Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,690 --> 00:01:48,068
Women,
they're one of life's great mysteries.
2
00:01:48,193 --> 00:01:52,989
For some guys, women are like a big jigsaw
puzzle of pieces that just don't fit.
3
00:01:53,115 --> 00:01:56,034
They think the soul of a woman
is darker than a back alley,
4
00:01:56,159 --> 00:01:58,370
and more tangled than a telephone cord,
5
00:01:58,495 --> 00:02:01,415
and colder than
an Eskimo pie in Anchorage.
6
00:02:01,540 --> 00:02:04,292
But those guys don't even have a clue.
7
00:02:04,418 --> 00:02:08,005
When you know women the way I do,
you know exactly what makes 'em tick,
8
00:02:08,130 --> 00:02:13,010
what makes 'em hum, what makes 'em
jiggle up and down when they walk.
9
00:02:13,135 --> 00:02:16,430
There are two kinds of women,
and I've known 'em both.
10
00:02:16,555 --> 00:02:20,559
One'll take you for a fast ride
on a bumpy road with no seat belt.
11
00:02:21,893 --> 00:02:24,938
- The other kind is always...
- Gee! Knock off the chatter.
12
00:02:25,063 --> 00:02:27,441
I'm just trying to keep you awake.
13
00:02:27,566 --> 00:02:31,695
I'm awake. Why the hell d'you come up
with all that crap about women?
14
00:02:31,820 --> 00:02:34,906
It's true. Women are an open book.
15
00:02:36,408 --> 00:02:39,995
You can always tell
the rotten apples from the peaches.
16
00:02:40,120 --> 00:02:43,915
- Are you kiddin'?
- I would stake my career on it.
17
00:02:44,041 --> 00:02:47,085
Anybody ever proves me wrong,
I'll throw in my badge.
18
00:02:48,587 --> 00:02:54,718
Damn, I hate stakeouts. What makes you
think that lowlife crook will show up here?
19
00:02:54,843 --> 00:03:00,724
Logic. He knocked off all those banks.
He's got cash. He's gonna wanna spend it.
20
00:03:00,849 --> 00:03:03,518
This is one of the few places
that still takes cash.
21
00:03:03,643 --> 00:03:05,562
How will we recognise this scumbag?
22
00:03:05,687 --> 00:03:10,275
The Support Hose Bandit?
You see him, you'll know him.
23
00:03:14,571 --> 00:03:19,117
These are the best damn nachos
outside of Detroit, Michigan.
24
00:03:19,242 --> 00:03:21,286
I'm gonna go get some more.
25
00:03:25,624 --> 00:03:27,668
Got a light?
26
00:03:29,878 --> 00:03:31,922
Sure.
27
00:03:32,756 --> 00:03:34,800
How about a match?
28
00:03:35,801 --> 00:03:38,428
No, thanks. I have plenty.
29
00:03:44,434 --> 00:03:49,147
You really are incredibly stupid,
aren't you? I like that in a man.
30
00:03:49,272 --> 00:03:52,943
I'd be insulted, but I know you're serious.
31
00:03:53,068 --> 00:03:57,197
- You sound so sure of yourself.
- I don't look as dumb as I am.
32
00:03:57,322 --> 00:04:01,451
- Let me buy you a drink, Mr...?
- Ravine. Ned Ravine, and I'm on duty.
33
00:04:01,576 --> 00:04:04,204
- Brain surgeon?
- Cop.
34
00:04:04,329 --> 00:04:07,708
- Bet you have a big gun.
- Well, you lose.
35
00:04:07,833 --> 00:04:11,753
Well, if I can't buy you a drink,
how about one of those?
36
00:04:11,878 --> 00:04:14,881
- Who can say no to a wiener?
- Not me.
37
00:04:16,717 --> 00:04:19,094
Two dogs, hot.
38
00:04:19,219 --> 00:04:21,263
You got it.
39
00:04:26,184 --> 00:04:28,979
You come here often?
40
00:04:29,104 --> 00:04:33,025
Only when I'm... in heat.
41
00:04:40,824 --> 00:04:43,577
I'm terribly sorry.
42
00:04:43,702 --> 00:04:46,455
Let me just...
43
00:04:58,050 --> 00:05:01,053
- Where are you going?
- To get something to wipe that off.
44
00:05:01,178 --> 00:05:05,098
- You were doing just fine.
- I'll get you a wet paper towel.
45
00:05:13,357 --> 00:05:17,319
- Hold it right there, Milo.
- Look out! He's got a weenie.
46
00:05:21,323 --> 00:05:22,908
Do you mind?
47
00:05:28,705 --> 00:05:32,292
Hey! Outta the car! Outta the car!
And leave the key!
48
00:05:34,378 --> 00:05:36,838
Police emergency. I need your vehicle.
49
00:05:37,631 --> 00:05:40,967
Hey! Hey! I'm driving here!
I'm driving here!
50
00:05:41,885 --> 00:05:45,639
All right! Pull it over.
Last warning! Pull it over!
51
00:05:45,764 --> 00:05:49,559
- Don't be a fool. Give yourself up.
- You'll never take me alive!
52
00:05:49,685 --> 00:05:53,105
Stop your vehicle and get out of the car!
53
00:06:02,155 --> 00:06:04,324
Arch!
54
00:06:09,830 --> 00:06:11,873
Freeze, Milo!
55
00:06:22,718 --> 00:06:25,679
I hate that!
56
00:06:34,646 --> 00:06:35,480
What the...?
57
00:06:35,605 --> 00:06:39,735
You're probably not familiar with
the theory of inverse explosive dynamics.
58
00:06:39,860 --> 00:06:42,571
- What about it?
- If you fire with the barrel obstructed
59
00:06:42,696 --> 00:06:48,285
the explosive force multiplies by 23.598,
reverses on itself with a diametric polarity.
60
00:06:48,410 --> 00:06:50,037
Yeah? So?
61
00:06:50,162 --> 00:06:53,999
So that gun will blow up in your hand,
Milo. I won't even scorch my pinky.
62
00:06:54,124 --> 00:06:58,462
Ha! That's just theoretical hypothesis.
Inverse explosive dynamics
63
00:06:58,587 --> 00:07:02,049
has never been proven conclusively
in a laboratory environment.
64
00:07:02,174 --> 00:07:04,468
Pull the trigger, smart guy.
65
00:07:04,593 --> 00:07:06,803
Let's find out.
66
00:07:14,686 --> 00:07:17,397
"You have the right to remain silent."
Next.
67
00:07:17,522 --> 00:07:20,067
"If you waive that right,
anything you say..." Next.
68
00:07:20,192 --> 00:07:22,903
"may be used against you
in a court of law." Next.
69
00:07:23,028 --> 00:07:25,614
"You have the right to an attorney."
70
00:07:25,739 --> 00:07:27,949
- Do you have an attorney?
- Nah.
71
00:07:29,826 --> 00:07:31,995
I guess today is your lucky day.
72
00:07:33,038 --> 00:07:35,916
"Ned Ravine. Defence Attorney."
73
00:07:47,177 --> 00:07:49,221
Baby.
74
00:07:55,519 --> 00:07:59,856
- How was that, baby?
- Not bad for an auto mechanic.
75
00:08:00,232 --> 00:08:03,694
You're not so bad yourself,
for a lawyer's wife.
76
00:08:08,156 --> 00:08:12,869
You'd better watch your tongue, baby,
or I'll have my husband arrest you.
77
00:08:19,751 --> 00:08:23,005
Busy man. Cop and a lawyer.
78
00:08:23,130 --> 00:08:26,049
- When does he ever find time for you?
- He doesn't.
79
00:08:26,174 --> 00:08:29,219
That's why I need you
to keep my engine tuned.
80
00:08:30,846 --> 00:08:34,224
Why drive a jalopy
when you can have a hot rod?
81
00:08:35,892 --> 00:08:40,397
Well, maybe you should
trade him in on a new model.
82
00:08:41,565 --> 00:08:44,693
I would if I could make
any money on the deal.
83
00:08:54,953 --> 00:08:57,164
Wanna go for another test-drive?
84
00:09:00,584 --> 00:09:04,129
Pull over and park it, Frank.
I'm still under warranty.
85
00:09:24,691 --> 00:09:28,070
Good morning, sweetheart.
86
00:09:28,195 --> 00:09:31,823
- You want some coffee?
- No, thanks. I gotta run.
87
00:09:31,948 --> 00:09:36,870
Frank here was just grabbing a little
before getting back to work on my car.
88
00:09:37,746 --> 00:09:40,332
How long you been working
on Lana's Mercedes?
89
00:09:40,457 --> 00:09:44,461
- I don't know. Six, seven weeks.
- You still haven't found a problem?
90
00:09:44,586 --> 00:09:48,507
- Think I got my finger on it, though.
- See, I know what he's doin'.
91
00:09:48,632 --> 00:09:52,511
He's not fixing your car, honey.
He's screwing you.
92
00:09:54,596 --> 00:09:58,266
You are screwin' my wife.
93
00:09:59,601 --> 00:10:01,978
I can see what your game is, Frank.
94
00:10:02,104 --> 00:10:06,233
You open up the hood, you poke around,
you play around with all the parts.
95
00:10:06,358 --> 00:10:09,277
You squirt some lubrication in.
96
00:10:09,403 --> 00:10:13,865
And you take some old, used piston,
and you stick it in, and you pull it out.
97
00:10:13,990 --> 00:10:18,453
In, out, in, out, in, out. There's no end
to it. You just keep comin' and comin'.
98
00:10:18,578 --> 00:10:22,916
And the bills get bigger. You're
not getting away with it, cos you're fired.
99
00:10:23,041 --> 00:10:26,044
Ned, don't you have to be somewhere?
100
00:10:26,461 --> 00:10:30,549
I'm late for court. You're so naive.
101
00:10:31,800 --> 00:10:34,761
You don't see the evil in people like him.
102
00:10:48,608 --> 00:10:51,987
You, finish your coffee and get out.
103
00:10:55,574 --> 00:10:58,076
Who's that?
104
00:10:58,201 --> 00:11:02,122
It's just the postman.
He always rings twice.
105
00:11:09,463 --> 00:11:14,426
Now, let's see here. Manson appeal.
Bundy appeal. Dahmer appeal.
106
00:11:14,551 --> 00:11:16,845
- Laura, do you know where the...?
- Here.
107
00:11:16,970 --> 00:11:20,849
The judge decided to skip the arraignment
and take Milo direct to trial.
108
00:11:20,974 --> 00:11:23,518
I suggest you try
Lemming versus Florida, 1956,
109
00:11:23,643 --> 00:11:27,314
where the guy jumped in the water
and everybody followed.
110
00:11:27,439 --> 00:11:30,025
That's a good idea.
111
00:11:31,318 --> 00:11:33,362
I better get goin'.
112
00:11:37,699 --> 00:11:40,410
I don't know what I'd do without you,
Laura.
113
00:11:43,622 --> 00:11:45,666
Really?
114
00:11:47,542 --> 00:11:51,630
- How long have you worked for me?
- 2 years, 7 months, 23 days, 19 hours,
115
00:11:51,755 --> 00:11:54,257
6 minutes and 52 seconds.
116
00:11:54,383 --> 00:11:58,011
When was the last time
I gave you a raise?
117
00:11:58,136 --> 00:12:00,180
Never.
118
00:12:02,349 --> 00:12:04,726
That's OK. I don't need a raise.
119
00:12:11,733 --> 00:12:15,445
In fact, I was thinking
of giving you a rebate on my salary.
120
00:12:18,490 --> 00:12:21,118
No, that's OK.
121
00:12:21,243 --> 00:12:23,745
You keep it.
122
00:12:39,720 --> 00:12:42,723
Did we forget something, sweetheart?
123
00:12:54,276 --> 00:12:58,488
No! No! No!
124
00:12:58,613 --> 00:13:01,074
Laura, what is it?
125
00:13:01,199 --> 00:13:06,371
I just get a little claustrophobic
in the bathroom.
126
00:13:06,496 --> 00:13:09,124
Maybe you should try some prune juice.
127
00:13:20,969 --> 00:13:23,430
Wear the blue one.
128
00:13:23,555 --> 00:13:26,141
Ladies and gentlemen
of the jury, I ask you,
129
00:13:26,266 --> 00:13:28,685
does this look like the face of a crook?
130
00:13:31,188 --> 00:13:35,525
Of course it does. But my client's guilt
or innocence is not the issue here today.
131
00:13:35,650 --> 00:13:40,572
Because I'm certain that every member of
this jury can see that that man is guilty.
132
00:13:40,697 --> 00:13:43,116
- I can't.
- Too bad.
133
00:13:43,241 --> 00:13:47,704
As for the rest of you, I want you
to put yourself in his shoes.
134
00:13:47,829 --> 00:13:50,749
See the world through his eyes.
135
00:13:50,874 --> 00:13:53,710
See the world the way he sees it.
136
00:13:53,835 --> 00:13:57,464
Things don't look the same.
They're fuzzy. They're frightening.
137
00:13:58,006 --> 00:14:00,759
Milo Crumley's not
the perpetrator here today.
138
00:14:00,884 --> 00:14:04,429
He's the victim of tragically
difficult economic times.
139
00:14:04,554 --> 00:14:06,598
He can't support a family.
140
00:14:06,723 --> 00:14:09,351
Look at them.
141
00:14:11,728 --> 00:14:14,314
He can't even support his own face.
142
00:14:14,981 --> 00:14:19,986
You cannot chew gum in my courtroom
unless you have enough for all of us.
143
00:14:21,655 --> 00:14:23,699
Yeah, I got enough.
144
00:14:24,449 --> 00:14:29,663
And so, desperate and broke,
Milo went to 11 savings and loans,
145
00:14:29,788 --> 00:14:32,582
and he did what
any of you would have done.
146
00:14:32,708 --> 00:14:36,003
He stole back the money
the S&Ls had stolen from him!
147
00:14:58,608 --> 00:15:02,487
- I waited. You never came back.
- I got busy.
148
00:15:03,530 --> 00:15:06,450
Here's that wet paper towel I promised.
149
00:15:06,575 --> 00:15:08,869
Thanks.
150
00:15:12,289 --> 00:15:14,624
How did you get in? The door was locked.
151
00:15:14,750 --> 00:15:19,129
It's miraculous what a real woman
can do with a bobby pin.
152
00:15:24,343 --> 00:15:28,347
- Cigarette?
- No, thanks. They're bad for you.
153
00:15:28,472 --> 00:15:30,766
Yes, I know.
154
00:15:32,934 --> 00:15:35,562
I like things that are bad for me.
155
00:15:37,064 --> 00:15:39,524
So, I hear you go both ways.
156
00:15:43,278 --> 00:15:45,739
Only once.
157
00:15:45,864 --> 00:15:47,908
It was a fraternity prank.
158
00:15:49,826 --> 00:15:52,371
I never saw him again.
159
00:15:52,496 --> 00:15:55,082
No, I mean you're a cop and a lawyer.
160
00:15:55,207 --> 00:15:58,085
Lot of scum out there on the streets.
161
00:15:58,210 --> 00:16:01,129
They all deserve a fair and costly trial.
162
00:16:02,339 --> 00:16:04,549
I'll get that.
163
00:16:05,133 --> 00:16:08,553
- Laura, this is...
- Lola Cain.
164
00:16:10,389 --> 00:16:13,141
So lovely to meet you.
165
00:16:15,310 --> 00:16:16,353
Likewise.
166
00:16:16,478 --> 00:16:21,942
Better get these books in the right place, if
we're ever going to find the ones we need.
167
00:16:36,164 --> 00:16:39,084
F through U.
168
00:16:39,209 --> 00:16:43,380
- It's getting late.
- C through K.
169
00:16:43,505 --> 00:16:47,050
- I'll give you a ride home, Ned?
- I have my own car. Thanks.
170
00:16:47,175 --> 00:16:48,969
- I'll tow you.
- Not today.
171
00:16:49,094 --> 00:16:51,471
No need to wait. I'll see you tomorrow.
172
00:16:51,596 --> 00:16:55,684
Let's see. PDQ through ASAP.
173
00:16:56,393 --> 00:16:59,438
Pu through Po.
174
00:16:59,563 --> 00:17:02,399
- I should call someone to fix this.
- Tomorrow.
175
00:17:02,524 --> 00:17:06,653
- I'll call from home.
- LBJ through JFK.
176
00:17:06,778 --> 00:17:09,531
- FBl through CIA.
- Bye.
177
00:17:10,282 --> 00:17:15,620
- WD40 through...
- I think I should warn you, Mr Ravine.
178
00:17:17,789 --> 00:17:20,584
I'm not wearing any underwear.
179
00:17:28,091 --> 00:17:30,469
Try these on.
180
00:17:31,470 --> 00:17:34,097
What can I do for you?
181
00:17:34,222 --> 00:17:37,434
I've run across some papers,
182
00:17:37,559 --> 00:17:41,271
and I thought you might be
able to tell me what they are.
183
00:17:41,813 --> 00:17:46,068
You see, I'm not very experienced
when it comes to papers.
184
00:17:46,193 --> 00:17:48,945
Well, I'll help you,
Miss Cain, if I'm able.
185
00:17:50,072 --> 00:17:54,034
- Do you have the papers here?
- No, they're at home.
186
00:17:54,159 --> 00:17:56,578
I thought you might come by.
187
00:17:59,122 --> 00:18:01,750
I'm on duty tonight.
188
00:18:01,875 --> 00:18:05,754
- Don't they give you a night off?
- Of course.
189
00:18:05,879 --> 00:18:08,757
Christmas. Columbus Day.
190
00:18:08,882 --> 00:18:13,053
Groundhog Day. Doris Day.
And tomorrow.
191
00:18:16,098 --> 00:18:19,184
Why don't we meet
tomorrow evening, then?
192
00:18:19,309 --> 00:18:23,814
- I'll let you know where.
- What's wrong with my office?
193
00:18:23,939 --> 00:18:26,942
Nothing a good
interior decorator couldn't fix.
194
00:18:28,860 --> 00:18:31,363
Take care of this for me, will ya?
195
00:18:42,249 --> 00:18:44,501
- Where is he?
- On duty.
196
00:18:44,626 --> 00:18:48,255
By the time he wraps up his reports,
it'll be close to noon tomorrow.
197
00:18:48,380 --> 00:18:52,509
I was just reading over
my husband's insurance policy.
198
00:18:52,634 --> 00:18:57,389
You wouldn't know anything about
insurance? Would you, Frankie?
199
00:18:57,514 --> 00:19:00,434
Yeah. As a matter of fact, I sell policies.
200
00:19:00,559 --> 00:19:04,187
Part time. I got half a brain,
or didn't you notice?
201
00:19:04,312 --> 00:19:06,690
I must have had my eye
on something else.
202
00:19:06,815 --> 00:19:09,568
So, how about a translation?
203
00:19:11,403 --> 00:19:15,991
- I'd like one of those.
- I'll bet you would. Read.
204
00:19:16,116 --> 00:19:20,996
It's a standard accident policy.
All the usual stuff.
205
00:19:21,121 --> 00:19:24,833
The face value is...
three million bucks.
206
00:19:24,958 --> 00:19:28,086
- And there's a triple-indemnity rider.
- Meaning?
207
00:19:28,712 --> 00:19:31,465
If a policy holder dies
under specific conditions,
208
00:19:31,590 --> 00:19:35,677
it pays off three times
the face value of the policy.
209
00:19:35,802 --> 00:19:39,514
- Nine million dollars?
- Yeah, but it's a sure bet for the company.
210
00:19:39,639 --> 00:19:42,809
- Nobody ever collects.
- Why not?
211
00:19:42,934 --> 00:19:45,812
Well, it only pays off
if he's shot with a pistol,
212
00:19:45,937 --> 00:19:50,317
falls from a moving northbound train
and drowns in a freshwater stream.
213
00:19:50,442 --> 00:19:52,819
Could happen.
214
00:19:52,944 --> 00:19:55,906
- Suppose it did happen?
- Then you'd be rich.
215
00:19:56,031 --> 00:19:58,700
Then we'd be rich, Frank.
216
00:19:59,951 --> 00:20:02,245
What are you saying?
217
00:20:04,247 --> 00:20:08,543
We're gonna kill the son of a bitch.
And I know exactly how.
218
00:20:08,669 --> 00:20:11,505
He has a symposium
this weekend in Santa Barbara.
219
00:20:11,630 --> 00:20:14,174
We'll get him to take the train
instead of driving.
220
00:20:14,299 --> 00:20:17,761
- Didn't you tell me he hates trains?
- That's where you come in.
221
00:20:17,886 --> 00:20:20,347
You're gonna rig his car
so it doesn't work.
222
00:20:20,472 --> 00:20:23,016
That should be no problem for you.
223
00:20:32,734 --> 00:20:36,238
First, we give him a lift
to the train station.
224
00:20:36,363 --> 00:20:42,494
Through Dealey Plaza, past the book
suppository, and around the grassy knoll.
225
00:20:46,665 --> 00:20:49,292
Isn't that out of our way?
226
00:20:49,418 --> 00:20:52,379
Stay with me, Frank.
227
00:21:00,762 --> 00:21:02,806
Get out of the way, Frank.
228
00:21:05,642 --> 00:21:09,062
Here's the plan.
Ten minutes out of the station,
229
00:21:09,187 --> 00:21:13,734
he'll be standing in the vestibule between
the cars trying to avoid a panic attack.
230
00:21:13,859 --> 00:21:17,779
14 minutes and ten seconds out,
the train crosses the San Ynez River.
231
00:21:17,904 --> 00:21:20,574
So, at 13 minutes and 54 seconds,
232
00:21:20,699 --> 00:21:25,078
I shoot him, shove him out the door,
he hits the river and drowns.
233
00:21:25,203 --> 00:21:28,498
Bingo. Triple play.
234
00:21:28,623 --> 00:21:30,667
We're rich.
235
00:21:31,043 --> 00:21:33,503
You've been thinking
about this a long time.
236
00:21:33,628 --> 00:21:37,883
No. It just came to me.
237
00:21:41,178 --> 00:21:48,894
I had this image of a big,
powerful, throbbing train
238
00:21:51,146 --> 00:21:56,485
plunging into a long, dark tunnel.
239
00:21:56,610 --> 00:21:59,237
Ooop!
240
00:21:59,654 --> 00:22:03,659
A guy can spend too much time on the job
and not enough on his wife.
241
00:22:03,742 --> 00:22:06,328
So I knocked off early
and headed home to Lana.
242
00:22:06,453 --> 00:22:10,957
She'd been feeling abandoned lately.
Sleeping alone in that big, empty house.
243
00:22:11,083 --> 00:22:13,669
I knew what she wanted
was to have a baby.
244
00:22:13,794 --> 00:22:17,923
So there'd be someone around
to talk to and clean up after.
245
00:22:18,048 --> 00:22:20,509
When you're a cop, you see it all.
246
00:22:20,634 --> 00:22:23,845
And I knew exactly
how babies were made.
247
00:22:27,224 --> 00:22:32,062
It had been a long time since I'd felt
the soft caress of a hand on my cheek.
248
00:22:33,438 --> 00:22:37,901
Well, the rest
would have to wait till morning.
249
00:23:10,517 --> 00:23:14,021
Aw, shit!
250
00:23:16,523 --> 00:23:20,193
Happy birthday, this morning,
from Chico, California -
251
00:23:20,318 --> 00:23:23,530
which is right next to Harpo and Groucho -
we have Refa Dee...
252
00:23:25,615 --> 00:23:29,328
And we wish her a very, very...
253
00:23:29,453 --> 00:23:31,538
Just go.
254
00:23:32,873 --> 00:23:34,916
Go.
255
00:23:39,129 --> 00:23:41,882
Come on! Think strong.
256
00:24:07,199 --> 00:24:09,034
Damn birds.
257
00:24:10,243 --> 00:24:14,456
Long hours and no sleep
were startin' to take their toll.
258
00:24:14,581 --> 00:24:17,125
I couldn't get Lola outta my thoughts.
259
00:24:17,250 --> 00:24:21,380
A woman who doesn't wear panties
sticks in your mind,
260
00:24:21,505 --> 00:24:24,091
like peanut butter sticks to your mouth,
261
00:24:24,216 --> 00:24:27,511
or toilet paper sticks
to the bottom of a shoe.
262
00:24:27,636 --> 00:24:31,723
But was she real
or just a figment of my imagination?
263
00:24:37,604 --> 00:24:40,399
My God, Ned, you look
like you were hit by a bus.
264
00:24:40,524 --> 00:24:46,196
I was. Check my insurance policy,
will you? Make sure it's paid up.
265
00:24:47,572 --> 00:24:50,283
Good idea. You can
never have too much insurance.
266
00:24:50,409 --> 00:24:53,870
Especially since Max Shady
is getting out of jail tomorrow.
267
00:24:53,996 --> 00:24:56,498
Is it seven years already?
268
00:24:56,623 --> 00:25:01,044
I had a perfect record till Max came along.
It's the only case that I ever lost.
269
00:25:01,169 --> 00:25:04,506
If he hadn't strangled the bailiff,
you would have won.
270
00:25:04,631 --> 00:25:06,967
Prison probably did him a lot of good.
271
00:25:07,092 --> 00:25:12,514
Sure he made friends, got a chance to
read all the books he never had time for.
272
00:25:12,639 --> 00:25:16,184
Which one? Which one? Which one?
273
00:25:16,309 --> 00:25:19,813
Ned, you're dealing with a violent man.
274
00:25:19,938 --> 00:25:22,399
- The blue one.
- I read the court transcript.
275
00:25:22,524 --> 00:25:27,738
When they announced the verdict,
Max Shady spit in your face.
276
00:25:27,863 --> 00:25:31,366
He was spitting at the judge,
the American justice system.
277
00:25:31,491 --> 00:25:34,995
He wasn't spitting at me.
I just happened to be in the way.
278
00:25:35,120 --> 00:25:38,623
But what if he still harbours
some deep resentment towards you?
279
00:25:38,749 --> 00:25:41,835
You could be in real danger.
280
00:25:41,960 --> 00:25:43,879
What's that?
281
00:25:44,004 --> 00:25:46,965
Your insurance file.
282
00:25:47,090 --> 00:25:50,594
The policy's missing.
Wait. Maybe it's in my desk.
283
00:25:50,719 --> 00:25:53,597
You take such good care of me, Laura.
284
00:25:54,848 --> 00:25:59,561
The luckiest guy in the world is gonna be
the guy who becomes your husband.
285
00:26:11,948 --> 00:26:13,992
Fix the towels!
286
00:26:21,249 --> 00:26:23,502
Laura!
287
00:26:24,378 --> 00:26:26,963
You can't swim!
288
00:26:45,232 --> 00:26:47,943
No! No! No!
289
00:26:49,444 --> 00:26:52,406
Laura, are you all right?
290
00:26:57,202 --> 00:26:59,788
That was a very long flashback you had.
291
00:27:02,374 --> 00:27:04,501
I'm sorry.
292
00:27:04,626 --> 00:27:09,381
Gosh, I'm... I'm just a
little premenstrual.
293
00:27:12,592 --> 00:27:14,970
My gosh.
294
00:27:15,762 --> 00:27:20,559
That Lola Cain person
stopped by. She left this.
295
00:27:22,477 --> 00:27:27,232
"Meet me at Le Hot Club.
No air conditioning - and proud of it!"
296
00:27:27,357 --> 00:27:30,152
"7:30. Lola."
297
00:27:31,528 --> 00:27:37,534
"5810 Fountain Avenue,
Los Angeles, California, 90028."
298
00:27:38,201 --> 00:27:44,041
"555-5555."
299
00:28:10,108 --> 00:28:13,028
You asked me to save this for you.
300
00:28:13,153 --> 00:28:15,072
Gee, thanks.
301
00:28:47,604 --> 00:28:50,565
You know, you smoke too much.
302
00:28:50,691 --> 00:28:53,235
- Sure is hot tonight.
- Is it?
303
00:28:54,569 --> 00:28:56,446
What are they lookin' at?
304
00:28:56,571 --> 00:29:01,284
Lot of them have tried that seat before.
You're the first one that's lasted this long.
305
00:29:01,410 --> 00:29:04,830
- I feel honoured.
- Don't. It's broken.
306
00:29:11,712 --> 00:29:14,006
Gimme a glass of water.
307
00:29:14,131 --> 00:29:16,174
Here you go.
308
00:29:19,594 --> 00:29:23,640
So, d'you bring those papers?
309
00:29:24,766 --> 00:29:27,936
No. I thought you might
come over to my place.
310
00:29:28,061 --> 00:29:30,313
- I'll drive you.
- I brought my own car.
311
00:29:30,439 --> 00:29:32,065
I'll follow you, then.
312
00:29:32,190 --> 00:29:35,652
This might sound silly,
but would you leave first?
313
00:29:35,777 --> 00:29:38,905
I come here a lot and I wouldn't want
them to think I'm easy.
314
00:29:39,031 --> 00:29:42,743
A slut, who'll jump into bed at
the drop of a hat. If you leave first...
315
00:29:42,868 --> 00:29:47,247
They'll think I'm a putz
for passin' up a sure thing.
316
00:30:00,719 --> 00:30:06,058
Funny thing about women, they'll
do anything to keep up appearances.
317
00:30:06,183 --> 00:30:10,645
Take Lola Cain. She'd rather look like
a hard case with bloody knuckles
318
00:30:10,771 --> 00:30:13,774
than a soft touch with a soiled reputation.
319
00:30:13,899 --> 00:30:19,071
Still, I had to admit, there was somethin'
about her that made me sweat bullets.
320
00:30:19,196 --> 00:30:23,241
And no matter what I did,
I couldn't cool down.
321
00:30:31,124 --> 00:30:36,088
She was living pretty upscale for a dame
with no visible means of support.
322
00:30:36,213 --> 00:30:39,883
But with a body like hers,
no support was necessary.
323
00:31:04,992 --> 00:31:08,370
So, here we are.
324
00:31:08,495 --> 00:31:10,539
In the dark.
325
00:31:11,748 --> 00:31:13,875
I have the clapper.
326
00:31:15,669 --> 00:31:18,088
You what?
327
00:31:25,137 --> 00:31:27,180
This way, Mr Ravine.
328
00:31:28,598 --> 00:31:33,562
You can wait in my bedroom
while I find those papers.
329
00:31:36,064 --> 00:31:38,108
Papers, papers...
330
00:31:42,654 --> 00:31:47,909
"Kamikaze Kama Sutra. Encyclopedia
of Dangerous Sexual Positions."
331
00:31:51,955 --> 00:31:55,375
Holy smokes.
332
00:31:58,920 --> 00:32:01,798
Mr Ravine.
333
00:32:08,138 --> 00:32:12,434
That's it? These are the papers?
334
00:32:12,559 --> 00:32:16,646
Yes, they're so confusing to me.
Can you tell me what they are?
335
00:32:16,772 --> 00:32:21,651
This one's a laundry receipt,
and the other's an expired lottery ticket.
336
00:32:24,696 --> 00:32:28,742
No, you keep them,
as a memento of our time together.
337
00:32:28,867 --> 00:32:33,664
I'm so grateful. How can I ever
repay you for all you've done?
338
00:32:33,789 --> 00:32:35,832
Cash would be nice.
339
00:32:35,957 --> 00:32:40,295
- Isn't there some other way?
- I suppose you could wash my car.
340
00:32:40,420 --> 00:32:46,551
No. I mean, isn't there something else you
want? Something else I could give you?
341
00:32:47,427 --> 00:32:52,683
Slow down. There's a speed limit
in this state - 65 miles an hour.
342
00:32:52,808 --> 00:32:57,187
- How fast was I going, Officer?
- About 123.
343
00:32:57,312 --> 00:32:59,815
Suppose you pull me over and frisk me?
344
00:32:59,940 --> 00:33:02,192
Suppose I let you off with a warning?
345
00:33:02,317 --> 00:33:05,445
Suppose I find a cop
with a bigger night stick?
346
00:33:05,570 --> 00:33:09,700
Suppose I put you under arrest
for being a bad girl with bad thoughts?
347
00:33:09,825 --> 00:33:12,202
Suppose you handcuff me to the bed?
348
00:33:12,327 --> 00:33:15,372
Suppose I do and then we lose the key?
349
00:33:15,497 --> 00:33:18,959
And while I'm gone to get a duplicate,
this house catches on fire?
350
00:33:19,084 --> 00:33:21,336
I can't save you cos
the bridge is washed out.
351
00:33:21,461 --> 00:33:25,507
So you die a horrible death, toasted
like a Polish sausage on a flaming spit.
352
00:33:25,632 --> 00:33:28,135
- Would you like that?
- I'd love it.
353
00:33:28,260 --> 00:33:32,055
Well, I'm sorry, ma'am.
354
00:33:39,730 --> 00:33:42,607
You're not so tough. Last chance.
355
00:33:42,733 --> 00:33:48,572
No, thanks. I got a cold shower and
a wife who trusts me waiting at home.
356
00:33:48,697 --> 00:33:51,074
What's the matter? Don't you want me?
357
00:33:51,199 --> 00:33:54,661
It's my face, isn't it?
It's the way I look.
358
00:33:55,412 --> 00:33:57,873
Don't forget to lock up.
359
00:34:39,998 --> 00:34:41,667
Oooh.
360
00:35:11,446 --> 00:35:13,824
I knew you'd come back.
361
00:35:13,949 --> 00:35:16,118
I forgot my car keys.
362
00:35:20,789 --> 00:35:23,709
That's not why you came back.
363
00:35:23,834 --> 00:35:25,669
Yes, it is.
364
00:35:25,794 --> 00:35:29,923
You came back for this.
365
00:35:33,719 --> 00:35:36,096
This is so different.
366
00:35:45,147 --> 00:35:48,567
Don't. Don't.
367
00:35:48,692 --> 00:35:50,986
Don't stop, Ned.
368
00:35:58,952 --> 00:36:01,913
Flip it! Flip it! Flip it!
369
00:36:02,039 --> 00:36:04,791
- Flipping! I'm flipping!
- Double dip it!!
370
00:36:07,127 --> 00:36:09,296
Babaloo!
371
00:37:06,436 --> 00:37:11,191
- That's "Madame Butterfly", isn't it?
- Iron Butterfly, "In-A-Gadda-Da-Vida".
372
00:37:11,316 --> 00:37:13,568
It's tells the sad story
373
00:37:13,694 --> 00:37:19,408
of a woman who's rejected by her lover
after a brief but torrid affair.
374
00:37:19,533 --> 00:37:22,744
So she stalks him with an ice pick
375
00:37:22,869 --> 00:37:25,956
and stabs him
more than a thousand times.
376
00:37:26,081 --> 00:37:29,001
I never could understand those lyrics.
377
00:37:41,596 --> 00:37:44,808
- Sorry.
- It's all right.
378
00:37:49,813 --> 00:37:52,733
You know, what happened
last night, it was very...
379
00:37:52,858 --> 00:37:55,277
Yes, it was.
380
00:37:55,402 --> 00:37:57,946
I should check on
my homeowner's insurance.
381
00:37:58,071 --> 00:38:01,325
Yeah. Just can't ever
let that happen again.
382
00:38:02,367 --> 00:38:04,661
What are you saying, Ned?
383
00:38:04,786 --> 00:38:09,416
That you're rejecting me, your lover,
after a brief but torrid affair?
384
00:38:09,541 --> 00:38:11,585
No, no.
385
00:38:12,919 --> 00:38:16,048
I wouldn't put it exactly like that.
386
00:38:16,173 --> 00:38:21,261
You know, I'm married to a wonderful
woman, who is very, very attractive.
387
00:38:23,096 --> 00:38:26,308
Not that you aren't very attractive.
388
00:38:28,185 --> 00:38:31,271
You aren't very attractive.
389
00:38:32,856 --> 00:38:35,942
You aren't very attractive.
390
00:38:37,527 --> 00:38:40,656
You aren't very attractive.
391
00:38:48,914 --> 00:38:52,876
Hey, hey, hey, hey, hey!
Don't touch that!
392
00:38:53,001 --> 00:38:56,380
Ya bond with it, ya buy it!
Whaddaya want?
393
00:38:56,505 --> 00:38:59,049
You know, a little gift... for the wife.
394
00:38:59,174 --> 00:39:04,262
Most guys fool around, they buy flowers!
You, you wanna buy a live animal?
395
00:39:04,388 --> 00:39:09,976
- Whaddaya drivin' at?
- Look at yourself! Look at you!
396
00:39:10,102 --> 00:39:13,355
I have seen gigolo pants before, buster.
397
00:39:13,980 --> 00:39:17,317
Humma, humma, humma!
398
00:39:17,442 --> 00:39:19,236
Shut up!
399
00:39:21,738 --> 00:39:23,949
Humma.
400
00:39:45,470 --> 00:39:47,514
Shady.
401
00:39:53,687 --> 00:39:56,648
It's what you've been waiting for.
You're free.
402
00:40:15,792 --> 00:40:17,753
Do you have a statement?
403
00:40:17,878 --> 00:40:19,671
Back off.
404
00:40:19,796 --> 00:40:22,257
What's the first thing you'll do now?
405
00:40:22,382 --> 00:40:25,510
Find Ned Ravine.
I'm gonna rip his head off.
406
00:40:25,635 --> 00:40:29,348
I'm gonna put this thumb in his mouth,
these two fingers in his eyes,
407
00:40:29,473 --> 00:40:32,017
and use his head for a
friggin' bowlin' ball.
408
00:40:32,142 --> 00:40:36,563
- Are you a good bowler?
- You ever bowled a 300 game?
409
00:40:36,688 --> 00:40:38,982
Aren't you wearing
one of Ravine's suits?
410
00:40:39,107 --> 00:40:43,195
The bastard gave it to me as a gift
to make up for losing my case.
411
00:40:43,320 --> 00:40:45,906
Now I'm gonna wear it
to his friggin' funeral.
412
00:40:47,866 --> 00:40:50,911
- How come we gotta m...?
- Shh. Sit down.
413
00:40:54,081 --> 00:40:57,918
- How come we gotta meet here?
- We have to be careful now.
414
00:40:58,043 --> 00:41:00,504
We can't risk being seen
together at the house.
415
00:41:00,629 --> 00:41:04,716
Someone might connect us
to the murder, later on.
416
00:41:04,841 --> 00:41:07,844
Here. Put this on.
417
00:41:19,398 --> 00:41:21,274
Speak Yiddish.
418
00:41:22,067 --> 00:41:25,696
I been thinkin'... maybe this plan
is too complicated.
419
00:41:26,113 --> 00:41:28,782
Quit worrying. The plan is perfect.
420
00:41:29,533 --> 00:41:33,495
Yeah, but we gotta get him on the train,
shoot him... then push him in the river.
421
00:41:36,665 --> 00:41:40,460
We're going to be in big trouble.
They're going to catch us.
422
00:41:40,585 --> 00:41:43,255
There's very little risk involved.
423
00:41:43,380 --> 00:41:48,593
Statistics reveal that less than 32º%
of all murderers are ever apprehended.
424
00:41:48,719 --> 00:41:51,805
- You speak Yiddish?
- No.
425
00:41:53,265 --> 00:41:55,142
But I can read the subtitles.
426
00:42:07,946 --> 00:42:12,909
- Gee, you shouldn't have.
- I didn't. It's for my wife.
427
00:42:14,077 --> 00:42:17,456
She called. Wondered why
you never came home last night.
428
00:42:19,708 --> 00:42:23,337
I told her you were working
with a client. Undercover.
429
00:42:28,008 --> 00:42:29,634
Were you?
430
00:42:29,760 --> 00:42:32,387
- What?
- There's lipstick on your collar.
431
00:42:34,181 --> 00:42:38,393
- No, there isn't.
- No. But you answered my question.
432
00:42:39,770 --> 00:42:43,023
- She's a real looker?
- Who?
433
00:42:43,148 --> 00:42:45,609
Lola Cain.
434
00:42:45,734 --> 00:42:48,236
Hadn't noticed.
435
00:42:48,362 --> 00:42:52,032
Yeah. I noticed how you hadn't noticed.
436
00:42:52,157 --> 00:42:55,494
That's all right.
She noticed enough for both of us.
437
00:42:55,619 --> 00:42:58,455
I worry about you, Ned.
438
00:42:58,580 --> 00:43:02,668
Max Shady's been faxing
death threats to you all morning.
439
00:43:02,793 --> 00:43:08,465
"Stick a knife in you...
The eyeballs... Razor-sharp spikes..."
440
00:43:08,590 --> 00:43:11,510
- D'you get to...?
- "Cut it off. Shove it in a blender."
441
00:43:11,635 --> 00:43:14,554
- That one.
- He's just getting it out of his system.
442
00:43:19,559 --> 00:43:22,062
- Ned.
- Laura.
443
00:43:23,313 --> 00:43:25,357
Wait!
444
00:43:25,482 --> 00:43:27,901
- It might be him.
- Where did you get that?
445
00:43:28,026 --> 00:43:30,821
- From my purse.
- Put the gun away.
446
00:43:33,740 --> 00:43:36,827
Flowers for Mr Ned Ravine.
447
00:43:36,952 --> 00:43:40,706
Hey, aren't you that lawyer guy?
Man. You're dead meat.
448
00:43:43,583 --> 00:43:46,336
Is this another sick joke
from Max Shady?
449
00:43:47,379 --> 00:43:49,339
- Ach.
- What is it?
450
00:43:49,464 --> 00:43:53,969
Lola Cain. I'll put these in water for you.
451
00:44:08,734 --> 00:44:11,403
So, what happened to you last night?
452
00:44:11,528 --> 00:44:13,613
Why? What have you heard?
453
00:44:13,739 --> 00:44:16,366
You could at least have called.
454
00:44:17,492 --> 00:44:20,078
But I suppose you were tied up.
455
00:44:20,203 --> 00:44:22,247
Only part of the time.
456
00:44:22,372 --> 00:44:26,877
I never know when you're coming home,
Ned. How can I ever make any plans?
457
00:44:27,002 --> 00:44:29,421
Honey, I know.
458
00:44:29,546 --> 00:44:33,925
It's been rough for you
just being alone so much.
459
00:44:36,011 --> 00:44:38,889
You know, maybe we should try again.
460
00:44:40,057 --> 00:44:42,726
Have a baby.
461
00:44:42,851 --> 00:44:45,437
So, what's in the box?
462
00:44:45,562 --> 00:44:47,606
The box.
463
00:44:50,275 --> 00:44:52,361
- Did I get you a present?
- You did?
464
00:44:52,486 --> 00:44:54,529
Yeah.
465
00:44:59,785 --> 00:45:02,037
What is it?
466
00:45:02,162 --> 00:45:05,707
- It's sorta like a cat.
- It's not enough like a cat, Ned.
467
00:45:05,832 --> 00:45:09,419
It's a skunk, honey.
I got it at Birds and Skunks "R" Us.
468
00:45:09,544 --> 00:45:13,382
You shouldn't have.
And I really mean that.
469
00:45:15,634 --> 00:45:18,637
- So what you gonna name him?
- How about Ned?
470
00:45:18,762 --> 00:45:23,433
I like that. You know
I always loved the name Ned.
471
00:45:23,558 --> 00:45:27,062
You're kidding?
472
00:45:27,187 --> 00:45:29,231
So, whaddaya think?
473
00:45:29,356 --> 00:45:32,567
You love Ned Junior
as much as you love me?
474
00:45:32,693 --> 00:45:35,320
At least. Hello?
475
00:45:35,821 --> 00:45:38,448
Hello? Hello?
476
00:45:41,243 --> 00:45:43,495
Frank, is that you?
477
00:45:43,620 --> 00:45:47,457
Frank, I told you never to call here.
478
00:45:55,757 --> 00:45:58,385
Who's Frank?
479
00:45:58,510 --> 00:45:59,970
Frank?
480
00:46:00,095 --> 00:46:05,475
Only Frank I know is an auto mechanic.
I wouldn't recommend that guy. I gotta go.
481
00:46:16,361 --> 00:46:18,447
Why are you running from me, Ned?
482
00:46:18,572 --> 00:46:22,409
Didn't it mean anything to you -
buffing my buns with carnauba wax?
483
00:46:22,534 --> 00:46:26,830
Come on, Neddy-poo.
Doesn't Mr Pokey wanna go exploring?
484
00:46:26,955 --> 00:46:30,208
Mr Pokey is busy right now.
485
00:46:30,334 --> 00:46:33,295
Besides, he belongs to my wife.
486
00:46:47,768 --> 00:46:50,854
- Today's your birthday?
- It's not important.
487
00:46:50,979 --> 00:46:52,731
I'm gonna take you out.
488
00:46:52,856 --> 00:46:55,359
It's no big deal. I'll have another one.
489
00:46:55,484 --> 00:46:58,195
No, I insist. I'll get you a nice present.
490
00:46:58,320 --> 00:47:03,241
You are so sweet. You don't have to do
that. You gave me a present last year.
491
00:47:03,367 --> 00:47:06,578
- Remember these lovely Ginsu knives?
- Aren't they great?
492
00:47:06,703 --> 00:47:09,373
Let's go shoppin'.
Let me buy you a new hat.
493
00:47:25,639 --> 00:47:28,183
♪ Hey, where did we go
494
00:47:28,725 --> 00:47:31,812
♪ Days when the rains came?
495
00:47:31,937 --> 00:47:35,107
♪ Down in the hollow
496
00:47:35,232 --> 00:47:38,318
♪ Playin' a new game
497
00:47:38,443 --> 00:47:41,613
♪ Laughing and running, hey, hey
498
00:47:41,738 --> 00:47:44,074
♪ Skipping and jumping
499
00:47:44,616 --> 00:47:50,038
♪ In the misty morning fog
with our hearts thumpin'
500
00:47:50,163 --> 00:47:54,626
♪ And you, my brown-eyed girl
501
00:47:57,295 --> 00:48:01,258
♪ You, my brown-eyed girl
502
00:48:02,342 --> 00:48:06,680
♪ Do you remember when we used to sing
503
00:48:06,805 --> 00:48:11,727
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
504
00:48:11,852 --> 00:48:13,103
♪ Just like that
505
00:48:13,228 --> 00:48:18,275
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
506
00:48:18,400 --> 00:48:19,443
♪ La-te-da
507
00:48:19,568 --> 00:48:24,489
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
508
00:48:24,614 --> 00:48:25,824
♪ Just like that
509
00:48:25,949 --> 00:48:31,288
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
510
00:48:31,413 --> 00:48:32,289
♪ La-te-da
511
00:48:32,414 --> 00:48:37,294
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
512
00:48:38,462 --> 00:48:43,050
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
513
00:48:50,307 --> 00:48:53,310
I wonder what he's thinking
when he has that goofy smile.
514
00:48:53,435 --> 00:48:56,104
Boy, does she look stupid in that hat.
515
00:48:56,229 --> 00:48:59,566
If I told him how I really feel,
he'd probably fire me.
516
00:48:59,691 --> 00:49:03,070
What am I saying?
He probably doesn't even know I exist.
517
00:49:03,195 --> 00:49:06,782
Laura's incredible. And so smart.
518
00:49:07,908 --> 00:49:12,204
I wonder if she's smart enough to know
that that was Lola's lipstick on my collar?
519
00:49:12,329 --> 00:49:15,624
And that we spent the night
bumpin' ugly and knocking boots?
520
00:49:15,749 --> 00:49:21,213
Maybe I should dress more like Lola Cain.
Then he'd notice me.
521
00:49:21,338 --> 00:49:25,967
If I came in wearing no panties,
no bra and a wet T-shirt, then...
522
00:49:26,093 --> 00:49:28,136
Maybe she hasn't found the right...
523
00:49:28,261 --> 00:49:30,722
- I'm sorry.
- I was just rambling.
524
00:49:30,847 --> 00:49:32,974
- Go ahead.
- No, really. You first.
525
00:49:33,100 --> 00:49:34,101
I insist.
526
00:49:34,226 --> 00:49:37,062
- I wanted to remind you about...
- The symposium.
527
00:49:37,187 --> 00:49:39,231
- In Santa Barbara.
- Tomorrow.
528
00:49:39,356 --> 00:49:42,067
How to sue your loved ones.
529
00:49:43,568 --> 00:49:45,654
I'm driving up in the morning.
530
00:49:45,779 --> 00:49:50,867
He's so gorgeous. Golly.
I'm having that fantasy again.
531
00:49:50,993 --> 00:49:54,788
I'm in the shower. He comes in.
The Mambo King, naked.
532
00:49:54,913 --> 00:49:57,457
He puts his arms around me.
He kisses me.
533
00:49:57,582 --> 00:50:02,295
And then he reaches out with his strong,
powerful hand and he touches my...
534
00:50:11,138 --> 00:50:15,392
Does your wife know
you're... working late,
535
00:50:17,185 --> 00:50:20,230
Mr Ravine?
536
00:50:52,721 --> 00:50:54,765
It's all taken care of. When do I knock?
537
00:50:54,890 --> 00:50:59,686
Wait until I signal you.
When I raise the blinds, you knock. Watch.
538
00:51:04,274 --> 00:51:06,652
Shh. Not now.
539
00:51:06,777 --> 00:51:10,822
- You raise the blinds, I knock.
- Yes. Go on.
540
00:51:10,947 --> 00:51:13,116
All right.
541
00:51:15,035 --> 00:51:17,788
Let's see. I raise the blinds, you knock.
542
00:51:41,144 --> 00:51:43,981
- Honey, what's wrong?
- This neighbourhood.
543
00:51:44,106 --> 00:51:47,401
Getting worse all the time.
Kids stole my engine again.
544
00:51:47,526 --> 00:51:50,862
Why don't you take the train?
It leaves in 20 minutes.
545
00:51:50,988 --> 00:51:52,864
- I'll just fly up.
- No!
546
00:51:52,990 --> 00:51:57,411
I mean, you can't. Armed terrorists
seized the airport this morning.
547
00:51:57,536 --> 00:52:01,289
A plane crashed into the tower.
All the runways are on fire.
548
00:52:01,415 --> 00:52:05,043
- Damn it.
- Honey, why don't you take the train?
549
00:52:05,168 --> 00:52:11,466
- You know how I feel about riding trains.
- Sweetie, it's just a short trip.
550
00:52:14,428 --> 00:52:16,930
Yeah, it is a short trip.
551
00:52:22,602 --> 00:52:25,647
Just a short trip to hell in a metal tomb.
552
00:52:27,274 --> 00:52:31,653
Sweetheart, just because
both of your parents died in a train wreck.
553
00:52:31,778 --> 00:52:34,197
- And my two sisters.
- And your brother Morty.
554
00:52:34,323 --> 00:52:39,703
My best friend, Al. My dog, Woof,
and my uncle Lionel. All killed by trains.
555
00:52:39,828 --> 00:52:42,956
Coincidence.
556
00:52:43,081 --> 00:52:48,545
Do you honestly think that you can
bring them back by not riding on a train?
557
00:52:50,088 --> 00:52:51,923
No.
558
00:52:53,133 --> 00:52:56,803
I can't bring 'em back. I'll call a cab.
559
00:52:57,804 --> 00:53:00,140
- You're sure now?
- Yeah.
560
00:53:03,560 --> 00:53:07,731
It's OK, cos we'll never make it to
the station by the time a cab gets here.
561
00:53:07,856 --> 00:53:10,609
Come in.
562
00:53:11,360 --> 00:53:15,405
Hi. I was in the neighbourhood.
Thought I'd stop by and pick up my tools.
563
00:53:15,530 --> 00:53:18,533
Well, say. Frank can drive you.
564
00:53:19,951 --> 00:53:23,747
- Can't you, Frank?
- Sure, I'll take you to the train station.
565
00:53:29,878 --> 00:53:32,297
12 minutes. We'll never make it.
566
00:53:32,422 --> 00:53:34,466
We'll make it, baby.
567
00:53:57,072 --> 00:53:59,116
Aw, no. A detour!
568
00:54:01,076 --> 00:54:04,162
- We're not gonna make it.
- We'll make it.
569
00:54:23,890 --> 00:54:28,228
OK. Tell me what you're gonna do if
you feel queasy going through the tunnel.
570
00:54:28,353 --> 00:54:32,941
I know, I know. Stand
in the vestibule between the cars.
571
00:54:41,325 --> 00:54:43,618
Vestibule.
572
00:54:43,744 --> 00:54:47,080
- Vestibule.
- Vestibule, vestibule.
573
00:54:49,124 --> 00:54:53,045
Did you... stick your tongue in my mouth?
574
00:54:53,545 --> 00:54:56,048
Thanks.
575
00:54:56,173 --> 00:54:58,467
All aboard!
576
00:55:39,633 --> 00:55:41,677
Come here.
577
00:56:10,414 --> 00:56:12,457
Tickets, please.
578
00:56:18,046 --> 00:56:20,549
Tickets!
579
00:56:25,262 --> 00:56:27,597
Ticket? Thank you.
580
00:56:28,140 --> 00:56:30,350
There you go.
581
00:56:31,476 --> 00:56:36,356
Sorry, pal. Automatic weapons
are only allowed in the club car after 9pm.
582
00:56:36,481 --> 00:56:41,611
We'll check it in baggage. Claim it when
you get to the depot in Santa Barbara.
583
00:56:42,696 --> 00:56:46,867
Hi! Do you know, if you put a penny
on the track it'll make the train crash?
584
00:56:46,992 --> 00:56:50,412
- God.
- You'd better get up to the next car.
585
00:56:50,537 --> 00:56:53,957
Give me the high sign
as soon as you see the river.
586
00:56:54,082 --> 00:56:58,337
Ever been in a wreck? People get mashed
and crushed and ripped to pieces.
587
00:56:58,462 --> 00:57:03,508
Hey, what's the matter, mister?
You look hot. Want me to cool you off?
588
00:57:06,636 --> 00:57:08,847
The best train wrecks are in tunnels.
589
00:57:08,972 --> 00:57:12,225
Heads ripped off,
bloody guts hanging out everywhere.
590
00:57:12,351 --> 00:57:14,394
Boy. Here comes a tunnel.
591
00:57:16,188 --> 00:57:18,440
Hey, maybe we'll crash.
592
00:57:18,565 --> 00:57:21,526
- Vestibule.
- Where are you goin', mister?
593
00:57:21,652 --> 00:57:24,738
Way to go, Ned. Right on time.
594
00:57:39,169 --> 00:57:41,672
Thank you. Weapons?
595
00:57:50,430 --> 00:57:53,475
Weapons? Automatic weapons?
I'll take that.
596
00:58:33,015 --> 00:58:36,977
Lana, you risked your life to save mine.
597
00:58:37,102 --> 00:58:40,272
I can't ask any more
from a woman than that.
598
00:58:40,397 --> 00:58:44,026
But I saw you shoot him,
Lana, in cold blood.
599
00:58:44,151 --> 00:58:46,778
I got to arrest you for murder.
600
00:58:46,903 --> 00:58:48,739
Ned, you wouldn't.
601
00:58:48,864 --> 00:58:53,160
I'm sorry. I'm a cop. I got a job to do.
602
00:58:59,541 --> 00:59:02,711
"Cop arrests wife for murder.
Will defend her in court."
603
00:59:48,590 --> 00:59:51,635
Neddy! Daddy's got Skunky Treats!
604
00:59:52,803 --> 00:59:54,429
Neddy?
605
01:00:17,661 --> 01:00:19,663
- No!
- Yes.
606
01:00:21,123 --> 01:00:23,458
- No.
- Yes.
607
01:00:24,126 --> 01:00:25,794
No!
608
01:00:25,919 --> 01:00:30,048
Yes, linguini pomodoro, with basil.
609
01:00:30,966 --> 01:00:35,345
Pasta with tomato sauce.
What's the matter? Don't you like Italian?
610
01:00:46,023 --> 01:00:48,191
Where is Ned Junior?
611
01:00:48,317 --> 01:00:53,405
I thought he might like to get out.
So I took him to the amusement park.
612
01:00:55,324 --> 01:01:01,038
Now, you don't break into my house,
cook my food, and borrow my skunk.
613
01:01:01,163 --> 01:01:06,209
Now, you stay out of my face,
out of my neighbourhood, out of my life!
614
01:01:06,335 --> 01:01:09,421
You haven't seen the last of me,
Ned Ravine.
615
01:01:13,842 --> 01:01:15,886
Told you.
616
01:01:19,014 --> 01:01:21,850
How do you like
sleeping with a murderess?
617
01:01:21,975 --> 01:01:25,646
Better than sleeping with a ninja turtle.
618
01:01:25,771 --> 01:01:27,481
It's the hottest ticket in town,
619
01:01:27,606 --> 01:01:31,151
as people swarm in to witness
the courtroom battle of the century.
620
01:01:31,276 --> 01:01:34,905
Now, let's go up to the booth
for the play-by-play and Bob Uecker.
621
01:01:35,030 --> 01:01:36,990
What a great day for a trial.
622
01:01:37,115 --> 01:01:42,079
We have lots of incandescent lighting,
a temperature of 72 degrees inside.
623
01:01:42,204 --> 01:01:46,124
The wind should not be a factor,
unless somebody cuts one.
624
01:01:46,249 --> 01:01:49,378
It's the State of California
versus Lana Ravine.
625
01:01:49,503 --> 01:01:53,882
Two equally matched opponents.
This oughta be a beauty.
626
01:01:54,675 --> 01:01:59,346
Oy vey. Oy vey. Superior Court
of Los Angeles is now in session.
627
01:01:59,471 --> 01:02:04,810
And here he is, direct from a one-week
engagement in Las Vegas Circuit Court,
628
01:02:04,935 --> 01:02:10,399
the honourable, the venerable, the totally
irrepressible, Judge Harlan Skanky!
629
01:02:19,658 --> 01:02:21,827
You may sit down.
630
01:02:23,662 --> 01:02:28,208
Wow! Has this defence team been hot!
37 straight victories this year.
631
01:02:28,333 --> 01:02:32,629
- Let's go down for the coin toss.
- Tails.
632
01:02:33,880 --> 01:02:38,677
And the prosecution wins the flip
of the coin and elects to kick things off.
633
01:02:38,802 --> 01:02:42,264
And, therefore, the prosecution will prove
634
01:02:42,389 --> 01:02:47,436
that this... repulsive
and degenerate woman
635
01:02:47,561 --> 01:02:52,107
brutally murdered a decent,
law-abiding citizen.
636
01:02:52,232 --> 01:02:57,529
The defence will prove these allegations
are irresponsible caca-doody pooh-pooh.
637
01:02:57,654 --> 01:02:59,865
So noted.
638
01:02:59,990 --> 01:03:02,743
Miss Lincolnberry,
can you tell us what this is?
639
01:03:02,868 --> 01:03:06,413
That is one of the many death threats
that Max Shady faxed to you
640
01:03:06,538 --> 01:03:10,250
the day that he was released from prison.
641
01:03:10,375 --> 01:03:12,753
A fax,
642
01:03:12,878 --> 01:03:19,343
in which he threatened to purée certain
parts of my anatomy... in a blender.
643
01:03:19,468 --> 01:03:23,513
I object! There's no need to deal
with the fax in this case.
644
01:03:24,848 --> 01:03:26,683
I'll allow it.
645
01:03:26,808 --> 01:03:29,770
Will the clerk place this into evidence?
646
01:03:29,895 --> 01:03:31,938
I got it! I go...
647
01:03:34,691 --> 01:03:36,068
What is your occupation?
648
01:03:36,193 --> 01:03:39,321
I've been the conductor on
the R&R Railroad for 25 years,
649
01:03:39,446 --> 01:03:42,115
and I'm very, very proud of it.
650
01:03:42,240 --> 01:03:46,870
And is this the blender you found
in the lavatory of the train?
651
01:03:48,080 --> 01:03:50,415
Yes, it is.
652
01:03:50,540 --> 01:03:52,584
I'd like this marked as evidence.
653
01:03:53,377 --> 01:03:55,796
Mine!
654
01:03:55,921 --> 01:03:59,383
Bad call by Ravine!
Let's go to the replay.
655
01:03:59,508 --> 01:04:01,968
Look at that. The bailiff is wide open.
656
01:04:02,094 --> 01:04:07,391
But instead of handing it off, Ravine goes
for the long bomb. It's way wide!
657
01:04:07,516 --> 01:04:12,020
- That blender is gone!
- Recess! Ten minutes.
658
01:04:19,361 --> 01:04:21,947
There you go.
659
01:04:25,867 --> 01:04:29,287
All right, recess is over. Let's go!
660
01:04:31,039 --> 01:04:32,457
I love recess.
661
01:04:32,582 --> 01:04:35,210
There they go, the UCLA marching b...
662
01:04:41,758 --> 01:04:46,179
- You may continue, Mr Ravine.
- The defence calls Lana Ravine.
663
01:04:48,348 --> 01:04:52,811
Now, Mrs Ravine. May I call you Lana?
664
01:04:52,936 --> 01:04:55,981
Please, call me Angel Tits.
665
01:04:56,106 --> 01:04:58,817
- I object!
- Sustained.
666
01:05:02,112 --> 01:05:06,283
Counsellor, you will address
Angel Tits as Mrs Ravine.
667
01:05:07,409 --> 01:05:12,456
Mrs Ravine, will you please
tell the court why you were on that train?
668
01:05:12,581 --> 01:05:16,918
I saw Max Shady at the station.
Saw him get on board.
669
01:05:17,044 --> 01:05:21,965
I knew he'd threatened to kill you and...
mutilate your reproductive organs.
670
01:05:22,883 --> 01:05:27,012
So you followed him, knowing you had
to protect me, your husband, best friend,
671
01:05:27,137 --> 01:05:30,140
the man you love,
the future father of your children?
672
01:05:30,265 --> 01:05:34,603
- Something like that.
- Then when you saw him in the vestibule,
673
01:05:34,728 --> 01:05:38,106
waiting to pulverise my pee-pee,
674
01:05:38,231 --> 01:05:41,985
you pulled the gun and fired,
and fired, and fired.
675
01:05:42,110 --> 01:05:50,110
And fired, and fired, and fired, and
fired, and fired, and fired, and fired...
676
01:05:50,827 --> 01:05:56,583
Ladies and gentlemen, how can
you convict this courageous woman
677
01:05:56,708 --> 01:06:00,212
who risked everything to save
the life of her beloved husband?
678
01:06:00,337 --> 01:06:03,840
A woman who acted boldly
to stop a demented maniac...
679
01:06:08,720 --> 01:06:13,350
from pulverising the private parts
of the man she loves?
680
01:06:14,685 --> 01:06:18,730
Lana Ravine is the potential mother
of my potential child.
681
01:06:19,189 --> 01:06:24,069
And I challenge you
to strike a blow for motherhood.
682
01:06:25,320 --> 01:06:28,740
Strike a blow
for the American justice system.
683
01:06:28,865 --> 01:06:32,077
Put the "can" back in American.
684
01:06:32,202 --> 01:06:35,205
Put the "Jew" back in jurisprudence.
685
01:06:35,330 --> 01:06:39,084
Put the "con" back in the Constitution.
686
01:06:39,209 --> 01:06:43,296
And put the "dumb" back in freedom!
687
01:06:45,799 --> 01:06:50,762
Ravine is hotter than a three-peckered
billy goat! Can we say that?
688
01:06:53,890 --> 01:06:55,934
The jury's back!
689
01:07:22,961 --> 01:07:25,005
Mr Foreman?
690
01:07:26,715 --> 01:07:29,509
- Has the jury reached a verdict?
- Yes, we have.
691
01:07:29,634 --> 01:07:32,012
How do you find on
the count of manslaughter?
692
01:07:32,137 --> 01:07:34,973
- Not guilty.
- On the count of murder?
693
01:07:35,098 --> 01:07:37,309
- Not guilty.
- On the count of Monte Cristo?
694
01:07:37,434 --> 01:07:40,771
Not guilty.
695
01:07:40,896 --> 01:07:43,023
Court is adjourned.
696
01:07:43,148 --> 01:07:47,069
Attention courtroom shoppers.
All trial evidence now on sale.
697
01:07:47,194 --> 01:07:51,114
40-60º% off all exhibits.
Everything must go!
698
01:07:58,246 --> 01:08:00,290
Ned.
699
01:08:00,999 --> 01:08:04,920
Ever consider that maybe you don't know
women as well as you think you do?
700
01:08:05,045 --> 01:08:09,383
- What do you mean?
- Your wife just bought her gun back.
701
01:08:09,508 --> 01:08:12,636
The gun she used to kill a man.
702
01:08:12,761 --> 01:08:15,305
That's the gun that saved my life.
703
01:08:15,430 --> 01:08:17,474
I'm sure it has sentimental value.
704
01:08:27,567 --> 01:08:29,987
Ooof! Aah!
705
01:08:30,112 --> 01:08:32,489
Hey, Frankie. Long time no see.
706
01:08:32,614 --> 01:08:34,992
Lana, baby, you beat the rap.
707
01:08:35,117 --> 01:08:39,371
You were gonna let me rot
in the slammer and never say a thing.
708
01:08:42,082 --> 01:08:45,669
- And you know too much.
- You're not gonna shoot me, baby.
709
01:08:50,799 --> 01:08:53,260
You're right, Frank.
710
01:08:53,385 --> 01:08:58,807
Maybe I'll just... screw you to death.
711
01:09:00,267 --> 01:09:03,645
Now you're talkin'. Yeah.
712
01:09:11,278 --> 01:09:13,322
Urgh.
713
01:09:32,090 --> 01:09:34,217
- Hey, Arch.
- Quentin.
714
01:09:34,343 --> 01:09:37,888
You guys watch your step in here.
There's a lotta blood.
715
01:09:39,931 --> 01:09:42,392
- Lt Ravine.
- Lopez, what have you got?
716
01:09:42,517 --> 01:09:45,604
Looks like suicide, sir. I found this note.
717
01:09:45,729 --> 01:09:47,773
It was stuck up his nose.
718
01:09:54,321 --> 01:09:57,908
"I can't take it any more. I'm a mediocre
mechanic and a lousy lover."
719
01:09:58,033 --> 01:10:01,203
He sure got that right.
720
01:10:01,328 --> 01:10:03,413
The mechanic part, I mean.
721
01:10:09,211 --> 01:10:12,547
You know, I don't know why, Arch,
722
01:10:12,673 --> 01:10:16,176
I just can't shake this crazy
hunch it wasn't suicide.
723
01:10:22,140 --> 01:10:24,267
All right, come on. Knock it off.
724
01:10:24,393 --> 01:10:26,770
On your feet.
725
01:10:34,611 --> 01:10:39,908
Ned. This is Lola, um...
726
01:10:40,033 --> 01:10:42,119
Um?
727
01:10:42,244 --> 01:10:45,789
She told you her name was Um?
And what other lies did she tell you?
728
01:10:45,914 --> 01:10:48,959
I have never seen this woman in my life.
729
01:10:49,084 --> 01:10:53,630
I never followed her home. I never
had sex with her in her refrigerator.
730
01:10:53,755 --> 01:10:57,718
This is a sick fantasy
and I deny everything.
731
01:10:57,843 --> 01:10:59,886
And when will women like you learn
732
01:11:00,012 --> 01:11:05,517
you can't tear apart a perfectly good
marriage with your vicious lies, Miss Um?
733
01:11:05,642 --> 01:11:09,980
Actually, it's Smith. Lola Smith.
I sell vacuum cleaners, Mr Ravine.
734
01:11:10,105 --> 01:11:14,026
The big, powerful kind
that suck up everything in sight.
735
01:11:14,151 --> 01:11:19,906
I'm sorry.
My God, look at that.
736
01:11:20,032 --> 01:11:23,285
I was telling your wife,
if she wants to get rid of her dirt,
737
01:11:23,410 --> 01:11:26,371
she has to be willing to pay the price.
738
01:11:27,914 --> 01:11:31,001
Please let me know what you decide.
739
01:11:32,753 --> 01:11:36,381
I'm sure we can work out
a convenient payment plan.
740
01:11:37,507 --> 01:11:42,679
It was a pleasure meeting you, Mr Ravine.
I'll just let myself out.
741
01:11:45,807 --> 01:11:47,601
Bye now.
742
01:11:55,901 --> 01:11:58,070
Who is it?
743
01:12:09,915 --> 01:12:13,293
- I just wanna talk.
- Why didn't you say so?
744
01:12:24,888 --> 01:12:26,932
Would you like a drink?
745
01:12:29,476 --> 01:12:33,063
- No, thanks. I'm drivin'.
- Then let's get to the point.
746
01:12:37,985 --> 01:12:42,406
So, what's your problem, tough guy?
747
01:12:47,703 --> 01:12:53,291
You stay away from my wife,
my life, my home, and my skunk!
748
01:12:53,417 --> 01:12:58,380
I'm taking Lana on vacation. When I come
back, I don't want to see your face again.
749
01:12:58,505 --> 01:13:02,217
On vacation?
She doesn't deserve a vacation!
750
01:13:02,342 --> 01:13:05,304
She's a brat, a bad girl!
751
01:13:05,429 --> 01:13:08,598
She always was. She always will be.
752
01:13:09,891 --> 01:13:13,103
What are you talking about?
You don't know anything about Lana.
753
01:13:13,228 --> 01:13:17,190
I know everything about Lana.
754
01:13:17,316 --> 01:13:20,110
How do you know?
Who is she to you anyway?
755
01:13:23,405 --> 01:13:26,742
- Who is she?
- She's your wife, dummy.
756
01:13:28,327 --> 01:13:30,954
- Who is she?
- She's my sister.
757
01:13:31,455 --> 01:13:33,832
- Who is she?
- She's your wife.
758
01:13:34,249 --> 01:13:36,043
You tell me who she is or I'll...
759
01:13:36,168 --> 01:13:38,503
She's my sister! Your wife!
760
01:13:38,628 --> 01:13:41,965
Sister! Wife! Sister! Wife!
761
01:13:42,090 --> 01:13:45,260
Sister! Wife! Sister!
762
01:13:49,806 --> 01:13:53,310
She's your wife and my sister.
763
01:13:55,562 --> 01:13:59,900
She was spoiled rotten.
She stole everything I ever had.
764
01:14:00,025 --> 01:14:03,445
Everything. Including... him.
765
01:14:03,570 --> 01:14:06,239
Him? Who, him?
766
01:14:14,247 --> 01:14:18,502
Dwayne. The boys' gym teacher.
767
01:14:18,627 --> 01:14:23,507
He was older, mature, strong.
768
01:14:23,632 --> 01:14:29,680
He smelled like dirty sweat socks
and old basketballs.
769
01:14:30,889 --> 01:14:33,558
And he was all mine for a while.
770
01:14:37,437 --> 01:14:40,983
But Lana wasn't satisfied
with her own things.
771
01:14:41,108 --> 01:14:44,319
She had to have mine too.
And she took it all.
772
01:14:44,444 --> 01:14:50,075
My make-up, my sweaters,
my shoes, my underwear.
773
01:14:50,200 --> 01:14:53,704
- You wore the same underwear?
- We were identical twins.
774
01:14:53,829 --> 01:14:58,959
Twins? What are you talking about?
You two don't look anything alike.
775
01:14:59,084 --> 01:15:01,962
Not any more.
776
01:15:06,133 --> 01:15:09,052
That one's me. No, that one.
777
01:15:09,177 --> 01:15:12,556
One day, I caught her stealing
my fuchsia eye shadow,
778
01:15:12,681 --> 01:15:15,350
and she smashed my face in
with a shovel.
779
01:15:16,685 --> 01:15:21,773
I had 53 operations. When the doctors
were finished with me, I looked like this.
780
01:15:21,898 --> 01:15:25,402
- I'm ugly. Ugly.
- You're beautiful.
781
01:15:25,527 --> 01:15:28,655
Don't lie to me.
I look in the mirror. I can see.
782
01:15:28,780 --> 01:15:31,533
He did a terrific job.
What's the name of your doctor?
783
01:15:31,658 --> 01:15:34,411
Butcher, Dr Sepulveda.
784
01:15:34,536 --> 01:15:37,331
Beverly Hills, 90210.
785
01:15:37,456 --> 01:15:40,292
- But you're gorgeous.
- Tell that to Dwayne.
786
01:15:40,417 --> 01:15:43,295
When he saw my face, he left me for her,
787
01:15:43,420 --> 01:15:46,256
because she looked
more like me than I did.
788
01:15:46,381 --> 01:15:52,346
First she stole my looks, then she stole
the only man who ever loved me.
789
01:15:52,471 --> 01:15:57,351
But I found a way to get even.
The best revenge possible.
790
01:16:00,312 --> 01:16:03,148
Destroy her marriage.
791
01:16:05,567 --> 01:16:07,611
That's why you did all this.
792
01:16:16,203 --> 01:16:20,957
Seduce me. Harass me.
The tapes, the flowers, the phone calls.
793
01:16:21,083 --> 01:16:26,380
- You've been hangin' out with Dick Tracy.
- No, it won't work. Lana loves me.
794
01:16:26,505 --> 01:16:30,509
It doesn't matter. I'm blackmailing her
for everything she's worth.
795
01:16:30,634 --> 01:16:34,221
- Blackmail?
- She murdered that auto mechanic.
796
01:16:34,346 --> 01:16:36,431
I saw her do it.
797
01:16:36,556 --> 01:16:39,518
Lana killed Frank Kelbo?
798
01:16:39,643 --> 01:16:42,437
Kelbo? His name was Kelbo?
799
01:16:42,562 --> 01:16:45,732
Yeah. Why?
Did he burn you on car repairs too?
800
01:16:46,733 --> 01:16:51,571
Dwayne's name was Kelbo.
He had a son.
801
01:16:51,697 --> 01:16:54,324
Frank Kelbo. God.
802
01:17:07,045 --> 01:17:09,798
The pieces of the puzzle
were falling into place.
803
01:17:09,923 --> 01:17:12,759
And I didn't like the picture
they were making.
804
01:17:12,884 --> 01:17:18,598
If Lana really killed Frank Kelbo,
then I had misjudged her by a mile.
805
01:17:18,724 --> 01:17:21,268
Sure, he was a lousy mechanic.
806
01:17:22,394 --> 01:17:24,438
But murder?
807
01:17:54,343 --> 01:17:56,386
Lana?
808
01:18:25,916 --> 01:18:29,378
Aspirin. I need an aspirin.
809
01:18:40,347 --> 01:18:44,393
- I'm glad you're here. I've so much to say.
- Come on in. I'll make some tea.
810
01:18:44,518 --> 01:18:47,479
- Grab a chair.
- Thanks. I brought my own.
811
01:18:48,397 --> 01:18:52,401
- So, whaddaya got?
- A lottery ticket and a laundry receipt.
812
01:18:52,526 --> 01:18:56,613
I found them in that suit you wore
the night you were working undercover.
813
01:18:56,738 --> 01:18:59,700
You remember that night,
don't you? And then it hit me.
814
01:18:59,825 --> 01:19:05,330
"Lottery" starts with L-O.
"Laundry" starts with L-A. L-O-L-A. Lola.
815
01:19:07,666 --> 01:19:10,585
Don't sweat it.
That's the way a woman's mind works.
816
01:19:10,711 --> 01:19:13,380
We're outta tea. How about Ovaltine?
817
01:19:13,505 --> 01:19:15,632
Fine. Then I remember you told me
818
01:19:15,757 --> 01:19:20,304
a guy named Frank had been working on
your wife's car for the past few months.
819
01:19:20,429 --> 01:19:22,472
- You with me?
- I'm way ahead of you.
820
01:19:22,597 --> 01:19:25,142
Back it up.
You probably took a wrong turn.
821
01:19:25,267 --> 01:19:28,437
Remember the insurance policy?
The one we couldn't find?
822
01:19:28,562 --> 01:19:32,566
I started thinking "Who else
had access to it, beside you and me?"
823
01:19:32,691 --> 01:19:35,360
The answer came up. Lana.
824
01:19:37,404 --> 01:19:40,991
And since she's a woman,
it's probably hidden in the cookie jar.
825
01:19:41,116 --> 01:19:44,453
Ha!
826
01:19:44,578 --> 01:19:47,497
So that's where she hid the Oreos.
827
01:19:47,622 --> 01:19:52,586
Ned, Lana wasn't trying to save your life
when she shot Max Shady.
828
01:19:52,711 --> 01:19:57,132
She and Frank were plotting to kill you
and collect on your insurance policy.
829
01:19:57,257 --> 01:19:59,676
She shot the wrong guy.
830
01:19:59,801 --> 01:20:03,805
- This is so unbelievable.
- And you haven't even heard my story.
831
01:20:12,439 --> 01:20:14,149
You brat!
832
01:20:56,316 --> 01:21:00,445
I could never eat Oreos that way,
because whenever he saw any disorder,
833
01:21:00,570 --> 01:21:03,407
he turned into a raging monster.
834
01:21:03,532 --> 01:21:05,826
So, that's why I left him.
835
01:21:05,951 --> 01:21:09,830
I just couldn't take it any more.
836
01:21:10,497 --> 01:21:12,541
I'll get that.
837
01:21:19,548 --> 01:21:22,843
That damn faucet keeps
turning on all by itself.
838
01:21:24,261 --> 01:21:26,305
I'll go check it.
839
01:21:28,807 --> 01:21:30,851
I'll make the Ovaltine.
840
01:21:38,108 --> 01:21:40,527
God.
841
01:21:43,530 --> 01:21:46,158
Lola. Lola.
842
01:21:57,753 --> 01:22:01,298
I'm sittin' in for Clarence.
He had a gig in Washington.
843
01:22:06,595 --> 01:22:11,808
Women are an open book. You can always
tell the rotten apples from the peaches.
844
01:22:11,933 --> 01:22:17,022
Anybody ever proves me wrong, I'll
throw away... throw away... throw away...
845
01:22:17,147 --> 01:22:19,691
my badge.
846
01:22:39,419 --> 01:22:42,047
Forget something, darling?
847
01:22:42,172 --> 01:22:44,216
Aaargh!
848
01:22:51,848 --> 01:22:54,476
You have the right to remain silent.
849
01:23:04,236 --> 01:23:08,615
Ha! Whaddaya gonna do,
Ned, blow me away?
850
01:24:10,260 --> 01:24:12,888
Laura.
851
01:24:13,013 --> 01:24:15,891
- Ned.
- Laura.
852
01:24:16,016 --> 01:24:18,435
Laura, you were so right.
853
01:24:18,560 --> 01:24:22,147
There's a million things
I don't know about women.
854
01:24:23,231 --> 01:24:26,318
Maybe you could teach me a few?
855
01:24:27,694 --> 01:24:31,615
Hell, I had too many careers anyway.
856
01:24:37,537 --> 01:24:40,165
Ned. I love you.
857
01:24:42,459 --> 01:24:45,629
I always loved you.
858
01:25:14,783 --> 01:25:18,120
- Got 'em.
- Hah!
859
01:25:18,245 --> 01:25:22,165
I said I got 'em.
860
01:25:22,290 --> 01:25:24,334
- What?
- They're dead.
861
01:25:24,459 --> 01:25:26,753
Gone. Kaput.
862
01:25:26,878 --> 01:25:30,757
Sure I'll marry you,
and next Tuesday'll be perfect.
863
01:25:31,842 --> 01:25:35,595
OK, but I wanna have kids.
864
01:25:39,016 --> 01:25:40,726
Great.
865
01:25:43,979 --> 01:25:46,023
So maybe I was wrong.
866
01:25:46,148 --> 01:25:51,570
Maybe women really are like a big jigsaw
puzzle with pieces that just don't fit.
867
01:25:51,695 --> 01:25:55,657
All I know is there's three things
men can't possibly ever do.
868
01:25:55,782 --> 01:26:00,120
Understand women. Give birth.
869
01:26:00,245 --> 01:26:02,789
And programme the VCR.
870
01:26:03,915 --> 01:26:07,044
- Giving birth is the easy one.
- Ned?
871
01:26:07,169 --> 01:26:09,713
Knock off the chatter, will you?
872
01:26:30,233 --> 01:26:33,236
♪ Hey, where did we go
873
01:26:33,362 --> 01:26:35,947
♪ Days when the rains came?
874
01:26:36,531 --> 01:26:38,575
♪ Down in the hollow
875
01:26:39,826 --> 01:26:41,870
♪ Playin' a new game
876
01:26:43,080 --> 01:26:46,166
♪ Laughing and running, hey, hey
877
01:26:46,291 --> 01:26:49,211
♪ Skipping and jumping
878
01:26:49,336 --> 01:26:54,716
♪ In the misty morning fog
with our hearts thumpin'
879
01:26:54,841 --> 01:26:59,346
♪ And you, my brown-eyed girl
880
01:27:01,890 --> 01:27:05,435
♪ You, my brown-eyed girl
881
01:27:08,981 --> 01:27:14,069
♪ Whatever happened
to Tuesday and so slow?
882
01:27:14,945 --> 01:27:20,325
♪ Goin' down the old mine
with a transistor radio
883
01:27:21,618 --> 01:27:24,579
♪ Standin' in the sunlight laughin'
884
01:27:24,705 --> 01:27:27,708
♪ Hidin' behind a rainbow's wall
885
01:27:27,833 --> 01:27:33,088
♪ Slipping and sliding
all along the waterfall
886
01:27:33,213 --> 01:27:37,759
♪ With you, my brown-eyed girl
887
01:27:40,345 --> 01:27:43,849
♪ You, my brown-eyed girl
888
01:27:45,434 --> 01:27:49,813
♪ Do you remember
when we used to sing
889
01:27:49,938 --> 01:27:54,860
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
890
01:27:54,985 --> 01:27:56,278
♪ Just like that
891
01:27:56,403 --> 01:28:01,408
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
892
01:28:01,533 --> 01:28:02,617
♪ La-te-da
893
01:28:02,743 --> 01:28:07,456
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
894
01:28:07,581 --> 01:28:08,874
♪ Just like that
895
01:28:08,999 --> 01:28:14,129
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da
896
01:28:14,254 --> 01:28:15,339
♪ La-te-da
897
01:28:15,464 --> 01:28:19,468
♪ Sha-la la la-la la-la la-la la la-te-da73278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.