Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,851 --> 00:00:02,546
NARRATOR: In the criminal
justice system,
2
00:00:02,619 --> 00:00:06,487
the people are represented by two
separate yet equally important groups
3
00:00:06,556 --> 00:00:08,422
the police
who investigate crime
4
00:00:08,492 --> 00:00:11,223
and the district attorneys
who prosecute the offenders.
5
00:00:11,295 --> 00:00:12,694
These are their stories.
6
00:00:14,364 --> 00:00:15,889
It's official.
Hmm?
7
00:00:16,233 --> 00:00:17,223
Welcome home.
8
00:00:18,835 --> 00:00:20,564
Two cops
who like to work alone.
9
00:00:20,871 --> 00:00:22,236
I'll be amused.
10
00:00:23,273 --> 00:00:24,798
Hev- Hey. guys-
11
00:00:24,875 --> 00:00:27,037
Hi. I shouldn't take
more than 20 minutes.
12
00:00:27,110 --> 00:00:28,441
All right.
Thank you.
13
00:00:28,612 --> 00:00:29,602
Of course.
14
00:00:29,713 --> 00:00:31,545
Mind your uncle.
Okay. Bye, Mom.
15
00:00:32,416 --> 00:00:34,282
Are you... Uh...
16
00:00:34,818 --> 00:00:37,651
She's interviewing
downstairs for a PAjob.
17
00:00:38,689 --> 00:00:40,783
Just be a few minutes.
18
00:00:42,125 --> 00:00:43,957
Uh, you guys wanna
help me pack up my stuff?
19
00:00:44,027 --> 00:00:45,119
Okay.
20
00:00:45,195 --> 00:00:46,720
All right. All right.
21
00:00:46,797 --> 00:00:49,164
What you need to do is put this
in the top drawer over there.
22
00:00:50,267 --> 00:00:52,827
Uncle, is that a bad guy?
23
00:00:54,404 --> 00:00:56,429
Yeah. He's a bad guy.
24
00:00:57,174 --> 00:00:59,302
You can put this
in the bottom drawer there.
25
00:00:59,376 --> 00:01:00,775
Uncle.
What's that?
26
00:01:01,511 --> 00:01:03,001
Is that a bad guy?
27
00:01:05,482 --> 00:01:06,881
No, he's a good guy.
28
00:01:30,140 --> 00:01:31,904
(ROCK MUSIC PLAYING)
29
00:01:38,815 --> 00:01:41,512
Katie! Volume please!
30
00:01:45,288 --> 00:01:48,519
How about turning some of this off
before Al Gore makes a movie about you?
31
00:01:49,059 --> 00:01:53,121
The music helps me think, and the has to be
on in case of anything Johnny Depp-related.
32
00:01:53,196 --> 00:01:54,755
And the AC?
33
00:01:54,831 --> 00:01:57,061
If you want to cool off,
drink hot tea.
34
00:01:57,134 --> 00:01:58,568
That's what they do
in the Sahara.
35
00:01:58,668 --> 00:01:59,931
(PHONE RINGING)
36
00:02:01,571 --> 00:02:03,266
Hi, honey.
I just got home.
37
00:02:04,274 --> 00:02:06,140
Um... When can we expect you?
38
00:02:06,476 --> 00:02:07,568
No.
39
00:02:07,744 --> 00:02:10,111
Hello? The line
just went dead.
40
00:02:12,182 --> 00:02:14,082
Miss Alana?
Uh, something's wrong.
41
00:02:14,151 --> 00:02:15,516
The stoplight's out
at the corner.
42
00:02:16,686 --> 00:02:18,711
Karyn and Jodie said the power's
out at their houses, too.
43
00:02:18,989 --> 00:02:20,923
Westside and Brooklyn?
Great.
44
00:02:21,024 --> 00:02:22,014
Another blackout.
45
00:02:22,659 --> 00:02:26,323
Isabel, can you get out the
flashlights and we have extra...
46
00:02:26,396 --> 00:02:27,921
(PHONE RINGING)
47
00:02:30,534 --> 00:02:32,024
Hi, honey,
the power went...
48
00:02:32,369 --> 00:02:33,632
You, too?
49
00:02:34,404 --> 00:02:36,168
Okay, we'll be here.
50
00:02:36,873 --> 00:02:37,931
Bye.
51
00:02:39,209 --> 00:02:41,837
Mom, maybe you should let
Isabel go home early?
52
00:02:42,379 --> 00:02:44,211
Right. You should be with your children.
Go ahead, Isabel.
53
00:02:44,514 --> 00:02:45,640
Oh, thank you.
54
00:02:45,715 --> 00:02:48,047
Mom, the subways
won't be working.
55
00:02:48,285 --> 00:02:50,276
Right,
I'll get you cab fare.
56
00:02:50,587 --> 00:02:52,282
I... I put away
the groceries first.
57
00:02:52,389 --> 00:02:54,619
I'll help you.
It'll go faster.
58
00:02:54,691 --> 00:02:56,352
(VEHICLES HONKING)
59
00:03:01,731 --> 00:03:03,324
Somebody hit
the panic button at 3:22.
60
00:03:03,400 --> 00:03:06,335
About a half-hour into the blackout.
System has an eight-hour battery.
61
00:03:06,403 --> 00:03:07,427
What time did you get here?
62
00:03:07,504 --> 00:03:10,201
4:17. As soon as the blackout
hit, our board went nuts.
63
00:03:10,273 --> 00:03:12,503
Lot of old ladies
can't find their flashlights.
64
00:03:12,776 --> 00:03:14,904
We tried calling the police.
They were busy.
65
00:03:14,978 --> 00:03:16,207
And with
the traffic lights out...
66
00:03:16,279 --> 00:03:17,906
Right. I got it.
How'd you get in?
67
00:03:17,981 --> 00:03:19,608
The garage. Somebody hadn't
closed it all the way.
68
00:03:20,283 --> 00:03:22,980
The place was like this
when we came in.
69
00:03:23,787 --> 00:03:25,118
Throat's cut.
70
00:03:25,188 --> 00:03:26,519
Looks like she was
on her way out.
71
00:03:26,590 --> 00:03:28,456
That's her purse on the table.
Isabel Paez.
72
00:03:28,525 --> 00:03:31,620
She's the housekeeper, been with
the family for eight years.
73
00:03:32,362 --> 00:03:33,921
CONLAN: What's going on?
74
00:03:33,997 --> 00:03:35,431
But this is my house.
75
00:03:35,499 --> 00:03:37,024
John Coma�?
Y es.
76
00:03:37,134 --> 00:03:39,603
I got a call to come home and the
traffic was jammed up. I had to run.
77
00:03:39,669 --> 00:03:40,727
Could you step over here,
Mr. Conlan?
78
00:03:40,804 --> 00:03:42,203
Oh, my God,
is that Isabel?
79
00:03:42,272 --> 00:03:44,001
Where's my wife?
My daughter Katie?
80
00:03:44,107 --> 00:03:45,734
They're not here.
What?
81
00:03:46,076 --> 00:03:47,475
No. They were here
when the power went out.
82
00:03:47,544 --> 00:03:48,807
Well, maybe they went
to see a friend.
83
00:03:48,879 --> 00:03:53,180
Listen. Would you go outside with this
officer while we figure this out, please?
84
00:03:54,251 --> 00:03:56,811
Call Van Buren, tell her we're
looking at a possible kidnap?
85
00:03:56,887 --> 00:03:59,754
Yeah. Tell her we could use
10 hours of daylight, too.
86
00:04:48,205 --> 00:04:50,606
I want trap-and-traces
up on all phones
87
00:04:50,674 --> 00:04:52,164
registered to Mr. Conlan.
88
00:04:52,242 --> 00:04:54,301
And believe me,
I know there's a blackout.
89
00:04:54,377 --> 00:04:56,243
Sergeant Simmons,
where's my generator?
90
00:04:56,313 --> 00:04:58,748
Same place it was a half hour ago, LT.
Traffic.
91
00:04:58,815 --> 00:05:01,216
Well, there's a hardware store
two blocks north on Lex.
92
00:05:01,284 --> 00:05:04,049
If they have any portable
generators, commandeer them.
93
00:05:20,003 --> 00:05:21,402
I got him making a list
of all the people
94
00:05:21,471 --> 00:05:22,870
who've been in the house
in the last six months.
95
00:05:22,939 --> 00:05:24,236
Good.
Keep him busy.
96
00:05:24,307 --> 00:05:25,968
He runs a two-hundred
million dollar hedge fund.
97
00:05:26,543 --> 00:05:27,874
He's not a patient man
by nature.
98
00:05:28,945 --> 00:05:30,845
The security company's got
avideo of the kidnapping.
99
00:05:39,723 --> 00:05:41,418
This was streamed from our
office in Jersey City.
100
00:05:41,825 --> 00:05:42,951
It's a graphic reconstruction
101
00:05:43,026 --> 00:05:45,518
based on data from the motion
and heat sensors in the home.
102
00:05:47,063 --> 00:05:49,532
That dot moving there toward the
front door is the housekeeper.
103
00:05:49,933 --> 00:05:51,332
There's the intruders.
104
00:05:52,802 --> 00:05:55,635
They killed the housekeeper, now they're
going for the mom and daughter.
105
00:05:55,705 --> 00:05:57,696
That's somebody hitting the
panic button in the hallway.
106
00:06:02,746 --> 00:06:04,441
The battery died.
I'm sorry.
107
00:06:04,514 --> 00:06:07,313
That door they went through,
where does it lead?
108
00:06:09,386 --> 00:06:10,854
VAN BUREN:
This looks fresh.
109
00:06:12,522 --> 00:06:13,580
That's an electric motor.
110
00:06:13,657 --> 00:06:16,126
Somehow they got this door
open, they backed the car in
111
00:06:16,559 --> 00:06:17,720
and loaded up their victims.
112
00:06:17,794 --> 00:06:21,355
The dent's high on the fender. We're
probably talking about a van or an SUV.
113
00:06:21,498 --> 00:06:23,364
A blue van or SUV.
114
00:06:24,234 --> 00:06:26,202
Start knocking on doors.
115
00:06:29,839 --> 00:06:32,740
No, sorry. I was running
around looking for batteries.
116
00:06:33,476 --> 00:06:35,535
So what's going on
with the Conlans?
117
00:06:35,712 --> 00:06:36,702
Burglary.
118
00:06:36,846 --> 00:06:38,610
Of course, no alarm.
119
00:06:39,449 --> 00:06:41,383
I hope they're sending
the bill to ConEd.
120
00:06:41,651 --> 00:06:42,982
(LAUGHING)
121
00:06:43,787 --> 00:06:45,346
I got home around 5:00.
122
00:06:45,789 --> 00:06:46,950
Right.
Yeah.
123
00:06:47,023 --> 00:06:48,320
Okay. So that was after.
124
00:06:48,725 --> 00:06:50,386
You look thirsty. Do you...
Do you want one?
125
00:06:51,294 --> 00:06:54,855
No. No, thank you. And you know
you're not actually supposed to be
126
00:06:55,665 --> 00:06:57,463
drinking that outside.
127
00:06:57,534 --> 00:06:59,935
Oh... Maybe you should
walk me home.
128
00:07:00,603 --> 00:07:02,298
My husband's
out of town so...
129
00:07:02,539 --> 00:07:05,008
You know what happens in a
blackout doesn't really count.
130
00:07:08,545 --> 00:07:09,706
Later.
131
00:07:10,980 --> 00:07:13,574
Let's go. The ransom
call just came in.
132
00:07:15,085 --> 00:07:17,952
MAN: Fifteen million by
midnight or they both die.
133
00:07:18,054 --> 00:07:19,852
How do I know
they're still alive?
134
00:07:19,923 --> 00:07:21,687
I need proof
before I agree to anything.
135
00:07:22,826 --> 00:07:23,987
KATIE: Dad?
136
00:07:24,060 --> 00:07:25,050
I'm right here, sweetie.
137
00:07:25,161 --> 00:07:26,788
Mom's here.
We're okay.
138
00:07:26,863 --> 00:07:28,388
We' re just scared.
139
00:07:28,832 --> 00:07:29,993
Katie?
140
00:07:31,234 --> 00:07:32,395
Katie?
141
00:07:32,502 --> 00:07:35,437
MAN: Okay, now?
Fifteen million by midnight.
142
00:07:35,538 --> 00:07:38,132
I can't get the money that fast.
The banks aren't open.
143
00:07:38,742 --> 00:07:39,937
Have one opened.
144
00:07:40,009 --> 00:07:42,478
A guy like you?
Just call one of your friends.
145
00:07:42,545 --> 00:07:46,038
Look. It's not that easy. The safes
won't open when the power's out.
146
00:07:46,349 --> 00:07:49,250
But I have cash in the house and maybe
two million dollars in jewelry.
147
00:07:49,319 --> 00:07:50,684
The price is
fifteen million.
148
00:07:50,787 --> 00:07:53,654
I know and you'll get it all
once the power's back on.
149
00:07:54,591 --> 00:07:57,356
It's... Look. Consider
it a show of good faith.
150
00:07:57,427 --> 00:07:59,521
You know
I'm willing to pay.
151
00:07:59,662 --> 00:08:01,653
We'll call you back.
152
00:08:03,967 --> 00:08:06,026
It's okay, Mr. Conlan.
You did fine.
153
00:08:06,102 --> 00:08:08,799
You got us a chance
to catch these guys.
154
00:08:10,373 --> 00:08:12,467
As soon as they take the bag,
we can track them.
155
00:08:12,542 --> 00:08:15,273
Just make the drop.
Do not confront them.
156
00:08:15,578 --> 00:08:16,807
Are we clear
about that?
157
00:08:17,213 --> 00:08:19,045
I'm no hero.
I just want my family back.
158
00:08:20,650 --> 00:08:22,140
(ALL CHEERING)
159
00:08:24,988 --> 00:08:26,478
(ALL GROANING)
160
00:08:27,023 --> 00:08:28,787
Well, at least the power
was almost back on.
161
00:08:28,858 --> 00:08:31,691
Don't get your hopes up. That
generator is as old as me.
162
00:08:31,895 --> 00:08:35,354
Look. I need a release form for Mr.
Conlan but with all this...
163
00:08:35,432 --> 00:08:38,629
No problem. There is an antique
typewriter in McCoy's office.
164
00:08:38,701 --> 00:08:39,930
I'll go pry it
out of his hands.
165
00:08:40,170 --> 00:08:41,501
Excellent.
166
00:08:41,871 --> 00:08:44,602
Forensics tied
the paint chips in the garage
167
00:08:44,674 --> 00:08:48,372
to a '98 Chevy cargo van.
168
00:08:48,545 --> 00:08:49,910
We put the description
out on the air
169
00:08:49,979 --> 00:08:52,346
but Communications says we're lucky
if 15% of the force gets it.
170
00:08:52,782 --> 00:08:54,409
Wow, this just gets better.
171
00:08:54,651 --> 00:08:58,087
LT, the radios are almost out of
juice and we can't recharge them.
172
00:08:58,388 --> 00:09:02,347
You know I heard a rumor there was a time
when police officers didn't have radios.
173
00:09:03,092 --> 00:09:05,254
You know you all
were issued whistles
174
00:09:05,328 --> 00:09:07,660
as a part of your
standard equipment.
175
00:09:07,730 --> 00:09:09,858
Now would be the time
to use them.
176
00:09:09,933 --> 00:09:13,301
If you've misplaced yours, you can
get a new one from the supply room.
177
00:09:13,603 --> 00:09:15,935
And if you forgot
the whistle codes,
178
00:09:16,005 --> 00:09:19,373
it's one long, two short,
suspect sighted.
179
00:09:19,442 --> 00:09:21,672
Three short,
officer needs assistance.
180
00:09:21,744 --> 00:09:22,734
Lieutenant?
Yeah?
181
00:09:22,812 --> 00:09:24,280
He got a text.
182
00:09:24,514 --> 00:09:27,006
They want me
at Barrow and Commerce.
183
00:09:39,596 --> 00:09:41,360
VAN BUREN:
All units, stand by.
184
00:09:42,232 --> 00:09:43,722
Get ready to roll, people.
185
00:09:46,936 --> 00:09:48,301
(CELL PHONE RINGING)
186
00:09:49,405 --> 00:09:50,395
Yeah, I'm here.
187
00:09:50,473 --> 00:09:51,804
MAN: Start walking
toward Hudson.
188
00:09:51,975 --> 00:09:53,500
Look for a cab.
189
00:09:55,411 --> 00:09:56,401
There he goes.
190
00:10:12,428 --> 00:10:13,418
Let's go!
191
00:10:14,030 --> 00:10:15,191
(TIRES SCREECHING)
192
00:10:15,265 --> 00:10:18,098
ED: Man on a bicycle grabbed the swag!
Heading east on Barrow.
193
00:10:29,112 --> 00:10:30,671
(WHISTLE BLOWING)
194
00:10:40,189 --> 00:10:41,657
(WHISTLE BLOWING)
195
00:11:03,179 --> 00:11:04,578
MAN: Hey, Mister.
So sorry! Mister!
196
00:11:04,781 --> 00:11:06,215
I... I... I run a...
Stay back.
197
00:11:06,282 --> 00:11:08,148
Cable to generator
for my store. I...
198
00:11:08,217 --> 00:11:09,878
It's okay.
He... He didn't see.
199
00:11:10,320 --> 00:11:11,685
I... I'm sorry.
200
00:11:11,854 --> 00:11:13,754
I... I... I'm sorry.
201
00:11:15,458 --> 00:11:16,789
He's dead.
202
00:11:25,435 --> 00:11:29,770
I did what everyone told me and now
my family is in even greater danger.
203
00:11:29,973 --> 00:11:31,202
Why isn't
the FBI involved?
204
00:11:31,307 --> 00:11:33,002
I hear what you're saying,
Mr. Conlan.
205
00:11:33,076 --> 00:11:35,977
If we feel the FBI can be of
use, we'll get them involved.
206
00:11:36,346 --> 00:11:38,974
We'll do everything we can to
get your family back safe.
207
00:11:39,148 --> 00:11:40,343
Just give us time.
208
00:11:40,416 --> 00:11:41,815
(KNOCKING ON DOOR)
209
00:11:41,951 --> 00:11:43,282
Excuse me.
210
00:11:45,622 --> 00:11:46,612
(sums)
211
00:11:46,689 --> 00:11:48,453
VAN BUREN: Anything on our
Lance Armstrong?
212
00:11:48,524 --> 00:11:51,050
Uh, no wallet, no ID, and his
prints aren't in the system.
213
00:11:51,127 --> 00:11:53,255
He had a no-name
prepaid phone.
214
00:11:53,329 --> 00:11:55,730
And the only calls were to Conlan
and to another pre-paid phone.
215
00:11:55,798 --> 00:11:56,822
Probably an accomplice.
216
00:11:57,400 --> 00:11:59,391
Who's probably wondering what
happened to his partner.
217
00:11:59,469 --> 00:12:01,938
We don't have much time before
he decides to make a move.
218
00:12:02,005 --> 00:12:03,996
Well, we got one more piece
of evidence to check out.
219
00:12:04,907 --> 00:12:07,103
ED: CSU wasn't gonna show up
for a couple of hours,
220
00:12:07,176 --> 00:12:08,575
so we just took it.
221
00:12:11,214 --> 00:12:12,340
A mountain bike.
222
00:12:13,082 --> 00:12:14,709
Look at the seat.
223
00:12:14,984 --> 00:12:16,383
It's a woman's model.
224
00:12:16,452 --> 00:12:18,284
It's probably stolen.
225
00:12:18,354 --> 00:12:20,118
There's a sticker
from the MTA
226
00:12:20,189 --> 00:12:23,284
to take the bike on the LIRR.
It's current.
227
00:12:23,426 --> 00:12:25,451
Wake someone up
at the MT A.
228
00:12:31,868 --> 00:12:32,926
Sure you got
the right address?
229
00:12:33,002 --> 00:12:34,094
Yeah.
230
00:12:37,707 --> 00:12:39,072
Uh, excuse me.
231
00:12:39,142 --> 00:12:40,473
Where's the rest
of the cavalry?
232
00:12:40,743 --> 00:12:42,837
LUPO: The cavalry
for what?
233
00:12:42,945 --> 00:12:44,674
To help us
move these people?
234
00:12:44,747 --> 00:12:46,476
To a facility
with a working generator?
235
00:12:46,549 --> 00:12:48,210
Oh, I'm sorry, ma'am.
lt'sjust us.
236
00:12:48,284 --> 00:12:49,513
We're looking for
Tina Shen.
237
00:12:49,986 --> 00:12:51,545
My bike?
I lent it to a friend.
238
00:12:51,621 --> 00:12:52,679
A boyfriend?
239
00:12:52,755 --> 00:12:54,154
Just somebody I met here.
240
00:12:54,223 --> 00:12:55,213
Nick.
241
00:12:55,291 --> 00:12:56,690
Nick Costas.
242
00:12:56,993 --> 00:12:59,291
He said he needed my bike to get
to a part-time job last night.
243
00:12:59,362 --> 00:13:00,727
Is he okay?
244
00:13:00,797 --> 00:13:01,923
LUPO: Is that Nick?
245
00:13:02,131 --> 00:13:04,793
Yes. Oh, my God.
Was he in an accident?
246
00:13:05,034 --> 00:13:06,331
A fatal accident.
247
00:13:08,471 --> 00:13:10,303
Were you close?
248
00:13:12,642 --> 00:13:14,804
He's mixed up in a kidnapping,
a woman and her daughter.
249
00:13:14,877 --> 00:13:17,903
They're still missing, so I think you
should answer the question, Tina.
250
00:13:20,817 --> 00:13:23,343
We were just,
you know, casual.
251
00:13:24,721 --> 00:13:26,382
LUPO: Did you ever
meet any of his friends?
252
00:13:26,456 --> 00:13:27,446
No.
253
00:13:27,890 --> 00:13:29,483
Our thing was very casual.
254
00:13:29,592 --> 00:13:31,253
Why is that?
You didn't click?
255
00:13:31,494 --> 00:13:35,055
His idea of a life plan was to go live
on a beach in Greece and make jewelry.
256
00:13:35,498 --> 00:13:36,761
That's just not practical.
257
00:13:37,066 --> 00:13:38,090
What did he do here?
258
00:13:38,167 --> 00:13:39,532
Nothing. He just visited.
259
00:13:39,936 --> 00:13:41,700
His dad lives here.
260
00:13:43,272 --> 00:13:45,263
My boy, uh... (LAUGHS)
261
00:13:45,875 --> 00:13:47,434
Nick.
262
00:13:47,677 --> 00:13:50,203
Best southpaw
the Dodgers ever had.
263
00:13:52,115 --> 00:13:53,310
Alzheimer's.
264
00:13:53,649 --> 00:13:55,913
Nick would come once a week
and bring him Greek pastries.
265
00:13:56,119 --> 00:13:57,314
Where did Nick live?
266
00:13:57,520 --> 00:13:58,646
Somewhere in the city.
267
00:13:58,721 --> 00:14:01,053
And he came by yesterday
just to borrow your bike?
268
00:14:01,224 --> 00:14:03,556
He said he'd been
cleaning out his dad's store.
269
00:14:03,626 --> 00:14:06,220
Before he came here, Nick's dad had
some kind of store in Astoria.
270
00:14:06,329 --> 00:14:07,660
ED: Where in Astoria?
271
00:14:07,730 --> 00:14:08,788
You'd have to ask him.
272
00:14:14,771 --> 00:14:17,297
Mr. Costas. Hi.
273
00:14:18,341 --> 00:14:19,502
Hello.
274
00:14:19,575 --> 00:14:21,805
Where's your store,
Mr. Costas?
275
00:14:24,480 --> 00:14:26,505
Crescent and Thirty-First.
276
00:14:27,116 --> 00:14:28,174
LUPO:
Crescent and Thirty-First.
277
00:14:28,251 --> 00:14:30,481
(STAMMERING) Cloverfield.
278
00:14:31,454 --> 00:14:33,183
Cloverfield
and Thirty-First.
279
00:14:33,456 --> 00:14:36,084
Cloverfield?
Cloverfield... Crescent...
280
00:14:36,959 --> 00:14:38,358
Cloverfield?
281
00:14:38,494 --> 00:14:39,484
Crescent?
282
00:14:47,069 --> 00:14:48,696
What kind of store
do you have?
283
00:14:48,771 --> 00:14:50,102
(LAUGHING)
284
00:15:03,352 --> 00:15:06,219
My... My... My kid's
a hell of a southpaw.
285
00:15:08,357 --> 00:15:09,483
Is he coming today?
286
00:15:09,592 --> 00:15:11,390
No. I don't think so.
287
00:15:14,864 --> 00:15:16,195
(LAUGHING)
288
00:15:16,666 --> 00:15:18,100
I know what he's doing.
289
00:15:19,569 --> 00:15:21,663
He's feeding the snake.
290
00:15:28,077 --> 00:15:30,478
He's not going to give me
a warrant for each store.
291
00:15:30,546 --> 00:15:33,538
And I need more to make an argument
for exigent circumstances.
292
00:15:33,883 --> 00:15:35,476
Look, man. If we hear
screams, we're going in.
293
00:15:35,551 --> 00:15:38,384
But we got like a half a dozen stores
here and they're all closed up.
294
00:15:38,454 --> 00:15:40,752
I don't want to just go in and then
have somebody walk on a bad search.
295
00:15:40,823 --> 00:15:42,052
Hey, Ed.
296
00:15:43,226 --> 00:15:45,923
The snake the old man
was talking about.
297
00:15:47,797 --> 00:15:49,390
Hey, man. I think we
just found the place.
298
00:15:49,565 --> 00:15:51,329
Hold on. Your Honor?
299
00:15:53,135 --> 00:15:55,365
Your Honor...
Easy. Wait your turn...
300
00:15:55,438 --> 00:15:57,031
I have an emergency
search warrant application.
301
00:15:59,342 --> 00:16:00,434
Excuse my handwriting.
302
00:16:00,743 --> 00:16:03,075
Not your handwriting,
Mr. Cutter.
303
00:16:03,279 --> 00:16:06,010
The fact that your
informant, Mr. Costas,
304
00:16:06,582 --> 00:16:08,880
doesn't seem to know
the location of his own store.
305
00:16:08,951 --> 00:16:11,283
The warrant pertains to
a kidnapping in progress.
306
00:16:11,354 --> 00:16:14,051
We have officers on the scene.
We're racing the clock.
307
00:16:14,123 --> 00:16:17,093
You think I can't smell BS
in the dark, Counselor?
308
00:16:18,895 --> 00:16:20,989
You have the officers
on the line?
309
00:16:22,431 --> 00:16:23,899
This is Judge Bradley.
Who is this?
310
00:16:24,033 --> 00:16:26,525
Uh... Uh... This is
Detective Green, YourHonoL
311
00:16:26,602 --> 00:16:29,503
Uh, Your Honor,
Mr. Costas has Alzheimer's.
312
00:16:29,672 --> 00:16:31,902
What about
the local precinct, Detective?
313
00:16:31,974 --> 00:16:33,999
Don't they keep a list of
contacts for these stores?
314
00:16:34,210 --> 00:16:36,679
They do in their computers
but their power's out.
315
00:16:36,746 --> 00:16:37,872
Any other day,
Your Honor...
316
00:16:37,947 --> 00:16:42,180
Just because the power is out doesn't
mean we unplug the Constitution.
317
00:16:42,585 --> 00:16:44,053
That goes
for you as well.
318
00:16:44,153 --> 00:16:46,144
Judge, people's lives
are at stake.
319
00:16:46,222 --> 00:16:47,246
This is an emergency...
320
00:16:47,323 --> 00:16:49,724
lam not signing this,
Mr. Cutter.
321
00:17:00,569 --> 00:17:02,264
Detective Green?
Go in.
322
00:17:02,405 --> 00:17:03,463
You get a warrant?
323
00:17:03,539 --> 00:17:05,439
Just go.
I'll cover you.
324
00:17:06,042 --> 00:17:07,806
All right.
He said, "Go."
325
00:17:14,884 --> 00:17:16,079
Police!
326
00:17:28,798 --> 00:17:29,822
Ed.
327
00:17:30,499 --> 00:17:33,196
"Galaxy O' Petssss. Nick
Costas Senior, Proprietor."
328
00:18:01,130 --> 00:18:03,030
ED: There's the mother.
329
00:18:03,466 --> 00:18:05,059
Now where's the daughter?
330
00:18:05,134 --> 00:18:06,761
(CLATTERING)
331
00:18:41,871 --> 00:18:43,464
Stay down! Stay down! Pol ice!
332
00:18:44,306 --> 00:18:47,139
I just saw somebody run out of that garage.
I think it's a burglar...
333
00:18:47,209 --> 00:18:48,335
Shut up!
On the ground. Now.
334
00:18:48,544 --> 00:18:50,876
I'm not the guy you want. I'm
telling you there was a burglar.
335
00:18:50,946 --> 00:18:52,107
Someone coming out of there.
336
00:18:52,181 --> 00:18:54,047
LUPO: What's that on your shoes?
Looks like blood to me.
337
00:18:59,488 --> 00:19:00,478
LUPO: Where is she?
338
00:19:00,556 --> 00:19:02,024
I don't know
what you're talking about.
339
00:19:02,091 --> 00:19:04,150
Then you better hope you didn't
do what I think you did.
340
00:19:04,326 --> 00:19:05,316
Ed!
341
00:19:15,404 --> 00:19:16,735
Katie?
(MUFFLED YELLING)
342
00:19:16,972 --> 00:19:17,962
It's the police.
343
00:19:18,140 --> 00:19:19,301
You'll be all right.
344
00:19:19,375 --> 00:19:21,002
(MUFFLED YELLING)
345
00:19:23,079 --> 00:19:25,309
Mom?
Where's my mom?
346
00:19:26,215 --> 00:19:28,115
I'm telling you, man.
Shut up. Ed!
347
00:19:29,752 --> 00:19:31,379
I got her!
She's okay!
348
00:19:32,588 --> 00:19:34,579
You are one lucky mother.
349
00:19:40,529 --> 00:19:42,122
(SIRENS WAILING)
350
00:19:46,068 --> 00:19:48,332
Officer Donovan's gonna take
you to your father, okay?
351
00:19:50,239 --> 00:19:51,866
Take care of her.
352
00:19:54,743 --> 00:19:56,768
A driver's license
for Roy Barkin.
353
00:19:56,846 --> 00:19:58,837
Roy, you're under arrest.
354
00:20:11,360 --> 00:20:13,158
ED: Yeah...
355
00:20:16,465 --> 00:20:18,399
KATIE: I don't
recognize anybody.
356
00:20:18,901 --> 00:20:21,802
Anyway, I had a blindfold
on me the whole time.
357
00:20:21,871 --> 00:20:24,067
How about when they
came in the house?
358
00:20:24,306 --> 00:20:27,139
They had on like
hats and goggles.
359
00:20:30,179 --> 00:20:31,544
They told me and my mom
not to look at them.
360
00:20:36,118 --> 00:20:37,745
We can do this later.
361
00:20:38,020 --> 00:20:39,681
No, Dad. I'm okay.
362
00:20:42,725 --> 00:20:45,160
Itried to
pay attention to things,
363
00:20:46,328 --> 00:20:47,853
if we got away.
364
00:20:48,931 --> 00:20:50,330
Like voices.
365
00:20:53,402 --> 00:20:54,927
I heard
two different ones.
366
00:20:55,237 --> 00:20:56,898
Do you think you can
recognize them?
367
00:20:59,575 --> 00:21:02,374
Only the guy I was with
when you found me.
368
00:21:03,245 --> 00:21:05,236
He took us
to the bathroom
369
00:21:05,514 --> 00:21:08,142
and I heard him talk
on the phone once.
370
00:21:09,718 --> 00:21:11,618
He had
headphones on me,
371
00:21:13,022 --> 00:21:14,512
but I could
still hear him.
372
00:21:14,990 --> 00:21:16,583
What did he say?
373
00:21:17,493 --> 00:21:20,758
It was just before he was
going to take off with me.
374
00:21:21,530 --> 00:21:23,828
I guess he was
talking to the other guy.
375
00:21:26,035 --> 00:21:29,665
He was yelling at him for coming
up with such a stupid plan
376
00:21:30,873 --> 00:21:34,332
and how it was his fault
that everything got messed up.
377
00:21:36,545 --> 00:21:39,173
And then he took
my mom out of the van.
378
00:21:40,883 --> 00:21:43,079
And I heard her
try to scream.
379
00:21:46,288 --> 00:21:48,052
He came back for me.
380
00:21:49,124 --> 00:21:51,525
I thought he was
going to hurt me.
381
00:21:54,029 --> 00:21:56,862
He just piled
all this stuff on top of me
382
00:21:58,434 --> 00:22:00,402
and said we were
going away.
383
00:22:02,371 --> 00:22:03,361
Connie.
384
00:22:04,740 --> 00:22:06,071
Excuse us.
385
00:22:09,745 --> 00:22:12,737
That phone call happened right before Mrs.
Conlan was killed.
386
00:22:12,815 --> 00:22:15,750
Nick was already dead so he
was talking to somebody else.
387
00:22:15,818 --> 00:22:18,048
Yeah. The genius
with the plan.
388
00:22:22,458 --> 00:22:23,721
(BUZZING)
389
00:22:23,792 --> 00:22:25,624
A mastermind?
390
00:22:25,694 --> 00:22:28,686
What are you willing to do for someone
who helps you find this mastermind?
391
00:22:29,164 --> 00:22:31,656
Your client is in
no position to negotiate.
392
00:22:31,734 --> 00:22:33,759
We have Mrs. Conlan's
blood on his shoes,
393
00:22:33,836 --> 00:22:35,668
his prints in the van
and the pet store...
394
00:22:35,738 --> 00:22:38,708
Simple explanation. Roy is
second cousin to Nick Costas.
395
00:22:39,308 --> 00:22:42,573
He's been sleeping in the store
off and on since it closed.
396
00:22:42,645 --> 00:22:44,909
He came home after being
away for a few days.
397
00:22:44,980 --> 00:22:46,914
He found
Mrs. Conlan dead.
398
00:22:46,982 --> 00:22:48,416
He saw what he thought
was a burglar...
399
00:22:48,484 --> 00:22:50,350
A for effort, Mr. Tyrell,
400
00:22:50,419 --> 00:22:53,548
but we have a witness who can
identify your client's voice.
401
00:22:53,722 --> 00:22:55,247
The young girl?
402
00:22:55,391 --> 00:22:57,621
You sure you want to put her on the
stand so I can cross-examine her?
403
00:22:57,993 --> 00:23:00,519
Katie Conlan can handle
whatever you dish out.
404
00:23:02,464 --> 00:23:03,795
All right,
405
00:23:05,000 --> 00:23:08,527
say you take no position on parole
and Roy gets out in 25 years.
406
00:23:08,604 --> 00:23:11,972
Roy gets out in 30 and only if he
gives us the name of his accomplice.
407
00:23:13,976 --> 00:23:15,705
Well...Aname...
408
00:23:15,844 --> 00:23:17,972
A name. An address.
409
00:23:18,080 --> 00:23:20,378
Some way of
finding this person.
410
00:23:26,288 --> 00:23:28,222
You don't know who he is,
do you, Roy?
411
00:23:28,590 --> 00:23:29,580
He was Nick's guy.
412
00:23:29,658 --> 00:23:32,525
And Nick didn't tell you
anything about him?
413
00:23:32,594 --> 00:23:33,618
So you were just
dumb muscle?
414
00:23:33,696 --> 00:23:35,562
Lady, you can
kiss my dumb muscle.
415
00:23:35,998 --> 00:23:39,628
I'm sure you'll have plenty of takers where
you're going for the rest of your life.
416
00:23:41,203 --> 00:23:42,398
Goodbye, Roy.
417
00:23:48,677 --> 00:23:50,042
Mr. Cutter.
Before you go...
418
00:23:50,679 --> 00:23:52,238
Uh, there's a problem
locating the warrant
419
00:23:52,314 --> 00:23:54,578
the police used
to enter the pet store.
420
00:23:54,983 --> 00:23:56,610
I need it
to prepare Roy's defense.
421
00:23:56,685 --> 00:23:57,846
Could you send me a copy?
422
00:23:57,920 --> 00:24:00,184
Soon as I get
your discovery motion.
423
00:24:03,125 --> 00:24:04,388
CONNIE: I had a feeling
that warrantless search
424
00:24:04,460 --> 00:24:05,985
was going to come back
and bite us in the ass.
425
00:24:06,061 --> 00:24:09,520
It might not. If we find the
brains behind the kidnapping.
426
00:24:09,598 --> 00:24:12,090
The police have any luck
tracing the phone calls?
427
00:24:12,201 --> 00:24:13,600
Yeah. A prepaid phone.
428
00:24:13,669 --> 00:24:15,000
Brilliant.
This friend of Nick
429
00:24:15,070 --> 00:24:18,301
didn't just flit through Nick's
life without leaving atrace.
430
00:24:18,374 --> 00:24:19,569
Thanks.
431
00:24:21,176 --> 00:24:22,769
ED: We vetted Nick's friends,
all three of them.
432
00:24:22,845 --> 00:24:24,404
We checked phone records
going back a year.
433
00:24:24,480 --> 00:24:25,504
No mystery man.
434
00:24:25,581 --> 00:24:28,073
Well, maybe you should look
for other distant cousins.
435
00:24:28,150 --> 00:24:29,845
LUPO: Hey, check out
all this stuff.
436
00:24:29,952 --> 00:24:32,148
Extra batteries,
first aid kit,
437
00:24:32,221 --> 00:24:34,349
energy bars. These guys
were in for the long haul.
438
00:24:34,423 --> 00:24:35,481
Any guess
what this is?
439
00:24:46,969 --> 00:24:49,097
See, they used it to crank open the
door after the power went out.
440
00:24:49,171 --> 00:24:50,900
But the question is,
Why'd they take it with them?
441
00:24:50,973 --> 00:24:54,170
Yeah, and why would Conlan
have two in his garage?
442
00:24:54,410 --> 00:24:56,640
Well, the answer is,
he wouldn't, would he?
443
00:24:56,712 --> 00:24:58,874
Uh, Nick and Roy
brought this one.
444
00:24:59,481 --> 00:25:01,006
They probably
didn't leave it behind
445
00:25:01,083 --> 00:25:03,017
because they knew it can
be traced back to them.
446
00:25:03,085 --> 00:25:04,814
And how did they know they
were gonna need this thing
447
00:25:04,887 --> 00:25:07,720
to open the garage door
in the first place?
448
00:25:08,190 --> 00:25:09,419
Exactly.
449
00:25:09,525 --> 00:25:12,756
Someone matching Nick's description
bought this at a Securi-Door dealer
450
00:25:12,828 --> 00:25:15,388
in Long Island City two
days before the blackout.
451
00:25:15,497 --> 00:25:17,329
They knew there was
going to be a blackout?
452
00:25:17,433 --> 00:25:18,696
Neat trick.
453
00:25:18,767 --> 00:25:22,328
Maybe this missing accomplice
worked at the power company.
454
00:25:22,471 --> 00:25:24,132
You should ask them
what caused the blackout.
455
00:25:24,606 --> 00:25:27,803
The official story is an
overload due to peak demand.
456
00:25:27,976 --> 00:25:29,842
I bet the unofficial story
is a lot sexier.
457
00:25:30,446 --> 00:25:31,436
I'll start making calls.
458
00:25:35,651 --> 00:25:39,747
I noticed you haven't answered Barkin's
discovery motion for a search warrant.
459
00:25:40,088 --> 00:25:42,386
You're tracking
defense motions?
460
00:25:42,491 --> 00:25:44,050
You must have
a lot of free time, Jack.
461
00:25:44,126 --> 00:25:46,561
Maybe you can help me
update my phone book.
462
00:25:46,628 --> 00:25:47,789
Funny.
463
00:25:49,198 --> 00:25:51,360
So there's a problem
with the search warrant?
464
00:25:53,302 --> 00:25:54,667
No problem.
465
00:25:55,304 --> 00:25:56,294
No warrant.
466
00:25:57,406 --> 00:26:00,341
The judge wouldn't sign it. I
told the cops to go in anyway.
467
00:26:00,409 --> 00:26:01,433
Mike...
468
00:26:01,510 --> 00:26:02,739
There were
exigent circumstances!
469
00:26:02,811 --> 00:26:05,007
How was I supposed
to know Nick Costas
470
00:26:05,080 --> 00:26:08,243
had a cousin living in the pet shop
with an expectation of privacy?
471
00:26:08,350 --> 00:26:11,217
Soon as Roy Barkin's lawyer
learns there's no warrant,
472
00:26:11,286 --> 00:26:12,685
your whole case goes away.
473
00:26:12,754 --> 00:26:15,883
By the time he finds out, I'll
have the missing accomplice,
474
00:26:15,958 --> 00:26:17,983
I can argue
inevitable discovery.
475
00:26:18,427 --> 00:26:20,794
What do you do for fun, Mike?
Juggle chainsaws?
476
00:26:20,863 --> 00:26:21,955
With my neck
on the line?
477
00:26:22,030 --> 00:26:23,725
Who said this is
your prosecution?
478
00:26:25,133 --> 00:26:26,828
I'm happy
to take the hit.
479
00:26:27,102 --> 00:26:29,969
Just let me call
my own shots.
480
00:26:43,418 --> 00:26:46,217
CUTTER: We talked to the
power company, Mr. Declan.
481
00:26:46,889 --> 00:26:50,052
They said you went offline
during a period of peak demand.
482
00:26:50,125 --> 00:26:51,957
That's what caused
the blackout.
483
00:26:52,027 --> 00:26:54,724
They were forced to buy power
from another supplier.
484
00:26:54,796 --> 00:26:57,265
What can I say? We had to
shut down for maintenance.
485
00:26:57,332 --> 00:26:59,562
During a 110%
peak demand?
486
00:26:59,935 --> 00:27:01,835
Yeah, machines don't know
from peak demand.
487
00:27:01,904 --> 00:27:03,736
Wad a recuperate:
that was about to New.
488
00:27:03,805 --> 00:27:06,137
I had to take the power company
offline to replace it.
489
00:27:06,208 --> 00:27:07,607
You still have
the old recuperator?
490
00:27:09,478 --> 00:27:10,877
Maybe. Why?
491
00:27:10,946 --> 00:27:12,880
The FBI will want to
take a look at it
492
00:27:12,948 --> 00:27:14,712
to see if it was
about to blow.
493
00:27:14,783 --> 00:27:16,217
The FBI? What for?
494
00:27:16,285 --> 00:27:17,912
It may be evidence
in a kidnapping.
495
00:27:17,986 --> 00:27:20,683
Since this is New Jersey and the
kidnapping took place in New York,
496
00:27:20,756 --> 00:27:21,951
FBI has jurisdiction...
497
00:27:22,024 --> 00:27:23,185
Whoa, whoa, whoa.
Kidnapping?
498
00:27:23,258 --> 00:27:24,623
They never said anything
about a kidnapping.
499
00:27:24,693 --> 00:27:26,058
Who didn't say?
500
00:27:26,762 --> 00:27:28,161
Uh, nobody.
I've already said too much...
501
00:27:28,230 --> 00:27:29,823
Who, Mr. Declan?
502
00:27:31,533 --> 00:27:33,262
The guys from Energyne.
503
00:27:33,368 --> 00:27:34,767
They bought the plant
six months ago.
504
00:27:34,836 --> 00:27:36,326
They told you
to go offline?
505
00:27:37,105 --> 00:27:39,631
Yeah. You want to
hear it for yourself?
506
00:27:39,708 --> 00:27:42,109
MAN: If you took down the plant, how
long would it take to get it back up?
507
00:27:42,177 --> 00:27:44,509
DECLAN: It's not something you want
to just turn on and off every hour.
508
00:27:44,580 --> 00:27:45,570
Let's put it that way.
509
00:27:45,647 --> 00:27:47,513
MAN: Why don't you just
go ahead and shut her down.
510
00:27:47,716 --> 00:27:49,013
DECLAN: Right now?
511
00:27:49,084 --> 00:27:51,348
The grid's gonna crash. You'll put
the lights out all over New York.
512
00:27:51,520 --> 00:27:52,510
MAN". Boo-freakiW-hoo.
513
00:27:52,588 --> 00:27:55,717
Grandma Millie's just gonna have to sit
in the dark with her freakin' cats.
514
00:27:56,024 --> 00:27:57,014
DECLAN". That's cold, man.
515
00:27:57,092 --> 00:27:58,082
MAN: You think
that's cold?
516
00:27:58,160 --> 00:28:01,619
Wait till she gets her power bill for
300 freakin' bucks a megawatt-hour.
517
00:28:04,366 --> 00:28:06,596
The other voice
belongs to Paul Kleist,
518
00:28:06,668 --> 00:28:07,931
the VP of Energyne.
519
00:28:08,003 --> 00:28:10,802
The vice-president of a power
company involved in a kidnapping?
520
00:28:10,872 --> 00:28:12,101
Come on.
I agree.
521
00:28:12,374 --> 00:28:13,432
So what are they up to?
522
00:28:13,508 --> 00:28:16,000
Energynejust buys power
plants to let them sit idle?
523
00:28:16,078 --> 00:28:17,842
The plant manager
can't figure it out either.
524
00:28:17,913 --> 00:28:20,507
Whatever it is, we're going
to wish it was as cut and dry
525
00:28:20,582 --> 00:28:21,777
as a kidnap-murder.
526
00:28:21,850 --> 00:28:23,147
You mean you're
going to wish.
527
00:28:24,486 --> 00:28:26,978
This is the soup
you asked to be in.
528
00:28:28,156 --> 00:28:29,419
Enjoy it.
529
00:28:36,965 --> 00:28:38,899
KLHST: Grandma Millie's just
gonna have to sit in the dark
530
00:28:38,967 --> 00:28:40,264
with her freakin' cats.
531
00:28:41,069 --> 00:28:43,731
So excuse me for
not being warm and cuddly.
532
00:28:43,805 --> 00:28:45,899
We own the facility,
we can shut it down,
533
00:28:45,974 --> 00:28:48,602
turn it into a freakin' jellybean
factory if we want to.
534
00:28:48,677 --> 00:28:50,668
I'm not warm and cuddly
either, Mr. Kleist.
535
00:28:50,746 --> 00:28:52,908
And I'm not going anywhere
until I'm satisfied
536
00:28:52,981 --> 00:28:55,882
you had a legitimate reason
to shut down the power plant
537
00:28:55,951 --> 00:28:57,441
and cause a blackout.
538
00:28:57,519 --> 00:28:59,078
Look, Mr. Cutter.
539
00:28:59,154 --> 00:29:00,679
We came here
as a courtesy,
540
00:29:00,756 --> 00:29:03,248
but you have no
regulatory authority
541
00:29:03,392 --> 00:29:04,587
over an energy facility.
542
00:29:04,660 --> 00:29:07,686
But I do have the authority
to charge Mr. Kleist here
543
00:29:07,763 --> 00:29:09,731
as an accomplice
to a murder-kidnapping.
544
00:29:10,365 --> 00:29:12,527
You have 24 hours to
comply with our subpoena.
545
00:29:12,601 --> 00:29:15,070
CUTTER: After that, the police
will be arresting Mr. Kleist
546
00:29:15,137 --> 00:29:17,128
and transporting him
to the Tombs,
547
00:29:17,205 --> 00:29:18,934
where the lights out
is at 10:00.
548
00:29:19,708 --> 00:29:22,143
That's a long time
to sit in the dark.
549
00:29:23,679 --> 00:29:25,579
Thank you for coming in.
550
00:29:36,858 --> 00:29:39,725
I've gotten calls from the
FTC, the Energy Department,
551
00:29:39,828 --> 00:29:41,557
the City Public
Utilities Commission.
552
00:29:41,630 --> 00:29:43,359
Mike's hit them all
with subpoenas.
553
00:29:43,432 --> 00:29:44,695
What the hell
are you two up to?
554
00:29:44,766 --> 00:29:46,894
Ask Mike. I've been
in court all day.
555
00:29:47,969 --> 00:29:49,596
This is all from Energyne?
556
00:29:49,671 --> 00:29:53,630
Energyne. Consumers Energy Watch.
Public Utility Hearings.
557
00:29:53,709 --> 00:29:55,108
Anti-Trust Commission.
558
00:29:55,177 --> 00:29:56,201
I can't read this.
559
00:29:56,278 --> 00:29:57,473
Well, I can.
560
00:29:57,546 --> 00:30:01,505
Now I'm worried. Mike, I hope this has
some bearing on the Conlan kidnapping.
561
00:30:01,583 --> 00:30:03,984
I'm not sure but did
you know that Energyne
562
00:30:04,052 --> 00:30:06,544
twice took its New Jersey
power plant off line
563
00:30:06,621 --> 00:30:08,680
this summer for
unscheduled maintenance?
564
00:30:08,757 --> 00:30:10,987
The first time
resulted in a brownout.
565
00:30:11,059 --> 00:30:12,049
That's fascinating.
566
00:30:12,127 --> 00:30:14,596
Yes, and they own another
facility in Pennsylvania.
567
00:30:14,830 --> 00:30:17,595
They took that one down
three times since June.
568
00:30:17,666 --> 00:30:20,363
That resulted in one
blackout and two brownouts.
569
00:30:20,435 --> 00:30:22,836
You'd think Energyne would be in
the business of selling power,
570
00:30:22,904 --> 00:30:23,962
not not selling it.
571
00:30:24,039 --> 00:30:26,440
There's another company,
DelphPower.
572
00:30:26,508 --> 00:30:28,670
They own a power plant
in Connecticut.
573
00:30:28,744 --> 00:30:32,339
Every time Energyne took one
of its power plants offline
574
00:30:32,414 --> 00:30:35,850
during peak demand, New York
had to buy its electricity
575
00:30:35,917 --> 00:30:39,012
from DelphPower
at four times the going rate.
576
00:30:39,087 --> 00:30:42,079
The two companies are colluding
to manipulate energy prices.
577
00:30:42,157 --> 00:30:44,489
This is from a friend
at the SEC.
578
00:30:45,527 --> 00:30:48,758
"Energyne and DelphPower are
owned by a consortium."
579
00:30:48,830 --> 00:30:51,492
The majority stakeholder
in both companies
580
00:30:51,566 --> 00:30:53,159
is a hedge fund.
581
00:30:53,602 --> 00:30:55,001
Mattawin Capital.
582
00:30:56,538 --> 00:30:57,767
This is good news?
583
00:30:57,973 --> 00:31:00,965
Not if you're the Chief Executive
Officer of Mattawin Capital.
584
00:31:06,248 --> 00:31:07,738
Are you people crazy?
585
00:31:07,816 --> 00:31:10,183
We don't manipulate energy markets.
It's illegal.
586
00:31:10,252 --> 00:31:12,118
Then what did you
and Mr. Kleist at Energyne
587
00:31:12,187 --> 00:31:13,951
discuss on the phone
588
00:31:14,422 --> 00:31:15,981
three days before
the blackout,
589
00:31:16,925 --> 00:31:19,394
two days before
the brownout before that
590
00:31:19,461 --> 00:31:24,422
and two days before
the blackout in July?
591
00:31:24,499 --> 00:31:27,662
And with his counterpart at
DelphPower on those very same days?
592
00:31:31,439 --> 00:31:32,838
My wife is dead.
593
00:31:32,908 --> 00:31:34,637
My daughter's
having nightmares.
594
00:31:34,709 --> 00:31:35,972
Why don't you
solve that crime?
595
00:31:36,278 --> 00:31:39,543
Mr. Conlan, the person who masterminded
the kidnapping knew what you were up to.
596
00:31:39,614 --> 00:31:43,448
They bought tools and supplies
in anticipation of the blackout.
597
00:31:43,618 --> 00:31:45,484
It may be someone
in your office.
598
00:31:45,554 --> 00:31:48,216
Someone with access to your
phone calls or e-mails.
599
00:31:48,290 --> 00:31:49,951
For the last time,
600
00:31:50,659 --> 00:31:52,252
the blackout just happened.
601
00:31:52,327 --> 00:31:53,988
Nobody planned it.
602
00:32:03,839 --> 00:32:04,829
Hey, Katie.
603
00:32:05,273 --> 00:32:06,297
Hi.
604
00:32:06,541 --> 00:32:07,599
Dad, we have to get going.
605
00:32:07,776 --> 00:32:10,006
I'll be right out, sweetheart.
606
00:32:10,278 --> 00:32:12,269
There's a memorial service
for Isabel.
607
00:32:13,315 --> 00:32:14,305
How you doing?
608
00:32:14,816 --> 00:32:15,908
Okay.
609
00:32:17,118 --> 00:32:18,552
I went back
to school yesterday.
610
00:32:19,855 --> 00:32:21,380
Come on, honey.
611
00:32:25,060 --> 00:32:27,859
I want to thank the
detectives who saved me
612
00:32:28,163 --> 00:32:30,029
but I don't know how to
get in touch with them.
613
00:32:30,765 --> 00:32:33,234
I'll, uh...
I'll send you their addresses.
614
00:32:38,206 --> 00:32:40,231
He's not taking
this seriously.
615
00:32:40,308 --> 00:32:43,471
Should I call ahead and have them
warm up the subpoena machine?
616
00:32:43,545 --> 00:32:45,707
The pet store.
They did aquariums?
617
00:32:46,248 --> 00:32:47,773
And terrariums.
618
00:32:47,883 --> 00:32:49,942
Bob Kort Aqua Systems.
619
00:32:50,585 --> 00:32:51,848
Nice try.
620
00:33:02,998 --> 00:33:04,762
Galaxy O' Petssss.
621
00:33:07,869 --> 00:33:10,804
Excuse me. We werejust
admiring the aquarium.
622
00:33:12,207 --> 00:33:13,538
Oh, yeah, the fish.
623
00:33:13,608 --> 00:33:16,077
CONNIE: Yeah. The place that
set it up, Galaxy O' Petsss...
624
00:33:16,278 --> 00:33:17,746
WOMAN: I think they went
out of business.
625
00:33:17,812 --> 00:33:19,780
Do you remember who they
had servicing the tank?
626
00:33:20,115 --> 00:33:22,675
Um... Tall guy.
627
00:33:23,351 --> 00:33:25,820
Rick? Nick?
Something...
628
00:33:25,887 --> 00:33:27,218
Who sits here?
629
00:33:28,657 --> 00:33:31,183
One of the IT geeks.
Marty.
630
00:33:31,393 --> 00:33:33,157
Marty was friends with Nick?
631
00:33:33,361 --> 00:33:35,489
Uh-huh.
Couple of fish freaks.
632
00:33:36,097 --> 00:33:37,189
Marty's out sick?
633
00:33:37,332 --> 00:33:39,733
Yes. Since the blackout.
634
00:33:44,172 --> 00:33:47,699
He exchanged a few phone calls
with Nick Costas, so what?
635
00:33:48,009 --> 00:33:50,376
Costas was trying to
sell me a scorpion fish.
636
00:33:50,445 --> 00:33:52,106
Oh yeah? How much
did he want for it?
637
00:33:53,715 --> 00:33:55,513
You don't believe me.
638
00:33:55,717 --> 00:33:57,082
Ask Costas.
639
00:33:57,385 --> 00:33:58,716
Oh, right.
640
00:33:58,820 --> 00:33:59,810
He's dead.
641
00:33:59,888 --> 00:34:01,447
ED: What about what's
in your computer, Marty?
642
00:34:01,890 --> 00:34:04,621
Evidence you hacked
into Conlan's e-mails,
643
00:34:04,693 --> 00:34:06,889
voice-mails, pictures of
his family, his house...
644
00:34:06,962 --> 00:34:08,430
He's a rich guy.
645
00:34:08,496 --> 00:34:10,430
I wanted to see how he
lives and how he works.
646
00:34:10,498 --> 00:34:14,196
How he makes money. Maybe I'd learn
something, become a rich guy like him.
647
00:34:14,502 --> 00:34:15,901
Just harmless voyeurism.
648
00:34:15,971 --> 00:34:18,406
A simple misdemeanor at most.
That's all Marty's guilty of.
649
00:34:18,473 --> 00:34:20,567
Right. He's innocent
but when we found him
650
00:34:20,642 --> 00:34:23,441
he was hiding under a car in
his mother-in-law's garage.
651
00:34:24,479 --> 00:34:26,004
Maybe we got this
upside down, Ed.
652
00:34:26,281 --> 00:34:29,376
Marty here looks like
the mastermind of nothing.
653
00:34:29,517 --> 00:34:32,043
Maybe Nick called the shots.
Maybe...
654
00:34:32,520 --> 00:34:35,012
Maybe he kicked Marty's ass.
Told him to hop to.
655
00:34:36,558 --> 00:34:38,549
Is that what it is, Marty?
656
00:34:38,626 --> 00:34:39,957
You a little worker bee?
657
00:34:40,362 --> 00:34:42,126
You take orders from Nick,
658
00:34:42,464 --> 00:34:43,989
from rich guys
like Conlan.
659
00:34:44,232 --> 00:34:45,996
Left by yourself,
the best you can do
660
00:34:46,067 --> 00:34:47,557
is grovel in
the grease under a car.
661
00:34:47,635 --> 00:34:48,727
BREMMEN: They're just trying
to provoke you.
662
00:34:50,171 --> 00:34:51,536
We're finished talking.
663
00:34:56,945 --> 00:35:00,438
As dumb as it sounds, Marty has
a story and we can't shake it.
664
00:35:00,849 --> 00:35:04,114
He erased the actual e-mails
he hacked from Conlan.
665
00:35:04,252 --> 00:35:06,482
So there's no evidence he
knew the blackout was coming.
666
00:35:06,554 --> 00:35:08,579
And no evidence
to connect him to Roy Barkin.
667
00:35:09,057 --> 00:35:12,516
We need Conlan to testify to
what was in those e-mails.
668
00:35:14,763 --> 00:35:17,460
Those were confidential
internal communications.
669
00:35:17,532 --> 00:35:19,557
We're not obliged
to divulge their contents.
670
00:35:19,634 --> 00:35:22,433
You sent those e-mails to Mr.
Kleist days before the blackout.
671
00:35:22,504 --> 00:35:23,596
We can guess
what was in them.
672
00:35:23,671 --> 00:35:24,797
You guessed wrong.
673
00:35:24,873 --> 00:35:27,501
Mr. Conlan, unless we can
prove Marty Dressier
674
00:35:27,575 --> 00:35:29,339
knew you were
going to trigger a blackout,
675
00:35:29,411 --> 00:35:31,470
we might not be
able to convict him.
676
00:35:32,714 --> 00:35:35,513
You have Barkin. Can't you
leverage him against Dressier?
677
00:35:35,583 --> 00:35:37,551
We're not sure how much
he knows about Dressier.
678
00:35:37,619 --> 00:35:40,645
Even then, our leverage against
Barkin might not hold up.
679
00:35:42,957 --> 00:35:44,254
What do you mean?
680
00:35:44,325 --> 00:35:45,588
You caught him.
681
00:35:45,660 --> 00:35:47,685
He had my daughter.
He killed my wife.
682
00:35:48,363 --> 00:35:50,127
I'm going to be frank
with you, Mr. Conlan.
683
00:35:50,198 --> 00:35:53,224
There's a problem with the search
that led to Barkin's arrest.
684
00:35:53,301 --> 00:35:56,862
On my authority, the police went
in without a proper warrant.
685
00:35:57,405 --> 00:36:01,364
That's why we need your testimony to
leverage Dressier against Barkin.
686
00:36:01,443 --> 00:36:05,471
If what you allege about the e-mails
is true, I'd be admitting to fraud.
687
00:36:05,547 --> 00:36:07,072
I'd go to jail.
Katie would be alone.
688
00:36:07,148 --> 00:36:10,311
We can come to terms, Mr. Conlan,
if you agree to testify...
689
00:36:10,385 --> 00:36:13,377
It's not just you.
It's the Feds, the SEC.
690
00:36:13,455 --> 00:36:15,082
You can't speak for them.
They'd tear me apart.
691
00:36:15,156 --> 00:36:17,784
The people who killed
your wife might go free.
692
00:36:30,305 --> 00:36:31,500
(sums)
693
00:36:32,273 --> 00:36:34,332
The movers are coming tomorrow.
We have a lot to do by then.
694
00:36:34,409 --> 00:36:35,467
Mr. Conlan, please...
695
00:36:35,543 --> 00:36:38,342
Look. You expect me to sacrifice
everything, to fix your mistake.
696
00:36:39,714 --> 00:36:40,909
I'm not doing it.
697
00:36:49,891 --> 00:36:52,883
But, Hank, these are
exceptional circumstances.
698
00:36:53,228 --> 00:36:55,322
No, I haven't
talked to Albany.
699
00:36:55,396 --> 00:36:58,491
I didn't see the point
unless you were on board.
700
00:37:00,702 --> 00:37:03,103
I'm sorry you
feel that way, Hank.
701
00:37:05,039 --> 00:37:06,666
Sure, good night.
702
00:37:07,642 --> 00:37:08,768
So that's oh for five.
703
00:37:08,843 --> 00:37:11,005
The Feds won't consider
giving Conlan a deal.
704
00:37:11,079 --> 00:37:12,877
CONNIE: They'd rather string
up a white-collar criminal
705
00:37:13,081 --> 00:37:14,515
than put two
murderers away.
706
00:37:14,582 --> 00:37:18,109
From where they sit, the
murderers only killed two women,
707
00:37:18,219 --> 00:37:22,178
while the white-collar criminals
stole from eight million voters.
708
00:37:22,690 --> 00:37:24,283
The logic is unassailable.
709
00:37:24,492 --> 00:37:26,620
Why not go after
Kleist and Energyne?
710
00:37:26,728 --> 00:37:29,060
If they fold, Conlan might see the
writing on the wall and testify.
711
00:37:29,130 --> 00:37:32,293
The lawyers are stacked
ten deep around Energyne.
712
00:37:32,367 --> 00:37:35,860
It'll be five years before
that case even gets to trial.
713
00:37:35,937 --> 00:37:38,338
We can always hope Roy
Barkin's lawyer doesn't notice
714
00:37:38,406 --> 00:37:39,965
the cops went in
without a warrant.
715
00:37:40,041 --> 00:37:41,099
CONNIE: It's too late.
716
00:37:41,176 --> 00:37:43,975
Wade, Huntley and Mapp
motions are on for tomorrow.
717
00:37:46,147 --> 00:37:48,377
Sometimes there's just
one too many chainsaws.
718
00:37:53,087 --> 00:37:54,350
On the bright side,
719
00:37:54,656 --> 00:37:57,853
you can take credit for
uncovering a massive fraud
720
00:37:57,926 --> 00:37:59,485
against the citizens
of this state.
721
00:37:59,594 --> 00:38:01,562
That's just about money.
722
00:38:01,629 --> 00:38:03,825
Barkin and Dressier
killed two people.
723
00:38:09,304 --> 00:38:10,635
Do you still have
a subpoena pad?
724
00:38:12,273 --> 00:38:13,297
For who?
725
00:38:13,374 --> 00:38:14,899
Conlan's daughter.
726
00:38:14,976 --> 00:38:16,705
I want her in court.
727
00:38:20,448 --> 00:38:23,110
People v. Roy Barkin
and Martin Dressier.
728
00:38:23,318 --> 00:38:24,581
On for motions.
729
00:38:24,652 --> 00:38:26,746
Mr. Tyrell,
you're up first.
730
00:38:26,854 --> 00:38:28,754
YourHonon this is a motion
to suppress evidence
731
00:38:28,823 --> 00:38:30,484
seized during the warrantless
search of the premises
732
00:38:30,725 --> 00:38:32,318
my client was
domiciled in.
733
00:38:32,393 --> 00:38:34,418
For the record, Defendant Dressier
takes no part in the motion...
734
00:38:34,495 --> 00:38:36,224
Your Honor...
Hold on, Counselor.
735
00:38:36,364 --> 00:38:38,264
You'll get your turn
to respond to the motion.
736
00:38:38,333 --> 00:38:42,270
Judge, the People have an application that
will obviate the need for defense motions.
737
00:38:43,104 --> 00:38:44,572
Why didn't you say so?
738
00:38:44,639 --> 00:38:48,269
At this time, the People are
unable to sustain the charges
739
00:38:48,343 --> 00:38:50,812
against defendants
Dressier and Barkin.
740
00:38:50,878 --> 00:38:52,744
We move to
dismiss the indictment,
741
00:38:52,814 --> 00:38:54,543
reserving the right
to re-present
742
00:38:54,616 --> 00:38:56,846
at such time as the evidence
will support the charges.
743
00:38:58,119 --> 00:39:00,713
The People's request
is granted in its entirety.
744
00:39:01,089 --> 00:39:04,218
Defendants are to be released
and processed outforthwith.
745
00:39:06,060 --> 00:39:07,721
(PEOPLE MURMURING)
746
00:39:10,865 --> 00:39:12,333
What are you doing?
You're letting them go?
747
00:39:13,234 --> 00:39:15,202
Iwarned you what would happen
if you didn't help us.
748
00:39:17,872 --> 00:39:18,862
Let's go.
749
00:39:18,940 --> 00:39:20,305
Dad, what does he mean you...
Not now, sweetie.
750
00:39:20,375 --> 00:39:21,604
What does he mean?
I'll tell you, Katie.
751
00:39:21,676 --> 00:39:23,007
Don't you dare.
She's the victim.
752
00:39:23,077 --> 00:39:24,545
She's the one
I answer to.
753
00:39:24,612 --> 00:39:27,445
I made a mistake, Katie,
and so did your father.
754
00:39:27,515 --> 00:39:29,711
And now I can't make a
case against those men
755
00:39:29,784 --> 00:39:32,082
because your father is withholding
a key piece of evidence...
756
00:39:32,153 --> 00:39:33,279
You stop now...
757
00:39:33,354 --> 00:39:35,152
They knew your father
was gonna cause a blackout
758
00:39:35,256 --> 00:39:36,746
to drive up
electricity prices.
759
00:39:37,325 --> 00:39:39,453
That's why they planned the
kidnapping for that day.
760
00:39:39,861 --> 00:39:41,625
But your father
won't tell the truth
761
00:39:41,696 --> 00:39:43,755
because he's afraid
of going to jail.
762
00:39:45,533 --> 00:39:46,625
Is that true?
763
00:39:49,804 --> 00:39:50,794
CUTTER: Now, Katie,
764
00:39:51,205 --> 00:39:53,765
you're a good decent person.
You want to see justice done.
765
00:39:56,744 --> 00:39:58,712
Dad, they killed Isabel,
766
00:39:59,113 --> 00:40:00,171
they killed Mom...
767
00:40:00,248 --> 00:40:02,307
Katie, they'll take me away from you.
They'll take everything...
768
00:40:02,383 --> 00:40:04,613
I don't care.
You have to help.
769
00:40:05,320 --> 00:40:08,051
They killed Mom. Doesn't
that mean anything to you?
770
00:40:08,122 --> 00:40:09,954
Honey, it means
everything to me.
771
00:40:10,291 --> 00:40:12,157
But if I'm in jail, there'll
be nobody there for you.
772
00:40:12,226 --> 00:40:14,251
Nobody to
take care of you.
773
00:40:14,696 --> 00:40:16,494
Katie, I'll lose you.
774
00:40:19,133 --> 00:40:21,966
I don't want to live with you
if you can't tell the truth.
775
00:40:22,036 --> 00:40:23,265
I don't.
776
00:40:24,305 --> 00:40:26,330
You have to
tell the truth.
777
00:40:26,607 --> 00:40:28,006
You have to.
778
00:40:45,126 --> 00:40:49,723
The e-mails you refer to contained my
instructions to Paul Kleist at Energyne
779
00:40:50,231 --> 00:40:52,962
to take one of his
power plants offline,
780
00:40:53,801 --> 00:40:58,637
an action we both knew would cause a
shutdown of the power grid in New York City.
781
00:40:59,374 --> 00:41:02,742
And why did you direct Mr.
Kleist to take such action?
782
00:41:04,245 --> 00:41:08,045
Because it would allow another
power plant owned by my company
783
00:41:08,282 --> 00:41:10,478
to charge above-market rates.
784
00:41:11,319 --> 00:41:12,946
Exorbitant rates.
785
00:41:14,288 --> 00:41:19,385
And Mr. Dressier stumbled across your
illegal scheme to defraud the public?
786
00:41:21,295 --> 00:41:22,353
Yes.
787
00:41:24,732 --> 00:41:26,757
What I did
was inexcusable.
788
00:41:29,704 --> 00:41:31,729
It was selfish and greedy.
789
00:41:33,841 --> 00:41:36,276
Many people were hurt.
Many people.
790
00:41:38,446 --> 00:41:39,777
I'm sorry.
791
00:41:41,182 --> 00:41:42,707
I'm very sorry.
792
00:41:46,854 --> 00:41:47,844
CUTTER: Thank you.
793
00:41:49,590 --> 00:41:51,251
No more questions.
794
00:41:54,562 --> 00:41:56,030
Your witness.
795
00:42:01,169 --> 00:42:02,637
Mr. Conlan...
796
00:42:02,687 --> 00:42:07,237
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.