Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:05,470
♫ Since the astronomical phenomena are too hard-to-read, we do not need to read them ♫
2
00:00:05,470 --> 00:00:08,780
♫ Since our blood vessels are connected together, we do not need to augur ♫
3
00:00:08,780 --> 00:00:14,300
♫ There are about 3000 ways and we do not talk about life, death and bad fates ♫
4
00:00:17,130 --> 00:00:20,470
♫ Instead of waiting to make clear what is right and what is wrong, ♫
5
00:00:20,470 --> 00:00:23,630
♫ You might as well show off a section of the scriptures ♫
6
00:00:23,630 --> 00:00:28,390
♫ Unfortunately I can see through all the movements of the stars. ♫
7
00:00:28,390 --> 00:00:33,340
♫ One more scripture to go, we should pursue the long rivers of lives ♫
8
00:00:33,340 --> 00:00:36,980
♫ We should fear nothing as long as we still have our little humbleness ♫
9
00:00:36,980 --> 00:00:44,960
♫ The more unpredictable the outcome, the more we must talk about the changes ♫
10
00:00:46,000 --> 00:00:49,300
♫ The dark clouds return, bringing trials and tribulations ♫
11
00:00:49,300 --> 00:00:52,520
♫ With righteousness, the sun will shine through the rain ♫
12
00:00:52,520 --> 00:00:55,810
♫ Lives depend on being pleasant, that's how the heart attacks its demons ♫
13
00:00:55,810 --> 00:00:59,100
♫ With justice and wisdom, the truth will be revealed ♫
14
00:00:59,100 --> 00:01:02,280
♫ It's hard to admit fault in the rivers and lakes, for who knows what to say? ♫
15
00:01:02,280 --> 00:01:05,610
♫ We've acted stubborn and tasted freedom too ♫
16
00:01:05,610 --> 00:01:11,480
♫ Moving against the will of heaven and earth, one legend at a time ♫
17
00:01:11,480 --> 00:01:15,690
♫ In life and in death, ♫
18
00:01:15,690 --> 00:01:22,400
♫ the way of the world ♫
19
00:01:23,930 --> 00:01:26,490
♫ is not a legend ♫
20
00:01:26,490 --> 00:01:30,110
[Fighter of the Destiny]
21
00:01:30,110 --> 00:01:33,250
[Episode 31]
22
00:01:33,250 --> 00:01:40,030
Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki
23
00:01:41,030 --> 00:01:43,410
How is it? Are you guys hot?
24
00:01:44,900 --> 00:01:46,200
A little bit.
25
00:01:48,360 --> 00:01:50,290
I feel naturally cool.
26
00:02:28,500 --> 00:02:32,270
Sound... Why has all the sound disappeared?
27
00:02:34,900 --> 00:02:36,300
What's wrong?
28
00:02:38,850 --> 00:02:41,330
I can't hear what Rong'er is saying.
29
00:02:41,330 --> 00:02:44,530
I can only read her lips to understand what she is saying.
30
00:02:44,530 --> 00:02:46,960
Why did you stop?
31
00:02:47,690 --> 00:02:49,210
I'm all right.
32
00:02:52,400 --> 00:02:55,080
Have I lost my sense of hearing?
33
00:02:55,080 --> 00:03:00,590
It turns out that a world without sound is so quiet.
34
00:03:00,590 --> 00:03:04,070
I can't even feel my own heartbeat.
35
00:03:08,160 --> 00:03:10,340
Hey, look over there.
36
00:03:33,900 --> 00:03:36,400
Black Robe has finally trapped us in here after many tries.
37
00:03:36,400 --> 00:03:37,690
It must not be so simple.
38
00:03:37,690 --> 00:03:39,330
It's growing more and more hot.
39
00:03:39,330 --> 00:03:42,390
We have to hurry and leave here, or we'll become burned.
40
00:03:42,390 --> 00:03:45,860
But we've already tried a lot of ideas that have failed.
41
00:03:45,860 --> 00:03:47,890
What other ideas are there?
42
00:03:47,890 --> 00:03:49,880
Chen Changsheng, don't you have a lot of ideas?
43
00:03:49,880 --> 00:03:51,530
Do you have any other ideas?
44
00:03:58,070 --> 00:03:59,770
I knew you were unreliable.
45
00:04:05,910 --> 00:04:11,550
Pill Furncace, you've lived here for a long time. You must know of any secret passages.
46
00:04:12,260 --> 00:04:13,160
I don't know!
47
00:04:13,160 --> 00:04:15,160
Even if I knew, I wouldn't tell you guys.
48
00:04:15,160 --> 00:04:18,550
With no reason, you guys sealed me and are making me make medicine.
49
00:04:18,550 --> 00:04:20,660
You are all bad guys!
50
00:04:22,840 --> 00:04:24,260
What did you say? Say it one more time.
51
00:04:24,260 --> 00:04:27,090
I said that you guys sealed me. You are all bad guys!
52
00:04:27,090 --> 00:04:30,000
- Did I say something wrong? \N - Why can I hear the Pill Furnace?
53
00:04:31,500 --> 00:04:32,890
I understand.
54
00:04:32,890 --> 00:04:37,110
The pill furnace is using a deity to speak to us, that's why I can hear it!
55
00:04:37,110 --> 00:04:39,450
My ability to do so still exists.
56
00:04:39,450 --> 00:04:42,460
It would be great if I could use it to hear real sound.
57
00:04:43,160 --> 00:04:46,730
If we let you out, will you tell us the way?
58
00:04:46,730 --> 00:04:48,370
About that...
59
00:04:48,370 --> 00:04:52,480
I will consider it if you guys immediately take off the seal.
60
00:04:52,480 --> 00:04:54,110
- Changsheng. \N- Huh?
61
00:04:56,570 --> 00:04:57,890
What did you say?
62
00:04:57,890 --> 00:04:59,670
Should we let him out?
63
00:04:59,670 --> 00:05:01,750
Maybe he knows a way to leave the mountain.
64
00:05:09,430 --> 00:05:11,030
I'm finally out.
65
00:05:11,030 --> 00:05:12,930
I'm free, I'm free!
66
00:05:13,830 --> 00:05:18,410
You three can just wait here and get burned to a crisp!
67
00:05:25,500 --> 00:05:28,900
Now you should tell us how to leave the mountain.
68
00:05:28,900 --> 00:05:30,740
I won't tell you! I definitely won't tell you!
69
00:05:30,740 --> 00:05:32,160
Even if you kill me, I won't tell you.
70
00:05:32,160 --> 00:05:35,480
That's great. I want to test if I can use Ke La grass to make medicine.
71
00:05:35,480 --> 00:05:38,680
That kind of grass needs the pill furnace to be really hot.
72
00:05:38,680 --> 00:05:42,200
Your anger is so great right now. The results must be really good.
73
00:05:42,200 --> 00:05:44,330
- Why don't we use you to try?\N - Ke La grass?
74
00:05:44,330 --> 00:05:46,500
Don't. That stuff smells really bad.
75
00:05:46,500 --> 00:05:49,700
You can't even get rid of the smell in 3 years.
76
00:05:49,700 --> 00:05:52,320
If you don't want to become stinky, then tell us the way.
77
00:05:52,320 --> 00:05:54,230
There really is no way.
78
00:05:54,230 --> 00:05:57,380
Someone has invoked the ritual of the Pill Furnace to make a pill with the three of you.
79
00:05:57,380 --> 00:06:01,010
The bloodstream of the three of you is one in a million!
80
00:06:01,010 --> 00:06:04,250
The medicine made from you will definitely be great!
81
00:06:05,030 --> 00:06:06,610
So it's like this.
82
00:06:06,610 --> 00:06:08,540
No wonder it's becoming hotter and hotter.
83
00:06:08,540 --> 00:06:09,800
That bastard.
84
00:06:09,800 --> 00:06:11,080
Then, how many days are left?
85
00:06:11,080 --> 00:06:13,500
It will be really fast.
86
00:06:13,500 --> 00:06:15,110
The longest time would be 3 days.
87
00:06:15,110 --> 00:06:20,390
So, if we are unable to leave within 3 days, we will...
88
00:06:20,390 --> 00:06:22,230
We will become medicine.
89
00:06:24,080 --> 00:06:26,510
Don't worry, Junior Sister. I am here.
90
00:06:26,510 --> 00:06:28,150
Nothing will happen to you.
91
00:06:30,290 --> 00:06:32,280
That is also what I want to say to you.
92
00:06:35,740 --> 00:06:38,610
Are you all done being lovey-dovey?
93
00:06:38,610 --> 00:06:40,260
Can you guys let me out yet?
94
00:06:40,260 --> 00:06:41,780
Anyways, I can't run away.
95
00:06:41,780 --> 00:06:45,780
It's bad for my health to just sit here the whole day.
96
00:06:47,540 --> 00:06:51,390
Since you let me out, I'll give you a reminder.
97
00:06:51,390 --> 00:06:57,540
This enchanted barrier, uses the Pill Furnace Peak's landscape combined with the whole peak.
98
00:06:57,540 --> 00:07:02,240
With just the power of you three, there is no way to open it.
99
00:07:09,700 --> 00:07:11,170
There must be a way.
100
00:07:12,560 --> 00:07:14,010
Definitely.
101
00:07:56,920 --> 00:07:58,450
Are you okay?
102
00:07:59,050 --> 00:08:00,390
I'm fine.
103
00:08:01,190 --> 00:08:03,920
Rest for awhile. We'll think of a way.
104
00:08:04,540 --> 00:08:07,030
Right. Where is Chen Changsheng?
105
00:08:08,440 --> 00:08:10,160
He is meditating over there.
106
00:08:12,520 --> 00:08:13,860
He seems to be clear-headed.
107
00:08:13,860 --> 00:08:16,220
He has been living in adversity.
108
00:08:16,220 --> 00:08:18,760
I believe that he will find a way to break the barrier.
109
00:08:31,420 --> 00:08:33,930
I can't find any flaws on the barrier at all.
110
00:08:33,930 --> 00:08:37,100
The Landscape Barrier has been recorded in 3000 Taoist Scriptures.
111
00:08:37,100 --> 00:08:39,430
It's just like what the pill furnace boy said.
112
00:08:39,430 --> 00:08:43,010
It makes full use of the whole Pill Furnace Peak to create this barrier.
113
00:08:43,010 --> 00:08:48,020
I'm afraid that even the Five Saints can't crack it immediately.
114
00:08:48,020 --> 00:08:52,170
With just the power of the three of us, there is no way to break it.
115
00:08:52,170 --> 00:08:53,490
What should we do?
116
00:08:53,490 --> 00:08:56,060
Are we just going to wait for death?
117
00:08:56,060 --> 00:08:58,980
No... there must be a way.
118
00:08:58,980 --> 00:09:01,870
Chen Changsheng, stay calm.
119
00:09:01,870 --> 00:09:05,010
Think about it. Think about it carefully.
120
00:09:26,930 --> 00:09:30,270
Your Highness, will this mountain start burning?
121
00:09:30,270 --> 00:09:33,740
The Landscape Formation is a natural furnace.
122
00:09:33,740 --> 00:09:38,460
If Chen Changsheng doesn't feel desperation, he won't be willing to hand over the Star Map.
123
00:09:38,460 --> 00:09:41,300
This Pill Furnace Peak... really is a pill furnace.
124
00:09:41,300 --> 00:09:43,290
It can make them into medicine?
125
00:09:43,290 --> 00:09:46,030
We only need 3 days.
126
00:09:46,030 --> 00:09:50,350
Then, those three people with special blood will become magical medicine.
127
00:09:50,350 --> 00:09:54,110
So long as taking the pills, even if it's Five Saints,
128
00:09:54,110 --> 00:09:56,630
I have confidence in beating them.
129
00:09:56,630 --> 00:10:00,600
That's a crafty plan, Your Excellency.
130
00:10:00,600 --> 00:10:05,600
Before he dies, I will definitely be able to get what I want.
131
00:10:17,590 --> 00:10:22,100
♫ I am a small pill furnace. ♫
132
00:10:22,100 --> 00:10:26,560
♫ Sitting there all day without moving, feeling warm all over my body. ♫
133
00:10:26,560 --> 00:10:31,210
♫ Hand me the medicine and I will swallow it whole. ♫
134
00:10:31,210 --> 00:10:34,590
♫ If the medicine isn't successfully made, ♫
135
00:10:35,820 --> 00:10:39,240
♫ I will smile at you crying. ♫
136
00:10:41,660 --> 00:10:43,800
What is this?
137
00:10:45,460 --> 00:10:47,410
It's pretty.
138
00:10:47,410 --> 00:10:49,220
Can it become medicine?
139
00:10:50,000 --> 00:10:51,560
I'll try.
140
00:10:54,480 --> 00:10:56,590
You dare to bite me!
141
00:10:59,240 --> 00:11:01,690
You... You are a dragon spirit?
142
00:11:01,690 --> 00:11:02,810
Yes.
143
00:11:02,810 --> 00:11:04,360
How did you get into the barrier?
144
00:11:04,360 --> 00:11:05,780
Guess.
145
00:11:07,950 --> 00:11:10,590
You live in this jade pendant.
146
00:11:10,590 --> 00:11:13,880
No matter how far you go, you can come back anytime. Right?
147
00:11:13,880 --> 00:11:16,190
You're pretty smart.
148
00:11:16,190 --> 00:11:17,720
Quickly, call me Master.
149
00:11:17,720 --> 00:11:21,600
Or else, I will swallow you and make you into medicine.
150
00:11:22,280 --> 00:11:24,020
All right.
151
00:11:26,760 --> 00:11:30,130
Master, these are elixirs good for your beauty.
152
00:11:30,130 --> 00:11:32,930
If you eat them, you will live for ten more years.
153
00:11:32,930 --> 00:11:34,140
Ten years?
154
00:11:34,140 --> 00:11:38,000
To us giant dragons, ten years is only a blink of an eye.
155
00:11:38,000 --> 00:11:39,580
Hey, Small Pill Furnace.
156
00:11:42,660 --> 00:11:44,060
Who did it?
157
00:11:44,060 --> 00:11:45,790
You.
158
00:11:47,510 --> 00:11:51,880
Look, this barrier can't be opened?
159
00:11:51,880 --> 00:11:55,480
It can't open. Unless...
160
00:11:55,480 --> 00:11:56,960
Unless what?
161
00:11:56,960 --> 00:12:01,440
Unless you make the entire Pill Furnace Peak into flat ground.
162
00:12:01,440 --> 00:12:04,370
I suppose no one can do that.
163
00:12:04,370 --> 00:12:07,170
Make it into flat ground?
164
00:12:07,170 --> 00:12:11,180
If I still had my giant dragon body, it might be possible.
165
00:12:11,180 --> 00:12:13,980
However, now I am only a dragon spirit.
166
00:12:13,980 --> 00:12:19,020
Chen Changsheng, this time even I cannot help you.
167
00:12:21,100 --> 00:12:24,420
Hey, which one improves blood circulation?
168
00:12:24,420 --> 00:12:26,810
The green one.
169
00:12:27,920 --> 00:12:29,320
Open your mouth.
170
00:12:31,670 --> 00:12:33,390
Too violent, jeez.
171
00:12:34,000 --> 00:12:36,330
All of it was towards my face.
172
00:13:06,240 --> 00:13:08,000
It's really hot.
173
00:13:08,000 --> 00:13:09,800
I can't hear anything.
174
00:13:09,800 --> 00:13:12,870
But my spiritual senses are more sensitive.
175
00:13:13,410 --> 00:13:20,310
Now, I can feel that outside the barrier, leaves are trembling against the wind, and ants are foraging.
176
00:13:20,310 --> 00:13:22,730
Dew is falling from petals.
177
00:13:23,500 --> 00:13:29,200
I cannot hear sound, but my spiritual senses can feel the pulsations that they emit.
178
00:13:29,760 --> 00:13:32,340
If these pulsations come from sound,
179
00:13:32,340 --> 00:13:38,460
then I can turn these pulsations into sound.
180
00:13:48,680 --> 00:13:51,370
No. It's too hot here.
181
00:13:51,370 --> 00:13:53,330
I have to let Junior Sister quickly leave here.
182
00:13:53,930 --> 00:13:55,940
You want to leave?
183
00:13:57,790 --> 00:13:59,660
Black Robe!
184
00:13:59,660 --> 00:14:03,090
Did you lure me here to make me into medicine?
185
00:14:06,110 --> 00:14:10,280
It is my doppelgänger. You cannot harm me.
186
00:14:10,280 --> 00:14:13,870
You don't want to make noise and be heard by Xu Yourong, right?
187
00:14:17,070 --> 00:14:18,900
What do I have to do for you to let me go?
188
00:14:18,900 --> 00:14:22,130
Did you get the Star Map that I want?
189
00:14:23,270 --> 00:14:24,880
Why should I listen to you?
190
00:14:26,390 --> 00:14:29,990
Why? Did you forget the deal between us?
191
00:14:29,990 --> 00:14:32,160
I don't want to continue to be wrong.
192
00:14:41,910 --> 00:14:44,690
Do you think you still have a way out?
193
00:14:44,690 --> 00:14:49,560
You killed your own sect mate. Your hands are dyed with his blood.
194
00:14:49,560 --> 00:14:52,580
Do you think you can wash away these sins?
195
00:14:53,540 --> 00:14:56,450
You want to blame Chen Changsheng.
196
00:14:56,450 --> 00:15:01,920
He is so smart. How could he believe that you are innocent?
197
00:15:03,770 --> 00:15:07,990
Right now, one of the only things you can do is to obtain the Star Map.
198
00:15:07,990 --> 00:15:12,940
Use this Pill Furnace Peak to get rid of his life.
199
00:15:12,940 --> 00:15:19,100
In desperate situations, people have to rely on and trust each other.
200
00:15:19,100 --> 00:15:22,740
Right now, you must understand my painstaking effort.
201
00:15:22,740 --> 00:15:24,990
How many times do I have to say it?
202
00:15:25,840 --> 00:15:27,960
The Star Map is in Chen Changsheng's mind.
203
00:15:27,960 --> 00:15:30,400
Why would he give me such an important thing?
204
00:15:30,400 --> 00:15:33,200
We already became enemies in the Zhou Garden.
205
00:15:33,200 --> 00:15:35,270
Do you not know of this?
206
00:15:35,270 --> 00:15:40,200
Therefore, we need to act in order to gain his trust.
207
00:15:42,770 --> 00:15:44,890
This is an intent of the demons.
208
00:15:44,890 --> 00:15:47,520
Think of a way for Chen Changsheng to swallow this.
209
00:15:47,520 --> 00:15:49,970
He will not feel a thing.
210
00:15:49,970 --> 00:15:54,700
But if someone were to do a search, they will find the Demon's Intent inside of him.
211
00:15:54,700 --> 00:16:01,180
At that time, even the most clear-minded person will suspect him.
212
00:16:20,320 --> 00:16:21,620
Black Robe!
213
00:16:23,990 --> 00:16:26,670
I can only use spiritual sense to know his moves.
214
00:16:26,670 --> 00:16:28,410
I cannot even hold my sword steadily.
215
00:16:28,410 --> 00:16:30,200
What should I do?
216
00:16:32,050 --> 00:16:34,490
- How are you? Are you all right? \N - I'm all right.
217
00:16:35,250 --> 00:16:38,040
You've lost your five senses. Let me take care of him.
218
00:16:38,040 --> 00:16:40,110
You've lost your five senses?
219
00:16:40,110 --> 00:16:42,100
No wonder you are so weak.
220
00:16:42,100 --> 00:16:45,800
It looks like today, I have done something that is more than required.
221
00:16:45,800 --> 00:16:48,710
Since you've come, stay here.
222
00:16:59,800 --> 00:17:01,900
Changsheng! Are you all right?
223
00:17:01,900 --> 00:17:03,220
I'm fine.
224
00:17:03,830 --> 00:17:06,720
Qiushan Jun! Look.
225
00:17:06,720 --> 00:17:11,070
In times of danger, who is Xu Yourong standing with?
226
00:17:11,070 --> 00:17:12,550
Shut up!
227
00:17:12,550 --> 00:17:16,680
No matter who she stands with, it won't be with the Demon Clan.
228
00:17:17,960 --> 00:17:23,590
Black Robe, at the Zhou Garden, I heard everything you said in front of Zhou Dufu's casket.
229
00:17:23,590 --> 00:17:25,840
Everything that you are doing is to get revenge on the Human Clan.
230
00:17:25,840 --> 00:17:26,990
Who are you?
231
00:17:26,990 --> 00:17:28,600
It isn't important who I am.
232
00:17:28,600 --> 00:17:34,070
What is important is that you guys will all die today.
233
00:17:51,920 --> 00:17:54,100
Senior Brother! Are you all right?
234
00:17:54,870 --> 00:17:56,370
I'm fine. Don't worry.
235
00:17:56,370 --> 00:17:58,830
Quickly, take him back to rest.
236
00:18:16,680 --> 00:18:18,810
Just now, it was all thanks to Senior Brother Qiushan.
237
00:18:20,010 --> 00:18:24,700
Yourong, is Qiushan Jun worth believing?
238
00:18:24,700 --> 00:18:27,130
Have you still not forgiven him?
239
00:18:27,130 --> 00:18:29,390
Forgiveness is one thing.
240
00:18:29,390 --> 00:18:32,280
Building up trust is another matter.
241
00:18:40,420 --> 00:18:43,770
I remember that when we found the Zhou Garden key,
242
00:18:43,770 --> 00:18:47,020
Senior Brother made sacrifices for us.
243
00:18:49,400 --> 00:18:52,850
Life is long, but also very short.
244
00:18:53,750 --> 00:18:56,860
It's like our destined stars.
245
00:18:56,860 --> 00:19:01,800
We all do not know the connection between us.
246
00:19:03,090 --> 00:19:08,520
The mystery of life... is far beyond our knowledge.
247
00:19:22,260 --> 00:19:24,260
Your Highness!
248
00:19:24,260 --> 00:19:26,830
How about you run first? I'll cover for you for a while.
249
00:19:26,830 --> 00:19:29,310
Stop speaking nonsense! Hurry, let's go!
250
00:19:29,310 --> 00:19:31,900
I really can't run anymore!
251
00:19:31,900 --> 00:19:34,040
I told you to eat less.
252
00:19:41,900 --> 00:19:43,310
Come on!
253
00:19:50,060 --> 00:19:52,100
Damn it!
254
00:19:52,100 --> 00:19:53,300
Follow them!
255
00:20:00,350 --> 00:20:01,420
I'm telling you.
256
00:20:01,420 --> 00:20:07,110
These two days, I've used up six Interspatial Bugs.
257
00:20:07,110 --> 00:20:09,500
Just because of your appetite!
258
00:20:09,500 --> 00:20:12,200
You Highness, you cannot say things like that.
259
00:20:12,200 --> 00:20:15,000
As a child, my grandmother said that it is good fortune to be able to eat.
260
00:20:15,000 --> 00:20:18,450
Then did she tell you that being unable to run is a misfortune?
261
00:20:20,940 --> 00:20:23,280
She really didn't say that before.
262
00:20:23,280 --> 00:20:26,030
But, Your Highness, are we there yet?
263
00:20:28,860 --> 00:20:30,380
Pill Furnace Peak!
264
00:20:30,380 --> 00:20:31,820
We're here!
265
00:20:31,820 --> 00:20:32,840
Let's go!
266
00:20:32,840 --> 00:20:34,550
Hurry!
267
00:20:37,310 --> 00:20:38,660
What's wrong?
268
00:20:38,660 --> 00:20:41,190
I don't know. It seems like I hit something.
269
00:20:50,110 --> 00:20:51,670
Barrier?
270
00:20:54,520 --> 00:20:59,940
Someone has set a big barrier and trapped the whole Pill Furnace Peak.
271
00:21:08,940 --> 00:21:11,970
Stop trying.
272
00:21:11,970 --> 00:21:13,920
it won't work.
273
00:21:13,920 --> 00:21:16,380
Then what do we do? Mister is in there.
274
00:21:16,380 --> 00:21:19,420
I also know that Teacher is in there.
275
00:21:19,420 --> 00:21:23,360
But... the more dangerous it is, the less anxious we should be.
276
00:21:23,360 --> 00:21:26,420
If Teacher were here, he definitely wouldn't use brute force.
277
00:21:26,420 --> 00:21:28,740
I'm his disciple, I should think in his way.
278
00:21:28,740 --> 00:21:31,690
What do you think Mister would do, if he were here?
279
00:21:33,250 --> 00:21:36,670
- Use brain. \N- Use brain.
280
00:21:36,670 --> 00:21:38,290
How?
281
00:21:38,290 --> 00:21:40,270
- Do you even have a brain? \N- I...
282
00:21:43,760 --> 00:21:47,410
Only if we can find a way to contact Teacher.
283
00:21:47,410 --> 00:21:49,960
He can definitely come up with an idea.
284
00:21:49,960 --> 00:21:52,930
What a lovely affection is that!
285
00:22:01,820 --> 00:22:04,650
Why are you hunting me down all the time?
286
00:22:04,650 --> 00:22:07,690
Your tail has so many feathers. You can look at your reflection in the mirror,
287
00:22:07,690 --> 00:22:09,540
and spread your tail when you have nothing do?
288
00:22:09,540 --> 00:22:11,620
Why do you have to follow me?
289
00:22:11,620 --> 00:22:13,280
Kill them.
290
00:22:19,470 --> 00:22:22,260
You are as stupid as I thought you were.
291
00:22:22,260 --> 00:22:25,540
You can't run away from me using the same method twice.
292
00:22:26,250 --> 00:22:27,520
Go!
293
00:22:30,470 --> 00:22:31,670
Downpour Needle?
294
00:22:34,850 --> 00:22:37,110
You are here at such a good timing!
295
00:22:37,110 --> 00:22:38,480
Don't mention it.
296
00:22:38,480 --> 00:22:40,750
To come here, we've been running for three days and three nights.
297
00:22:40,750 --> 00:22:42,870
Our leg is nearly broken.
298
00:22:42,870 --> 00:22:45,130
Where is Changsheng? How is he?
299
00:22:47,400 --> 00:22:51,080
Teacher is trapped in this huge barrier.
300
00:22:56,640 --> 00:22:59,040
Damn it. It's the Landscape Barrier.
301
00:23:00,490 --> 00:23:01,940
What barrier?
302
00:23:01,940 --> 00:23:03,610
The Landscape Barrier.
303
00:23:03,610 --> 00:23:05,920
Is a barrier shaped by terrain.
304
00:23:05,920 --> 00:23:08,190
We don't have a way to break it at all.
305
00:23:11,250 --> 00:23:16,210
Everywhere appears to be invisible. Nameless and silent. Odorless and colorless.
306
00:23:16,210 --> 00:23:20,180
Indifferent and surreal. It relies on nature.
307
00:23:50,520 --> 00:23:52,360
Sure enough.
308
00:23:52,360 --> 00:23:55,520
Different sounds will create different pulsations.
309
00:23:55,520 --> 00:23:57,760
There are only a few thousand commonly used words.
310
00:23:57,760 --> 00:24:01,630
I only need to remember the pulsations created by those few thousand words.
311
00:24:01,630 --> 00:24:03,160
Even if I am deaf,
312
00:24:03,160 --> 00:24:05,610
I will still be able to understand what others are saying.
313
00:24:06,290 --> 00:24:07,790
This is great!
314
00:24:08,610 --> 00:24:13,510
Now I've realized that when all living things move, they will create pulsations.
315
00:24:14,380 --> 00:24:18,840
I wonder if destined stars will also create pulsations.
316
00:24:42,270 --> 00:24:44,250
Qiushan Jun, what's the matter?
317
00:24:44,250 --> 00:24:48,690
I came here to discuss with you on how to break the barrier.
318
00:24:48,690 --> 00:24:50,740
Qiushan Jun, what good suggestions do you have?
319
00:24:52,340 --> 00:24:54,110
You've probably seen it.
320
00:24:54,110 --> 00:24:56,460
This barrier, is known as the Landscape Barrier.
321
00:24:56,460 --> 00:24:59,870
It cannot be easily broken by just ordinary people.
322
00:24:59,870 --> 00:25:05,250
I think that one of the only possible solutions is to use the power of the stars.
323
00:25:05,250 --> 00:25:06,560
The power of the stars?
324
00:25:06,560 --> 00:25:10,470
Only with the power of the stars, can I break the barrier and save the three of us.
325
00:25:11,510 --> 00:25:14,840
However, it is impossible for ordinary people to use the power of the stars.
326
00:25:16,150 --> 00:25:23,130
However, you have something that will make using the power of the stars possible.
327
00:25:23,130 --> 00:25:25,940
Are you referring to the Star Map?
328
00:25:25,940 --> 00:25:29,200
You must've thought about using the Star Map to break the barrier, right?
329
00:25:30,570 --> 00:25:32,550
Right now, we don't have much time left.
330
00:25:32,550 --> 00:25:36,270
If we continue like this, we really will be made into medicine by Black Robe.
331
00:25:36,270 --> 00:25:37,370
You also don't want that to happen.
332
00:25:37,370 --> 00:25:39,630
The strength of two outweighs that of one.
333
00:25:39,630 --> 00:25:42,930
This time, we must work together.
334
00:25:43,700 --> 00:25:45,310
You want the Star Map.
335
00:25:45,310 --> 00:25:49,230
I know that you've been struggling to fight against destiny.
336
00:25:49,230 --> 00:25:52,450
But this time, our life and death is involved.
337
00:25:52,450 --> 00:25:54,670
We all have the right to survive.
338
00:25:56,840 --> 00:25:58,440
Do you have the Jade Plate?
339
00:25:59,630 --> 00:26:01,210
So you agree?
340
00:26:01,210 --> 00:26:02,810
The Star Map has paramount value.
341
00:26:04,400 --> 00:26:07,410
It can bring both good and evil.
342
00:26:07,410 --> 00:26:09,340
It can also save lives.
343
00:26:09,340 --> 00:26:11,060
I know this already.
344
00:26:15,820 --> 00:26:17,920
The Star Map is very important.
345
00:26:17,920 --> 00:26:19,760
It affects the safety of the entire Human Clan.
346
00:26:19,760 --> 00:26:23,270
Once it falls into the hands of Demons, it will be the end for the Human Clan.
347
00:26:23,270 --> 00:26:24,910
Don't worry about that.
348
00:26:24,910 --> 00:26:28,630
I will keep secrets of the Star Map even if I die.
349
00:26:33,260 --> 00:26:34,860
I hope so.
350
00:26:43,700 --> 00:26:45,030
What?
351
00:26:45,030 --> 00:26:47,410
Chen Changsheng really gave Qiushan Jun the Star Map?
352
00:26:47,410 --> 00:26:48,690
Do you think I lied?
353
00:26:48,690 --> 00:26:50,360
I heard it with my own ears.
354
00:26:50,360 --> 00:26:51,860
That idiot!
355
00:26:51,860 --> 00:26:54,040
Qiushan Jun is a bad guy.
356
00:26:54,040 --> 00:26:55,980
Demons had controlled his mind?
357
00:26:55,980 --> 00:26:57,920
What a lie!
358
00:26:57,920 --> 00:27:01,210
I haven't even left him for a long time, and he suddenly became this dumb.
359
00:27:01,210 --> 00:27:04,230
No. I have to go back and watch him.
360
00:27:04,910 --> 00:27:06,320
Little Furnace.
361
00:27:08,400 --> 00:27:10,270
Little Furnace, get up!
362
00:27:10,270 --> 00:27:11,550
Here!
363
00:27:12,870 --> 00:27:16,260
You take the Dragon-Spirit Jade Pendant to the Pill Furnace Peak.
364
00:27:16,920 --> 00:27:19,680
Be careful. Don't get spotted by other people.
365
00:27:19,680 --> 00:27:21,330
Especially Chen Changsheng!
366
00:27:21,330 --> 00:27:22,690
Hurry.
367
00:27:22,690 --> 00:27:24,960
I won't let Chen Changsheng find me.
368
00:27:24,960 --> 00:27:26,270
Are you dumb?
369
00:27:26,270 --> 00:27:28,630
I was talking about the Jade Pendant. Not you!
370
00:27:28,630 --> 00:27:29,920
Hurry up!
371
00:27:29,920 --> 00:27:31,840
Understood.
372
00:27:31,840 --> 00:27:34,100
Come back. Where are you going?
373
00:27:34,100 --> 00:27:35,920
It's that way!
374
00:27:37,180 --> 00:27:39,760
What are you laughing at? Hurry up!
375
00:28:06,940 --> 00:28:09,300
Everything starts and ends.
376
00:28:09,300 --> 00:28:12,330
Everything has a life.
377
00:28:12,330 --> 00:28:16,110
When an object moves, Yang appears; when it becomes silent, Yin appears.
378
00:28:16,110 --> 00:28:19,430
Yang and Yin meets between movement and silence.
379
00:28:19,430 --> 00:28:21,360
Endless changes will appear.
380
00:28:23,620 --> 00:28:27,040
I can feel different waves of the stars.
381
00:28:27,040 --> 00:28:31,850
If I know their waving law, I can resort to forces of different stars.
382
00:28:31,850 --> 00:28:35,690
That way, I'll have the chance to break the barrier.
383
00:28:39,700 --> 00:28:44,700
Come, my star! Answer my call!
384
00:28:55,640 --> 00:28:57,060
Changsheng?
385
00:28:57,060 --> 00:28:58,900
Changsheng, what's wrong?
386
00:28:58,900 --> 00:29:00,020
Changsheng!
387
00:29:00,020 --> 00:29:01,720
He is already wounded heavily.
388
00:29:01,720 --> 00:29:04,980
Just now, he forced himself to enhance his spiritual sense.
389
00:29:04,980 --> 00:29:07,740
Now, his meridians are a mess.
390
00:29:07,740 --> 00:29:10,150
Even his five senses have disappeared.
391
00:29:13,030 --> 00:29:14,690
What?
392
00:29:14,690 --> 00:29:16,320
Five senses...
393
00:29:28,950 --> 00:29:33,180
Chen Changsheng has stolen the Star Map of Zhou Dufu from Zhou Garden.
394
00:29:33,180 --> 00:29:37,530
As long as you can get that Star Map and give it to me,
395
00:29:37,530 --> 00:29:40,800
I can assure you that your secrets will be kept hidden.
396
00:29:41,510 --> 00:29:43,360
This Star Map is very important.
397
00:29:43,360 --> 00:29:45,230
It affects the safety of the entire Human Clan.
398
00:29:45,230 --> 00:29:49,640
Once it falls into the hands of the Demons, it will be the end for the Human Clan.
399
00:29:49,640 --> 00:29:53,030
Every person will do something that he will regret.
400
00:29:53,030 --> 00:29:58,510
The point is what to choose. Some people choose to make repeated mistakes.
401
00:29:58,510 --> 00:30:02,720
That is why Humans and Demons are different from each other.
402
00:30:02,720 --> 00:30:06,650
Besides, the you back then, was really controlled by the demons.
403
00:30:08,090 --> 00:30:09,680
Hurry up and decide.
404
00:30:09,680 --> 00:30:13,410
For your reputation and pride, hand out the Star Map.
405
00:30:13,410 --> 00:30:16,080
That way, you can be free!
406
00:30:17,440 --> 00:30:18,820
No.
407
00:30:19,760 --> 00:30:21,860
I have to be a hero.
408
00:30:21,860 --> 00:30:24,200
I'm the hero of the Human Clan.
409
00:30:24,200 --> 00:30:26,100
You no longer are!
410
00:30:26,100 --> 00:30:30,070
Right now, you're just a despicable spy of the Demon Clan.
411
00:30:36,220 --> 00:30:38,130
- Be careful. \N - Hurry up!
412
00:30:38,130 --> 00:30:39,280
Be careful.
413
00:30:40,010 --> 00:30:41,110
Hurry!
414
00:30:41,700 --> 00:30:42,590
What's going on?
415
00:30:42,590 --> 00:30:44,400
Changsheng's illness has gotten worse.
416
00:30:46,560 --> 00:30:48,790
Hurry, let him lie down.
417
00:30:52,170 --> 00:30:54,010
I have to refine the pills right now.
418
00:30:58,240 --> 00:30:59,680
Little Furnace.
419
00:31:06,340 --> 00:31:07,460
Come here!
420
00:31:07,460 --> 00:31:09,120
Coming, coming!
421
00:31:13,280 --> 00:31:14,930
Let's begin.
422
00:31:14,930 --> 00:31:16,750
But you have to think about it carefully.
423
00:31:16,750 --> 00:31:20,230
To refine the pill, a lot of your Phoenix blood is needed.
424
00:31:20,230 --> 00:31:21,740
I understand that.
425
00:31:44,780 --> 00:31:45,590
Keep going.
426
00:31:45,590 --> 00:31:48,400
You can't stop, or else we'll fail at the last step.
427
00:31:51,500 --> 00:31:55,420
Junior Sister, Phoenix blood is the energy of your whole cultivation.
428
00:31:55,420 --> 00:31:59,750
If you keep wasting it in this way, you're harming your own life.
429
00:32:00,630 --> 00:32:02,720
So what?
430
00:32:02,720 --> 00:32:05,450
Compared to living long alone,
431
00:32:05,450 --> 00:32:09,510
I prefer to make my life more valuable.
432
00:32:20,830 --> 00:32:22,640
You really can't keep going on with this.
433
00:32:22,640 --> 00:32:24,530
You'll die!
434
00:32:24,530 --> 00:32:27,150
My life was at stake when I was young.
435
00:32:27,150 --> 00:32:30,420
It was Changsheng who used his own blood to save me.
436
00:32:30,420 --> 00:32:33,590
People always say, a little help in the state of emergency
437
00:32:33,590 --> 00:32:35,790
deserves a great return.
438
00:32:36,860 --> 00:32:38,750
If only I can save him now,
439
00:32:38,750 --> 00:32:42,350
I'm willing to dedicate myself till the last drop of blood.
440
00:32:42,880 --> 00:32:44,460
Junior Sister...
441
00:33:00,300 --> 00:33:02,150
See how tragic you are!
442
00:33:02,150 --> 00:33:04,130
You shouldn't have pushed me away.
443
00:33:04,130 --> 00:33:06,470
You said I was a burden?
444
00:33:08,110 --> 00:33:10,460
You deserved this.
445
00:33:15,060 --> 00:33:18,810
However, it seems you are pitiful enough.
446
00:33:18,810 --> 00:33:21,380
I'm generous enough to forgive you once.
447
00:33:21,380 --> 00:33:25,170
But listen, from now on you are not allowed to push me away.
448
00:33:25,170 --> 00:33:26,640
Understand, Changsheng?
449
00:33:26,640 --> 00:33:28,060
Okay.
450
00:33:30,100 --> 00:33:31,930
Are you pretending to be in a coma?
451
00:33:31,930 --> 00:33:34,490
Pretending. How dare you pretend?
452
00:33:34,490 --> 00:33:36,190
You've heard what I said entirely, right?
453
00:33:36,190 --> 00:33:38,690
Get up, stop pretending.
454
00:33:38,690 --> 00:33:41,560
All right, I've just lost my five senses
455
00:33:41,560 --> 00:33:45,430
and control of my body. But I still have my spiritual senses.
456
00:33:45,430 --> 00:33:48,630
So I can hear what you've said.
457
00:33:49,460 --> 00:33:52,790
Zhu Sha, thank you for forgiving me.
458
00:33:57,520 --> 00:34:01,570
Then you have to promise me, you will never push me away again in the future.
459
00:34:01,570 --> 00:34:03,080
I promise you.
460
00:34:03,080 --> 00:34:07,590
As long as you are willing to, you can stay by my side forever.
461
00:34:08,920 --> 00:34:10,480
Forever?
462
00:34:10,480 --> 00:34:12,310
That's not okay.
463
00:34:12,310 --> 00:34:16,660
Changsheng. I can accompany you for hundreds of years at most.
464
00:34:16,660 --> 00:34:18,000
I can't go further.
465
00:34:18,000 --> 00:34:19,450
Okay.
466
00:34:19,450 --> 00:34:22,620
Oh right, Little Black Dragon. Can you do me a favor?
467
00:34:23,170 --> 00:34:24,100
Go ahead.
468
00:34:24,100 --> 00:34:27,880
I want to apprehend the Star Map. Help me release my spiritual senses.
469
00:34:27,880 --> 00:34:29,330
Again?
470
00:34:29,330 --> 00:34:31,930
Are you trying to exploit yourself till death?
471
00:34:31,930 --> 00:34:33,790
I'm still breathing.
472
00:34:33,790 --> 00:34:37,790
As the matter for dying, I'm already use to it.
473
00:34:39,750 --> 00:34:40,650
Okay.
474
00:34:40,650 --> 00:34:44,540
However, this time you begged me.
475
00:34:44,540 --> 00:34:46,460
You begged me.
476
00:34:47,990 --> 00:34:49,930
Well, then I'll help you this time.
477
00:35:23,800 --> 00:35:26,250
Come, my star.
478
00:35:26,250 --> 00:35:27,890
We are bounded together.
479
00:35:27,890 --> 00:35:30,600
Your orbit is my destiny.
480
00:35:30,600 --> 00:35:34,110
My story... is your legend.
481
00:35:46,630 --> 00:35:47,950
Junior Sister!
482
00:35:53,990 --> 00:35:57,170
I assure you that I'll save Chen Changsheng.
483
00:35:57,170 --> 00:36:03,180
I'll let you know that I'm also willing to exhaust all the blood in my body for you.
484
00:36:12,310 --> 00:36:14,060
Qiushan Jun.
485
00:36:35,200 --> 00:36:38,460
I ran around a whole circle. Everywhere is blocked off.
486
00:36:41,180 --> 00:36:43,450
- How about we dig a hole? \N - Dig a hole?
487
00:36:43,450 --> 00:36:44,780
You're thinking about it too much.
488
00:36:44,780 --> 00:36:47,030
The entire Pill Furnace Peak is covered.
489
00:36:47,030 --> 00:36:49,700
There's no crevice at all, let alone make a hole.
490
00:36:49,700 --> 00:36:51,260
You think too much.
491
00:36:57,480 --> 00:36:59,730
The pill... is it done?
492
00:36:59,730 --> 00:37:03,110
Such a pity. It failed.
493
00:37:03,690 --> 00:37:05,110
It failed...
494
00:37:08,150 --> 00:37:09,260
I'm just kidding!
495
00:37:09,260 --> 00:37:12,630
With my help, nothing is impossible.
496
00:37:41,220 --> 00:37:42,720
Senior Brother,
497
00:37:43,570 --> 00:37:45,180
is it done?
498
00:37:55,470 --> 00:37:57,720
The power of the star is too powerful.
499
00:37:57,720 --> 00:38:03,530
Even if we are separated by a distant starry sky, simply through perception, we could promote the power.
500
00:38:03,530 --> 00:38:07,790
To use the power of the star directly, we have to try other methods.
501
00:38:08,360 --> 00:38:10,970
Oh, right, formation.
502
00:38:10,970 --> 00:38:16,330
The Star Momentum is partly sealed in tombstones by the formation. Therefore, it has magical powers.
503
00:38:16,330 --> 00:38:23,360
But if we want to break through the barrier, even if I use the formation and the force of the stars, I'm afraid it's still not enough.
504
00:38:23,360 --> 00:38:30,000
Unless... forces of stars can be gathered to bomb the Pill Furnace Peak by starlight.
505
00:38:30,620 --> 00:38:33,110
I can sense the star of Rong'er.
506
00:38:33,110 --> 00:38:37,230
So maybe through fluctuations of her star, I can assemble its force.
507
00:38:37,230 --> 00:38:42,300
Indeed, so long as we have a connection, then there will be a connection between our stars.
508
00:38:42,300 --> 00:38:45,410
I can sense the fluctuations of Rong'er's star clearly.
509
00:38:45,410 --> 00:38:49,070
As well as Luo Luo's, Tang Thirty-Six's, and Xuanyuan's.
510
00:38:49,070 --> 00:38:50,990
The fluctuations of their stars.
511
00:38:51,680 --> 00:38:54,970
Wait a minute. They seem to be in danger.
512
00:38:57,620 --> 00:38:58,850
Stupid Phoenix.
513
00:39:02,520 --> 00:39:03,910
Changsheng.
514
00:39:05,480 --> 00:39:06,790
Changsheng.
515
00:39:11,110 --> 00:39:13,040
The pill is already done.
516
00:39:21,060 --> 00:39:22,450
Yourong.
517
00:39:29,030 --> 00:39:30,620
I can finally see you again.
518
00:39:30,620 --> 00:39:32,550
You're always hiding things from me.
519
00:39:37,380 --> 00:39:39,030
Thank you, Yourong.
520
00:39:40,600 --> 00:39:44,980
Did you know that in order to heal you, Junior Sister had to sacrifice both her blood and life?
521
00:39:46,570 --> 00:39:48,070
Why would you do that?
522
00:39:48,070 --> 00:39:50,090
You saved me back then.
523
00:39:50,640 --> 00:39:52,910
I'm only repaying the favor.
524
00:39:54,900 --> 00:39:56,660
Let me see your injury.
525
00:39:57,430 --> 00:40:00,220
Don't worry, I'm fine.
526
00:40:00,220 --> 00:40:02,930
Okay. Don't flirt and whisper here.
527
00:40:02,930 --> 00:40:06,570
Don't forget, the barrier is still trapping us inside.
528
00:40:06,570 --> 00:40:10,140
About the barrier, don't worry about it. I'll take care of it.
529
00:40:10,140 --> 00:40:11,710
You should rest now.
530
00:40:12,990 --> 00:40:14,860
I already have an idea.
531
00:40:14,860 --> 00:40:16,190
What?
532
00:40:16,190 --> 00:40:18,170
The way of breaking through the barrier.
533
00:40:30,920 --> 00:40:34,980
We have to lighten our stars together. I'll draw the starlight of our stars.
534
00:40:34,980 --> 00:40:38,410
We can bomb the Pill Furnace Peak together, and break through the barrier.
535
00:41:29,940 --> 00:41:30,850
Teacher!
536
00:41:30,850 --> 00:41:32,620
Let everyone to lighten their stars together.
537
00:41:32,620 --> 00:41:35,300
I'll need to gather everyone's power to bomb the barrier.
538
00:41:35,300 --> 00:41:36,470
Okay!
539
00:41:36,470 --> 00:41:39,670
Master wants us to assemble our stars' power and break through the barrier.
540
00:41:39,670 --> 00:41:40,990
Right now?
541
00:41:40,990 --> 00:41:43,080
Yes, right now.
542
00:42:14,960 --> 00:42:18,320
What a mighty power! But how can I release it thoroughly?
543
00:42:18,320 --> 00:42:22,490
"If you want to break through the Landscape Barrier, It's necessary to gather stars."
544
00:42:22,490 --> 00:42:25,080
I got it! It means to converge stars!
545
00:42:25,080 --> 00:42:29,120
In order to release all power of the stars, we must reach the Star-Convergence Stage.
546
00:42:29,120 --> 00:42:34,440
Converging stars is to gather myriad starlight to form a star field.
547
00:42:34,440 --> 00:42:36,800
Myriad starlight...
548
00:42:36,800 --> 00:42:40,800
Beside me... it can be used to make a star field.
549
00:42:40,800 --> 00:42:43,870
Come, Star-Convergence Stage!
550
00:42:55,290 --> 00:42:57,740
Chen Changsheng, are you done?
551
00:42:57,740 --> 00:43:00,050
I can't hold on anymore!
552
00:43:00,050 --> 00:43:01,160
Little Furnace!
553
00:43:01,160 --> 00:43:04,290
Don't worry, watch me!
554
00:43:29,490 --> 00:43:31,810
It finally worked!
555
00:43:32,790 --> 00:43:34,940
I'm so exhausted.
556
00:43:42,460 --> 00:43:49,910
Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki
557
00:43:56,070 --> 00:44:02,480
♫ Your image is engraved in my heartbeats ♫
558
00:44:02,480 --> 00:44:08,030
♫ The pen marks are rippled by deep affections ♫
559
00:44:08,030 --> 00:44:16,210
♫ The orbit of yearning is clearer, ♫
560
00:44:16,210 --> 00:44:24,030
♫ whether or not you're being pulled by it. ♫
561
00:44:25,700 --> 00:44:32,360
♫ Each experience resembles the clear lines on the palm ♫
562
00:44:32,360 --> 00:44:38,910
♫ You use the warmth of your hands to take care of me ♫
563
00:44:38,910 --> 00:44:45,490
♫ The love is fated to meet, it's like the stars united ♫
564
00:44:45,490 --> 00:44:51,800
♫ to accompany you soaring in the galaxy ♫
565
00:44:51,800 --> 00:44:57,360
♫ My mission in life is using love to choose an ending ♫
566
00:44:57,360 --> 00:45:01,030
♫ until both our hairs turn grey, ♫
567
00:45:01,030 --> 00:45:09,160
♫ even if I can't clearly see this beautiful love ♫
568
00:45:10,100 --> 00:45:16,700
♫ The heavens determine the future. Let the future decide ♫
569
00:45:16,700 --> 00:45:23,140
♫ I've collected all the fortunes to store in your fate ♫
570
00:45:23,140 --> 00:45:29,960
♫ When our hearts lean on each other, you're stronger ♫
571
00:45:29,960 --> 00:45:36,400
♫ and fearless of being attacked by fate ♫
572
00:45:36,400 --> 00:45:42,940
♫ If we reunite, and you're no longer yourself, ♫
573
00:45:42,940 --> 00:45:49,510
♫ I will still fall in love with you. ♫
574
00:45:49,510 --> 00:45:53,630
♫ The love ♫
575
00:45:53,630 --> 00:45:59,920
♫ fated to meet ♫
46456
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.