477 00:24:07,046 --> 00:24:09,071 In the background? Three blasts from a ship's horn. 478 00:24:09,148 --> 00:24:11,310 It's one of the cruise ships that leaves from the Westside Piers. 479 00:24:11,383 --> 00:24:12,817 She was walking her dog along the river. 480 00:24:12,885 --> 00:24:16,446 She told us she walked her dog in Washington Square Park. 481 00:24:17,122 --> 00:24:20,490 After what you put that little girl through we have no alibi witness. 482 00:24:20,559 --> 00:24:22,994 I've recommended my client accept your plea offer. 483 00:24:23,062 --> 00:24:25,190 Man one, 15 years, if I recall. 484 00:24:25,264 --> 00:24:28,791 Let me show you the newest addition to our evidence safe. 485 00:24:29,134 --> 00:24:33,332 Police divers retrieved it in the shallow waters off Pier 59, 486 00:24:33,672 --> 00:24:35,140 aGlock17. 487 00:24:35,207 --> 00:24:37,972 Ballistics matched it to the bullets that killed Dr. Waxman. 488 00:24:38,043 --> 00:24:40,842 We can prove your client was near that pier 489 00:24:40,913 --> 00:24:43,143 the morning after the shooting. 490 00:24:43,882 --> 00:24:45,714 There's no more plea bargain. 491 00:24:45,784 --> 00:24:46,774 You're reneging? 492 00:24:46,852 --> 00:24:50,083 I have everything I need to send your client to prison for 25-to-life. 493 00:24:50,155 --> 00:24:51,384 But she's willing to take a plea. 494 00:24:51,457 --> 00:24:55,087 Twenty-five-to-life, Mr. Whitney, not a day less. 495 00:24:58,030 --> 00:25:01,159 He browbeat a 14-year-old into changing her testimony, 496 00:25:01,233 --> 00:25:05,261 he sent Ms. Rubirosa up to New Hampshire to trick a gullible old lady, 497 00:25:05,337 --> 00:25:06,862 and when we finally agree to his terms, 498 00:25:06,939 --> 00:25:08,407 he takes the offer off the table! 499 00:25:08,474 --> 00:25:10,568 Mr. Cutter, in the interest of justice, 500 00:25:10,642 --> 00:25:12,576 can we find common ground here? 501 00:25:12,644 --> 00:25:16,103 Mr. Whitney had ample time to recommend that offer to his client. 502 00:25:16,515 --> 00:25:20,145 Instead, he allowed her to coerce her children into lying to the police. 503 00:25:20,219 --> 00:25:21,345 YourHonon if he won't listen to reason... 504 00:25:21,420 --> 00:25:24,355 His client sprayed that office with gun fire. 505 00:25:25,257 --> 00:25:27,282 If she had caught her husband in the act, as she planned, 506 00:25:27,359 --> 00:25:30,226 we'd be talking about two victims, not one. 507 00:25:30,295 --> 00:25:34,823 The People request you put this over for trial at the earliest possible date. 508 00:25:37,469 --> 00:25:39,631 It looks like I don't have any choice. 509 00:25:39,905 --> 00:25:41,896 You're the judge. Can't you make them give the deal back? 510 00:25:41,974 --> 00:25:43,499 No, I can't, Ms. Waxman, 511 00:25:43,575 --> 00:25:45,907 and I would suggest that you let your lawyer do the talking. 512 00:25:45,978 --> 00:25:47,776 Catherine... You're fired. 513 00:25:49,581 --> 00:25:51,071 I want to represent myself. 514 00:25:51,784 --> 00:25:55,516 Ms. Waxman, you have the right to act as your own counsel. 515 00:25:55,587 --> 00:25:58,648 But I am ordering Mr. Whitney to remain as your legal advisor. 516 00:25:58,724 --> 00:26:01,386 Fine, I'm changing my defense. 517 00:26:03,295 --> 00:26:05,389 I'm going to tell the jury the truth. 518 00:26:08,367 --> 00:26:10,927 Dr. Waxman raped me when I was 15. 519 00:26:12,671 --> 00:26:15,197 He told me it was part of my therapy. 520 00:26:15,607 --> 00:26:18,235 He abused me. He twisted my mind, 521 00:26:18,977 --> 00:26:22,242 and when I saw him preying on another young girl, 522 00:26:22,314 --> 00:26:24,806 destroying her like he destroyed me, 523 00:26:27,186 --> 00:26:28,278 I lost it. 524 00:26:30,155 --> 00:26:32,249 I became like a child again. 525 00:26:33,459 --> 00:26:37,123 I was violated and terrified. 526 00:26:40,833 --> 00:26:43,461 I had to stop him any way that I could. 527 00:26:55,347 --> 00:26:57,281 She's admitted to murder. 528 00:26:57,349 --> 00:26:59,818 We're not worried the jury will acquit her, are we? 529 00:26:59,885 --> 00:27:02,684 Acquit her? You wanted to give her a medal. 530 00:27:04,223 --> 00:27:07,215 Maybe you should've left that deal on the table. 531 00:27:07,292 --> 00:27:08,282 Would you? 532 00:27:08,894 --> 00:27:10,089 (sums) 533 00:27:10,562 --> 00:27:15,056 Last year, a pastor's wife in Tennessee got 60 days for shooting her husband. 534 00:27:15,134 --> 00:27:17,228 That better not happen here. 535 00:27:20,038 --> 00:27:23,633 She's emotional and erratic, with no background in the law. 536 00:27:23,709 --> 00:27:25,643 By all rights, it's a slam dunk. 537 00:27:27,079 --> 00:27:28,706 People v. Fisher. 538 00:27:29,381 --> 00:27:32,840 Mr. Fisher crushed his fianc?e's skull with it. 539 00:27:32,918 --> 00:27:37,185 Five people saw him do it. He was covered in blood and brain matter. 540 00:27:38,023 --> 00:27:39,752 The jury acquitted. 541 00:27:40,459 --> 00:27:43,258 Wasn't my first case, or my 10th, 542 00:27:43,328 --> 00:27:45,353 it happened four years ago. 543 00:27:46,532 --> 00:27:48,796 No such thing as a slam dunk. 544 00:27:52,604 --> 00:27:56,302 Mom told me she was going to the basement to do the laundry. 545 00:27:56,575 --> 00:28:00,136 And then, like, an hour later, she came upstairs. 546 00:28:00,679 --> 00:28:03,876 How did she seem before she went to do the laundry? 547 00:28:04,349 --> 00:28:06,511 You know, normal. 548 00:28:07,419 --> 00:28:10,912 She told me to get off the computer and to do my homework. 549 00:28:10,989 --> 00:28:13,890 CUTTER: Did she seem frightened or agitated? 550 00:28:14,693 --> 00:28:16,058 Not really. 551 00:28:17,095 --> 00:28:18,688 Thank you, Emma. 552 00:28:19,464 --> 00:28:21,831 Ms. Waxman, she's your witness now. 553 00:28:24,069 --> 00:28:25,059 Hi, Emma. 554 00:28:25,637 --> 00:28:26,627 Hi, Mom. 555 00:28:26,872 --> 00:28:27,896 How are you, honey? 556 00:28:27,973 --> 00:28:29,270 Your Honor. 557 00:28:29,341 --> 00:28:32,106 Ms. Waxman, you have to keep your questions focused on the case. 558 00:28:32,177 --> 00:28:33,338 Sorry. 559 00:28:34,746 --> 00:28:39,843 Emma, can you tell about the time we planted lilies on the terrace? 560 00:28:40,786 --> 00:28:42,481 Do I have to? 561 00:28:42,554 --> 00:28:44,716 What did Dad do when he came home? 562 00:28:44,790 --> 00:28:46,053 You know. 563 00:28:46,592 --> 00:28:48,492 He ripped them all out. 564 00:28:48,961 --> 00:28:50,952 CATHERINE: Do you remember why? 565 00:28:51,029 --> 00:28:55,398 He said you didn't have his permission to plant flowers. 566 00:28:55,968 --> 00:28:59,996 Do you remember when you left Dad's tape player in the kitchen, 567 00:29:00,072 --> 00:29:02,268 how I locked myself in the bathroom. 568 00:29:02,341 --> 00:29:03,536 Uh-huh. 569 00:29:04,042 --> 00:29:06,636 I remember because I heard you crying. 570 00:29:07,446 --> 00:29:08,436 Oh, sweetie. 571 00:29:08,513 --> 00:29:11,346 Ms. Waxman, you cannot touch the witness. 572 00:29:13,752 --> 00:29:15,880 Do you have any more questions? 573 00:29:17,155 --> 00:29:18,384 No, sir. 574 00:29:20,726 --> 00:29:21,852 Redirect. 575 00:29:27,266 --> 00:29:28,358 Emma. 576 00:29:29,501 --> 00:29:32,960 Did you ever hear your mother say she loved your father? 577 00:29:34,172 --> 00:29:37,233 Yes, lots of times. 578 00:29:39,044 --> 00:29:41,012 CUTTER: Thank you, Emma. 579 00:29:42,114 --> 00:29:43,138 Dr. Stronach? 580 00:29:43,215 --> 00:29:46,674 Our next witness, expert on child sex abuse. 581 00:29:49,221 --> 00:29:52,418 Clinical psychiatrist, University of Pennsylvania. 582 00:29:53,458 --> 00:29:57,122 Dr. Stronach's research was condemned by a Congressional resolution? 583 00:29:57,663 --> 00:29:59,597 Don't look at me. Stronach wasn't my idea. 584 00:29:59,665 --> 00:30:01,827 Catherine Waxman wants the jury to believe 585 00:30:01,900 --> 00:30:04,767 her crime was caused by her sexual abuse as ateenager. 586 00:30:04,836 --> 00:30:06,736 I want to give the jury another point of view. 587 00:30:06,805 --> 00:30:09,365 Dr. Stronach's research will certainly do that. 588 00:30:09,441 --> 00:30:12,604 It might also make the jury want to string you up. 589 00:30:13,645 --> 00:30:14,840 In the course of my research, 590 00:30:14,913 --> 00:30:17,610 I analyzed 49 studies of college students 591 00:30:17,683 --> 00:30:21,142 who reported being sexually abused as adolescents by an adult. 592 00:30:21,219 --> 00:30:23,153 What were your findings? 593 00:30:23,221 --> 00:30:26,885 Sexual interaction between willing adolescents and adults 594 00:30:26,958 --> 00:30:29,757 does not cause intense psychological harm. 595 00:30:32,264 --> 00:30:36,599 Are you endorsing sex between teenagers and adults, Doctor? 596 00:30:36,668 --> 00:30:38,136 STRONACH: Absolutely not. 597 00:30:38,203 --> 00:30:41,537 My study does not address legal or moral issues, 598 00:30:41,606 --> 00:30:44,507 nor does it apply to incest or forcible rape. 599 00:30:44,810 --> 00:30:47,973 It speaks only to the psychological consequences of sex 600 00:30:48,046 --> 00:30:50,811 between an adult and awilling adolescent. 601 00:30:50,882 --> 00:30:53,214 So, no intense psychological harm? 602 00:30:53,285 --> 00:30:54,275 STRONACH: Correct. 603 00:30:54,353 --> 00:30:58,586 No trauma to trigger or excuse a murderous rampage? 604 00:30:58,657 --> 00:30:59,954 Not that I found. 605 00:31:00,025 --> 00:31:01,015 Thank you, Doctor. 606 00:31:05,497 --> 00:31:09,866 Not everybody in the psychiatric community agrees with your findings. 607 00:31:09,935 --> 00:31:13,803 In fact, your study was condemned by Congress, isn't that right? 608 00:31:13,872 --> 00:31:15,897 It's probably the first time since Galileo 609 00:31:15,974 --> 00:31:18,773 that a scientist was censured by a government. 610 00:31:18,844 --> 00:31:21,336 But the earth isn't the center of the universe, 611 00:31:21,980 --> 00:31:23,573 and my findings are accurate. 612 00:31:23,648 --> 00:31:25,776 I mean, isn't it true that... 613 00:31:34,192 --> 00:31:35,216 Do you have children? 614 00:31:35,293 --> 00:31:37,819 Two daughters, 11 and 14. 615 00:31:38,330 --> 00:31:41,960 So if a 35-year-old man has sex with them, it's no big deal? 616 00:31:42,033 --> 00:31:43,330 Objection. VITTELLI: Sustained. 617 00:31:43,402 --> 00:31:45,393 Anything else, Ms. Waxman? 618 00:31:47,339 --> 00:31:49,899 The witness is excused. Thank you, Doctor. 619 00:31:53,678 --> 00:31:55,112 They didn't subpoena me. 620 00:31:55,180 --> 00:31:57,148 I volunteered to testify as soon as I heard 621 00:31:57,215 --> 00:31:59,240 you put that charlatan Stronach on the stand. 622 00:31:59,317 --> 00:32:00,807 She's hardly a charlatan. 623 00:32:00,886 --> 00:32:05,323 She's an academic, she studies studies. I counsel victims. 624 00:32:05,390 --> 00:32:07,324 You've historically testified for us, Liz. 625 00:32:07,392 --> 00:32:09,087 Your appearance as a defense witness 626 00:32:09,161 --> 00:32:12,324 carries weight far beyond the substance of your testimony. 627 00:32:12,397 --> 00:32:15,890 Catherine Waxman's using you to support a bogus defense. 628 00:32:15,967 --> 00:32:18,902 And you're using bogus science to prosecute her. 629 00:32:18,970 --> 00:32:22,372 There are a dozen clinicians in this town who can make that point. 630 00:32:22,441 --> 00:32:23,966 It doesn't have to be you. 631 00:32:24,042 --> 00:32:27,012 Stronach's position devalues what I do, who I am. 632 00:32:27,078 --> 00:32:29,706 Liz... I'm going to set the record straight. 633 00:32:29,781 --> 00:32:31,909 You understand you're working for the other side now. 634 00:32:31,983 --> 00:32:34,611 That means the gloves have to come off. 635 00:32:41,593 --> 00:32:42,992 I can help you here. 636 00:32:43,061 --> 00:32:45,530 You mean go after her credibility? 637 00:32:45,597 --> 00:32:49,192 I know. She's a rape victim herself. It goes to bias. 638 00:32:50,469 --> 00:32:51,937 No. Not that. 639 00:32:56,374 --> 00:32:59,469 Dr. Stronach only looked at college students. 640 00:32:59,544 --> 00:33:03,174 Many of the child abuse patients I treat are so traumatized, 641 00:33:03,248 --> 00:33:04,977 they never make it out of high school. 642 00:33:05,050 --> 00:33:06,279 Like me. 643 00:33:07,319 --> 00:33:10,949 So you don't think what Isaac did to me was harmless? 644 00:33:11,022 --> 00:33:12,854 I'll speak about my patients. 645 00:33:12,924 --> 00:33:16,451 Even the ones Dr. Stronach would label as willing participants. 646 00:33:16,528 --> 00:33:19,828 Many have profound and debilitating problems. 647 00:33:20,265 --> 00:33:24,361 And how much worse is it if the abuser is their therapist? 648 00:33:24,436 --> 00:33:27,064 It's a terrible betrayal of trust. 649 00:33:27,138 --> 00:33:29,937 An ethical violation that even in adult patients 650 00:33:30,008 --> 00:33:33,740 can have tragic, even violent consequences. 651 00:33:34,679 --> 00:33:36,477 Okay. Thanks, Doctor. 652 00:33:41,887 --> 00:33:46,688 How many of your abused patients married the adult they had sex with? 653 00:33:47,158 --> 00:33:48,182 None. 654 00:33:48,260 --> 00:33:51,195 But as Catherine's therapist, Dr. Waxman was in a position 655 00:33:51,263 --> 00:33:53,561 to convince her that she was in love. 656 00:33:53,899 --> 00:33:57,358 You firmly believe he crossed a line when he had sex with her, 657 00:33:57,435 --> 00:33:59,426 with one of his patients, correct? 658 00:33:59,638 --> 00:34:01,299 It's unforgivable. 659 00:34:01,573 --> 00:34:03,667 You've never crossed that line? 660 00:34:03,742 --> 00:34:05,210 Of course not. 661 00:34:05,744 --> 00:34:07,803 At one time, you worked for the police department 662 00:34:07,879 --> 00:34:10,541 counseling police officers, correct? 663 00:34:10,615 --> 00:34:11,605 Yes. 664 00:34:11,683 --> 00:34:15,847 I'll ask you again, have you ever had sex with a patient? 665 00:34:18,223 --> 00:34:21,215 For instance, a detective who'd lost a partner? 666 00:34:23,662 --> 00:34:24,993 Many years ago, yes. 667 00:34:25,063 --> 00:34:29,193 But I stopped treating him shortly after our relationship began. 668 00:34:29,267 --> 00:34:31,736 But you had sex with him while he was under your care? 669 00:34:31,803 --> 00:34:33,737 Yes, but he wasn't a child. 670 00:34:33,805 --> 00:34:35,239 But he was a patient. 671 00:34:35,307 --> 00:34:37,002 We can assume you weren't worried 672 00:34:37,075 --> 00:34:38,804 this terrible betrayal of trust 673 00:34:38,877 --> 00:34:42,643 would have tragic, even violent consequences. 674 00:34:51,356 --> 00:34:52,517 That hurt, Jack. 675 00:34:52,591 --> 00:34:53,581 I warned you. 676 00:34:53,658 --> 00:34:54,784 You betrayed a confidence. 677 00:34:54,859 --> 00:34:58,420 You went to bat for a woman who shot her husband in cold blood 678 00:34:58,496 --> 00:35:01,193 and who would've killed anybody else she found in his office. 679 00:35:01,766 --> 00:35:06,397 If I had to betray a confidence to ensure she goes to jail, so be it. 680 00:35:06,471 --> 00:35:08,701 These are the rules we live by. 681 00:35:09,240 --> 00:35:11,174 This isn't your finest hour, Jack. 682 00:35:11,242 --> 00:35:12,573 Nor yours. 683 00:35:19,017 --> 00:35:21,281 It was my fourth session with Dr. Isaac. 684 00:35:21,353 --> 00:35:23,151 I had just turned 15. 685 00:35:23,622 --> 00:35:26,216 Isaac told me that I had to trust him. 686 00:35:26,691 --> 00:35:28,352 He sat next to me, 687 00:35:29,060 --> 00:35:30,824 put his hands on me. 688 00:35:31,262 --> 00:35:33,253 I told him, "Please stop." 689 00:35:34,532 --> 00:35:35,897 He said, "Do you want to get healthy, 690 00:35:35,967 --> 00:35:39,062 "or do you want to end up in a mental hospital?" 691 00:35:39,971 --> 00:35:43,635 I didn't know what to do. My parents trusted Isaac. 692 00:35:43,708 --> 00:35:47,838 I didn't want to get locked up, so I just let him do what he wanted, 693 00:35:48,880 --> 00:35:52,180 and I just stared out the window at the snow falling. 694 00:35:53,918 --> 00:35:56,182 I went to Isaac for the next three years, 695 00:35:56,254 --> 00:35:57,847 and it was always the same. 696 00:35:58,256 --> 00:36:00,657 Sometimes he told me that he loved me. 697 00:36:00,725 --> 00:36:03,524 He would take me to a cottage on the lake. 698 00:36:04,095 --> 00:36:07,326 I didn't tell anybody because he told me they wouldn't believe me 699 00:36:07,399 --> 00:36:10,096 and they would put me in an institution. 700 00:36:10,468 --> 00:36:14,302 When I told Isaac I wanted to go away to college, he got angry. 701 00:36:14,939 --> 00:36:18,671 He drove me out to a mental hospital in Concord. 702 00:36:19,444 --> 00:36:21,276 He parked across the street 703 00:36:21,346 --> 00:36:25,613 and he told me that he would have me committed if I tried to leave him. 704 00:36:26,284 --> 00:36:29,515 And then he made me have sex with him in his car. 705 00:36:31,356 --> 00:36:33,791 I dropped out of high school. 706 00:36:34,292 --> 00:36:36,659 Isaac announced that my therapy was a success 707 00:36:36,728 --> 00:36:39,060 and we were going to get married. 708 00:36:40,498 --> 00:36:42,489 I didn't have any choice. 709 00:36:43,368 --> 00:36:48,238 Isaac had me convinced that I couldn't get along without him. 710 00:36:49,674 --> 00:36:53,008 Isaac said that if I ever tried to divorce him, 711 00:36:53,878 --> 00:36:56,108 he would take away my children. 712 00:37:14,866 --> 00:37:17,733 When I listened to the tape that Emma found, 713 00:37:17,802 --> 00:37:24,037 I heard Isaac's voice talking about this young girl Meredith. 714 00:37:26,411 --> 00:37:30,245 I could hear the sickness and the filth in his voice. 715 00:37:32,951 --> 00:37:35,283 I had the gun that he took from a patient 716 00:37:35,353 --> 00:37:38,050 and I went to confront him at his office. 717 00:37:40,625 --> 00:37:43,822 He told me that the tapes were none of my business. 718 00:37:47,732 --> 00:37:49,632 That's when I shot him. 719 00:37:52,070 --> 00:37:54,505 That's it, Judge, that's all of it. 720 00:37:55,240 --> 00:37:57,038 VITTELLI: Mr. Cutter. 721 00:37:59,711 --> 00:38:01,236 (CLEARS THROAT) 722 00:38:03,848 --> 00:38:05,873 Instead of confronting him with a gun, 723 00:38:05,950 --> 00:38:08,749 why didn't you report your husband to the police? 724 00:38:08,820 --> 00:38:10,515 He would've talked his way out of it. 725 00:38:10,588 --> 00:38:14,115 Why didn't you find out who Meredith was and call her parents? 726 00:38:14,192 --> 00:38:17,560 She would've denied it. I'm sure he controlled her like he controlled me. 727 00:38:17,629 --> 00:38:19,256 CUTTER: He controlled you. 728 00:38:19,330 --> 00:38:21,958 You used to be out of control, correct? 729 00:38:22,901 --> 00:38:26,235 That's why your parents sent you to Dr. Waxman? 730 00:38:26,304 --> 00:38:30,207 I abused drugs and alcohol, and I was promiscuous. 731 00:38:30,842 --> 00:38:34,972 After you saw Dr. Waxman, were you still abusing drugs or alcohol? 732 00:38:35,046 --> 00:38:36,070 No. 733 00:38:36,381 --> 00:38:38,406 Were you still promiscuous? 734 00:38:38,883 --> 00:38:42,547 No, because Isaac said I could only have sex with him. 735 00:38:42,620 --> 00:38:44,247 Is that the only reason? 736 00:38:44,322 --> 00:38:48,486 Your daughter testified you said you loved your husband. 737 00:38:49,227 --> 00:38:51,218 I don't know what love is. 738 00:38:51,896 --> 00:38:54,126 I only know what Isaac called love. 739 00:38:54,199 --> 00:38:55,189 (DOOR OPENS) 740 00:39:06,711 --> 00:39:08,042 Mr. Cutter. 741 00:39:08,112 --> 00:39:10,638 Yes, Your Honor. I'm sorry. 742 00:39:15,987 --> 00:39:18,854 You testified that when you were young, 743 00:39:18,923 --> 00:39:21,017 Isaac took you to a cottage. 744 00:39:21,092 --> 00:39:24,027 Do you remember where this cottage was? 745 00:39:26,664 --> 00:39:28,154 It was a place that he rented, 746 00:39:28,233 --> 00:39:30,201 on a lake in New Hampshire. 747 00:39:30,501 --> 00:39:32,196 Lake Winnipesaukee. 748 00:39:32,270 --> 00:39:33,999 Was it near a town? 749 00:39:34,606 --> 00:39:37,041 I don't remember. I was a teenager. 750 00:39:41,412 --> 00:39:43,312 What's that, Ms. Waxman? 751 00:39:43,915 --> 00:39:47,215 Are you remembering the name of the town it was near? 752 00:39:50,922 --> 00:39:53,254 The town was Meredith, wasn't it? 753 00:39:57,462 --> 00:39:59,362 It may... It may have been. 754 00:39:59,430 --> 00:40:01,159 The name written on your husband's tapes. 755 00:40:01,232 --> 00:40:03,792 You never heard the other tapes, correct? 756 00:40:03,868 --> 00:40:05,768 No. I didn't have them. 757 00:40:08,439 --> 00:40:11,875 People's 43. This is from one of those tapes. 758 00:40:13,444 --> 00:40:17,506 ISAAC: And we tore at each other's clothes, all sweaty and gasping. 759 00:40:17,782 --> 00:40:20,547 h' anybody looked out of the windows of the psych ward on the third floor, 760 00:40:20,618 --> 00:40:22,712 they might have seen us there in the car. 761 00:40:22,787 --> 00:40:25,518 But I didn't take you thereto scare you. 762 00:40:28,359 --> 00:40:30,589 I took you there to convince you 763 00:40:30,662 --> 00:40:33,495 that my world ends if you go away from me. 764 00:40:34,198 --> 00:40:35,188 (TAPE CLICKS) 765 00:40:36,901 --> 00:40:39,996 He was talking about you, wasn't he? 766 00:40:41,105 --> 00:40:44,632 About the time he drove you to the psychiatric hospital. 767 00:40:45,843 --> 00:40:47,004 I don't know. 768 00:40:47,078 --> 00:40:49,775 There was no betrayal, was there? 769 00:40:49,847 --> 00:40:53,511 No other girl. There was just you, Ms. Waxman. 770 00:40:53,584 --> 00:40:54,915 It can't be. 771 00:40:54,986 --> 00:41:00,117 And these tapes, notes for a memoir he named "Meredith," 772 00:41:00,191 --> 00:41:02,182 a journal of your affair. 773 00:41:03,328 --> 00:41:05,092 Oh, God. 774 00:41:05,163 --> 00:41:10,465 He wasn't cheating. He was creating a record for posterity. 775 00:41:11,469 --> 00:41:12,664 Of you. 776 00:41:16,174 --> 00:41:19,303 You, his great love. 777 00:41:24,349 --> 00:41:25,839 What did I do? 778 00:41:27,919 --> 00:41:29,080 Isaac! 779 00:41:30,288 --> 00:41:31,778 Oh, Isaac. 780 00:41:33,257 --> 00:41:34,315 L--- 781 00:41:35,026 --> 00:41:38,087 lam a rock in a sea of chaos. 782 00:41:38,162 --> 00:41:43,032 (SOBBING) I am a rock in a sea of chaos. 783 00:41:44,836 --> 00:41:46,326 I am a rock... 784 00:42:01,886 --> 00:42:03,445 Fine, and we won't oppose parole. 785 00:42:03,521 --> 00:42:05,649 We'll send you the paperwork. 786 00:42:07,125 --> 00:42:09,321 Catherine accepted 15-to-life. 787 00:42:16,534 --> 00:42:18,002 That jury loved her. 788 00:42:19,070 --> 00:42:20,299 We caught a break. 789 00:42:21,672 --> 00:42:23,697 Well, the next time I say slam dunk, 790 00:42:24,776 --> 00:42:26,574 drop that on my foot. 791 00:42:26,624 --> 00:42:31,174 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.