All language subtitles for Law & Order s18e03 Misbegotten.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:02,997 NARRATOR: In the criminal justice system 2 00:00:03,070 --> 00:00:06,973 the people are represented by two separate yet equally important groups, 3 00:00:07,040 --> 00:00:08,838 the police who investigate crime 4 00:00:08,909 --> 00:00:11,708 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,778 --> 00:00:13,268 These are their stories. 6 00:00:15,015 --> 00:00:18,713 She forgot to designate a driver before getting hammered. 7 00:00:19,219 --> 00:00:20,653 Why should I be surprised? 8 00:00:21,488 --> 00:00:23,889 Ooh! She forgot her panties, too. 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,618 How old is this? 10 00:00:28,228 --> 00:00:29,923 Lift with your legs, Lori. 11 00:00:29,997 --> 00:00:31,863 You're a real gentleman, Rog. 12 00:00:34,201 --> 00:00:37,535 Might as well start your rounds while you're up there. 13 00:00:42,376 --> 00:00:44,208 Give me a break. 14 00:00:45,112 --> 00:00:46,307 (EXPLODING) 15 00:00:52,152 --> 00:00:53,916 (POLICE RADIO CHATTERING) 16 00:00:59,560 --> 00:01:02,086 She was taking packages upstairs when the bomb went off. 17 00:01:02,162 --> 00:01:04,529 She was barely breathing when they put her on the bus. 18 00:01:04,898 --> 00:01:06,627 What's her name? Emerson, Lori Emerson. 19 00:01:07,768 --> 00:01:10,396 Lori Emerson... What's it look like? 20 00:01:11,171 --> 00:01:13,003 I'm finding pieces of a pipe bomb. 21 00:01:13,473 --> 00:01:14,497 Oh. 22 00:01:17,244 --> 00:01:19,906 Can I borrow that? So... 23 00:01:26,553 --> 00:01:27,952 Oh, what's this? 24 00:01:29,323 --> 00:01:31,382 It looks like it's from an alarm clock. 25 00:01:31,692 --> 00:01:33,057 That's old school, huh? 26 00:01:35,696 --> 00:01:37,061 I'm gonna need a list of the tenants 27 00:01:37,130 --> 00:01:40,589 and all the security camera footage from the lobby and the street, okay? 28 00:01:42,135 --> 00:01:44,934 The other guard went to the hospital with the victim. 29 00:01:45,005 --> 00:01:49,499 Yeah. From what I hear, he could end up being our only living witness. 30 00:01:50,377 --> 00:01:52,709 (SCOFFS) Yoga classes, prenatal. 31 00:01:53,280 --> 00:01:54,543 Two victims now. 32 00:02:44,364 --> 00:02:46,128 Lori was handling the packages. 33 00:02:46,199 --> 00:02:48,133 Usually it's medical supplies, 34 00:02:48,568 --> 00:02:50,434 specimens going to the labs upstairs. 35 00:02:50,871 --> 00:02:52,635 She make the deliveries every night? 36 00:02:52,706 --> 00:02:56,165 No, 6:00 to 2:00 isn't her normal shift. 37 00:02:56,243 --> 00:02:59,178 I don't know if she was filling in or switched or what. 38 00:02:59,246 --> 00:03:02,147 Still, it was nice of you to ride with her to the hospital. 39 00:03:02,282 --> 00:03:04,148 I thought somebody should be here. 40 00:03:04,217 --> 00:03:06,584 You know, if she came to. 41 00:03:07,320 --> 00:03:09,618 I called her husband six times, no answer. 42 00:03:12,125 --> 00:03:13,217 How's she doing, Doc? 43 00:03:13,326 --> 00:03:15,590 She's out of surgery, but she's had a massive stroke. 44 00:03:15,696 --> 00:03:18,131 She went into a coma. We're seeing minimal brain activity. 45 00:03:18,198 --> 00:03:19,290 Any chance of recovery? 46 00:03:19,366 --> 00:03:20,492 Maybe 5%. 47 00:03:20,567 --> 00:03:21,625 What about the baby? 48 00:03:21,702 --> 00:03:22,897 Stable. 49 00:03:22,969 --> 00:03:25,836 The fetus should be okay as long as Ms. Emerson's on life support. 50 00:03:25,906 --> 00:03:27,772 She's in post-op with her husband. 51 00:03:28,141 --> 00:03:29,700 RYAN: The money's been tight, 52 00:03:29,776 --> 00:03:32,939 so Lori was trying to get in some OT before going on maternity. 53 00:03:34,848 --> 00:03:36,077 Oh, God, baby. 54 00:03:36,950 --> 00:03:38,315 ED: Look, we're really sorry. 55 00:03:38,752 --> 00:03:40,379 The other security guard, 56 00:03:41,088 --> 00:03:43,216 he said he had a tough time reaching you. 57 00:03:43,290 --> 00:03:44,416 I couldn't hear my phone. 58 00:03:44,491 --> 00:03:45,856 You were in a bar, that's why. 59 00:03:45,926 --> 00:03:47,655 Joan, don't start! JOAN: I can smell the booze. 60 00:03:47,728 --> 00:03:49,025 DAVID: From here. Out drinking while she's dying? 61 00:03:49,096 --> 00:03:50,154 My brother's here now, huh? 62 00:03:50,230 --> 00:03:51,561 Don't you use that tone with my wife! 63 00:03:51,631 --> 00:03:53,429 DOCTOR: Stop! (JOAN CRYING) 64 00:03:55,235 --> 00:03:57,329 The three of us go outside. Come on. 65 00:04:02,709 --> 00:04:05,508 Lori's been staying at her mother's the last couple of weeks. 66 00:04:06,146 --> 00:04:08,843 It's the kid, you know, and money. 67 00:04:10,617 --> 00:04:12,551 Me and Dean have a contracting business. 68 00:04:12,652 --> 00:04:14,780 Yeah. Things have been slow. 69 00:04:16,656 --> 00:04:19,057 So you couldn't stay in the same house and work it out? 70 00:04:19,826 --> 00:04:21,419 Was Lori afraid of you? 71 00:04:21,495 --> 00:04:23,793 I would never lay a hand on her. 72 00:04:33,273 --> 00:04:34,798 Was he abusive? 73 00:04:35,609 --> 00:04:37,907 Well, no, he never actually hit her. 74 00:04:38,278 --> 00:04:41,805 All that arguing, I told her it wasn't healthy for the baby. 75 00:04:41,882 --> 00:04:43,281 So moving out was your idea? 76 00:04:43,350 --> 00:04:46,809 Ryan's wasting his time working with that brother of his. 77 00:04:47,053 --> 00:04:49,886 He's about to be a father with a young son on the way. 78 00:04:49,990 --> 00:04:51,583 It's time for him to get serious. 79 00:04:51,658 --> 00:04:54,650 It was supposed to be a wake-up call. 80 00:04:58,465 --> 00:05:00,229 The amount of explosives packed into that pipe 81 00:05:00,300 --> 00:05:02,291 should've blown the doors off that elevator. 82 00:05:02,369 --> 00:05:03,461 Why didn't it? 83 00:05:03,537 --> 00:05:04,800 Bad design. 84 00:05:05,038 --> 00:05:07,336 Too much �We was used as a detonator. 85 00:05:07,407 --> 00:05:08,875 Cheddite was the main explosive, 86 00:05:08,942 --> 00:05:11,912 but nitro has the greater velocity of explosion. 87 00:05:12,245 --> 00:05:14,009 The nitro blew the end off the pipe 88 00:05:14,080 --> 00:05:15,377 before the cheddite detonated. 89 00:05:15,448 --> 00:05:17,246 Right. What else? 90 00:05:17,551 --> 00:05:19,041 The parts were untraceable, 91 00:05:19,119 --> 00:05:21,349 it was packed in a small white cardboard box, 92 00:05:21,421 --> 00:05:23,253 the address label was unreadable. 93 00:05:24,024 --> 00:05:25,321 Maybe she wasn't the target. 94 00:05:25,392 --> 00:05:27,793 Somebody could have a beef with somebody in the building. 95 00:05:28,261 --> 00:05:29,751 Doctors and labs. 96 00:05:30,564 --> 00:05:32,464 Do a threat assessment. 97 00:05:35,135 --> 00:05:36,296 Right. 98 00:05:37,037 --> 00:05:38,402 Any kind of threats? 99 00:05:38,505 --> 00:05:40,064 Calls, letters... 100 00:05:42,075 --> 00:05:43,600 How about the procedures you do there? 101 00:05:43,677 --> 00:05:45,008 Anything controversial? 102 00:05:45,478 --> 00:05:47,503 Sure, the doctor can call me back later. 103 00:05:47,614 --> 00:05:49,013 Okay. Thank you. 104 00:05:50,016 --> 00:05:51,347 Doctors... 105 00:05:53,553 --> 00:05:57,581 All these people care about is how this explosion will drive up their insurance. 106 00:05:59,693 --> 00:06:02,060 I just saw your sister-in-law. How's she doing? 107 00:06:03,530 --> 00:06:04,793 Uh, better. 108 00:06:07,701 --> 00:06:09,169 Hey, Ed, you like kids? 109 00:06:09,236 --> 00:06:10,465 Yeah, I like kids. 110 00:06:12,539 --> 00:06:13,597 LUPO: That one. 111 00:06:14,074 --> 00:06:15,371 White, small. 112 00:06:21,014 --> 00:06:22,675 "B & C Couriers." 113 00:06:25,018 --> 00:06:26,986 I don't care what the courier told you, 114 00:06:27,053 --> 00:06:30,250 this doesn't look like the boxes which we use to send our specimens. 115 00:06:30,657 --> 00:06:32,591 I was the last one to leave the office yesterday, 116 00:06:32,659 --> 00:06:34,388 and I did not see this box. 117 00:06:34,461 --> 00:06:36,395 Where... Where do you leave your specimens? 118 00:06:36,463 --> 00:06:37,487 Right here. 119 00:06:38,565 --> 00:06:39,828 In here. 120 00:06:39,933 --> 00:06:42,095 Pick-ups are always between 6:00 and 7:00. 121 00:06:43,870 --> 00:06:45,531 But this is not my package. 122 00:06:46,172 --> 00:06:48,402 You get a lot of traffic through here? 123 00:06:49,009 --> 00:06:50,602 These are all doctors' offices. 124 00:06:50,677 --> 00:06:52,736 Dr. Zimmer, Dr. Bellamy, Dr. Stern... 125 00:06:53,513 --> 00:06:55,106 People come and go all day long. 126 00:06:55,782 --> 00:06:58,752 Any of the labs you use for your specimens on this list? 127 00:07:02,022 --> 00:07:03,183 This one. 128 00:07:03,456 --> 00:07:04,617 I use them a lot. 129 00:07:05,592 --> 00:07:08,459 But I'm telling you, this is not my package. 130 00:07:09,062 --> 00:07:10,223 Okay. 131 00:07:12,165 --> 00:07:14,896 Genatech. Ninth floor of the victim's building. 132 00:07:17,037 --> 00:07:18,527 We were the target? 133 00:07:18,605 --> 00:07:21,074 Oh my. All we do here are liver screens, chem eight profiles, 134 00:07:21,474 --> 00:07:25,104 R.A.s, ASOs, blood work, urine and fecal specimens, 135 00:07:25,178 --> 00:07:27,237 genetic screening, all very routine. 136 00:07:27,314 --> 00:07:30,284 Anything involving stem cells or testing on animals? 137 00:07:30,350 --> 00:07:32,182 No, nothing controversial. 138 00:07:32,252 --> 00:07:34,118 No, our business partners wouldn't approve. 139 00:07:34,187 --> 00:07:37,282 Those tests, though, they're wrong sometimes, right? 140 00:07:38,925 --> 00:07:40,415 When was the last time? 141 00:07:41,761 --> 00:07:44,287 We botched an amnio test a few months ago. 142 00:07:44,397 --> 00:07:46,593 The parents were told the karyotype analysis 143 00:07:46,666 --> 00:07:49,601 revealed the fetus had Trisomy 21, Down syndrome. 144 00:07:49,936 --> 00:07:51,734 This was not correct. 145 00:07:51,871 --> 00:07:53,498 We discovered it a week later, but... 146 00:07:53,573 --> 00:07:56,167 The parents had already terminated the pregnancy. 147 00:07:56,576 --> 00:07:58,271 Terminated a healthy baby. 148 00:07:59,879 --> 00:08:01,210 Did they sue? 149 00:08:01,281 --> 00:08:03,477 Our insurance company settled two weeks ago. 150 00:08:06,786 --> 00:08:09,050 MIKE: We'd been trying for seven years to get pregnant. 151 00:08:09,122 --> 00:08:11,056 That baby was our last shot. 152 00:08:11,124 --> 00:08:14,094 I had two miscarriages. I'm 42. 153 00:08:14,594 --> 00:08:15,823 We' e very g Qr "S! I 154 00:08:16,796 --> 00:08:19,629 but would you mind putting down 155 00:08:21,401 --> 00:08:23,995 where you were yesterday between 5:00 and 7:00? 156 00:08:26,606 --> 00:08:28,506 You seriously think I had something to do with that bomb? 157 00:08:29,509 --> 00:08:32,535 The lab told us you settled a lawsuit for a fraction 158 00:08:33,113 --> 00:08:34,945 of what you were asking. That had to leave a bad taste. 159 00:08:35,315 --> 00:08:36,942 It wasn't about the money. 160 00:08:38,618 --> 00:08:39,676 Sir? 161 00:08:43,690 --> 00:08:45,419 They wore you down, didn't they? 162 00:08:45,525 --> 00:08:48,051 They told you your lawsuit didn't have a chance. 163 00:08:48,294 --> 00:08:51,059 After all, it was you that decided to end the pregnancy. 164 00:08:51,798 --> 00:08:53,994 Forgive me for saying so, but they have a point. 165 00:08:54,167 --> 00:08:56,067 A Downs kid can live a pretty good life these days. 166 00:08:56,136 --> 00:08:58,764 Maybe you should've played the hand you were dealt. 167 00:08:58,838 --> 00:09:00,966 Is that what Genatech said when they gave you a couple bucks? 168 00:09:01,174 --> 00:09:02,505 Screw you. 169 00:09:03,676 --> 00:09:05,303 We just wanted an apology. 170 00:09:05,979 --> 00:09:07,743 And we got one from Hoffman. 171 00:09:08,348 --> 00:09:09,509 In person. 172 00:09:09,616 --> 00:09:11,448 I don't know how sincere he was. 173 00:09:11,551 --> 00:09:13,747 He just wanted the whole thing over. 174 00:09:13,853 --> 00:09:16,550 It's as good as we were going to get from those people. 175 00:09:16,856 --> 00:09:18,017 And here. 176 00:09:20,660 --> 00:09:22,025 An adoption agency? 177 00:09:22,128 --> 00:09:23,493 That's where we were yesterday. 178 00:09:23,563 --> 00:09:25,793 We're having our baby, one way or the other. 179 00:09:25,865 --> 00:09:27,094 Are we done now? 180 00:09:28,835 --> 00:09:30,269 You too. Thank you. 181 00:09:31,571 --> 00:09:33,539 The adoption place vouches for Flemming. 182 00:09:35,208 --> 00:09:38,473 The Chief of Ds got a complaint about you coming down on a witness 183 00:09:38,545 --> 00:09:40,673 over a therapeutic abortion. 184 00:09:41,381 --> 00:09:43,372 You put a personal spin on it? 185 00:09:44,117 --> 00:09:46,882 First off, it was a suspect. And second, 186 00:09:46,953 --> 00:09:48,148 I was playing him. 187 00:09:50,457 --> 00:09:52,186 Sounded okay to me. 188 00:09:54,561 --> 00:09:56,586 I don't care where it's coming from. 189 00:09:56,663 --> 00:10:00,793 You question a suspect, you don't personalize theissues. 190 00:10:01,167 --> 00:10:04,797 So what did you conclude about this suspect? 191 00:10:06,573 --> 00:10:11,067 Flemming's covered for the time that the package was left at the doctor's office. 192 00:10:22,155 --> 00:10:23,213 So? 193 00:10:28,194 --> 00:10:29,491 I was with this... 194 00:10:29,562 --> 00:10:31,291 I was engaged to this girl, 195 00:10:31,731 --> 00:10:34,894 she got pregnant, and when the amnio came back, 196 00:10:37,504 --> 00:10:39,632 we couldn't agree on what to do. 197 00:10:44,144 --> 00:10:45,703 So, like that... (SNAPS FINGERS) 198 00:10:48,314 --> 00:10:49,941 Sorry you asked, right? 199 00:10:51,651 --> 00:10:54,985 Check this out. Two years ago, Hoffman is a professor at Hudson, 200 00:10:55,054 --> 00:10:57,853 full tenure and research grants up the ass, 201 00:10:59,092 --> 00:11:00,890 and then he leaves for Genatech. 202 00:11:01,794 --> 00:11:03,888 Maybe it wasn't his choice. 203 00:11:09,602 --> 00:11:11,161 CHANG: There was no scandal. 204 00:11:11,237 --> 00:11:14,935 Doctor Hoffman was presented with a business opportunity and he jumped at it. 205 00:11:15,008 --> 00:11:16,806 All those blood tests add up to serious money. 206 00:11:16,876 --> 00:11:18,435 He left all this for money? 207 00:11:19,512 --> 00:11:21,378 All this isn't all it's cracked up to be. 208 00:11:21,514 --> 00:11:24,142 And he no longer has to deal with the outraged attentions 209 00:11:24,217 --> 00:11:26,481 of our campus thought police. 210 00:11:26,920 --> 00:11:30,254 One of these groups was giving Dr. Hoffman a hard time? 211 00:11:30,323 --> 00:11:32,985 He found a death threat nailed to the door of his lab. 212 00:11:33,560 --> 00:11:36,086 He suspected a kid from one of our campus Christian ministries, 213 00:11:36,162 --> 00:11:37,721 but he couldn't prove it. 214 00:11:37,797 --> 00:11:39,196 This death threat, can we see it? 215 00:11:39,265 --> 00:11:41,996 I have a copy in my office. I remember it clearly. 216 00:11:42,268 --> 00:11:44,635 "Hoffman, you are the Darwin of deviance, 217 00:11:44,771 --> 00:11:47,001 "and you'll burn in hell with the faggots you love." 218 00:11:47,106 --> 00:11:48,938 Why this reference to gays? 219 00:11:49,008 --> 00:11:51,272 That's what Hoffman was researching here, 220 00:11:51,344 --> 00:11:53,870 a genetic marker for sexual orientation. 221 00:11:54,280 --> 00:11:55,770 He was looking for a gay gene? 222 00:11:55,949 --> 00:11:57,246 Not just looking. 223 00:11:57,317 --> 00:11:58,785 He claimed he found it. 224 00:12:04,490 --> 00:12:06,288 I left that all behind. 225 00:12:06,926 --> 00:12:08,519 I don't do that kind of research anymore. 226 00:12:08,595 --> 00:12:10,427 What kind of research are you doing? 227 00:12:10,863 --> 00:12:13,730 Antigens, nothing controversial. 228 00:12:13,967 --> 00:12:15,230 But this gay gene, it's for real? 229 00:12:15,301 --> 00:12:16,530 Absolutely. 230 00:12:16,836 --> 00:12:21,706 There are traits that suggest a physical difference between gays and straights. 231 00:12:22,308 --> 00:12:24,174 The direction of the hair whorl 232 00:12:24,244 --> 00:12:26,474 at the back of the head of males, for example. 233 00:12:26,546 --> 00:12:28,742 These differences have a genetic basis. 234 00:12:29,749 --> 00:12:30,841 Here, 235 00:12:30,917 --> 00:12:33,409 the XQ-28 region of the human genome. 236 00:12:35,555 --> 00:12:37,114 And this is what people are upset about? 237 00:12:37,223 --> 00:12:41,319 Mmm. If sexual orientation is hard-wired into our DNA, 238 00:12:42,128 --> 00:12:43,789 then it's no longer a choice. 239 00:12:44,497 --> 00:12:45,828 Good news for the gay community. 240 00:12:45,898 --> 00:12:48,128 And bad for our Bible-thumping friend. 241 00:12:48,368 --> 00:12:49,802 You had an idea who he was, right? 242 00:12:50,303 --> 00:12:52,328 An undergrad, Luke Drummond. 243 00:12:53,339 --> 00:12:56,741 I had a run-in with him right before I found that note on my door. 244 00:12:59,679 --> 00:13:01,841 I was here all afternoon Tuesday. 245 00:13:01,914 --> 00:13:04,110 And then I went home to the community house. You ask them. 246 00:13:04,317 --> 00:13:05,580 Oh, we will. 247 00:13:05,652 --> 00:13:07,916 Of course, your fellow believers could lie to cover for you. 248 00:13:08,021 --> 00:13:09,011 Oh, there's no need to. 249 00:13:09,088 --> 00:13:11,785 Hoffman can do all the research he wants, it's not important anymore. 250 00:13:11,858 --> 00:13:13,758 Well, wait, how do you figure? 251 00:13:14,060 --> 00:13:15,824 If Doctor Hoffman's right about this gene, 252 00:13:15,895 --> 00:13:18,057 doesn't that prove being gay is part of God's design? 253 00:13:18,131 --> 00:13:21,101 All temptation is a part of God's design, genetic or not. 254 00:13:21,567 --> 00:13:24,434 What if some of these kids here have a gene for addiction? 255 00:13:24,537 --> 00:13:26,631 It doesn't mean they should just give up and get high. 256 00:13:26,873 --> 00:13:28,466 They can make a moral choice. 257 00:13:28,875 --> 00:13:30,934 So taking drugs and being gay, it's all the same to you? 258 00:13:31,277 --> 00:13:33,211 It's the same struggle for everybody. 259 00:13:33,346 --> 00:13:36,338 I mean, the anger I felt when I threatened Hoffman, that was... 260 00:13:37,016 --> 00:13:38,745 That was the devil in my heart. 261 00:13:39,285 --> 00:13:42,619 "Do not be overcome by evil, but overcome evil with good." 262 00:13:42,689 --> 00:13:43,850 Romans. 263 00:13:43,923 --> 00:13:44,913 DRUMMOND: 12:21. 264 00:13:44,991 --> 00:13:49,155 So instead of death threats, you're out here doing good? 265 00:13:49,629 --> 00:13:51,688 This is where my faith has led me. 266 00:13:52,932 --> 00:13:56,334 ED: People like that make me think the world ain't ready for a gay gene. 267 00:13:57,236 --> 00:13:58,761 What? Some things are better left unknown? 268 00:13:58,838 --> 00:14:00,636 Hell, yes. It's like those women 269 00:14:00,707 --> 00:14:02,232 that find out they have the breast cancer gene. 270 00:14:02,308 --> 00:14:04,106 They get mastectomies and they still get the cancer. 271 00:14:04,210 --> 00:14:06,907 And some of them don't do anything and they're fine. 272 00:14:06,979 --> 00:14:09,471 What're you going to do? Are you going to stop the march of science? 273 00:14:09,549 --> 00:14:12,314 No. It's the march of stupidity I'm talking about. 274 00:14:12,752 --> 00:14:14,117 Let's say you have the gay gene. 275 00:14:14,187 --> 00:14:15,245 Maybe it doesn't mean you're gay, 276 00:14:15,321 --> 00:14:17,688 but if your neighbor finds out you got it, watch out. 277 00:14:17,757 --> 00:14:19,987 Right. So Doctor Hoffman's trying to get his research published. 278 00:14:20,159 --> 00:14:22,719 He couldn't do that without the university knowing about it. 279 00:14:22,795 --> 00:14:26,425 If somebody wanted to stop him, that'd be the first place they'd go. 280 00:14:27,066 --> 00:14:29,296 I'm sorry. We're not supposed to give out 281 00:14:29,369 --> 00:14:31,861 any information about university research projects, 282 00:14:32,305 --> 00:14:34,569 except if Dr. Chang says it's okay. 283 00:14:38,678 --> 00:14:39,804 Miss. 284 00:14:40,580 --> 00:14:42,776 I'm sure you want to help us catch the person that did this. 285 00:14:43,483 --> 00:14:45,008 Oh, that's so sad. 286 00:14:45,084 --> 00:14:48,884 If somebody called here about Dr. Hoffman's study, 287 00:14:49,255 --> 00:14:51,553 maybe even one of his research subjects... 288 00:14:52,825 --> 00:14:54,156 So sad... 289 00:14:55,161 --> 00:14:57,596 Anyway, I still can't talk about the research. 290 00:14:58,731 --> 00:15:01,962 But if you want to know if somebody called about Dr. Hoffman, 291 00:15:02,068 --> 00:15:03,160 that's different. 292 00:15:03,236 --> 00:15:04,829 Okay. We want to know. 293 00:15:05,338 --> 00:15:07,033 They asked if the Dr. Hoffman at Genatech 294 00:15:07,106 --> 00:15:09,165 is the same Dr. Hoffman who taught here. 295 00:15:09,509 --> 00:15:10,874 ED: You get this person's name? 296 00:15:10,977 --> 00:15:13,674 Totally. I don't give out information to just anybody, 297 00:15:13,746 --> 00:15:15,805 but he said he was a doctor. 298 00:15:17,717 --> 00:15:18,946 Here. It was two weeks ago. 299 00:15:19,018 --> 00:15:20,986 He said his name was Dr. Paul Bellamy. 300 00:15:22,588 --> 00:15:23,919 What are the odds? 301 00:15:27,160 --> 00:15:30,221 I didn't make that call. I never even heard of Sheldon Hoffman. 302 00:15:30,296 --> 00:15:33,266 Can you think of anybody that might impersonate you on the phone? 303 00:15:33,332 --> 00:15:35,824 Somebody violent, maybe hates gays 304 00:15:35,902 --> 00:15:37,529 or has extreme religious views? 305 00:15:37,603 --> 00:15:38,729 Maybe one of your patients? 306 00:15:38,805 --> 00:15:41,502 Nice try, but my patients are off limits. 307 00:15:42,108 --> 00:15:44,236 And you have my assurance as a psychiatrist, 308 00:15:44,310 --> 00:15:46,039 they're all garden variety neurotics. 309 00:15:46,112 --> 00:15:48,171 Okay, maybe we can narrow it down a little bit. 310 00:15:48,648 --> 00:15:50,844 This guy knows that a courier picks up lab samples 311 00:15:50,917 --> 00:15:54,478 at Dr. Choudhary's office between 5:00 pm and 7:00 pm. 312 00:15:54,554 --> 00:15:57,888 So maybe a patient that has a regular appointment around that time. 313 00:15:58,357 --> 00:15:59,483 (sums) 314 00:16:00,726 --> 00:16:01,921 (BEEPING) 315 00:16:03,463 --> 00:16:05,955 Doctor, when we arrest this guy, and we will, 316 00:16:06,399 --> 00:16:08,163 I would hate to find out that he spilled his guts to you 317 00:16:08,234 --> 00:16:10,498 about sending this bomb and you did nothing to stop him. 318 00:16:10,670 --> 00:16:13,435 I'm well aware of my legal and ethical obligations. 319 00:16:13,806 --> 00:16:14,932 (KNOCKING AT DOOR) 320 00:16:15,575 --> 00:16:17,600 Brilliant. You locked the door. 321 00:16:23,649 --> 00:16:24,775 (BEEPING) 322 00:16:24,851 --> 00:16:28,185 BELLAMY: Mrs. Watkins. I'm sorry, little problem with the door. 323 00:16:28,654 --> 00:16:30,588 Now, I'll take you right in. 324 00:16:30,723 --> 00:16:31,986 (DOOR CLOSING) 325 00:16:33,426 --> 00:16:34,587 You go right in. 326 00:16:35,361 --> 00:16:36,658 You're still here. 327 00:16:37,964 --> 00:16:39,159 Thank you, Doctor. 328 00:16:40,099 --> 00:16:41,931 What the hell was that? 329 00:16:43,202 --> 00:16:44,670 I emailed his schedule to my phone. 330 00:16:44,737 --> 00:16:45,761 I figured that much. 331 00:16:46,105 --> 00:16:47,800 Well, if that wasn't plain sight, what is? 332 00:16:47,874 --> 00:16:49,433 Plain sight don't cover what you just did. 333 00:16:49,542 --> 00:16:51,271 It does where I've been for the last four years. 334 00:16:51,344 --> 00:16:52,641 Well, newsflash, you home now, 335 00:16:52,712 --> 00:16:55,340 and you got a partner who don't want to deal with that headache. 336 00:16:55,414 --> 00:16:57,815 Then I guess you don't want to know who has an appointment with Bellamy 337 00:16:57,884 --> 00:16:59,750 every Tuesday and Thursday at 5:00. 338 00:17:00,419 --> 00:17:02,615 Dean Emerson, Lori's brother-in-law. 339 00:17:03,656 --> 00:17:04,680 ED: We got a hit off the phone dumps. 340 00:17:04,757 --> 00:17:07,454 There was a call to Hudson University from Dean's apartment. 341 00:17:07,527 --> 00:17:10,588 He have a history of anti-gay violence or activism? 342 00:17:10,730 --> 00:17:11,720 LUPO: No, nothing's turned up. 343 00:17:11,797 --> 00:17:13,526 But he just happened to send a bomb 344 00:17:13,599 --> 00:17:16,660 to someone who worked in the same building as his sister-in-law? 345 00:17:16,769 --> 00:17:20,728 Dean's call to the university about Hoffman and Genatech 346 00:17:20,806 --> 00:17:22,740 might have been a smokescreen to hide the real target. 347 00:17:22,808 --> 00:17:24,708 Lori and her husband were having problems. 348 00:17:24,777 --> 00:17:27,303 Ryan looks like a cut-and-run type. 349 00:17:27,380 --> 00:17:29,212 He might've been looking for a cheap way out of the marriage. 350 00:17:29,282 --> 00:17:31,046 And he got his brother to do the heavy lifting. 351 00:17:31,117 --> 00:17:33,051 But we don't have anything on Ryan. 352 00:17:33,119 --> 00:17:35,383 The call came from Dean's apartment, 353 00:17:35,454 --> 00:17:37,252 so start there. 354 00:17:42,128 --> 00:17:43,687 Hey! That's my room. 355 00:17:45,097 --> 00:17:47,156 The small one, that's my son's room. 356 00:17:48,034 --> 00:17:49,729 What? You don't think I can read a warrant? 357 00:17:49,802 --> 00:17:51,463 I was a bail bondsman for 15 years. 358 00:17:51,537 --> 00:17:55,132 You can only search the parts of the home under my son's control. 359 00:18:02,949 --> 00:18:05,179 The place is clean. Hmm. 360 00:18:08,120 --> 00:18:09,212 You okay, sir? 361 00:18:09,388 --> 00:18:11,186 Yeah, yeah... 362 00:18:12,024 --> 00:18:13,719 It's just this bum ticker. 363 00:18:14,026 --> 00:18:16,427 I'll be fine as soon as you guys clear out. 364 00:18:20,166 --> 00:18:21,395 Do you take pills for your heart? 365 00:18:21,901 --> 00:18:23,198 Yeah, I take pills. 366 00:18:23,536 --> 00:18:24,662 Can I see them? 367 00:18:25,371 --> 00:18:26,463 Please. 368 00:18:29,275 --> 00:18:30,401 Here. 369 00:18:37,283 --> 00:18:40,810 This is a three-month supply. You got it two weeks ago. So where's the rest of them? 370 00:18:40,886 --> 00:18:42,547 How the hell would I know? 371 00:18:43,923 --> 00:18:47,018 Nitroglycerine, no different than the nitro in the bomb. 372 00:18:53,132 --> 00:18:55,396 Put down the nail gun, Dean. Put it down! 373 00:18:55,468 --> 00:18:56,492 What's going on? Stay back. 374 00:18:56,636 --> 00:18:58,468 You're under arrest for attempted murder. 375 00:18:58,738 --> 00:19:00,399 Arrest for what? 376 00:19:01,140 --> 00:19:04,508 No. It's... It's okay, Ryan. You go take care of Dad. 377 00:19:15,121 --> 00:19:17,055 Mr. Emerson is a business owner. 378 00:19:17,423 --> 00:19:19,755 He is the caretaker of his elderly father. 379 00:19:19,959 --> 00:19:22,792 Whose heart medication he stole to make his bomb. 380 00:19:22,895 --> 00:19:23,953 Did he now? 381 00:19:24,030 --> 00:19:26,055 JUDGE ALDEN: Points for creativity, Mr. Emerson. 382 00:19:26,132 --> 00:19:27,793 Bail's $500,000. 383 00:19:27,867 --> 00:19:28,959 (BANGS GAVEL) 384 00:19:29,935 --> 00:19:30,993 Hey. 385 00:19:31,504 --> 00:19:34,030 Don't worry. I'll get the money. I'll get the money. 386 00:19:36,275 --> 00:19:37,572 You better find that money quick. 387 00:19:37,643 --> 00:19:40,544 You don't want your brother rolling on you when we offer him a deal. 388 00:19:40,613 --> 00:19:42,945 You think you can scare us? Forget it. 389 00:19:47,586 --> 00:19:49,816 It's the Emerson Brothers bake-off. 390 00:19:49,889 --> 00:19:51,789 First pie out of the oven gets the prize. 391 00:19:51,857 --> 00:19:53,416 Leave Ryan out of it. Dean. 392 00:19:54,660 --> 00:19:56,788 My client's not interested in a deal. 393 00:19:56,929 --> 00:19:58,954 I just think everyone should get what's coming to them. 394 00:19:59,098 --> 00:20:00,725 No more, no less. 395 00:20:02,535 --> 00:20:05,004 Your kid brother's the only one who stands to gain 396 00:20:05,104 --> 00:20:06,765 from your recalcitrance. 397 00:20:06,839 --> 00:20:09,865 You could convince us that none of this was your idea. 398 00:20:10,109 --> 00:20:11,873 After all, Ryan's the violent one. 399 00:20:12,178 --> 00:20:15,341 He's the one with the juvenile record for aggravated assault. 400 00:20:16,949 --> 00:20:19,316 Time is your enemy, Mr. Emerson. 401 00:20:19,919 --> 00:20:21,409 Don't leave empty-handed. 402 00:20:21,721 --> 00:20:23,280 Motion to suppress. 403 00:20:23,556 --> 00:20:26,958 It's all going out, the search, the nitro pills, the phone call. 404 00:20:27,159 --> 00:20:29,253 Ask your detectives. They know why. 405 00:20:31,363 --> 00:20:33,730 The probable cause for the search was the fact he's seeing a shrink 406 00:20:33,799 --> 00:20:35,528 down the hall from where the bomb was picked up. 407 00:20:35,601 --> 00:20:37,831 And how did you know he was a patient there? 408 00:20:37,903 --> 00:20:39,371 It came up at the shrink's. 409 00:20:39,438 --> 00:20:41,372 The affidavit from Dr. Bellamy says 410 00:20:41,440 --> 00:20:43,204 he invoked doctor-patient privilege 411 00:20:43,275 --> 00:20:45,710 and refused to give you any information. 412 00:20:48,180 --> 00:20:49,978 Try again, Detective. 413 00:20:53,085 --> 00:20:55,520 Dr. Bellamy left his BlackBerry in plain sight in the waiting room. 414 00:20:55,588 --> 00:20:57,886 His appointment calendar was on the screen. 415 00:20:57,957 --> 00:21:00,324 You could read it from where you were standing? 416 00:21:04,663 --> 00:21:05,721 (slsl-ls) No. 417 00:21:05,798 --> 00:21:09,928 I emailed his weekly calendar from his BlackBerry to my phone. 418 00:21:10,436 --> 00:21:12,700 That's aviolation of the privilege. 419 00:21:12,772 --> 00:21:13,864 CUTTER: Is it? 420 00:21:15,541 --> 00:21:17,509 Oh, okay. 421 00:21:18,110 --> 00:21:19,407 Thank you, Lieutenant. 422 00:21:25,785 --> 00:21:28,755 I don't care what kind of legal two-step they dream up. 423 00:21:28,821 --> 00:21:31,290 I know a bad search when I see it. 424 00:21:36,495 --> 00:21:39,157 Tell me you were tying your shoe when he did that. 425 00:21:40,232 --> 00:21:42,098 I was tying my shoe when he did that. 426 00:21:45,271 --> 00:21:46,534 CUTTER: There's no violation. 427 00:21:46,605 --> 00:21:49,472 I'd argue the mere fact of having an appointment with a doctor 428 00:21:49,542 --> 00:21:51,032 isn't privileged information. 429 00:21:51,110 --> 00:21:52,100 Based on what? 430 00:21:52,178 --> 00:21:55,808 The attorney-client privilege, which doesn't cover an attorney's client list. 431 00:21:56,081 --> 00:21:59,107 Throw in a good faith argument, and I think we got it. 432 00:21:59,185 --> 00:22:00,778 The issue is plain sight. 433 00:22:00,853 --> 00:22:03,345 The calendar was on the doctor's BlackBerry screen. 434 00:22:03,422 --> 00:22:05,186 I'd need a telescope to read that. 435 00:22:05,257 --> 00:22:08,852 Well, as far as I know, the plain sight rule doesn't have an exclusion for myopia. 436 00:22:08,961 --> 00:22:10,429 Don't be a wise-ass. 437 00:22:10,496 --> 00:22:13,329 Detective Lupo couldn't read the information either. 438 00:22:13,399 --> 00:22:15,800 That's why he stole it by emailing it. 439 00:22:15,901 --> 00:22:17,733 He sent himself a digital copy 440 00:22:17,803 --> 00:22:20,397 of something he was allowed to see in the first place. 441 00:22:20,472 --> 00:22:21,803 Is that stealing? 442 00:22:21,874 --> 00:22:23,467 It's never been argued in this context. 443 00:22:23,542 --> 00:22:25,203 And it won't be argued now. 444 00:22:30,683 --> 00:22:32,412 The evidence is still admissible 445 00:22:32,484 --> 00:22:34,919 under the principle of inevitable discovery. 446 00:22:35,321 --> 00:22:38,951 Going back to the call that led the police to Emerson's psychiatrist, 447 00:22:39,592 --> 00:22:41,686 a search of the university's phone records 448 00:22:41,760 --> 00:22:43,319 would also have led them to Emerson. 449 00:22:43,395 --> 00:22:47,389 Your Honor, the court can't reward the violation of my client's rights. 450 00:22:47,466 --> 00:22:48,661 I don't intend to. 451 00:22:49,568 --> 00:22:53,004 The evidence of Mr. Emerson's call to the university stays in, 452 00:22:53,172 --> 00:22:55,163 the pills and the psychiatrist are out. 453 00:22:55,808 --> 00:22:59,506 I'm also granting the defense's application for bail reduction, 454 00:23:00,179 --> 00:23:03,171 with the condition the defendant will be confined to his home. 455 00:23:07,553 --> 00:23:09,920 This boy of yours, Jack McCoy... 456 00:23:09,989 --> 00:23:11,354 Ah, ah, ah. No. 457 00:23:11,624 --> 00:23:13,854 We agreed, no dumping on Jack in front of Connie. 458 00:23:13,926 --> 00:23:14,950 Yeah. 459 00:23:16,462 --> 00:23:17,623 How much is out? 460 00:23:20,866 --> 00:23:23,130 Yeah. The news isn't any better here. 461 00:23:23,369 --> 00:23:25,167 Lori wasn't scheduled to work that night. 462 00:23:25,237 --> 00:23:27,433 She was called in sometime in the afternoon. 463 00:23:27,740 --> 00:23:31,870 Begs the question, did Ryan and Dean find out she was working 464 00:23:31,977 --> 00:23:35,470 in time for Dean to leave the bomb where the courier picked it up? 465 00:23:35,547 --> 00:23:37,140 So far the answer's no. 466 00:23:37,249 --> 00:23:40,776 There's no record that Lori and Ryan talked to each other Tuesday afternoon. 467 00:23:40,853 --> 00:23:41,945 Square one. 468 00:23:43,722 --> 00:23:46,589 When did Lori find out she had to report for work? 469 00:23:46,659 --> 00:23:48,855 Well, her supervisor never spoke to her directly. 470 00:23:48,928 --> 00:23:50,293 He left a message with her parents. 471 00:23:51,430 --> 00:23:53,797 Start tracking down those messages. 472 00:23:57,136 --> 00:23:58,626 My wife gave her the message. 473 00:23:58,704 --> 00:24:01,071 I'm not sure what time the call came in. 474 00:24:01,140 --> 00:24:04,633 You can ask her when she comes back from the powder room. 475 00:24:08,580 --> 00:24:10,571 You ain't going to let them get away with this, are you? 476 00:24:10,916 --> 00:24:12,350 Ryan and his brother? 477 00:24:12,551 --> 00:24:14,280 No, we'll do our best. 478 00:24:14,787 --> 00:24:16,516 Lori never liked that Dean. 479 00:24:17,623 --> 00:24:19,091 Why's that, Mr. Drucker? 480 00:24:19,358 --> 00:24:20,655 A leech. 481 00:24:20,859 --> 00:24:25,695 Bloodsucker, living off his brother Ryan's hard work, living off his dad. 482 00:24:28,300 --> 00:24:31,998 Honey, Ms. Rubirosa here wants to know about that 483 00:24:32,604 --> 00:24:35,073 message from Lori's supervisor. 484 00:24:35,641 --> 00:24:38,474 When did you give Lori the message she had to work that night? 485 00:24:38,877 --> 00:24:42,370 Let me think now... It was just after 5:30. 486 00:24:42,481 --> 00:24:44,506 I finally reached her on her cell phone. 487 00:24:44,616 --> 00:24:45,640 5:30, you're sure? 488 00:24:45,718 --> 00:24:47,482 That sounds too late for her to get to work on time. 489 00:24:47,553 --> 00:24:50,989 She said it was no problem since she was already upstairs in the building. 490 00:24:51,056 --> 00:24:52,524 In the building where she worked? 491 00:24:52,891 --> 00:24:54,450 What was she doing there on her day off? 492 00:24:54,593 --> 00:24:56,891 She said she was at a doctor's office. 493 00:24:57,496 --> 00:24:58,759 Her obstetrician? 494 00:24:58,831 --> 00:25:02,597 No, another doctor, uh, Dr. Hoffman. 495 00:25:03,435 --> 00:25:05,563 I don't know what she was seeing him for. 496 00:25:08,607 --> 00:25:12,339 She's a security guard. Maybe she was at the lab to discuss security. 497 00:25:12,411 --> 00:25:13,708 CONNIE: On her day off? 498 00:25:14,213 --> 00:25:18,446 Your colleague, Dr. Brill, couldn't think of a reason why Lori would visit you. 499 00:25:18,517 --> 00:25:21,543 But she did find this in your lab's records. 500 00:25:22,654 --> 00:25:25,214 It's a record for an amnio you had done on Lori. 501 00:25:25,557 --> 00:25:27,924 You ordered the amnio for your research. 502 00:25:27,993 --> 00:25:29,722 Doctor Hoffman can't get into that. 503 00:25:29,895 --> 00:25:31,522 He's engaged in proprietary research. 504 00:25:31,597 --> 00:25:36,364 There are lucrative patents at stake that must be protected from competition. 505 00:25:36,435 --> 00:25:39,996 Doctor Hoffman should be worried about protecting himself from me. 506 00:25:40,806 --> 00:25:43,434 He was using the victim for a research project, 507 00:25:43,509 --> 00:25:46,035 and he didn't think it worth mentioning to the police. 508 00:25:46,111 --> 00:25:48,136 I didn't know it had anything to do with this bombing. 509 00:25:48,213 --> 00:25:51,945 You're looking for a way to identify this gay gene in a fetus, aren't you? 510 00:25:53,685 --> 00:25:54,914 That would be correct. 511 00:25:54,987 --> 00:25:56,512 Did Lori know what you were doing? 512 00:25:56,622 --> 00:25:57,748 No. 513 00:25:58,657 --> 00:26:00,216 I found out she was pregnant. 514 00:26:00,826 --> 00:26:03,420 I asked her to participate in a research study 515 00:26:03,495 --> 00:26:06,021 to find genetic markers for cancer in utero. 516 00:26:06,165 --> 00:26:10,033 I needed a comparative DNA sample from a member of her family. 517 00:26:11,070 --> 00:26:14,529 Two weeks ago, I asked Lori to ask Dean Emerson for a sample. He refused. 518 00:26:14,873 --> 00:26:16,637 Why ask Dean in particular? 519 00:26:17,309 --> 00:26:19,471 On the questionnaire she filled out for the study, 520 00:26:20,145 --> 00:26:23,706 Lori indicated a history of homosexuality in her husband's family. 521 00:26:25,384 --> 00:26:27,614 Dean in particular. 522 00:26:33,092 --> 00:26:35,459 Dean Emerson is gay. It matters how? 523 00:26:35,527 --> 00:26:39,657 Hoffman's trying to identify a genetic marker for homosexuality in a fetus. 524 00:26:39,731 --> 00:26:43,361 It could be the first step towards a screening test to see if your baby is gay. 525 00:26:43,469 --> 00:26:47,997 Given the option, how many homophobic parents would abort fetuses they think are gay? 526 00:26:48,073 --> 00:26:50,633 A whole community could be wiped out of existence. 527 00:26:50,909 --> 00:26:54,140 Dean Emerson might not like the idea of being the last of his kind. 528 00:26:54,413 --> 00:26:56,814 So he tried to kill Hoffman to stop it. 529 00:26:57,149 --> 00:26:59,948 We had the right suspect, but the wrong motive. 530 00:27:01,753 --> 00:27:04,222 I hear Pandora's box creaking open. 531 00:27:05,891 --> 00:27:08,758 PARRISH: You won't be sorry you came all the way out here. 532 00:27:08,927 --> 00:27:10,486 Our proposal is simple. 533 00:27:10,796 --> 00:27:13,925 Dean pleads guilty, you agree 15 to life, 534 00:27:13,999 --> 00:27:16,093 and you don't oppose his parole after 15. 535 00:27:16,201 --> 00:27:18,693 I'd rather lose the case at trial than give your client 536 00:27:18,770 --> 00:27:21,637 one day off the 25 years I'm seeking. 537 00:27:21,940 --> 00:27:24,568 And that's not accounting for the murder charges I'm going to file 538 00:27:24,643 --> 00:27:26,133 when his sister-in-law dies. 539 00:27:26,211 --> 00:27:29,203 Mr. Cutter, please, for my father's sake. 540 00:27:31,083 --> 00:27:34,314 I've always been discreet about my orientation. 541 00:27:35,354 --> 00:27:37,083 Your father doesn't know. 542 00:27:38,223 --> 00:27:41,659 On my 18th birthday, I came out to him, 543 00:27:41,727 --> 00:27:45,027 and then every year for five years. 544 00:27:47,466 --> 00:27:48,763 But he never heard me, 545 00:27:50,135 --> 00:27:51,227 so I gave up. 546 00:27:51,937 --> 00:27:53,268 It's not just him. 547 00:27:53,639 --> 00:27:56,939 It's the family, his brothers, friends. 548 00:27:59,111 --> 00:28:03,378 My dad still lives in the same neighborhood he grew up in, and a trial 549 00:28:07,119 --> 00:28:08,484 would be embarrassing. 550 00:28:08,654 --> 00:28:11,919 What part of the trial would be embarrassing for your family, 551 00:28:12,057 --> 00:28:13,525 to find out you're gay 552 00:28:14,426 --> 00:28:17,396 or that you nearly killed your pregnant sister-in-law? 553 00:28:17,462 --> 00:28:18,554 My family? 554 00:28:19,398 --> 00:28:21,059 That's a real good question. 555 00:28:28,507 --> 00:28:31,374 I told Lori I needed a DNA sample from Dean, 556 00:28:31,977 --> 00:28:35,140 a swab from his mouth, nothing invasive. 557 00:28:35,814 --> 00:28:37,680 She called him from my office to ask him. 558 00:28:37,749 --> 00:28:41,379 And what, if anything, did you hear of her conversation? 559 00:28:41,987 --> 00:28:43,546 She gave him my name. 560 00:28:43,789 --> 00:28:46,417 She told him she was participating in a research study. 561 00:28:47,025 --> 00:28:49,995 She started arguing with him, she called him paranoid. 562 00:28:50,762 --> 00:28:54,494 After she hung up, she told me Dean refused to supply a DNA sample. 563 00:28:54,566 --> 00:28:56,227 Thank you, Doctor. 564 00:28:56,735 --> 00:29:00,501 Doctor, you've received death threats in the past, haven't you? 565 00:29:00,606 --> 00:29:04,042 Yes, two years ago, from a religious zealot. 566 00:29:04,543 --> 00:29:06,602 How about now, since the news broke 567 00:29:06,678 --> 00:29:09,204 about your work on identifying the gay gene in fetuses? 568 00:29:09,281 --> 00:29:10,305 Any death threats? 569 00:29:10,382 --> 00:29:13,079 Many, from the gay community this time. 570 00:29:13,752 --> 00:29:17,780 They liked me well enough when I found a genetic basis for their behavior, but now... 571 00:29:17,856 --> 00:29:22,157 Are they upset now because your work might lead to a screening test? 572 00:29:22,227 --> 00:29:23,456 I don't know about that. 573 00:29:23,528 --> 00:29:25,121 Isn't that the patent you applied for, 574 00:29:25,197 --> 00:29:29,259 a screening test to identify this gay gene in unborn babies? 575 00:29:29,334 --> 00:29:30,358 Yes. 576 00:29:30,435 --> 00:29:32,870 So while you're making millions off this patent, 577 00:29:32,938 --> 00:29:36,397 the gay community is worried that your test might ignite 578 00:29:36,475 --> 00:29:38,170 what they've termed a gay holocaust. 579 00:29:38,243 --> 00:29:40,234 Objection, relevance. Withdrawn. 580 00:29:41,813 --> 00:29:45,545 Doctor, in light of the highly provocative nature of your research, 581 00:29:45,617 --> 00:29:48,245 are you aware if the police investigated 582 00:29:48,320 --> 00:29:51,813 any suspects besides my client in connection with the bombing? 583 00:29:52,224 --> 00:29:53,953 No, I'm not aware of it. 584 00:29:54,693 --> 00:29:55,854 Far as the threats, 585 00:29:56,461 --> 00:29:59,795 I think most people understand that science seeks only one thing. 586 00:30:00,666 --> 00:30:01,690 The truth. 587 00:30:02,567 --> 00:30:04,262 I don't have any political ax to grind here. 588 00:30:04,336 --> 00:30:06,998 Doctor, isn't it true that your findings have been rejected 589 00:30:07,072 --> 00:30:10,098 by every scientific journal you've submitted them to? 590 00:30:10,175 --> 00:30:11,404 That's only three journals. 591 00:30:11,476 --> 00:30:14,639 I have successfully screened for the marker in utero. 592 00:30:15,480 --> 00:30:17,710 That's why I asked Dean for a DNA sample. 593 00:30:18,317 --> 00:30:21,912 Lori Emerson's child carries the marker for homosexuality. 594 00:30:22,220 --> 00:30:23,984 That's according to your standards. 595 00:30:24,923 --> 00:30:26,721 No further questions. 596 00:30:29,061 --> 00:30:31,826 I knew since high school my brother was gay. 597 00:30:32,964 --> 00:30:35,934 But he wasn't one of those flashy gay guys. 598 00:30:36,802 --> 00:30:39,271 He wasn't political. He played it cool. 599 00:30:40,305 --> 00:30:41,795 PARRISH: You love your brother, Ryan? 600 00:30:42,107 --> 00:30:44,405 Yeah. He's my big brother. 601 00:30:45,744 --> 00:30:48,645 Taught me how to throw a spiral. You know, football? 602 00:30:49,348 --> 00:30:52,443 You were arrested when you were 15 for assault. 603 00:30:52,651 --> 00:30:54,119 Tell us about that. 604 00:30:55,854 --> 00:30:59,222 These guys at our high school, real muffin-heads, 605 00:31:00,225 --> 00:31:03,092 theyjumped Dean in the parking lot 'cause he was gay. 606 00:31:04,296 --> 00:31:05,821 They hurt him pretty bad. 607 00:31:06,598 --> 00:31:09,124 Dean didn't want to go to the teachers or the cops. 608 00:31:09,968 --> 00:31:12,164 So the next day I called those guys out. 609 00:31:12,704 --> 00:31:14,433 They never bothered Dean again. 610 00:31:14,506 --> 00:31:18,773 Knowing Dean as you do, do you think he was capable of sending that bomb? 611 00:31:18,844 --> 00:31:19,902 No. 612 00:31:20,412 --> 00:31:21,675 That's not Dean. 613 00:31:22,881 --> 00:31:25,714 Anyway, he can't even connect up a computer, you know? 614 00:31:27,919 --> 00:31:29,250 No further questions. 615 00:31:33,959 --> 00:31:35,051 (CLEARS THROAT) 616 00:31:38,563 --> 00:31:40,031 You love your brother. 617 00:31:40,665 --> 00:31:43,794 You love your wife too, and your unborn child? 618 00:31:44,636 --> 00:31:46,161 Yeah, sure. 619 00:31:48,006 --> 00:31:49,235 I love them a lot. 620 00:31:50,308 --> 00:31:51,798 Lori's gonna pull through. 621 00:31:51,910 --> 00:31:53,935 We'd all like that, Mr. Emerson. 622 00:31:56,014 --> 00:31:57,880 After his beating, 623 00:31:58,083 --> 00:32:01,815 did your brother receive any medical help orcounsefing? 624 00:32:06,525 --> 00:32:08,493 He got patched up at the hospital, 625 00:32:08,560 --> 00:32:09,755 started seeing a shrink for depression. 626 00:32:09,861 --> 00:32:11,659 Objection. To her own witness? 627 00:32:11,730 --> 00:32:13,198 It's clear where this is going. 628 00:32:13,265 --> 00:32:14,858 Overruled, Ms. Parrish. 629 00:32:16,034 --> 00:32:19,993 Ryan, do you know the name of Dean's therapist or where his office is? 630 00:32:21,072 --> 00:32:22,540 I don't remember his name. 631 00:32:23,375 --> 00:32:26,276 But I went on the subway a couple times with Dean. 632 00:32:26,445 --> 00:32:27,742 73rd and Columbus. 633 00:32:28,046 --> 00:32:32,142 The same building where the bomb was left to be picked up by a courier. 634 00:32:32,217 --> 00:32:33,742 Approach, Your Honor? 635 00:32:37,088 --> 00:32:38,351 I want this testimony stricken. 636 00:32:38,423 --> 00:32:39,857 This is the same evidence you suppressed. 637 00:32:39,925 --> 00:32:42,986 She put this witness on the stand, Your Honor, she opened the door. 638 00:32:43,361 --> 00:32:45,329 And so you did, Ms. Parrish. 639 00:32:45,530 --> 00:32:47,589 The objection is overruled. 640 00:32:49,768 --> 00:32:51,395 Good recovery today. 641 00:32:52,771 --> 00:32:54,705 What's all this? Your summation? 642 00:32:54,940 --> 00:32:58,899 Parrish's. Trying to imagine what I would say in her shoes. 643 00:32:59,878 --> 00:33:00,868 "Haber"? 644 00:33:00,946 --> 00:33:03,142 Fritz Haber, German chemist. 645 00:33:03,648 --> 00:33:07,744 Won the Nobel in 1918, invented chlorine gas and Zyklon B, 646 00:33:07,819 --> 00:33:10,618 the poison of choice in the Nazi extermination camps. 647 00:33:10,689 --> 00:33:12,453 The moral arithmetic defense, 648 00:33:13,091 --> 00:33:14,650 kill one scientist to save millions. 649 00:33:14,726 --> 00:33:18,128 It's a good one. If Dean had killed Haber, maybe I'd move to acquit. 650 00:33:18,797 --> 00:33:20,356 So what's your rebuttal? 651 00:33:20,532 --> 00:33:23,297 Dr. Hoffman was no Fritz Haber, right? 652 00:33:23,368 --> 00:33:26,531 Well, if you were a fetus with the gay gene, you might not be saying that. 653 00:33:26,605 --> 00:33:28,266 But this isn't Nazi Germany. 654 00:33:28,340 --> 00:33:31,833 Dean Emerson had other venues available to voice his protest. 655 00:33:33,078 --> 00:33:35,172 Make sure you point that out in your summation. 656 00:33:35,247 --> 00:33:38,808 By the way, Fritz Haber's wife committed suicide 657 00:33:39,251 --> 00:33:41,777 to protest his work with poison gas. 658 00:33:42,420 --> 00:33:45,355 Maybe Mr. Emerson should've followed her moral example. 659 00:33:45,423 --> 00:33:46,549 (KNOCKING AT DOOR) 660 00:33:47,692 --> 00:33:48,887 Not sure what to make of this. 661 00:33:48,960 --> 00:33:51,156 The defense just added an alibi witness. 662 00:33:52,063 --> 00:33:54,191 David Drucker, Lori's father. 663 00:33:55,567 --> 00:33:58,867 It's real simple. The day you say Dean was planting that bomb, 664 00:33:58,937 --> 00:34:00,803 he was at our house in Long Island, 665 00:34:01,606 --> 00:34:03,665 fixing a leak in our powder room. 666 00:34:04,643 --> 00:34:06,042 Even stayed for dinner. 667 00:34:06,111 --> 00:34:09,376 Strange that Dean never contacted you to provide an alibi. 668 00:34:10,415 --> 00:34:13,646 Dean and I don't always see eye-to-eye on things, but... 669 00:34:15,086 --> 00:34:17,680 Maybe he thought I wouldn't stand up for him. 670 00:34:19,090 --> 00:34:20,524 But he's family. 671 00:34:23,194 --> 00:34:24,320 Excuse me. 672 00:34:31,603 --> 00:34:32,729 Excuse me. 673 00:34:33,805 --> 00:34:35,864 Lori's things have been taken away. Is she being moved? 674 00:34:35,941 --> 00:34:39,275 Yes, tomorrow, to obstetrics ICU on three. 675 00:34:39,344 --> 00:34:40,402 Is something wrong with her baby? 676 00:34:40,478 --> 00:34:42,742 No. The baby's fine. Are you family? 677 00:34:43,281 --> 00:34:45,375 No, we're with the District Attorney. 678 00:34:45,517 --> 00:34:47,007 So, whatever you can tell us... 679 00:34:47,085 --> 00:34:49,747 Well, I can't talk about this case in particular, 680 00:34:49,821 --> 00:34:52,552 but for someone in Lori's condition, 681 00:34:53,191 --> 00:34:56,855 bringing a pregnancy to full term reduces her chance of recovery 682 00:34:56,928 --> 00:34:59,192 from 5% to almost nothing. 683 00:34:59,998 --> 00:35:01,762 But if the pregnancy is terminated now, 684 00:35:01,833 --> 00:35:03,392 her chances stay at 5%. 685 00:35:03,468 --> 00:35:05,596 Wait. That's what's going to happen? 686 00:35:06,304 --> 00:35:08,033 The pregnancy's being terminated? 687 00:35:08,106 --> 00:35:10,336 It was her husband's decision. 688 00:35:14,813 --> 00:35:17,783 What happens if they don't terminate the pregnancy? 689 00:35:17,849 --> 00:35:19,578 The chances are almost 100% 690 00:35:19,651 --> 00:35:23,144 the baby would grow to full term and be delivered healthy and normal. 691 00:35:23,221 --> 00:35:26,623 Aborting a healthy boy for a 5% chance of saving your wife... 692 00:35:27,759 --> 00:35:29,659 I don't know what Ryan's thinking. 693 00:35:30,128 --> 00:35:32,392 It's desperate and unexpected. 694 00:35:33,531 --> 00:35:35,932 Like David Drucker's sudden testimony. 695 00:35:36,735 --> 00:35:38,464 So, what changed? 696 00:35:40,872 --> 00:35:41,964 Hoffman. 697 00:35:43,375 --> 00:35:46,276 He testified he found the gay genetic marker in the fetus. 698 00:35:46,378 --> 00:35:49,006 You mentioned how much David dislikes Dean. 699 00:35:52,917 --> 00:35:54,510 What if it's homophobia? 700 00:35:54,586 --> 00:35:57,851 And someone like that wouldn't be thrilled with a gay grandson. 701 00:35:58,923 --> 00:36:00,516 He made a deal with Ryan. 702 00:36:00,592 --> 00:36:03,061 Abort the child in return for perjured testimony 703 00:36:03,128 --> 00:36:05,096 to save Ryan's beloved brother. 704 00:36:05,463 --> 00:36:06,658 I'm going to be sick. 705 00:36:06,731 --> 00:36:09,325 Later. We gotta get a stay to stop that abortion. 706 00:36:09,401 --> 00:36:12,860 Put that away. Judge Bell will never talk to you ex parte. 707 00:36:15,840 --> 00:36:17,069 (sums) 708 00:36:17,208 --> 00:36:18,801 But he'll talk to me. 709 00:36:22,147 --> 00:36:24,241 I need you to issue a stay 710 00:36:24,315 --> 00:36:27,285 to stop the abortion of Lori Emerson's child. 711 00:36:27,652 --> 00:36:30,986 My people believe it's the quid pro quo in an illegal agreement 712 00:36:31,056 --> 00:36:34,890 between Ryan Emerson and his father-in-law to obstructjustice. 713 00:36:35,126 --> 00:36:37,652 You mean the alibi testimony from David Drucker? 714 00:36:38,163 --> 00:36:39,858 He's scheduled to take the stand tomorrow. 715 00:36:39,931 --> 00:36:42,229 And the abortion is scheduled for the morning. 716 00:36:42,534 --> 00:36:47,028 We think this agreement is being driven by Drucker's homophobic bias 717 00:36:47,105 --> 00:36:51,702 against his unborn grandson he believes carries a gay gene. 718 00:36:51,776 --> 00:36:53,835 You have evidence there's a connection 719 00:36:53,912 --> 00:36:55,744 between the testimony and the abortion? 720 00:36:55,914 --> 00:37:00,147 No, but if we're right, and the abortion goes through, the harm is irremedial. 721 00:37:01,853 --> 00:37:03,719 A stay is the only remedy. 722 00:37:03,788 --> 00:37:05,620 If Drucker's testimony isn't credible, 723 00:37:05,690 --> 00:37:07,681 your remedy is cross-examination. 724 00:37:07,759 --> 00:37:10,353 By then it'll be too late, Joe. Judge. 725 00:37:11,362 --> 00:37:14,855 It isn't just about the obstruction of justice. 726 00:37:15,567 --> 00:37:18,730 It's nice to still see you tilting at windmills. 727 00:37:20,739 --> 00:37:24,869 Jack, you have no evidence of conspiracy. 728 00:37:24,943 --> 00:37:26,968 What's it going to cost you to delay a few hours? 729 00:37:27,045 --> 00:37:31,915 And no standing to challenge Ryan Emerson's medical power of attorney. 730 00:37:32,283 --> 00:37:33,580 I'm sorry. 731 00:37:35,320 --> 00:37:37,687 Your application for a stay is denied. 732 00:37:43,628 --> 00:37:44,720 He didn't go for it. 733 00:37:44,796 --> 00:37:46,992 Terrific. I should've talked to him. 734 00:37:47,065 --> 00:37:49,193 Believe me, if he said no to me, he would've said no to you. 735 00:37:49,267 --> 00:37:51,668 Jack, I never heard of Arthur Branch fighting your battles for you. 736 00:37:51,736 --> 00:37:53,261 Is this what you want to talk about here? 737 00:37:53,338 --> 00:37:55,500 Now, if you want to do something about the abortion, 738 00:37:55,573 --> 00:37:57,667 there might be a way to derail the train. 739 00:37:57,742 --> 00:37:59,073 Dean Emerson. 740 00:37:59,144 --> 00:38:01,476 Does he really know the price of this alibi? 741 00:38:03,081 --> 00:38:04,105 Maybe not. 742 00:38:05,083 --> 00:38:07,848 Maybe time for a family powwow. 743 00:38:09,954 --> 00:38:13,356 PARRISH: I'll have you know I had to skip Pilates to get here this early. 744 00:38:13,424 --> 00:38:15,358 Do I have to guess, or is this about... 745 00:38:17,428 --> 00:38:19,089 CUTTER: Have a seat, please. 746 00:38:22,634 --> 00:38:24,932 In case you're wondering where your alibi witness is, 747 00:38:25,003 --> 00:38:29,099 Mr. Drucker is at the hospital with his wife, attending to their daughter. 748 00:38:29,307 --> 00:38:34,143 She's in obstetrics ICU being prepped for a procedure two hours from now. 749 00:38:35,180 --> 00:38:36,705 What kind of procedure? 750 00:38:36,881 --> 00:38:40,340 Did you really think Mr. Drucker's helpful testimony 751 00:38:40,418 --> 00:38:42,216 wasn't coming at a price? 752 00:38:42,921 --> 00:38:46,118 Did you think that homophobe would do you a favor? 753 00:38:46,291 --> 00:38:48,760 He's doing it because it's the right thing for our family. 754 00:38:48,927 --> 00:38:50,326 Then why don't you tell your brother 755 00:38:50,395 --> 00:38:53,296 what procedure Lori's undergoing this morning? 756 00:38:53,932 --> 00:38:56,299 The procedure you approved. 757 00:38:57,836 --> 00:38:58,894 DEAN: Ryan... 758 00:38:59,470 --> 00:39:01,131 Ryan, tell me what you did. 759 00:39:05,376 --> 00:39:07,902 He's having Lori's pregnancy terminated. 760 00:39:08,546 --> 00:39:09,911 He's aborting your nephew. 761 00:39:10,014 --> 00:39:12,244 Your nephew with the gay gene. 762 00:39:12,650 --> 00:39:14,550 That's the price of Drucker's alibi. 763 00:39:14,619 --> 00:39:16,417 That's not why. It's Lori, man. 764 00:39:16,487 --> 00:39:18,080 If I keep the baby, 765 00:39:18,156 --> 00:39:19,817 she's got almost no chance of coming back. 766 00:39:19,891 --> 00:39:23,156 You're sacrificing your son for the slimmest hope. 767 00:39:23,228 --> 00:39:24,889 DEAN: Ryan, don't... Don't do it. 768 00:39:24,963 --> 00:39:26,021 Stop it! 769 00:39:26,097 --> 00:39:28,065 They'll put you in prison forever. 770 00:39:28,533 --> 00:39:30,058 Forget about the kid. 771 00:39:33,137 --> 00:39:37,802 Dean, why is it so easy for him to dispose of his son? 772 00:39:41,980 --> 00:39:43,448 You know, don't you? 773 00:39:50,889 --> 00:39:52,948 Yeah, I know. 774 00:39:55,393 --> 00:39:57,361 You're just like Dad, aren't you? Shut up. 775 00:39:57,428 --> 00:40:00,193 Your son, your gay son, deserves a life, Ryan. 776 00:40:00,265 --> 00:40:01,733 You don't know what you're talking about. 777 00:40:01,799 --> 00:40:05,394 This is it, Dean, this is what killing Hoffman was supposed to stop, 778 00:40:05,536 --> 00:40:08,597 a gay holocaust, right in your own family. 779 00:40:08,673 --> 00:40:09,663 I don't want this. 780 00:40:09,741 --> 00:40:12,836 Then take away the reason for Ryan to do it. 781 00:40:19,784 --> 00:40:22,651 That boy's life is in your hands. 782 00:40:22,987 --> 00:40:25,081 If you don't step up now... 783 00:40:34,632 --> 00:40:35,656 Yeah. 784 00:40:40,471 --> 00:40:41,870 I didn't mean for Lori to get hurt. 785 00:40:41,940 --> 00:40:44,637 I know. I forgive you, just shut up. 786 00:40:44,709 --> 00:40:46,177 No. I did it. I sent the bomb. 787 00:40:46,244 --> 00:40:47,541 Dean, stop! I knew if Hoffman found 788 00:40:47,612 --> 00:40:51,014 the gene in the baby, with Lori and her parents, that kid had no chance. 789 00:40:57,121 --> 00:40:59,283 So now you don't have to go through it, Ryan. 790 00:41:00,491 --> 00:41:02,118 There's no point. 791 00:41:05,596 --> 00:41:07,587 You want this kid to have a life 792 00:41:09,167 --> 00:41:10,657 like what, like yours? 793 00:41:11,602 --> 00:41:13,331 You forget what school was like? 794 00:41:13,705 --> 00:41:15,867 All the miserable days, all the beat-downs? 795 00:41:18,109 --> 00:41:19,838 Even now, you can't have a normal life. 796 00:41:20,712 --> 00:41:22,510 You can't be yourself around Dad. 797 00:41:22,914 --> 00:41:24,814 I don't wish that kind of life for anybody. 798 00:41:24,882 --> 00:41:26,372 Ryan, don't... 799 00:41:26,484 --> 00:41:27,508 Don't say that. 800 00:41:27,585 --> 00:41:29,713 It would be the same as if this kid had a disease. 801 00:41:29,787 --> 00:41:31,812 Being gay is not a disease. 802 00:41:31,889 --> 00:41:33,721 Yeah, well, where we live, bro? 803 00:41:34,225 --> 00:41:35,624 It might as well be. 804 00:42:03,588 --> 00:42:06,751 Ryan postponed the abortion for two days. 805 00:42:07,358 --> 00:42:09,588 Doesn't leave him much time for soul-searching. 806 00:42:09,727 --> 00:42:11,718 CUTTER: I doubt it'll make any difference. 807 00:42:12,230 --> 00:42:15,200 What parent doesn't want his child to have the perfect life? 808 00:42:15,733 --> 00:42:18,566 That's one area where science has been no help. 809 00:42:19,704 --> 00:42:23,038 How to keep well-meaning people from making lousy decisions. 810 00:42:23,741 --> 00:42:26,176 Maybe one day, they can find a gene for that. 811 00:42:26,226 --> 00:42:30,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.