Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,123 --> 00:00:07,727
Oh!
2
00:00:11,807 --> 00:00:14,582
Aw, come on, a little
lightning never killed anyone.
3
00:00:14,585 --> 00:00:16,827
Statistically speaking...
4
00:00:19,738 --> 00:00:22,481
See? Nothin' to worry about!
5
00:00:22,484 --> 00:00:26,895
What about that flashing red light?
6
00:00:26,898 --> 00:00:29,387
Huh?
7
00:00:29,389 --> 00:00:32,454
That's just probably the
"everything is fine" light.
8
00:00:32,457 --> 00:00:33,867
Okay, but hypothetically, what if
9
00:00:33,870 --> 00:00:35,857
it's the "everything is not fine" light?
10
00:00:35,860 --> 00:00:37,620
Oh, no!
11
00:00:57,707 --> 00:00:59,039
Where are we?
12
00:00:59,042 --> 00:01:01,877
According to the JWG,
we're off the tip of Greece,
13
00:01:01,880 --> 00:01:04,418
and... wait. This can't be right.
14
00:01:04,421 --> 00:01:07,053
- I thought it was a myth.
- What? What is this place?
15
00:01:07,056 --> 00:01:09,170
- Ithaquack.
- What?!
16
00:01:17,103 --> 00:01:18,454
- It's gorgeous!
- Look at that!
17
00:01:18,457 --> 00:01:20,104
No. No, no, no.
18
00:01:20,106 --> 00:01:21,584
We gotta go now!
19
00:01:21,587 --> 00:01:23,168
Get this plane in the air!
20
00:01:23,171 --> 00:01:25,077
Sorry, Mr. McD, gotta figure out
21
00:01:25,080 --> 00:01:26,772
what this flashing light means.
22
00:01:26,775 --> 00:01:29,447
I always say, better safe than...
23
00:01:29,449 --> 00:01:31,616
whatever the opposite of safe is.
24
00:01:31,618 --> 00:01:33,467
Yeah. I do say that.
25
00:01:33,469 --> 00:01:35,220
When have you ever said that?!
26
00:01:35,223 --> 00:01:37,486
Hmm. Might as well take a look around.
27
00:01:38,646 --> 00:01:40,674
- No!
- Everyone stay on the plane!
28
00:01:41,954 --> 00:01:44,022
Get back here!
29
00:01:44,025 --> 00:01:45,795
- See ya!
- Bye-bye!
30
00:01:45,798 --> 00:01:48,019
We're here! We did it!
31
00:01:48,022 --> 00:01:50,187
Yeah! Wait, why did we do that?
32
00:01:50,190 --> 00:01:52,686
- Dewey, this is Ithaquack.
- I'm sorry?
33
00:01:52,689 --> 00:01:54,988
Home of legendary Greek artifacts?
34
00:01:54,991 --> 00:01:56,381
Oh, Greek... What, what, what?
35
00:01:56,384 --> 00:01:59,214
- Like the Spear of Selene...
- Selene! I knew it!
36
00:01:59,217 --> 00:02:02,162
My mom's note to Scrooge said
she took the Spear of Selene.
37
00:02:02,165 --> 00:02:03,382
If we can find the spear...
38
00:02:03,385 --> 00:02:05,061
Maybe we'll find out
what happened to her
39
00:02:05,064 --> 00:02:07,241
and uncover Scrooge's greatest mystery!
40
00:02:07,244 --> 00:02:09,077
To the naos!
41
00:02:09,079 --> 00:02:10,418
That's Greek for temple.
42
00:02:10,421 --> 00:02:12,057
Okay, stop assuming I know things.
43
00:02:12,060 --> 00:02:14,027
Like, baseline, assume I know nothing.
44
00:03:08,548 --> 00:03:11,427
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
45
00:03:13,624 --> 00:03:16,022
_
46
00:03:17,448 --> 00:03:19,098
You're in my light!
47
00:03:19,100 --> 00:03:22,450
No... we have to get back to the plane.
48
00:03:22,453 --> 00:03:24,710
You don't know what's out there.
49
00:03:24,713 --> 00:03:27,313
What could be dangerous about a
beautiful Grecian vacation island?
50
00:03:28,287 --> 00:03:30,700
Hmm! Ha-ha! Hyah! Ha-ha!
51
00:03:30,703 --> 00:03:32,154
Huzzah!
52
00:03:32,157 --> 00:03:35,130
Kyah!
53
00:03:35,132 --> 00:03:37,368
Oh, glorious day!
54
00:03:37,371 --> 00:03:39,311
May the fates sing of your return,
55
00:03:39,314 --> 00:03:40,945
friend Donald,
56
00:03:40,948 --> 00:03:43,434
sailor of the seven seas!
57
00:03:43,437 --> 00:03:45,416
Hiya, buddy.
58
00:03:51,225 --> 00:03:53,694
Be these colorful creatures your kin?
59
00:03:53,697 --> 00:03:57,455
By Hephaestus's Hammer,
half-grown heroes in the making!
60
00:03:57,458 --> 00:03:59,038
Um, who are you?
61
00:03:59,041 --> 00:04:02,208
Your uncle must've
told tale of Storkules!
62
00:04:02,211 --> 00:04:04,351
Colossus of Corinth, hero of Heliopolis,
63
00:04:04,354 --> 00:04:06,817
and, my proudest accomplishment,
64
00:04:06,820 --> 00:04:09,137
best friend to Donald Duck!
65
00:04:11,932 --> 00:04:14,750
The Storkules of Greek legend
66
00:04:14,753 --> 00:04:16,488
is your best friend?!
67
00:04:16,491 --> 00:04:18,823
Uh, more like an acquaintance.
68
00:04:18,826 --> 00:04:21,843
Ha-ha! Thine tongue be
as quick and mighty as,
69
00:04:21,846 --> 00:04:23,846
well, me.
70
00:04:25,850 --> 00:04:27,840
Donald! Get the boys on board!
71
00:04:27,843 --> 00:04:29,887
We can't let him know we're here.
72
00:04:29,890 --> 00:04:31,761
Can't let who know we're here?
73
00:04:32,840 --> 00:04:34,730
Scrooge McDuck!
74
00:04:36,437 --> 00:04:40,273
You dare defy the will of Zeus?
75
00:04:40,276 --> 00:04:43,515
The king of the gods? Get out!
76
00:04:43,518 --> 00:04:44,686
So many questions.
77
00:04:44,689 --> 00:04:46,841
Do you control all
storms, or just lightning?
78
00:04:46,844 --> 00:04:48,964
Does being immortal also
make you impervious to pain?
79
00:04:48,967 --> 00:04:50,877
Do you cry?
80
00:04:50,880 --> 00:04:52,442
You know where I can find a good gyro?
81
00:04:52,445 --> 00:04:54,375
Always ask the locals.
82
00:04:54,378 --> 00:04:56,055
The myths are real!
83
00:04:56,058 --> 00:04:58,374
This place is amazing!
84
00:04:58,377 --> 00:05:00,570
It used to be amazing,
85
00:05:00,573 --> 00:05:03,308
until Scrooge and his mortal riff-raff
86
00:05:03,311 --> 00:05:05,138
showed up and ruined it!
87
00:05:05,141 --> 00:05:06,974
- What?!
- What?!
88
00:05:06,977 --> 00:05:09,206
"Dear Scrooge,
89
00:05:09,209 --> 00:05:11,300
I've taken the Spear of Selene.
90
00:05:11,303 --> 00:05:12,850
I'm sorry. Della."
91
00:05:12,853 --> 00:05:14,871
We're close to the truth. I can feel it.
92
00:05:14,874 --> 00:05:17,302
What if my mom explored this very path?
93
00:05:17,305 --> 00:05:19,851
What if I'm literally walking
in her footsteps right now?
94
00:05:21,265 --> 00:05:23,257
I can still smell her feet.
95
00:05:23,260 --> 00:05:25,320
So we know Della took
the Spear of Selene
96
00:05:25,323 --> 00:05:27,030
and betrayed Mr. McDuck and Donald.
97
00:05:27,033 --> 00:05:29,502
Whoa, whoa, whoa. We don't
know she did something bad.
98
00:05:29,505 --> 00:05:31,077
That note can mean lots of things.
99
00:05:31,080 --> 00:05:33,580
"I've taken the Spear of
Selene to get cleaned."
100
00:05:33,583 --> 00:05:35,250
"I'm sorry I spilled soup on it."
101
00:05:35,253 --> 00:05:37,486
"I've taken the Spear of
Selene back to the store.
102
00:05:37,488 --> 00:05:39,902
I'm sorry you already
had one. "Happy Birthday!"
103
00:05:39,906 --> 00:05:43,302
Oh! Or "I've taken the Spear
of Selene from your money bin",
104
00:05:43,305 --> 00:05:46,051
I'm sorry I betrayed your trust."
105
00:05:46,054 --> 00:05:48,858
Or... or probably one
of your things. Heh.
106
00:05:48,861 --> 00:05:50,582
The only way to know for sure is in...
107
00:05:50,585 --> 00:05:53,429
the Temple of Heroes!
108
00:05:53,432 --> 00:05:55,496
"Of Heroes"? Aha!
109
00:05:55,499 --> 00:05:58,680
Pretty good sign my
mom wasn't a traitor.
110
00:05:58,683 --> 00:06:02,729
Ithaquack was the secret vacation spot
111
00:06:02,732 --> 00:06:04,443
for gods and heroes.
112
00:06:04,446 --> 00:06:07,225
And I was the god of hospitality.
113
00:06:07,228 --> 00:06:10,247
The King of the Beach!
Everyone loved me.
114
00:06:10,250 --> 00:06:11,896
Then Scrooge showed up.
115
00:06:11,899 --> 00:06:14,211
Defeated the unkillable Gorgon.
116
00:06:14,214 --> 00:06:16,801
Found the lost treasure of Troy.
117
00:06:16,804 --> 00:06:19,777
Was really good at
building sand castles.
118
00:06:19,780 --> 00:06:21,024
Bah!
119
00:06:21,027 --> 00:06:22,881
- Seems pretty fun.
- 'Twas.
120
00:06:23,630 --> 00:06:24,620
_
121
00:06:24,623 --> 00:06:25,852
No, it twasn't!
122
00:06:25,855 --> 00:06:29,273
Scrooge showed up like he
was so cool and ruined it!
123
00:06:29,276 --> 00:06:31,623
Och, jings. Leave it to an immortal
124
00:06:31,626 --> 00:06:33,401
to whine about the good old days.
125
00:06:33,404 --> 00:06:34,627
So, where is everyone?
126
00:06:34,629 --> 00:06:36,104
They all left when you did.
127
00:06:36,107 --> 00:06:38,440
Said they didn't want to
party with a "lame god"
128
00:06:38,443 --> 00:06:40,900
who couldn't even best a lowly mortal.
129
00:06:43,757 --> 00:06:47,826
There may have also been a
year-long lightning storm.
130
00:06:49,571 --> 00:06:50,956
But now that you have returned,
131
00:06:50,959 --> 00:06:54,588
Storkules, noble Donald,
and his fiery sister...
132
00:06:54,591 --> 00:06:56,321
Halt! Where is Della?
133
00:07:01,271 --> 00:07:03,225
I see.
134
00:07:03,228 --> 00:07:06,158
Then we shall embark
upon a rousing adventure
135
00:07:06,161 --> 00:07:08,233
to honor our fallen compatriot!
136
00:07:08,236 --> 00:07:10,742
I don't adventure anymore.
137
00:07:10,745 --> 00:07:14,540
What?! But adventure is the
very blood in your veins!
138
00:07:14,543 --> 00:07:16,507
Well, we must at least hold a feast
139
00:07:16,510 --> 00:07:18,347
to celebrate your return!
140
00:07:18,350 --> 00:07:19,867
What?!
141
00:07:19,870 --> 00:07:23,038
Father, surely the god of Hospitality
142
00:07:23,041 --> 00:07:26,836
would not cast out a
crew of weary travelers.
143
00:07:28,440 --> 00:07:31,321
Well, no, I guess not.
144
00:07:31,324 --> 00:07:34,635
Ha ha! It shall be a
bacchanal for the ages!
145
00:07:34,638 --> 00:07:36,665
Beach party!
146
00:07:43,217 --> 00:07:46,751
Mmm! These are the best graves ever!
147
00:07:48,096 --> 00:07:52,051
A little salty.
148
00:07:52,054 --> 00:07:54,467
Dip not good enough for you, mortal?!
149
00:07:54,470 --> 00:07:56,288
You offend Olympus!
150
00:07:56,291 --> 00:07:58,809
Maybe people didn't leave
because they liked me,
151
00:07:58,812 --> 00:08:01,636
but because they didn't like you.
152
00:08:03,551 --> 00:08:07,219
Ha-ha! Perhaps some festive
beach games will lighten the mood.
153
00:08:07,221 --> 00:08:08,905
Yes! A contest!
154
00:08:08,908 --> 00:08:10,741
Your family versus mine
155
00:08:10,744 --> 00:08:13,148
in a series of heroic trials.
156
00:08:13,151 --> 00:08:17,330
Yea, all will know that we
are the superior party hounds
157
00:08:17,333 --> 00:08:19,633
and return to the island!
158
00:08:19,636 --> 00:08:21,904
This is exactly why we
stopped vacationing here.
159
00:08:21,907 --> 00:08:24,085
But guys, epic trials! Zeus!
160
00:08:24,088 --> 00:08:25,630
Delicious grapes!
161
00:08:31,579 --> 00:08:33,428
You're not going anywhere.
162
00:08:33,430 --> 00:08:34,649
- Whoo!
- Whoo!
163
00:08:34,652 --> 00:08:36,391
- Ah, phooey.
- Ah, phooey.
164
00:08:37,881 --> 00:08:39,710
Careful! According to legend,
165
00:08:39,713 --> 00:08:41,170
the artifact in this chamber
166
00:08:41,173 --> 00:08:43,847
holds a terrible curse when
removed from its pedestal.
167
00:08:43,850 --> 00:08:47,355
Of course! Scrooge must have
been cursed by the Spear!
168
00:08:47,358 --> 00:08:49,567
"I'm taking the Spear of
Selene to de-cursify you.
169
00:08:49,570 --> 00:08:51,338
I'm sorry I probably won't survive."
170
00:08:51,341 --> 00:08:54,175
She was a her... whoa!
171
00:08:54,178 --> 00:08:56,194
This place is filled with booby traps.
172
00:08:56,197 --> 00:08:57,809
We have to be careful.
173
00:08:57,812 --> 00:09:00,438
If my mom can make it across, so can I!
174
00:09:06,021 --> 00:09:08,254
It's okay. Shh. It's okay.
175
00:09:08,257 --> 00:09:10,966
We only have to do that
one more time to get out.
176
00:09:13,427 --> 00:09:16,378
It was all worth it to
find the Sword of Selene!
177
00:09:16,381 --> 00:09:19,141
Wait, what? This isn't what we're
looking for. Where's the Spear?
178
00:09:19,143 --> 00:09:20,305
It's a big temple.
179
00:09:20,308 --> 00:09:22,023
We must have the wrong antechamber.
180
00:09:22,026 --> 00:09:24,108
Then we'll just have
to find the right one.
181
00:09:24,111 --> 00:09:27,036
Nothing will stand in our way!
182
00:09:30,305 --> 00:09:31,829
The curse! Put it back! Put it back!
183
00:09:34,669 --> 00:09:37,492
I love these tunics. So
breezy, so comfortable.
184
00:09:37,495 --> 00:09:39,494
And surprisingly slimming.
185
00:09:39,496 --> 00:09:41,602
Storkules may have brute strength,
186
00:09:41,605 --> 00:09:43,131
but he's also an idiot.
187
00:09:43,134 --> 00:09:45,402
You lads can use that to your advantage.
188
00:09:45,405 --> 00:09:46,405
I believe in you all!
189
00:09:47,488 --> 00:09:48,521
Okay, son.
190
00:09:48,524 --> 00:09:49,771
If you beat Scrooge's family,
191
00:09:49,774 --> 00:09:51,543
I'll be back on top.
192
00:09:51,546 --> 00:09:53,082
Admired. Respected.
193
00:09:53,085 --> 00:09:54,817
Blindly obeyed!
194
00:09:54,820 --> 00:09:58,822
And why do you not
compete directly against Scrooge?
195
00:09:58,825 --> 00:10:02,289
Well, obviously, people
would lose respect for me
196
00:10:02,292 --> 00:10:05,187
if I were to lower myself to his level.
197
00:10:05,189 --> 00:10:06,335
Never mind that.
198
00:10:06,338 --> 00:10:07,795
To your positions!
199
00:10:11,189 --> 00:10:14,625
Whoever claims Aeolus's
Bag of Winds first wins.
200
00:10:14,628 --> 00:10:16,628
Understood?
201
00:10:16,631 --> 00:10:18,485
Five or six questions...
202
00:10:18,488 --> 00:10:20,338
On your mark, get set...
203
00:10:28,842 --> 00:10:30,395
We're never gonna beat him like this!
204
00:10:30,398 --> 00:10:32,052
Too breezy! Too breezy!
205
00:10:32,055 --> 00:10:33,675
Idea!
206
00:10:41,633 --> 00:10:42,966
Ha ha ha!
207
00:10:42,968 --> 00:10:46,136
Well done, nephews of
Donald! What ingenuity!
208
00:10:46,138 --> 00:10:49,649
From henceforth, you shall be
known as Hubert, Tamer of Winds,
209
00:10:49,652 --> 00:10:52,550
and Llewelyn, Fighter of Storms!
210
00:10:52,553 --> 00:10:55,446
- Awesome!
- Please do not say my real name out loud.
211
00:10:57,816 --> 00:11:00,197
Heh-heh. Satisfied?
212
00:11:00,200 --> 00:11:02,077
Doesn't count! They cheated!
213
00:11:02,079 --> 00:11:03,413
Best two out of three!
214
00:11:09,766 --> 00:11:11,586
Ha-ha!
215
00:11:11,589 --> 00:11:13,356
"Scrooge, I'm taking the Spear of Selene
216
00:11:13,359 --> 00:11:14,843
to challenge the gods of Olympus,
217
00:11:14,846 --> 00:11:17,234
but will probably be
eaten by a sea monster.
218
00:11:17,237 --> 00:11:18,362
I'm sorry. Della."
219
00:11:18,365 --> 00:11:19,894
That's a possibility.
220
00:11:21,765 --> 00:11:23,723
You hideous monster!
221
00:11:23,726 --> 00:11:25,588
I will avenge my mother by killing you
222
00:11:25,591 --> 00:11:28,010
with the very spear
you're sworn to protect!
223
00:11:28,013 --> 00:11:31,757
You shall never get
the Spear of Poseidon!
224
00:11:31,759 --> 00:11:33,258
I'm sorry. The Spear of who, now?
225
00:11:33,260 --> 00:11:36,186
The Spear of Poseidon!
226
00:11:36,188 --> 00:11:38,620
Man! We got the wrong chamber again!
227
00:11:38,623 --> 00:11:41,099
We're looking for the Spear of Selene.
228
00:11:41,102 --> 00:11:43,614
Oh! Huh.
229
00:11:43,617 --> 00:11:45,707
You're gonna want to
go back down the hall,
230
00:11:45,710 --> 00:11:48,255
past the Harpy Aviary,
third door on your left.
231
00:11:48,258 --> 00:11:49,865
Garden of Selene. Can't miss it.
232
00:11:49,868 --> 00:11:51,159
Oh, hey, thanks.
233
00:11:54,811 --> 00:11:57,903
Sorry about calling you
a hideous monster before.
234
00:11:57,906 --> 00:12:00,944
I'm sure you're very attractive
by sea monster standards.
235
00:12:00,947 --> 00:12:03,391
Not really. Thanks, though.
236
00:12:11,251 --> 00:12:12,251
Yahh!
237
00:12:18,396 --> 00:12:20,784
Ha-ha! Huzzah!
238
00:12:29,483 --> 00:12:31,595
- Whoo!
- Ha ha!
239
00:12:34,461 --> 00:12:35,612
Hmm.
240
00:12:41,855 --> 00:12:43,261
Hmm?
241
00:12:47,501 --> 00:12:49,001
Enough!
242
00:12:50,541 --> 00:12:53,095
Now comes the ultimate challenge.
243
00:12:53,098 --> 00:12:55,119
Steal the golden fleece
244
00:12:55,122 --> 00:12:57,874
from this small child.
245
00:12:57,877 --> 00:12:59,865
This is your ultimate challenge?
246
00:12:59,868 --> 00:13:02,407
There's no way we're gonna
beat Storkules on this one.
247
00:13:04,609 --> 00:13:07,493
Steal? From a child?
248
00:13:07,496 --> 00:13:09,305
But if I were to do such a thing,
249
00:13:09,308 --> 00:13:12,400
could I ever truly be called a hero?
250
00:13:12,403 --> 00:13:15,026
Donald, I am in need
of your wise counsel.
251
00:13:15,029 --> 00:13:16,786
Donald?
252
00:13:16,788 --> 00:13:18,068
Donald!
253
00:13:19,460 --> 00:13:22,470
Oh! Companion Donald,
where are you going?
254
00:13:22,473 --> 00:13:25,381
Ah, look. You're a nice guy, but...
255
00:13:25,384 --> 00:13:26,795
The most nice guy,
256
00:13:26,798 --> 00:13:29,485
for I am Storkules, pure of...
257
00:13:29,488 --> 00:13:31,793
No, no, no! I'm through with adventure!
258
00:13:31,796 --> 00:13:33,979
Someone always gets hurt!
259
00:13:33,982 --> 00:13:36,483
But getting hurt is
part of the adventure!
260
00:13:36,486 --> 00:13:37,702
What would fierce Della say
261
00:13:37,705 --> 00:13:38,830
is she could hear you now?
262
00:13:38,833 --> 00:13:40,657
Well, she can't!
263
00:13:40,660 --> 00:13:44,116
Ahh. Someone always gets hurt.
264
00:13:49,331 --> 00:13:53,333
A perfect 1:125th scale
replica of Ithaquack.
265
00:13:53,336 --> 00:13:57,058
And look! There's a tiny
chimera on the hillside!
266
00:13:57,061 --> 00:13:59,603
It's so adorable I just want to slay it!
267
00:13:59,606 --> 00:14:02,665
Focus. We're so close to solving this.
268
00:14:02,667 --> 00:14:04,260
The truth about my mom.
269
00:14:04,263 --> 00:14:08,657
And one of the greatest
mysteries of Clan McDuck.
270
00:14:08,660 --> 00:14:11,749
So, do we look in the
tiny houses, or...?
271
00:14:25,791 --> 00:14:27,387
The Garden of Selene!
272
00:14:28,833 --> 00:14:30,013
What's it say?
273
00:14:30,016 --> 00:14:31,766
That Della Duck was
a hero who died nobly
274
00:14:31,769 --> 00:14:33,105
trying to protect her family?
275
00:14:33,108 --> 00:14:35,934
"Whomsoever claims the prize inside
276
00:14:35,937 --> 00:14:37,524
shall find great riches,
277
00:14:37,527 --> 00:14:40,535
but incur the terrible
wrath of the gods."
278
00:14:40,538 --> 00:14:42,423
It all checks out!
279
00:14:42,426 --> 00:14:44,448
Della stole the spear, angered the gods,
280
00:14:44,451 --> 00:14:46,886
and brought their wrath down
upon her innocent family,
281
00:14:46,889 --> 00:14:48,818
which explains why Mr. McDuck and Donald
282
00:14:48,821 --> 00:14:50,472
didn't want to land here. Ha!
283
00:14:50,474 --> 00:14:52,026
That can't be true.
284
00:14:52,029 --> 00:14:53,975
My mom would never
do that to her family.
285
00:14:56,797 --> 00:14:58,797
I guess we'll find out
for sure in the garden.
286
00:14:58,799 --> 00:14:59,799
Let's go!
287
00:15:01,682 --> 00:15:03,111
No.
288
00:15:04,805 --> 00:15:08,017
- What are you doing?! The door is closing!
- We're not going in.
289
00:15:08,020 --> 00:15:11,399
But all the answers we've been
searching for are in there!
290
00:15:11,402 --> 00:15:14,238
I don't care! My mom was a hero!
291
00:15:19,551 --> 00:15:21,915
If I do not steal the fleece,
Father shall be incensed.
292
00:15:21,918 --> 00:15:24,294
But if I steal from a
small, innocent child,
293
00:15:24,297 --> 00:15:26,130
how can I ever face myself again?
294
00:15:26,133 --> 00:15:28,175
Just grab it already!!!
295
00:15:28,178 --> 00:15:29,919
- I got it!
- Louie!
296
00:15:29,922 --> 00:15:32,801
What? I'm also a little kid. It's fine.
297
00:15:32,804 --> 00:15:35,040
Plug your ears!
298
00:15:35,043 --> 00:15:37,835
No good ever came from
a creepy child singing!
299
00:15:46,535 --> 00:15:51,183
Oh! The child is actually
a mind-controlling siren!
300
00:15:51,185 --> 00:15:53,201
Did I not mention that?
301
00:15:53,203 --> 00:15:55,854
Storkules, finish them!
302
00:15:58,671 --> 00:15:59,671
Uh-oh!
303
00:16:01,878 --> 00:16:03,378
- Ahh!
- Aah!
304
00:16:03,380 --> 00:16:05,976
Please! The answers
are right through there!
305
00:16:05,979 --> 00:16:08,209
- You can't stop me now!
- Don't have to.
306
00:16:08,212 --> 00:16:10,792
Just have to hold you
off until the door closes!
307
00:16:10,795 --> 00:16:12,710
You wouldn't!
308
00:16:12,713 --> 00:16:14,811
I'll save you, tiny chimera!
309
00:16:14,814 --> 00:16:18,392
No! My fists betray my heart!
310
00:16:18,395 --> 00:16:21,971
Father! Stop this madness!
311
00:16:21,973 --> 00:16:23,548
Mm-hmm?
312
00:16:26,588 --> 00:16:28,613
Just lay off, man!
313
00:16:28,616 --> 00:16:31,739
It's not my fault I best you
at pretty much everything I do!
314
00:16:31,742 --> 00:16:32,863
Not helping!
315
00:16:34,389 --> 00:16:36,046
Let me through, you no-good...
316
00:16:36,049 --> 00:16:36,999
Aaaah!
317
00:16:37,002 --> 00:16:38,425
Never... aaah!
318
00:16:38,428 --> 00:16:39,928
Adventure... ow!
319
00:16:39,931 --> 00:16:42,007
Again! Aaah!
320
00:16:42,010 --> 00:16:44,644
- Help!
- What?!
321
00:16:46,997 --> 00:16:51,239
I must apologize in advance
for crushing your tiny bodies.
322
00:16:51,242 --> 00:16:54,055
I want you to know that as my
best friend Donald's family,
323
00:16:54,058 --> 00:16:57,102
I consider you my
second-tier best friends.
324
00:16:57,105 --> 00:16:58,431
Farewell!
325
00:16:58,434 --> 00:17:00,456
Hey, you big palooka!
326
00:17:00,459 --> 00:17:04,013
Nobody gets hurt today!
327
00:17:06,851 --> 00:17:07,942
Aaah!
328
00:17:07,944 --> 00:17:10,019
- Ha!
- Aaah!
329
00:17:10,021 --> 00:17:11,780
Ha-ha! Whoa!
330
00:17:11,782 --> 00:17:12,782
Dodge!
331
00:17:16,418 --> 00:17:18,621
I'm gonna get my hands on you!
332
00:17:22,866 --> 00:17:26,553
We're so close to the truth!
Why won't you let us find it?!
333
00:17:26,556 --> 00:17:29,194
Because...
334
00:17:29,197 --> 00:17:31,550
what if my mom was a bad person?
335
00:17:36,457 --> 00:17:38,048
- Okay.
- What?
336
00:17:38,051 --> 00:17:40,642
This is one mystery
we don't have to solve.
337
00:17:42,296 --> 00:17:43,686
Hmm.
338
00:17:52,282 --> 00:17:54,719
I need to know the
truth... Whatever it is.
339
00:17:59,146 --> 00:18:00,479
Aaah!
340
00:18:00,481 --> 00:18:02,163
Ha! Gotcha!
341
00:18:02,165 --> 00:18:04,742
Heeeey, you're not Della.
342
00:18:04,745 --> 00:18:05,984
You know Della? Where is she?
343
00:18:05,986 --> 00:18:07,946
Please tell me she wasn't
an evil family betrayer
344
00:18:07,949 --> 00:18:09,944
and spear stealer! Who are you, anyway?
345
00:18:09,947 --> 00:18:12,172
Dewey, that's Selene,
346
00:18:12,175 --> 00:18:13,992
the goddess of the moon.
347
00:18:13,994 --> 00:18:15,827
Hi, I'm Webby.
348
00:18:15,829 --> 00:18:18,141
I heard Scrooge and his
family were on the island,
349
00:18:18,144 --> 00:18:20,835
so I wrote a super-spooky
prophecy on the door
350
00:18:20,838 --> 00:18:22,171
to lure my friend Della.
351
00:18:22,174 --> 00:18:23,728
It usually does the trick.
352
00:18:23,731 --> 00:18:25,686
So, where's the Spear of Selene, Selene?
353
00:18:25,689 --> 00:18:27,894
- What spear?
- The one Della took from your garden.
354
00:18:27,897 --> 00:18:29,733
You mean the Sphere of Selene?
355
00:18:29,736 --> 00:18:31,761
Why does no one get what I'm saying?!
356
00:18:31,764 --> 00:18:34,935
The Spear of Selene!
357
00:18:34,938 --> 00:18:36,514
I've never had a spear.
358
00:18:36,517 --> 00:18:39,033
Do you mean the Sword of
Selene? That's down the hall...
359
00:18:39,035 --> 00:18:41,667
No! The Spear of Selene!
The one my mom took!
360
00:18:41,670 --> 00:18:43,883
The one that's our only
clue to finding her!
361
00:18:43,886 --> 00:18:46,177
Ah, your Della's kid!
362
00:18:46,180 --> 00:18:48,681
I shoulda realized...
You're just like her.
363
00:18:48,684 --> 00:18:51,215
I'm sorry. I haven't seen her in years,
364
00:18:51,218 --> 00:18:54,377
and I don't know what
the Spear of Selene is.
365
00:18:54,380 --> 00:18:56,324
So we're back to "she
stole Scrooge's spear
366
00:18:56,327 --> 00:18:57,674
and betrayed the family" then.
367
00:18:57,677 --> 00:18:59,706
- Great.
- What? No way!
368
00:18:59,709 --> 00:19:02,592
She loved her family more
than anything in the world.
369
00:19:02,595 --> 00:19:06,244
Della wasn't just a good
person, she was the greatest.
370
00:19:06,247 --> 00:19:08,811
And she made everyone around her better.
371
00:19:08,814 --> 00:19:11,142
Maybe the spear isn't an artifact.
372
00:19:11,145 --> 00:19:13,319
Maybe it's something else!
373
00:19:13,322 --> 00:19:15,171
Your mom did love a good mystery.
374
00:19:15,174 --> 00:19:17,531
Here. It's not a spear,
375
00:19:17,534 --> 00:19:19,868
but it is a treasure
376
00:19:19,871 --> 00:19:22,986
even Della never found.
377
00:19:22,989 --> 00:19:24,543
Don't give up, young duck.
378
00:19:24,546 --> 00:19:25,950
Your mother never did.
379
00:19:27,183 --> 00:19:28,183
Mmm.
380
00:19:30,884 --> 00:19:31,884
Mmm.
381
00:19:34,292 --> 00:19:39,553
Know that I regret this most bitterly.
382
00:19:40,504 --> 00:19:43,205
Seems like old times, eh, lad?
383
00:19:43,208 --> 00:19:44,583
Yeah!
384
00:19:44,585 --> 00:19:46,769
- We gotta stop the singing!
- I'm on it.
385
00:19:49,739 --> 00:19:51,993
What a magical voice!
386
00:19:51,996 --> 00:19:54,865
Do you have any idea how
much money I could make
387
00:19:54,868 --> 00:19:56,574
on a voice like yours?
388
00:19:56,577 --> 00:19:58,567
Zeus just wants to use you.
389
00:19:58,570 --> 00:20:01,779
I want to use you to make us both rich.
390
00:20:01,782 --> 00:20:02,782
What do you say?
391
00:20:05,105 --> 00:20:08,106
You've got a deal.
392
00:20:08,108 --> 00:20:09,123
Great.
393
00:20:11,612 --> 00:20:13,278
Huh?
394
00:20:13,280 --> 00:20:16,117
Donald! You have saved me!
395
00:20:16,120 --> 00:20:18,170
Oh-ho-ho! Come here.
396
00:20:18,173 --> 00:20:20,636
Don't hug the enemy!
What are you doing?!
397
00:20:20,639 --> 00:20:23,304
They're best friends.
398
00:20:23,306 --> 00:20:25,381
Acquaintances!
399
00:20:25,383 --> 00:20:29,442
Perhaps we've been letting our
pride get in the way for decades
400
00:20:29,445 --> 00:20:31,628
and it's our families who suffer.
401
00:20:31,631 --> 00:20:33,553
What do you say? Peace?
402
00:20:35,794 --> 00:20:38,226
Does beating me really
mean that much to you?
403
00:20:38,229 --> 00:20:40,053
Yes, absolutely.
404
00:20:40,056 --> 00:20:42,966
Oh, fine. One final challenge.
405
00:20:42,969 --> 00:20:45,078
Winner gets all the glory.
406
00:20:52,826 --> 00:20:57,989
Oh, I... oh, I cannae believe
I choked on the last round.
407
00:20:57,991 --> 00:21:00,675
Yes! I win!
408
00:21:00,677 --> 00:21:02,418
In your face, McDuck!
409
00:21:13,173 --> 00:21:15,020
You may think you're
done with adventure,
410
00:21:15,023 --> 00:21:17,842
but it will never be done with you.
411
00:21:17,844 --> 00:21:19,210
You're a hero,
412
00:21:19,213 --> 00:21:21,652
whether you want to be or not.
413
00:21:21,655 --> 00:21:25,484
I do not. But thanks, friend Storkules.
414
00:21:25,487 --> 00:21:28,807
He called me his friend!
He said it back! Ha ha!
415
00:21:28,810 --> 00:21:32,656
This is the most glorious
day of my entire life!
416
00:21:33,694 --> 00:21:35,388
There you two are.
417
00:21:35,391 --> 00:21:36,861
Right, let's get back to the plane
418
00:21:36,863 --> 00:21:39,457
before he comes up with
another cockamamie contest.
419
00:21:39,460 --> 00:21:41,134
Thanks for pushing me back there.
420
00:21:41,137 --> 00:21:43,686
I promise I'll never stop
until we find the truth.
421
00:21:43,689 --> 00:21:45,947
With this sphere as my witness, I...
422
00:21:45,950 --> 00:21:47,500
Ohh, no!
423
00:21:51,441 --> 00:21:53,561
No!!!
424
00:21:53,563 --> 00:21:55,737
The wrath of the gods!
425
00:21:55,740 --> 00:21:57,927
We should go now.
426
00:21:59,728 --> 00:22:01,857
Okay. I think I found the problem.
427
00:22:03,254 --> 00:22:07,661
- Synced and corrected by VitoSilans -
... www.Addic7ed.com ...
30214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.