Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,595 --> 00:00:18,076
Child's play!
2
00:00:19,703 --> 00:00:21,703
Huh? Huh?!
3
00:00:21,705 --> 00:00:23,037
No!
4
00:00:23,040 --> 00:00:25,866
I will avenge you, my bulby brethren!
5
00:00:25,869 --> 00:00:28,417
Who would dare?
6
00:00:28,420 --> 00:00:29,911
I am the terror
7
00:00:29,913 --> 00:00:31,713
that flaps in the night!
8
00:00:32,783 --> 00:00:34,783
I am the little roller skate
9
00:00:34,786 --> 00:00:37,496
at the base of villainy's staircase.
10
00:00:37,499 --> 00:00:41,306
I am Darkwing Duck!
11
00:00:41,309 --> 00:00:42,923
Playtime's over!
12
00:00:42,926 --> 00:00:44,920
Then I gotta get a shorter intro.
13
00:00:49,933 --> 00:00:52,467
Let's get dangerous.
14
00:01:04,882 --> 00:01:06,615
Big day, Dewey.
15
00:01:06,617 --> 00:01:08,326
Mustard stain or ketchup stain?
16
00:01:08,329 --> 00:01:10,039
Mustard... looks less like blood.
17
00:01:10,042 --> 00:01:11,485
What is this weird show?
18
00:01:11,488 --> 00:01:12,654
Whoa, what?
19
00:01:12,656 --> 00:01:13,613
Darkwing Duck?
20
00:01:13,616 --> 00:01:16,181
The greatest TV show of all time?
21
00:01:16,184 --> 00:01:18,250
Ha! Maybe when you were a kid.
22
00:01:18,253 --> 00:01:21,462
This hero guy doesn't fly
or shoot lasers or anything.
23
00:01:21,465 --> 00:01:23,565
That hero guy is Jim Starling.
24
00:01:23,568 --> 00:01:26,080
He was an old-school actor
who did all his own stunts.
25
00:01:26,083 --> 00:01:27,438
Sure, he got a little banged up
26
00:01:27,441 --> 00:01:28,769
in later seasons.
27
00:01:28,772 --> 00:01:31,150
Keep rolling.
28
00:01:31,153 --> 00:01:33,153
But that just made him even more heroic.
29
00:01:33,156 --> 00:01:35,256
Why didn't he just use CGI?
30
00:01:35,259 --> 00:01:36,993
Real heroes don't need
31
00:01:36,996 --> 00:01:38,352
high-tech special effects
32
00:01:38,355 --> 00:01:40,363
or basic safety precautions.
33
00:01:40,366 --> 00:01:42,112
So, how do I look?
34
00:01:44,321 --> 00:01:46,154
Remember, Dewey, a true hero thinks
35
00:01:46,157 --> 00:01:47,676
with his gut or not at all.
36
00:01:47,679 --> 00:01:48,889
Right, D.W.?
37
00:01:48,892 --> 00:01:51,591
Let's get dangerous.
38
00:01:51,594 --> 00:01:53,196
What's the special occasion, anyway?
39
00:01:53,199 --> 00:01:55,145
I finally got my driver's license.
40
00:01:55,148 --> 00:01:56,665
Uh, wait, what?
41
00:01:56,667 --> 00:01:58,133
Aah!
42
00:02:52,967 --> 00:02:55,957
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
43
00:03:04,134 --> 00:03:05,389
How have you been a driver
44
00:03:05,392 --> 00:03:06,619
without a driver's license?
45
00:03:06,622 --> 00:03:09,102
Hey, come on. I've got a
pilot's license, don't I?
46
00:03:09,105 --> 00:03:10,904
Wait, don't I?
47
00:03:10,907 --> 00:03:12,825
Ugh! Aren't you worried
Scrooge will find out?
48
00:03:12,828 --> 00:03:14,802
You kidding? I had them mail the license
49
00:03:14,805 --> 00:03:17,112
straight to him so
he'd be first to know.
50
00:03:17,114 --> 00:03:19,314
Ah, he's gonna be so proud of me.
51
00:03:19,316 --> 00:03:20,747
Wow.
52
00:03:22,332 --> 00:03:23,785
The Bin, The Bin, The Bin!
53
00:03:23,787 --> 00:03:24,786
Slow down!
54
00:03:28,305 --> 00:03:30,271
I bet Mr. McD's got
55
00:03:30,274 --> 00:03:32,240
some kind of party
planned for my big day.
56
00:03:32,243 --> 00:03:33,528
Wouldn't want to ruin the...
57
00:03:33,530 --> 00:03:35,764
Surprise!
58
00:03:35,766 --> 00:03:37,432
Huh.
59
00:03:37,434 --> 00:03:39,303
Surprise!
60
00:03:41,337 --> 00:03:42,636
Supplies?
61
00:03:42,639 --> 00:03:45,407
Boy, he's really getting my hopes up.
62
00:03:45,410 --> 00:03:47,476
The payoff is gonna be amazing.
63
00:03:47,479 --> 00:03:49,367
Surprise!
64
00:03:49,370 --> 00:03:50,711
- Shh! Quiet.
- Shh!
65
00:03:50,714 --> 00:03:52,405
The Gearloose Monophonicrail
66
00:03:52,408 --> 00:03:54,882
converts aural input
into kinetic propulsion.
67
00:03:54,885 --> 00:03:55,884
Huh?
68
00:03:55,886 --> 00:03:57,819
Sound-powered train.
69
00:03:57,821 --> 00:03:59,502
- Buh.
- Ah, sorry, Mr. McD,
70
00:03:59,505 --> 00:04:01,260
but I thought you might wanna hear...
71
00:04:01,263 --> 00:04:03,296
I don't want to hear anything.
72
00:04:03,299 --> 00:04:06,400
This sensitive prototype runs on noise.
73
00:04:06,403 --> 00:04:07,502
Observe.
74
00:04:13,243 --> 00:04:14,912
Illumination, Dr. Gearloose!
75
00:04:14,915 --> 00:04:16,398
Alphanumerical substitution!
76
00:04:16,401 --> 00:04:17,739
The categorical reorganization
77
00:04:17,741 --> 00:04:19,574
of letters to prime digits.
78
00:04:23,346 --> 00:04:24,645
Aah! My blueprints!
79
00:04:29,425 --> 00:04:30,819
Sorry, Dr. Gearloose.
80
00:04:30,821 --> 00:04:32,754
Intern, try to think.
81
00:04:32,756 --> 00:04:34,592
But that's all I do all the time.
82
00:04:34,595 --> 00:04:35,724
Well, do it better.
83
00:04:35,726 --> 00:04:36,940
Eh, you probably couldn't fit a driver
84
00:04:36,942 --> 00:04:38,423
in that tiny train anyway.
85
00:04:38,426 --> 00:04:40,359
Uh, say, speaking of drivers...
86
00:04:40,362 --> 00:04:41,895
Gyro, the board needs results.
87
00:04:41,898 --> 00:04:43,631
Ever since Bulb Tech backfired
88
00:04:43,633 --> 00:04:45,734
you need an invention that, well...
89
00:04:45,736 --> 00:04:47,602
Won't turn evil and kill us all.
90
00:04:47,604 --> 00:04:50,259
Due respect, sir, innovation
doesn't work that way.
91
00:04:50,262 --> 00:04:51,994
I can't just wake up
one morning and say...
92
00:04:51,997 --> 00:04:53,502
How about a self-driving robot car?
93
00:04:53,505 --> 00:04:55,876
- A what, now?
- Wah! Too many variables.
94
00:04:55,879 --> 00:04:57,140
A self-driving robot car
95
00:04:57,143 --> 00:04:58,812
would turn evil like that.
96
00:04:58,815 --> 00:05:00,782
- Nobody could.
- Well, Mark Beaks did.
97
00:05:00,784 --> 00:05:02,684
He just posted that he's
having a demo later today.
98
00:05:02,686 --> 00:05:06,821
What?! That hack couldn't
even program a microwave!
99
00:05:06,823 --> 00:05:08,723
We'll see about this.
100
00:05:08,725 --> 00:05:09,956
Okay, cool.
101
00:05:09,959 --> 00:05:11,923
I'll just tell you my big news later.
102
00:05:11,926 --> 00:05:14,562
Launchpad, I almost forgot...
103
00:05:14,564 --> 00:05:16,831
- Yeah?
- Stop having mail delivered to my office.
104
00:05:16,833 --> 00:05:18,967
That's for incoming checks
and death threats only.
105
00:05:24,441 --> 00:05:27,299
Wait, what does "Smiley
face, anvil, roadkill" mean?
106
00:05:27,302 --> 00:05:29,981
Crushed it!
107
00:05:29,984 --> 00:05:32,297
It's a hectic world
posting things online,
108
00:05:32,300 --> 00:05:34,200
checking to see who liked your post.
109
00:05:34,203 --> 00:05:36,416
Couldn't you use a
little time for yourself?
110
00:05:36,419 --> 00:05:39,554
Couldn't you use a BUDDY?
111
00:05:39,557 --> 00:05:43,108
That's the "Beaks
Unmanned Driver Drone Yay!"
112
00:05:43,111 --> 00:05:45,044
BUDDY will drive you anywhere
113
00:05:45,047 --> 00:05:47,859
quickly, efficiently, and cheaply!
114
00:05:49,866 --> 00:05:52,059
BUDDY is compatible with any vehicle,
115
00:05:52,062 --> 00:05:54,635
making traditional drivers
a thing of the past.
116
00:05:54,638 --> 00:05:55,870
The Waddle BUDDY system.
117
00:05:55,872 --> 00:05:57,872
Because machines are the new man.
118
00:05:57,874 --> 00:06:00,841
And hold for applause!
119
00:06:00,844 --> 00:06:02,254
Boo! Bad!
120
00:06:02,257 --> 00:06:03,824
- Do not like!
- Agreed.
121
00:06:03,827 --> 00:06:05,813
Very negative feelings, indeed.
122
00:06:05,816 --> 00:06:10,207
Whoa, Scrooge's driver
and his chief inventor
123
00:06:10,210 --> 00:06:12,888
are threatened by my BUDDY here.
124
00:06:12,891 --> 00:06:16,423
Well, that is how you
know it's a good product.
125
00:06:16,426 --> 00:06:18,938
Uh, how can you ensure
126
00:06:18,941 --> 00:06:21,662
that this machine won't turn evil?
127
00:06:21,665 --> 00:06:23,459
Huh. I've never said that out loud.
128
00:06:23,462 --> 00:06:25,694
Top secret Beaks tech means
129
00:06:25,697 --> 00:06:27,955
this baby's 100% obedient to its master.
130
00:06:27,958 --> 00:06:29,472
- Next question, please.
- Oh, yeah?
131
00:06:29,475 --> 00:06:30,788
Can you program a robot
132
00:06:30,791 --> 00:06:32,758
to brave the unknown
and laugh at danger?
133
00:06:32,761 --> 00:06:35,023
- Yes.
- Can a robot greet you
134
00:06:35,026 --> 00:06:37,444
with a kind word at
the end of a long day?
135
00:06:37,447 --> 00:06:39,256
- Yes.
- That's a nice
136
00:06:39,259 --> 00:06:41,259
gray cardigan, Mr. Beaks.
137
00:06:41,262 --> 00:06:44,129
You are killing it today.
138
00:06:44,132 --> 00:06:46,432
Huh. Yeah, well, can a robot
139
00:06:46,435 --> 00:06:48,269
pull you from the wreckage of a crash
140
00:06:48,272 --> 00:06:50,656
with a reassuring smile that tells you
141
00:06:50,659 --> 00:06:52,974
everything's gonna be okay?
142
00:06:52,977 --> 00:06:56,731
Well, no, because it can't crash.
143
00:06:56,733 --> 00:06:58,466
Wait, what, now? I'm
sorry, what was that?
144
00:06:58,468 --> 00:07:00,401
BUDDY, show him.
145
00:07:07,710 --> 00:07:09,124
BUDDY's patented sensors
146
00:07:09,127 --> 00:07:11,612
mean a smooth, crash-free ride.
147
00:07:11,615 --> 00:07:14,482
No matter the situation,
you can count on BUDDY
148
00:07:14,484 --> 00:07:16,772
to get you where you're going safely.
149
00:07:18,655 --> 00:07:20,040
Any more questions?
150
00:07:20,043 --> 00:07:21,513
This automated marvel could save
151
00:07:21,516 --> 00:07:23,592
McDuck Enterprises a fortune!
152
00:07:26,563 --> 00:07:28,727
You're not seriously gonna
buy one of these things.
153
00:07:28,730 --> 00:07:33,568
I mean, not when you have plenty
of good driver/pilots already.
154
00:07:33,570 --> 00:07:35,027
I may buy a whole fleet!
155
00:07:35,030 --> 00:07:37,371
Unless anyone has any brighter ideas.
156
00:07:38,375 --> 00:07:39,374
A race.
157
00:07:39,376 --> 00:07:40,300
What are you doing?
158
00:07:40,303 --> 00:07:41,607
Thinking with my gut.
159
00:07:41,610 --> 00:07:43,029
Me versus the bot.
160
00:07:43,032 --> 00:07:45,579
Winner gets free candy for life.
161
00:07:45,582 --> 00:07:47,913
Oh, that's better.
162
00:07:47,916 --> 00:07:50,618
Winner is named the ultimate driver.
163
00:07:50,620 --> 00:07:52,999
A race would give me a chance
164
00:07:53,002 --> 00:07:55,689
to see how BUDDY performs
in a real-world scenario.
165
00:07:55,692 --> 00:07:57,233
Ooh! Dramatic!
166
00:07:57,236 --> 00:07:58,369
In! In! In! In! In!
167
00:07:58,372 --> 00:08:01,173
May the best man...
Ooh! Aah! Robot hand!
168
00:08:01,176 --> 00:08:02,467
Very strong robot hand.
169
00:08:18,802 --> 00:08:19,901
- Aah!
- Aah! Look out!
170
00:08:19,903 --> 00:08:21,086
It's a headless man-horse!
171
00:08:21,089 --> 00:08:22,803
He broke in to hoof us all to death!
172
00:08:22,806 --> 00:08:24,217
What?! Don't be dumb.
173
00:08:24,220 --> 00:08:25,872
I'm just trying out some new interns.
174
00:08:25,875 --> 00:08:27,742
Don't tell my existing intern.
175
00:08:27,744 --> 00:08:30,055
Manny, dispose of them violently.
176
00:08:30,058 --> 00:08:31,408
I can't have any distractions.
177
00:08:31,411 --> 00:08:32,879
No, wait. I need help.
178
00:08:32,882 --> 00:08:34,514
See, I have this friend.
179
00:08:34,517 --> 00:08:36,670
Let's call him, "Not Launchpad."
180
00:08:36,673 --> 00:08:39,034
And he kinda challenged
a robot to a race.
181
00:08:39,037 --> 00:08:40,274
Pretty common scenario.
182
00:08:40,277 --> 00:08:42,816
Now, Not Launchpad definitely
183
00:08:42,819 --> 00:08:44,274
isn't afraid of losing
184
00:08:44,277 --> 00:08:46,544
and his boss replacing him with a robot,
185
00:08:46,547 --> 00:08:48,849
but he has a friend...
186
00:08:48,852 --> 00:08:52,084
Let's call him, uh, "Launchpad"...
187
00:08:52,087 --> 00:08:54,241
Who is very worried about that.
188
00:08:54,244 --> 00:08:55,965
So, I... he... they...
189
00:08:55,968 --> 00:08:57,836
Uh, thought you could help
190
00:08:57,839 --> 00:09:00,990
figure out how to take
this robot down, yes?
191
00:09:02,185 --> 00:09:04,565
Oh, in this scenario, you're still you.
192
00:09:04,568 --> 00:09:07,469
Dummy! There's some
dummies here to see you.
193
00:09:07,472 --> 00:09:09,246
At your beck and call, Dr. Gearloose.
194
00:09:09,249 --> 00:09:11,632
I heard everything. Everything.
195
00:09:11,635 --> 00:09:14,160
I'm happy to prove my
worth by aiding Mr. McQuack.
196
00:09:14,163 --> 00:09:16,088
Dr. Gearloose is
working on an innovation
197
00:09:16,091 --> 00:09:17,623
that will better all of mankind
198
00:09:17,626 --> 00:09:19,360
both literally, and figuratively.
199
00:09:19,363 --> 00:09:21,196
Behold!
200
00:09:25,668 --> 00:09:26,801
Operating passcode:
201
00:09:26,803 --> 00:09:28,336
- Blathering...
- No!
202
00:09:29,112 --> 00:09:31,705
That... is not ready yet.
203
00:09:31,708 --> 00:09:33,474
- Go to your room!
- Aah! Ohh.
204
00:09:33,476 --> 00:09:35,242
Forgive Dr. Gearloose.
He's a little more
205
00:09:35,245 --> 00:09:36,670
deranged than usual trying to figure out
206
00:09:36,672 --> 00:09:38,329
how Beaks beat him to
the self-driving car.
207
00:09:38,331 --> 00:09:39,659
That won't be a problem once
208
00:09:39,662 --> 00:09:41,676
I put that tin can in its place.
209
00:09:41,679 --> 00:09:44,090
In the recycling,
where the garbage goes.
210
00:09:44,093 --> 00:09:46,353
Woof. We'll work on smack talk later.
211
00:09:46,356 --> 00:09:47,286
Right now we need something
212
00:09:47,288 --> 00:09:48,895
to help Launchpad get the edge on BUDDY.
213
00:09:48,898 --> 00:09:50,762
Step into my laboratory.
214
00:09:51,828 --> 00:09:53,694
Your lab is in the bathroom?
215
00:09:53,696 --> 00:09:56,597
Dr. Gearloose says this is
the perfect place for my work.
216
00:09:56,599 --> 00:09:58,446
I'm just now realizing that remark
217
00:09:58,449 --> 00:10:00,081
may not have been
entirely complimentary.
218
00:10:00,084 --> 00:10:01,383
No matter!
219
00:10:01,386 --> 00:10:03,153
So, how are we going
to soup up your car?
220
00:10:03,156 --> 00:10:05,289
Frictionless tires?
Oscillating overthruster?
221
00:10:05,292 --> 00:10:07,909
An engine that can bend the
very fabric of space itself?
222
00:10:07,912 --> 00:10:09,002
Yes! All of that.
223
00:10:09,005 --> 00:10:10,434
Eh, I don't know
224
00:10:10,437 --> 00:10:12,169
about all these gizmos.
225
00:10:12,172 --> 00:10:13,677
Can't you just give me a couple pointers
226
00:10:13,679 --> 00:10:14,782
on how to beat that robot?
227
00:10:14,784 --> 00:10:16,784
Reprogramming a man's brain to compete
228
00:10:16,786 --> 00:10:18,686
with a sophisticated auto intelligence.
229
00:10:18,688 --> 00:10:20,262
Reprogram Launchpad?
230
00:10:20,265 --> 00:10:21,555
What about thinking with your gut
231
00:10:21,557 --> 00:10:22,556
and getting dangerous?
232
00:10:22,559 --> 00:10:24,245
Well, if Mr. McD thinks
233
00:10:24,248 --> 00:10:26,827
this un-crashable robo-me is so great,
234
00:10:26,830 --> 00:10:28,992
I have to prove I can get dangerous
235
00:10:28,995 --> 00:10:30,698
in the safest way possible.
236
00:10:30,700 --> 00:10:32,867
That's sure to get Dr.
Gearloose's attention.
237
00:10:32,869 --> 00:10:34,669
It could work!
238
00:10:36,164 --> 00:10:37,348
I'll clean that later.
239
00:10:40,216 --> 00:10:42,026
Don't go over 32 miles per hour.
240
00:10:42,029 --> 00:10:44,044
And hit all turns at
a safe 35-degree bend.
241
00:10:44,047 --> 00:10:46,499
And increase velocity
by 15% on straightaway.
242
00:10:46,502 --> 00:10:47,735
These visual cues will trigger
243
00:10:47,738 --> 00:10:49,311
psychosomatic synaptic reflexes
244
00:10:49,314 --> 00:10:50,623
to improve your performance.
245
00:10:50,626 --> 00:10:51,681
Did you get all that?
246
00:10:53,437 --> 00:10:55,270
Yes.
247
00:10:55,273 --> 00:10:58,757
Welcome to the Waddle test track!
248
00:10:58,760 --> 00:11:00,479
Time for the ultimate contest
249
00:11:00,482 --> 00:11:02,112
between man and machine.
250
00:11:02,115 --> 00:11:03,563
First around the block wins.
251
00:11:03,566 --> 00:11:04,732
Don't worry, Mr. McD.
252
00:11:04,734 --> 00:11:06,173
- I got this.
- Good lad.
253
00:11:06,176 --> 00:11:07,563
Beat this bionic blackguard,
254
00:11:07,566 --> 00:11:09,516
and I can probably
talk Beaks down on price
255
00:11:09,519 --> 00:11:10,704
when I buy a fleet of them.
256
00:11:10,707 --> 00:11:12,540
Anyway, good luck!
257
00:11:12,542 --> 00:11:13,590
Hey, you're the best
258
00:11:13,593 --> 00:11:15,112
personal driver I've ever had.
259
00:11:15,115 --> 00:11:16,305
You got this!
260
00:11:16,308 --> 00:11:17,657
Follow the tips, and you have
261
00:11:17,659 --> 00:11:18,919
a 51% chance of winning.
262
00:11:18,922 --> 00:11:20,680
And whatever you do, play it safe.
263
00:11:20,683 --> 00:11:22,238
Don't crash!
264
00:11:22,241 --> 00:11:23,407
Wait, don't crash?
265
00:11:23,410 --> 00:11:26,378
Racers to your marks!
266
00:11:26,381 --> 00:11:28,348
Let's get dangerous!
267
00:11:33,696 --> 00:11:34,829
Get set...
268
00:11:37,634 --> 00:11:38,599
Hmm?
269
00:11:40,403 --> 00:11:41,983
That means go!
270
00:11:50,747 --> 00:11:52,847
And we're off.
271
00:11:52,849 --> 00:11:54,815
Hands at ten and two.
272
00:11:54,817 --> 00:11:56,588
Keep it in first gear.
273
00:11:56,591 --> 00:11:59,619
Or was that hands at ten
and one and second gear?
274
00:11:59,622 --> 00:12:00,621
Where's the index?
275
00:12:01,658 --> 00:12:03,291
Oh, no!
276
00:12:06,285 --> 00:12:07,702
Don't crash. Don't crash!
277
00:12:13,803 --> 00:12:15,252
Gotta catch up!
278
00:12:21,844 --> 00:12:24,233
Uh, check your six. Carry the two.
279
00:12:24,236 --> 00:12:26,189
Huh?
280
00:12:27,684 --> 00:12:29,850
17, other number, Q!
281
00:12:29,852 --> 00:12:33,169
Adjusting for hazardous conditions.
282
00:12:44,734 --> 00:12:46,185
Whoa!
283
00:12:49,439 --> 00:12:50,871
Oh! He's gonna do it!
284
00:12:50,873 --> 00:12:52,807
Go, you bumblebee-like savant!
285
00:12:52,809 --> 00:12:54,114
Go!
286
00:12:54,117 --> 00:12:57,511
Whoo!
287
00:13:03,685 --> 00:13:06,005
Ha ha! Yes! Did it!
288
00:13:06,008 --> 00:13:08,308
Take that, everyone who's not me!
289
00:13:09,692 --> 00:13:12,197
Impressive display, Beaks.
290
00:13:12,200 --> 00:13:14,091
You have really built something here.
291
00:13:14,094 --> 00:13:16,391
Or did he? I couldn't be sure
292
00:13:16,394 --> 00:13:18,698
until I saw how it
performed under pressure.
293
00:13:18,701 --> 00:13:20,979
The precision, the deadly grace.
294
00:13:20,982 --> 00:13:23,950
Oh, yes, I've seen it before.
295
00:13:23,953 --> 00:13:25,519
Ha ha!
296
00:13:27,136 --> 00:13:29,643
Beaks Tech is actually Bulb Tech!
297
00:13:29,646 --> 00:13:31,060
That's how he beat me to the punch.
298
00:13:31,063 --> 00:13:32,712
He stole my technology!
299
00:13:32,715 --> 00:13:35,616
Officer, arrest this man!
300
00:13:35,618 --> 00:13:37,752
- Is this true?
- Of course not.
301
00:13:37,754 --> 00:13:39,220
I didn't steal it from him.
302
00:13:39,223 --> 00:13:40,854
I stole it from a public online forum,
303
00:13:40,857 --> 00:13:42,623
then "Beaks'd" it up.
304
00:13:42,625 --> 00:13:45,242
How would one of my inventions
305
00:13:45,245 --> 00:13:48,212
end up online?
306
00:13:48,215 --> 00:13:50,014
- Oh, wow!
- You!
307
00:13:50,017 --> 00:13:51,866
You circumvented the kill switch.
308
00:13:51,868 --> 00:13:54,120
Why didn't anyone else on the
message board figure that out?
309
00:13:54,122 --> 00:13:58,265
You posted my top-secret
plans on the Internet?!
310
00:13:58,268 --> 00:13:59,461
You were having so much trouble
311
00:13:59,463 --> 00:14:01,204
keeping your inventions
from turning evil,
312
00:14:01,207 --> 00:14:04,074
so I turned to the Net
to crowdsource a solution?
313
00:14:04,077 --> 00:14:05,778
Rah!
314
00:14:05,781 --> 00:14:07,548
Easy! Easy!
315
00:14:07,550 --> 00:14:08,749
Gearloose, calm down!
316
00:14:08,751 --> 00:14:10,818
Fired!
317
00:14:10,820 --> 00:14:12,486
No.
318
00:14:15,825 --> 00:14:18,546
Uh, back to town, Mr. McD?
319
00:14:18,549 --> 00:14:19,980
That's all right, Launchpad.
320
00:14:19,983 --> 00:14:21,547
We'll ride with Beaks and BUDDY
321
00:14:21,550 --> 00:14:22,842
to sign the sales paperwork.
322
00:14:22,845 --> 00:14:23,967
Come on, Dewey.
323
00:14:26,669 --> 00:14:29,245
So, how did you keep
Bulb Tech from going bad?
324
00:14:29,248 --> 00:14:31,060
- Say what, now?
- The morality circuits.
325
00:14:31,063 --> 00:14:32,895
You modified them to
keep them from going evil.
326
00:14:32,897 --> 00:14:35,195
No, I just made them look less dorky.
327
00:14:35,198 --> 00:14:37,031
They're dumb robots, right?
328
00:14:37,034 --> 00:14:40,702
Oh, no. No, no, no,
no. No, no, no, no, no!
329
00:14:47,495 --> 00:14:48,894
Room for one more?
330
00:14:51,899 --> 00:14:53,999
I have so many ideas, but I try too hard
331
00:14:54,001 --> 00:14:56,230
hoping at least one
of them will stand out.
332
00:14:56,233 --> 00:14:58,429
Just vomiting them out at random like,
333
00:14:58,432 --> 00:15:00,003
"Blah. Solve world hunger.
334
00:15:00,006 --> 00:15:01,766
Blah. Infrared toothbrush."
335
00:15:01,769 --> 00:15:03,635
I just wanna help people, you know?
336
00:15:03,638 --> 00:15:06,010
Make them better.
337
00:15:06,013 --> 00:15:08,032
Why? Even if you try to be better,
338
00:15:08,035 --> 00:15:09,775
there always someone better than you.
339
00:15:09,778 --> 00:15:11,900
Maybe with built-in Wi-Fi.
340
00:15:11,903 --> 00:15:13,225
You'll just be ignored.
341
00:15:13,228 --> 00:15:14,790
Best to stop trying.
342
00:15:16,397 --> 00:15:19,498
Man, is there anyone
having a worse day than us?
343
00:15:21,371 --> 00:15:23,546
Churlish child locks!
344
00:15:23,549 --> 00:15:25,321
Please remain seated.
345
00:15:25,324 --> 00:15:27,691
Take that, you pneumatic monstrosity!
346
00:15:27,694 --> 00:15:29,566
Buckle up for safety.
347
00:15:29,569 --> 00:15:31,770
Sanctimonious seatbelts!
348
00:15:31,773 --> 00:15:34,194
Oh, we need a logic
puzzle to fry its circuits.
349
00:15:34,197 --> 00:15:36,761
- Uh, robot, what is love?
- That's stupid!
350
00:15:36,764 --> 00:15:38,226
Robot, could I invent an element
351
00:15:38,229 --> 00:15:40,321
so heavy even I couldn't lift it?
352
00:15:40,324 --> 00:15:41,914
I definitely could.
353
00:15:41,916 --> 00:15:43,749
No, you couldn't!
354
00:15:43,751 --> 00:15:45,050
Aah!
355
00:15:45,052 --> 00:15:46,739
Give it a rest, geniuses!
356
00:15:51,343 --> 00:15:53,992
Yes, you've replaced me
with a cool robot car.
357
00:15:53,995 --> 00:15:55,694
I get it.
358
00:15:58,966 --> 00:16:00,529
BUDDY's gone glitchy.
359
00:16:00,532 --> 00:16:01,967
- They're in trouble!
- What?
360
00:16:03,771 --> 00:16:06,473
I may not be Mr. McD's
driver for much longer,
361
00:16:06,476 --> 00:16:09,607
but he can still count on me
to get him where he's going.
362
00:16:09,610 --> 00:16:11,400
I'll keep him busy. You figure out a way
363
00:16:11,403 --> 00:16:12,680
to get them out of that car.
364
00:16:12,683 --> 00:16:14,194
I think I got something for that.
365
00:16:14,197 --> 00:16:16,096
You try corralling them
into a ravine, or...
366
00:16:16,099 --> 00:16:17,602
I'll probably just crash into it.
367
00:16:19,282 --> 00:16:20,647
Isn't that really, really unsafe?
368
00:16:20,650 --> 00:16:21,627
Tried playing it safe,
369
00:16:21,630 --> 00:16:23,606
old friend... didn't work.
370
00:16:24,758 --> 00:16:27,316
- Let's get dangerous.
- Let's get dangerous.
371
00:16:46,395 --> 00:16:47,746
Launchpad!
372
00:16:50,618 --> 00:16:52,015
Give me your hand!
373
00:16:52,018 --> 00:16:53,354
Come on!
374
00:16:53,357 --> 00:16:54,469
Pick up, pick up, pick up!
375
00:16:55,708 --> 00:16:57,608
_
376
00:16:57,611 --> 00:16:59,151
Manny! Salvation!
377
00:16:59,154 --> 00:17:00,692
I know we've had our
differences in the past,
378
00:17:00,694 --> 00:17:01,919
but now we must put them aside
379
00:17:01,922 --> 00:17:03,848
for the greater good
of scientific endeavor.
380
00:17:03,851 --> 00:17:04,916
What say you?
381
00:17:04,919 --> 00:17:07,146
_
382
00:17:07,149 --> 00:17:10,117
It's me! Fenton Crackshell Cabrera.
383
00:17:10,120 --> 00:17:12,205
Just put the phone up to the floor!
384
00:17:16,683 --> 00:17:20,047
Operating passcode:
Blathering blatherskite!
385
00:17:27,074 --> 00:17:28,987
Manny, did anything happen?
386
00:17:28,989 --> 00:17:30,589
Whoa!
387
00:17:31,239 --> 00:17:32,645
Please keep your hands and arms
388
00:17:32,648 --> 00:17:34,929
inside the vehicle at all times.
389
00:17:44,263 --> 00:17:45,537
Aah!
390
00:17:47,769 --> 00:17:48,907
Dewey!
391
00:17:57,224 --> 00:17:59,358
Gotcha!
392
00:18:07,762 --> 00:18:09,584
Wow!
393
00:18:11,932 --> 00:18:13,969
Hold on, I'll get you
out of here... somehow.
394
00:18:13,972 --> 00:18:15,710
Oh, good, another robot.
395
00:18:15,713 --> 00:18:17,969
Calculating options.
396
00:18:17,972 --> 00:18:20,572
Activating shoulder blades.
397
00:18:20,574 --> 00:18:22,941
I suggest you hold very, very still.
398
00:18:24,608 --> 00:18:25,944
Oh, hey!
399
00:18:27,848 --> 00:18:30,042
Come on!
400
00:18:33,788 --> 00:18:35,256
Incoming threat.
401
00:18:35,259 --> 00:18:37,293
Come on, suit, do something!
402
00:18:37,296 --> 00:18:39,429
Defense mode activated.
403
00:18:40,895 --> 00:18:42,594
Whoa, look out!
404
00:18:49,744 --> 00:18:51,516
Who the blazes are you?
405
00:18:51,519 --> 00:18:52,937
Call me...
406
00:18:52,940 --> 00:18:54,977
Gizmoduck!
407
00:18:54,980 --> 00:18:57,583
- Gizmoduck?
- Gizmoduck.
408
00:18:59,038 --> 00:19:00,927
Suit, make it stop. Make it stop!
409
00:19:02,009 --> 00:19:03,189
Suit, help!
410
00:19:03,192 --> 00:19:06,193
Activating gluteal grapple.
411
00:19:06,196 --> 00:19:08,223
Ack, miss! Uh, something else!
412
00:19:08,226 --> 00:19:10,648
Activating pectoral parachute.
413
00:19:11,859 --> 00:19:14,162
Stop, stop!
414
00:19:16,483 --> 00:19:18,316
Brakes! Brakes!
415
00:19:18,319 --> 00:19:20,686
Aah!
416
00:19:20,689 --> 00:19:22,489
Huh?
417
00:19:27,608 --> 00:19:29,708
You were a robot this whole time, huh?
418
00:19:29,711 --> 00:19:31,144
- Neat.
- I'm not a...
419
00:19:31,147 --> 00:19:32,792
Warning, incoming threat.
420
00:19:34,055 --> 00:19:35,254
Move!
421
00:19:50,409 --> 00:19:51,663
- Aah!
- Aah!
422
00:20:02,417 --> 00:20:04,447
For your safety, please stop the vehicle
423
00:20:04,450 --> 00:20:06,057
and return to the passenger seat.
424
00:20:06,060 --> 00:20:09,239
Looks like the only way
to survive is to crash.
425
00:20:09,242 --> 00:20:11,047
Too dangerous! Too dangerous!
426
00:20:21,523 --> 00:20:23,052
Take that, you bucket of bolts.
427
00:20:23,055 --> 00:20:24,896
Oh, I'm sorry, is that offensive, or...
428
00:20:24,899 --> 00:20:26,565
I'm not a...
429
00:20:30,760 --> 00:20:34,343
Activate helmet-copter.
430
00:20:34,346 --> 00:20:36,446
Whoo-ooh!
431
00:20:36,449 --> 00:20:38,805
I'm alive! This is awesome!
432
00:20:38,808 --> 00:20:41,907
Aww, looks like somebody's first crash.
433
00:20:51,411 --> 00:20:53,095
Have a good day, Mr. McD.
434
00:20:53,098 --> 00:20:54,248
Nice work today, Launchpad.
435
00:20:54,251 --> 00:20:55,201
See you tomorrow.
436
00:20:55,204 --> 00:20:57,371
You're not gonna replace me?
437
00:20:57,374 --> 00:20:59,545
Replace you? Don't be daft.
438
00:20:59,548 --> 00:21:00,615
Where would I ever find a driver
439
00:21:00,617 --> 00:21:03,031
as crazy and dangerous as I am?
440
00:21:03,034 --> 00:21:06,365
Oh! Dewey told me about
your driver's license.
441
00:21:06,368 --> 00:21:08,368
Congratulations.
442
00:21:10,207 --> 00:21:13,308
Aww, your approval is all
the driver's license I need.
443
00:21:13,311 --> 00:21:15,311
Come on.
444
00:21:15,314 --> 00:21:17,812
You should really keep the license.
445
00:21:21,055 --> 00:21:23,312
Sir, I was cleaning out my desk
446
00:21:23,315 --> 00:21:24,648
when suddenly the prototype armor
447
00:21:24,651 --> 00:21:27,058
burst from the chamber like
so many split atoms, and...
448
00:21:27,061 --> 00:21:29,443
Eh, save it. You're not fired...
449
00:21:29,446 --> 00:21:31,090
Gizmoduck.
450
00:21:31,093 --> 00:21:33,213
Scrooge is always complaining
451
00:21:33,216 --> 00:21:35,066
my inventions are dangerous.
452
00:21:35,069 --> 00:21:37,171
This armor's gotta be 100% idiot proof,
453
00:21:37,174 --> 00:21:39,241
and, well, you're just
the idiot to prove it.
454
00:21:39,244 --> 00:21:41,439
Oh, thank you, sir!
You won't regret this.
455
00:21:41,442 --> 00:21:43,626
This project stays top
secret till it's out of beta.
456
00:21:43,629 --> 00:21:44,962
I won't tell a soul.
457
00:21:44,965 --> 00:21:46,343
Bye, Gyro!
458
00:21:46,346 --> 00:21:47,503
Bye, Gizmoduck!
459
00:21:47,506 --> 00:21:48,909
From now on.
460
00:21:48,912 --> 00:21:51,309
Gizmoduck.
461
00:21:51,312 --> 00:21:52,910
What a stupid name.
462
00:21:56,350 --> 00:22:00,017
Gizmoduck... I must have him.
463
00:22:03,247 --> 00:22:07,600
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
31562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.