Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,272 --> 00:00:01,973
Previously on "Designated Survivor"...
2
00:00:01,976 --> 00:00:04,832
I'm your older brother. I'm supposed
to help you get through things.
3
00:00:04,835 --> 00:00:07,043
Whatever I think happened...
It doesn't matter anymore.
4
00:00:07,046 --> 00:00:09,117
- Because we're family.
- Yeah.
5
00:00:09,120 --> 00:00:11,376
If you're trying to tell me
that you're not sure about us...
6
00:00:11,378 --> 00:00:13,007
- I'm saying I don't know.
- Well, I do.
7
00:00:13,010 --> 00:00:14,266
And when you do, give me a call.
8
00:00:14,268 --> 00:00:16,436
Why am I still wearing an ankle
bracelet when I've been helping?
9
00:00:16,437 --> 00:00:18,794
It's either that or a
30-year term for espionage.
10
00:00:18,795 --> 00:00:21,716
The knowledge that
Damian has belongs to us.
11
00:00:21,719 --> 00:00:23,960
If anything happens to
him, you will regret it.
12
00:00:25,708 --> 00:00:27,320
[GUNSHOT]
13
00:00:27,323 --> 00:00:29,533
You leaked intel to Valeria
that I was still alive
14
00:00:29,534 --> 00:00:31,281
to see if the Russians wanted me dead.
15
00:00:31,284 --> 00:00:33,204
But they didn't. They knew you
could help us solve the hack.
16
00:00:33,206 --> 00:00:35,267
Which is why the hacker wanted you dead.
17
00:00:36,289 --> 00:00:39,036
Senator, what qualities do you possess
18
00:00:39,039 --> 00:00:40,669
that would make you a
great Vice President?
19
00:00:40,670 --> 00:00:44,298
The question is, sir, what
qualities don't I have?
20
00:00:44,299 --> 00:00:46,592
Why don't we talk about my agenda?
21
00:00:46,593 --> 00:00:49,636
I'll champion it, of course.
22
00:00:49,637 --> 00:00:51,096
What if I'm wrong?
23
00:00:51,097 --> 00:00:54,725
Unconditional loyalty, sir...
That's what you get from me.
24
00:00:54,726 --> 00:00:56,742
As much as I appreciate the sentiment,
25
00:00:56,745 --> 00:00:58,454
I'm interested in working with someone
26
00:00:58,457 --> 00:01:00,235
who would feel comfortable [SIGHS]
27
00:01:00,238 --> 00:01:03,108
about being able to tell me
when they think I'm wrong.
28
00:01:03,109 --> 00:01:06,111
Well, I can do that, sir.
29
00:01:06,112 --> 00:01:09,644
Well, I'd tinker with an aspect
or two of your tax plan...
30
00:01:09,647 --> 00:01:12,075
Perhaps tweak your Mideast policy.
31
00:01:12,076 --> 00:01:13,994
I'd also like to take a crack
32
00:01:13,995 --> 00:01:16,872
at re-prioritizing
your domestic agenda...
33
00:01:16,873 --> 00:01:19,166
Healthcare, welfare, family leave.
34
00:01:19,167 --> 00:01:21,376
Your budget needs a complete overhaul,
35
00:01:21,377 --> 00:01:23,712
your slate of judicial nominees is weak,
36
00:01:23,713 --> 00:01:26,507
and your foreign policy, sir...
[EXHALES SHARPLY]
37
00:01:26,508 --> 00:01:29,510
it's more of a ad hoc
lump of shifting positions
38
00:01:29,511 --> 00:01:30,719
than a policy, isn't it?
39
00:01:30,720 --> 00:01:33,013
[BOTH CHUCKLE]
40
00:01:33,014 --> 00:01:36,266
Well, Senator Alexander
wants to move into my office,
41
00:01:36,267 --> 00:01:39,311
Governor Sinclair is
a walking rubber stamp,
42
00:01:39,312 --> 00:01:43,954
and Congressman Sharpe wants to
take a blowtorch to my agenda.
43
00:01:43,957 --> 00:01:45,734
LYOR: None of the three
candidates are perfect, sir.
44
00:01:45,735 --> 00:01:47,050
We'll stipulate to that.
45
00:01:47,053 --> 00:01:49,429
But they all bring something
important to the table...
46
00:01:49,432 --> 00:01:51,675
Experience, the ability
to expand your base.
47
00:01:51,678 --> 00:01:53,242
You're both focused
on the politics here.
48
00:01:53,243 --> 00:01:54,701
I think you're missing the point.
49
00:01:54,702 --> 00:01:57,563
The point is we don't need to
have a Vice President right now.
50
00:01:57,566 --> 00:02:00,415
The line of succession of the
presidency's already in place.
51
00:02:00,416 --> 00:02:02,339
Speaker of the House,
President of the Senate,
52
00:02:02,342 --> 00:02:04,419
both of whom have been
elected to their positions.
53
00:02:04,420 --> 00:02:06,463
Both have earned the right to serve,
54
00:02:06,464 --> 00:02:08,378
unlike anyone I could simply appoint.
55
00:02:08,381 --> 00:02:11,051
Agreed, sir, but having a V.P.
Serves another agenda...
56
00:02:11,052 --> 00:02:12,527
To help you govern.
57
00:02:12,530 --> 00:02:15,973
Tyler, Fillmore, Johnson...
Andrew, not Lyndon...
58
00:02:15,974 --> 00:02:18,600
And Arthur all succeeded Presidents
59
00:02:18,603 --> 00:02:19,655
who died who while they were in office.
60
00:02:19,657 --> 00:02:21,863
Not a single one of them
appointed a Vice President.
61
00:02:21,866 --> 00:02:23,981
And not one of them is
on American currency, sir,
62
00:02:23,982 --> 00:02:24,874
except for Johnson.
63
00:02:24,877 --> 00:02:26,567
He was on a commemorative dollar.
64
00:02:26,568 --> 00:02:29,444
And he was impeached.
65
00:02:29,445 --> 00:02:33,407
The first man that I
appointed Vice President...
66
00:02:33,408 --> 00:02:35,576
was involved in a massive conspiracy
67
00:02:35,577 --> 00:02:38,870
that almost brought our country
down and cost me my life.
68
00:02:38,871 --> 00:02:41,290
We're gonna get this right.
69
00:02:41,291 --> 00:02:44,270
We're gonna wait until we
find the perfect candidate.
70
00:02:44,273 --> 00:02:47,212
Respectfully, Mr. President, we can't.
71
00:02:47,213 --> 00:02:49,172
Vetting's been a slow crawl for months,
72
00:02:49,173 --> 00:02:50,674
and The Journal caught wind of it.
73
00:02:50,675 --> 00:02:51,921
They are publishing tomorrow.
74
00:02:51,924 --> 00:02:53,132
You're not gonna get a PR bounce
75
00:02:53,134 --> 00:02:55,550
if you name the V.P. after
a hit piece like that, sir.
76
00:02:55,553 --> 00:02:57,546
You will look reactive and weak.
77
00:02:57,549 --> 00:03:01,156
Lyor's right. If you're gonna
do this, tonight is the night.
78
00:03:03,070 --> 00:03:05,313
Then I suggest you
both cast a wider net.
79
00:03:05,316 --> 00:03:07,156
We have a few people on
deck. We'll get 'em in.
80
00:03:08,477 --> 00:03:10,085
Okay, fine.
81
00:03:10,088 --> 00:03:12,312
Where do we stand on the
$600 billion bond payment
82
00:03:12,313 --> 00:03:13,479
owed to Japan at midnight?
83
00:03:13,480 --> 00:03:14,672
The extension should be pro forma.
84
00:03:14,674 --> 00:03:16,051
We're on our way to the State Department
85
00:03:16,053 --> 00:03:17,445
to get Minister Omono's signoff.
86
00:03:17,448 --> 00:03:18,864
Okay, let's get that done now.
87
00:03:18,867 --> 00:03:20,279
Yes, sir.
88
00:03:21,614 --> 00:03:23,489
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
89
00:03:23,490 --> 00:03:25,450
The President needs
to see Senator Givens
90
00:03:25,451 --> 00:03:27,160
and Secretary Aretsky later tonight.
91
00:03:27,161 --> 00:03:28,494
- I'll set it up.
- Good.
92
00:03:28,495 --> 00:03:32,943
Mr. Boone, my father's
birthday is tonight.
93
00:03:32,946 --> 00:03:34,196
Mm-hmm?
94
00:03:34,199 --> 00:03:35,700
I'm not getting him anything.
95
00:03:35,703 --> 00:03:36,753
No, no.
96
00:03:36,754 --> 00:03:38,254
I'm saying that I wanted to see him.
97
00:03:38,255 --> 00:03:40,673
Oh! Yeah. Uh...
98
00:03:40,674 --> 00:03:42,175
You can leave early.
99
00:03:42,176 --> 00:03:44,212
- Thank you.
- Yeah, just come back after.
100
00:03:44,215 --> 00:03:45,340
So, midnight?
101
00:03:45,343 --> 00:03:46,437
Yeah, midnight's perfect.
102
00:03:46,440 --> 00:03:49,307
And don't say I never do
anything for you, all right?
103
00:03:49,308 --> 00:03:50,933
- Thank you.
- Mm-hmm.
104
00:03:50,934 --> 00:03:51,828
Ready?
105
00:03:51,831 --> 00:03:53,726
Kids today... They have it so easy.
106
00:03:53,729 --> 00:03:55,314
What?
107
00:03:58,692 --> 00:04:00,026
[DOOR OPENS]
108
00:04:00,027 --> 00:04:02,590
You invite me to dinner,
then you stand me up.
109
00:04:02,593 --> 00:04:04,697
You act like you're the
busiest guy in the world.
110
00:04:04,698 --> 00:04:06,949
Trey, I am so sorry. I'm
gonna call the kitchen,
111
00:04:06,950 --> 00:04:09,285
get them to put some rib
eyes on the grill for us.
112
00:04:09,286 --> 00:04:11,204
Tell me who killed JFK,
all will be forgiven.
113
00:04:11,205 --> 00:04:13,122
You're gonna have to work
your way up to that one.
114
00:04:13,123 --> 00:04:14,665
Hey, you're not gonna have to catch
115
00:04:14,666 --> 00:04:15,796
the late flight tonight.
116
00:04:15,799 --> 00:04:17,257
I'm gonna organize transportation,
117
00:04:17,260 --> 00:04:18,898
get you back to the city in the morning.
118
00:04:18,901 --> 00:04:22,259
I wouldn't worry about
that. I'm moving to D.C.
119
00:04:22,262 --> 00:04:23,512
- Seriously?
- Yeah.
120
00:04:23,515 --> 00:04:25,885
That's fantastic. So
you worked everything out
121
00:04:25,886 --> 00:04:27,312
- with Braniff Securities?
- Yep.
122
00:04:27,315 --> 00:04:30,680
They told me not to let the door
hit me in ass on the way out.
123
00:04:30,683 --> 00:04:32,350
[SIGHS] Trey, I'm so sorry.
124
00:04:32,351 --> 00:04:34,898
No, it's okay. I need
a change of scenery.
125
00:04:34,901 --> 00:04:36,936
Well, you want to be Vice President?
126
00:04:36,939 --> 00:04:39,104
Depends... Do I actually
have to do anything?
127
00:04:40,710 --> 00:04:42,668
So, you want a forbearance.
128
00:04:42,671 --> 00:04:45,945
Yes, a six-month
rollover on $600 billion
129
00:04:45,946 --> 00:04:47,613
of T-Bonds that have come due.
130
00:04:47,614 --> 00:04:49,782
I've worked with Lyor.
He knows how strong
131
00:04:49,783 --> 00:04:51,784
the friendship between
our two countries is.
132
00:04:51,785 --> 00:04:52,781
Indeed.
133
00:04:52,784 --> 00:04:55,286
He also knows that, uh, I speak my mind.
134
00:04:55,289 --> 00:04:57,248
Oh, yes. [CHUCKLES]
135
00:04:57,249 --> 00:04:59,208
Japan has more than a trillion dollars
136
00:04:59,209 --> 00:05:01,227
- invested in your country.
- And I think you're seeing
137
00:05:01,229 --> 00:05:02,754
an excellent return on that investment.
138
00:05:02,755 --> 00:05:04,672
Mm, what we're seeing
is interest payments,
139
00:05:04,673 --> 00:05:06,257
not principal.
140
00:05:06,258 --> 00:05:08,257
And we worry we never will.
141
00:05:08,260 --> 00:05:11,471
The United States of
America has never defaulted.
142
00:05:11,474 --> 00:05:15,308
Yet. But your national debt
clock is never going to reverse.
143
00:05:15,309 --> 00:05:19,106
And Japan is never gonna be
a world power again. So what?
144
00:05:19,109 --> 00:05:21,397
Uh, I think what Lyor's
trying to say is...
145
00:05:21,398 --> 00:05:24,317
We are requesting a
courtesy from an ally,
146
00:05:24,318 --> 00:05:28,029
an ally who gladly accepts our
unwavering military protection,
147
00:05:28,030 --> 00:05:29,968
who escaped its fate as a backwater
148
00:05:29,971 --> 00:05:32,348
thanks to the generosity of
our post-War reconstruction...
149
00:05:32,351 --> 00:05:33,876
- That's outrageous.
- And who should know better
150
00:05:33,878 --> 00:05:35,586
than to send the guy who
spends every free moment
151
00:05:35,588 --> 00:05:38,887
vacationing in our country
to lecture us on our economy?
152
00:05:38,890 --> 00:05:42,126
♪ ♪
153
00:05:42,127 --> 00:05:44,445
I think the words you're
looking for, Takuzo,
154
00:05:44,448 --> 00:05:46,207
are "Domo arigato."
155
00:05:46,210 --> 00:05:48,633
♪ ♪
156
00:05:48,634 --> 00:05:50,218
Really?
157
00:05:50,219 --> 00:05:52,661
He's the Japanese Finance Minister.
158
00:05:52,664 --> 00:05:54,093
You can't talk to him like that.
159
00:05:54,096 --> 00:05:57,442
You know the most popular
pizza topping in Japan is squid?
160
00:05:57,445 --> 00:05:58,601
We left this late.
161
00:05:58,602 --> 00:06:00,770
If we don't get this
extension we're gonna default,
162
00:06:00,771 --> 00:06:01,938
and you provoke him?
163
00:06:01,939 --> 00:06:03,731
Squid on pizza... That's a provocation.
164
00:06:03,732 --> 00:06:04,732
- Lyor.
- Relax.
165
00:06:04,733 --> 00:06:06,901
Takuzo is an old friend.
166
00:06:06,902 --> 00:06:09,273
We'll get the deferral
before midnight, all right.
167
00:06:09,276 --> 00:06:12,114
Along with a bottle of
premium Hokkaido sake...
168
00:06:12,115 --> 00:06:14,450
Which is all yours. I
don't touch the stuff.
169
00:06:14,451 --> 00:06:16,619
I don't know why I let
you out of your cage.
170
00:06:16,620 --> 00:06:17,829
[CHUCKLES]
171
00:06:17,830 --> 00:06:19,705
Seriously.
172
00:06:19,706 --> 00:06:21,749
Get me the President.
173
00:06:21,750 --> 00:06:23,849
- My call just dropped.
- [CELLPHONE BEEPS]
174
00:06:23,852 --> 00:06:25,937
Yeah, the elevator's
probably blocking the signal.
175
00:06:25,940 --> 00:06:27,095
No, it's not a signal thing.
176
00:06:27,098 --> 00:06:28,963
I'm getting a "No service" indication.
177
00:06:28,966 --> 00:06:30,174
[CELLPHONE BEEPS]
178
00:06:30,175 --> 00:06:32,301
[ELEVATOR SCREECHES]
179
00:06:32,302 --> 00:06:34,054
Well, that's mildly disconcerting.
180
00:06:36,348 --> 00:06:37,648
Ugh.
181
00:06:37,651 --> 00:06:40,020
Well, this is a good time to
mention my low blood sugar.
182
00:06:40,023 --> 00:06:41,602
[SIGHS]
183
00:06:41,603 --> 00:06:43,521
[BUTTONS CLICKING]
184
00:06:43,522 --> 00:06:47,275
Someone! Somebody?!
185
00:06:47,276 --> 00:06:48,606
HANNAH: Has Damian been any help?
186
00:06:48,609 --> 00:06:50,945
None. He's been under lock
and key at the safe house.
187
00:06:50,946 --> 00:06:52,562
The key is Alan Turing.
188
00:06:52,565 --> 00:06:54,240
Alan Turing? Who's that?
189
00:06:54,241 --> 00:06:55,445
Is that a serious question?
190
00:06:55,448 --> 00:06:57,546
He invented the computer, Hannah.
191
00:06:57,549 --> 00:06:59,429
And I care because...?
192
00:06:59,432 --> 00:07:01,537
There's a code embedded
in all the hacks...
193
00:07:01,540 --> 00:07:04,292
06231912.
194
00:07:04,293 --> 00:07:06,148
So, I looked at it every which way...
195
00:07:06,151 --> 00:07:08,212
and then one arrangement jumped out.
196
00:07:08,213 --> 00:07:11,424
Turing's birthday... June 23, 1912.
197
00:07:11,425 --> 00:07:13,301
Okay, what does this
have to do with anything?
198
00:07:13,302 --> 00:07:14,969
I don't know... yet.
199
00:07:14,970 --> 00:07:16,053
[DEVICE BEEPS]
200
00:07:16,054 --> 00:07:19,098
Damian's ankle bracelet.
201
00:07:19,099 --> 00:07:21,210
- I lost his signal.
- How is that possible?
202
00:07:21,213 --> 00:07:23,214
His transponder is
routed through satellites.
203
00:07:23,217 --> 00:07:25,594
The only way we wouldn't
be receiving a signal...
204
00:07:25,597 --> 00:07:28,082
is if there was a massive power outage
205
00:07:28,085 --> 00:07:29,317
and the towers went out.
206
00:07:29,318 --> 00:07:30,610
We lost him!
207
00:07:30,611 --> 00:07:32,029
I'm going to the safe house!
208
00:07:38,702 --> 00:07:40,369
Thanks.
209
00:07:40,370 --> 00:07:43,882
No, thank you.
210
00:07:43,885 --> 00:07:46,554
Did you know that when
the Washington Monument
211
00:07:46,557 --> 00:07:48,000
was built in 1884,
212
00:07:48,003 --> 00:07:50,640
it was the tallest man-made
structure in the world?
213
00:07:50,643 --> 00:07:52,923
Did you know you could
brew beer out of bananas?
214
00:07:52,924 --> 00:07:54,582
That is more interesting.
215
00:07:54,585 --> 00:07:55,718
Yeah.
216
00:07:55,719 --> 00:07:57,261
[ELECTRICAL CRACKLING]
217
00:07:57,262 --> 00:07:59,013
What was that?
218
00:07:59,014 --> 00:08:01,098
Must be some kind of power outage.
219
00:08:01,099 --> 00:08:02,975
The generators just kicked in.
220
00:08:02,976 --> 00:08:07,480
♪ ♪
221
00:08:07,562 --> 00:08:11,776
♪ ♪
222
00:08:11,851 --> 00:08:16,822
♪ ♪
223
00:08:16,823 --> 00:08:18,491
Son of a bitch.
224
00:08:18,492 --> 00:08:21,749
Mr. President, lights are
down throughout the Capital.
225
00:08:21,752 --> 00:08:23,122
I'll get the Mayor, the Police Chief,
226
00:08:23,124 --> 00:08:24,746
and the Public Service
Chief on the horn, sir.
227
00:08:24,748 --> 00:08:26,834
Thank you, Mike. Trey,
I'm gonna have to take a...
228
00:08:26,837 --> 00:08:27,832
Rain check.
229
00:08:27,835 --> 00:08:30,242
Yeah, I'm sorry.
230
00:08:30,245 --> 00:08:32,742
Hey, you mind spending
some time with Penny?
231
00:08:32,745 --> 00:08:34,576
- You got it.
- Thank you.
232
00:08:34,579 --> 00:08:38,719
♪ ♪
233
00:08:38,720 --> 00:08:40,596
HANNAH: Chuck, I'm here.
234
00:08:40,597 --> 00:08:45,768
♪ ♪
235
00:08:45,769 --> 00:08:47,061
[CAR DOOR CLOSES]
236
00:08:47,062 --> 00:08:49,063
♪ ♪
237
00:08:49,064 --> 00:08:50,187
The door's ajar,
238
00:08:50,190 --> 00:08:52,066
there's shattered glass
in the parking lot.
239
00:08:52,067 --> 00:08:53,067
I'm going in.
240
00:08:53,068 --> 00:08:55,319
CHUCK: Hannah, wait for backup.
241
00:08:55,320 --> 00:08:58,864
♪ ♪
242
00:08:58,937 --> 00:09:03,327
♪ ♪
243
00:09:03,328 --> 00:09:05,676
Chuck, we got an agent
down. Get me an ambulance.
244
00:09:05,679 --> 00:09:07,456
Roger that.
245
00:09:07,457 --> 00:09:14,505
♪ ♪
246
00:09:14,506 --> 00:09:16,466
Damian's gone.
247
00:09:18,429 --> 00:09:25,315
- Synced and corrected by VitoSilans -
- www.Addic7ed.com -
248
00:09:29,806 --> 00:09:31,307
The power grids are down
249
00:09:31,308 --> 00:09:33,225
throughout the metropolitan
area, Mr. President.
250
00:09:33,226 --> 00:09:34,618
It looks like a cyberattack.
251
00:09:34,621 --> 00:09:37,220
There's a signature
embedded in this hack
252
00:09:37,223 --> 00:09:39,400
that's similar to the space
station and the prison hack,
253
00:09:39,402 --> 00:09:40,691
but this one's next generation.
254
00:09:40,692 --> 00:09:42,067
We're trying to solve it.
255
00:09:42,068 --> 00:09:43,063
Now, the concern is
256
00:09:43,066 --> 00:09:45,154
this could be the prelude
to a larger attack.
257
00:09:45,155 --> 00:09:47,781
It's large enough already.
A pattern's emerging.
258
00:09:47,782 --> 00:09:50,200
Trying to undermine our
institutions, but to what end?
259
00:09:50,201 --> 00:09:51,517
Unfortunately, we're not gonna know that
260
00:09:51,519 --> 00:09:53,162
until we know who's behind all of this.
261
00:09:53,163 --> 00:09:55,706
We've got our best people
on it, Mr. President.
262
00:09:55,707 --> 00:09:57,374
How's the White House fixed for power?
263
00:09:57,375 --> 00:09:59,585
Well, the backup generators
are good for eight hours.
264
00:09:59,586 --> 00:10:01,837
If the blackout drags on,
we'll have to start rationing.
265
00:10:01,838 --> 00:10:03,056
Excuse me, Mr. President.
266
00:10:03,059 --> 00:10:04,893
The press pool wants
to know what's going on.
267
00:10:04,896 --> 00:10:06,300
Tell them the lights went out.
268
00:10:06,301 --> 00:10:08,135
Uh, I think they're asking why, sir.
269
00:10:08,136 --> 00:10:09,345
- So are we.
- Okay.
270
00:10:09,346 --> 00:10:11,180
I'll detail the scope
of the power outage
271
00:10:11,181 --> 00:10:13,098
and keep a damper on
speculation as to why.
272
00:10:13,099 --> 00:10:15,141
Mr. President, the mayor's en route.
273
00:10:15,144 --> 00:10:17,853
Thank you. I'm gonna want to
see her as soon as she gets here.
274
00:10:17,854 --> 00:10:19,271
Yes, sir.
275
00:10:19,272 --> 00:10:20,272
[POUNDING]
276
00:10:20,273 --> 00:10:23,067
Help! Help!!
277
00:10:23,068 --> 00:10:25,736
Speaking of help, how 'bout
you help me solve this?
278
00:10:25,737 --> 00:10:27,488
Well, we're trapped between floors,
279
00:10:27,489 --> 00:10:29,373
which means no one can hear us,
280
00:10:29,376 --> 00:10:30,884
There's no external power source,
281
00:10:30,887 --> 00:10:32,701
which means we can't
get this rig started.
282
00:10:32,702 --> 00:10:34,536
And this contraption's
at least 60 years old,
283
00:10:34,537 --> 00:10:35,829
which means there are
no exterior ladders
284
00:10:35,830 --> 00:10:37,024
that can carry us to safety,
285
00:10:37,027 --> 00:10:39,458
so what precisely
would you like me to do?
286
00:10:39,459 --> 00:10:40,834
[SIGHS]
287
00:10:40,835 --> 00:10:44,907
Help! Anybody! Please! Help!
288
00:10:45,923 --> 00:10:47,654
So, you haven't heard
from Emily, either?
289
00:10:47,657 --> 00:10:48,595
No.
290
00:10:48,598 --> 00:10:50,801
It's not like her and
Lyor to be out of touch.
291
00:10:50,804 --> 00:10:53,240
They were meeting with
Minister Omono at State.
292
00:10:53,243 --> 00:10:55,349
They probably got caught up
in traffic on the way back,
293
00:10:55,350 --> 00:10:56,892
and if traffic lights are down,
294
00:10:56,893 --> 00:10:58,435
a few miles can turn into a few hours.
295
00:10:58,436 --> 00:11:00,187
Yeah, and cellphones are down.
296
00:11:00,188 --> 00:11:02,398
So, in Em's absence you're
acting Chief of Staff?
297
00:11:02,399 --> 00:11:03,532
Yeah, per the President.
298
00:11:03,535 --> 00:11:05,185
Back in the catbird seat. How's it feel?
299
00:11:05,188 --> 00:11:07,611
Like I want to see your
statement on the blackout ASAP.
300
00:11:07,612 --> 00:11:10,615
Meet the new boss. Same as the old boss.
301
00:11:10,618 --> 00:11:12,123
[CHUCKLES]
302
00:11:12,126 --> 00:11:14,368
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
303
00:11:14,369 --> 00:11:19,915
♪ ♪
304
00:11:20,024 --> 00:11:25,462
♪ ♪
305
00:11:25,540 --> 00:11:31,218
♪ ♪
306
00:11:31,313 --> 00:11:36,765
♪ ♪
307
00:11:36,876 --> 00:11:42,801
♪ ♪
308
00:11:42,804 --> 00:11:44,554
SASHA: What are you doing?
309
00:11:44,557 --> 00:11:46,558
Hey, Emily's not, uh... Oh, hey, Sasha.
310
00:11:46,561 --> 00:11:48,354
I was just, uh, leaving her a note.
311
00:11:48,357 --> 00:11:50,692
Uh, what is this?
312
00:11:50,695 --> 00:11:52,279
I don't know.
313
00:11:52,282 --> 00:11:53,449
Well, I do.
314
00:11:53,450 --> 00:11:56,035
It's a limited-edition copy
of "All the President's Men"
315
00:11:56,036 --> 00:11:57,662
signed by Woodward and Bernstein.
316
00:11:57,665 --> 00:11:58,455
You shouldn't be here.
317
00:11:58,457 --> 00:12:00,748
Emily isn't obsessed with
Watergate, but you know who is?
318
00:12:00,749 --> 00:12:02,166
- Me.
- Seth...
319
00:12:02,167 --> 00:12:04,084
Why would she get me
this? We're broken up.
320
00:12:04,085 --> 00:12:06,336
Unless...
321
00:12:06,337 --> 00:12:07,708
Oh, my God.
322
00:12:07,711 --> 00:12:09,795
Our six-month anniversary.
323
00:12:09,798 --> 00:12:11,717
It's today, isn't it?
324
00:12:11,718 --> 00:12:13,093
You have to leave. Now.
325
00:12:13,094 --> 00:12:16,013
She never actually used
the words "broken up."
326
00:12:16,014 --> 00:12:18,265
She... she said that
she wasn't sure about us,
327
00:12:18,266 --> 00:12:20,017
but not being sure is not the same as...
328
00:12:20,018 --> 00:12:21,101
As being broken up.
329
00:12:21,104 --> 00:12:23,228
It's an expression of uncertainty,
330
00:12:23,229 --> 00:12:26,023
and uncertainty doesn't
toll anniversaries.
331
00:12:26,024 --> 00:12:28,611
And stay out!
332
00:12:28,614 --> 00:12:30,056
All right, let me get this straight.
333
00:12:30,059 --> 00:12:31,732
Damian predicted our NASA hack.
334
00:12:31,735 --> 00:12:33,095
He's on the loose.
335
00:12:33,098 --> 00:12:35,407
We've been waiting on him to
cough up the intel we need,
336
00:12:35,408 --> 00:12:36,909
and he coincidentally escapes
337
00:12:36,910 --> 00:12:38,786
right before our power
grid was taken down.
338
00:12:38,787 --> 00:12:39,814
Look, Aaron, I get it.
339
00:12:39,817 --> 00:12:41,522
He could be responsible for everything.
340
00:12:41,525 --> 00:12:43,248
We are tracking him down.
341
00:12:43,249 --> 00:12:44,908
All right, tell us what you got, Chuck.
342
00:12:44,911 --> 00:12:46,752
Well, for starters, we
think he stole the gun
343
00:12:46,753 --> 00:12:48,253
and the car of the agent he clocked.
344
00:12:48,254 --> 00:12:49,880
[SCOFFS] Which makes him
either desperate or suicidal.
345
00:12:49,881 --> 00:12:51,298
Normally, I'd be able to track him.
346
00:12:51,299 --> 00:12:53,882
Every FBI car's got a beacon,
but the signal's routed
347
00:12:53,885 --> 00:12:55,552
through satellite, and
with the cell towers out...
348
00:12:55,553 --> 00:12:58,219
What the traffic cams?
They're solar powered.
349
00:12:58,222 --> 00:13:00,140
Right. I can still access them.
350
00:13:00,143 --> 00:13:02,267
♪♪
351
00:13:02,268 --> 00:13:05,813
[KEYBOARD CLACKING]
352
00:13:05,814 --> 00:13:07,648
CHUCK: I got something.
353
00:13:07,649 --> 00:13:10,692
The last visual of the
stolen car was 15 minutes ago.
354
00:13:10,693 --> 00:13:13,403
An intersection near 2650 Wisconsin.
355
00:13:13,404 --> 00:13:16,782
2650...
356
00:13:16,783 --> 00:13:18,450
That's the Russian Embassy.
357
00:13:18,451 --> 00:13:21,245
♪ ♪
358
00:13:21,246 --> 00:13:22,996
All right. Keep on it, Chuck.
359
00:13:22,997 --> 00:13:27,709
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
360
00:13:27,710 --> 00:13:29,336
Mr. President.
361
00:13:29,337 --> 00:13:31,296
Madam Mayor, thank you for coming.
362
00:13:31,297 --> 00:13:32,923
Thank you so much, Mr. President.
363
00:13:32,924 --> 00:13:35,134
This is my National Security
Advisor, Aaron Shore.
364
00:13:35,135 --> 00:13:36,218
Ma'am.
365
00:13:36,219 --> 00:13:38,262
So, what is it like out there?
366
00:13:38,263 --> 00:13:40,180
Not good, sir. Our Public
Service Commissioner
367
00:13:40,181 --> 00:13:41,849
has no idea what caused the outage.
368
00:13:41,850 --> 00:13:44,059
The cause of the problem is
not as important as fixing it.
369
00:13:44,060 --> 00:13:45,635
How are you on essential services?
370
00:13:45,638 --> 00:13:47,688
It's supposed to be 30 degrees tonight.
371
00:13:47,689 --> 00:13:48,981
We're passing out blankets,
372
00:13:48,982 --> 00:13:50,858
we're putting the elderly and the infirm
373
00:13:50,859 --> 00:13:52,568
in the few places with backup power.
374
00:13:52,569 --> 00:13:53,694
What about the unrest?
375
00:13:53,695 --> 00:13:55,070
D.C.'s Finest are on the job,
376
00:13:55,071 --> 00:13:57,155
but we are a city already on the edge.
377
00:13:57,156 --> 00:13:59,616
We have a sanitation strike,
we have a public hiring freeze,
378
00:13:59,617 --> 00:14:00,951
we have an unemployment rate
379
00:14:00,952 --> 00:14:02,877
that is 50% above the national average.
380
00:14:02,880 --> 00:14:04,204
What can we do to help?
381
00:14:04,205 --> 00:14:05,804
Sir, I need a command center.
382
00:14:05,807 --> 00:14:07,476
The power's down in City Hall.
383
00:14:07,479 --> 00:14:09,803
If there is a government
building with electricity
384
00:14:09,806 --> 00:14:11,555
- that you can set me up in...
- I'll do you one better.
385
00:14:11,557 --> 00:14:13,081
We'll set you up here
in the White House.
386
00:14:13,083 --> 00:14:13,896
- [EXHALES SHARPLY]
- That way my people
387
00:14:13,898 --> 00:14:16,078
can coordinate with yours,
we can monitor your progress,
388
00:14:16,080 --> 00:14:17,342
chip in where we can.
389
00:14:17,343 --> 00:14:18,627
We'll set you up in the Truman Room.
390
00:14:18,629 --> 00:14:20,173
Agent Ritter will show you the way.
391
00:14:20,176 --> 00:14:22,494
- Mr. President, thank you.
- Thank you, Mayor.
392
00:14:22,497 --> 00:14:24,748
Right this way, ma'am.
393
00:14:24,751 --> 00:14:27,060
[DEVICE BEEPS]
394
00:14:27,061 --> 00:14:29,314
Yeah?
395
00:14:30,356 --> 00:14:31,982
Yes. Thank you.
396
00:14:31,983 --> 00:14:33,567
Kendra, what the hell happened?
397
00:14:33,568 --> 00:14:35,527
Mr. President, the
Japanese Finance Minister
398
00:14:35,528 --> 00:14:37,237
messengered over this demand letter.
399
00:14:37,238 --> 00:14:39,990
They want the T-Bonds paid
on schedule... no extension.
400
00:14:39,991 --> 00:14:41,325
Did they provide an explanation?
401
00:14:41,326 --> 00:14:43,076
They said the bonds are heavily invested
402
00:14:43,077 --> 00:14:44,647
in our power grids and infrastructure.
403
00:14:44,650 --> 00:14:47,539
And tonight's blackout didn't
exactly inspire confidence.
404
00:14:47,540 --> 00:14:50,417
No, sir, but the wire transfers
have to originate from Treasury,
405
00:14:50,418 --> 00:14:52,294
and their computers are down.
406
00:14:52,295 --> 00:14:55,297
What the hell? That's
not supposed to happen.
407
00:14:55,298 --> 00:14:56,978
Which means unless we want to watch
408
00:14:56,981 --> 00:14:58,592
our national credit rating nosedive,
409
00:14:58,593 --> 00:14:59,772
we need an alt and fast.
410
00:14:59,775 --> 00:15:01,009
Like a third-party payment.
411
00:15:01,012 --> 00:15:02,710
No, the markets will
see that as a weakness.
412
00:15:02,712 --> 00:15:04,473
Well, we're in a bind.
Whether we default
413
00:15:04,476 --> 00:15:06,069
or have a third party make the payment,
414
00:15:06,072 --> 00:15:07,796
the Dow's gonna react
and not in a good way.
415
00:15:07,799 --> 00:15:09,884
Kendra, I want you to reach
out to the S. E. C. Chairman.
416
00:15:09,886 --> 00:15:11,442
See if he can hold off the opening bell,
417
00:15:11,444 --> 00:15:13,023
give us some time to try and solve this.
418
00:15:13,024 --> 00:15:14,232
- Yes, sir.
- Thank you.
419
00:15:14,233 --> 00:15:16,318
And I'll reassure congressional leadership.
420
00:15:16,319 --> 00:15:17,653
Thank you.
421
00:15:17,654 --> 00:15:18,779
[DEVICE BEEPS]
422
00:15:18,780 --> 00:15:20,364
You have a Valeria sighting yet?
423
00:15:20,365 --> 00:15:23,492
Nope. I waited outside the
Russian Embassy for two hours,
424
00:15:23,493 --> 00:15:26,268
then I just walked up to the
guard shack and asked for her.
425
00:15:26,271 --> 00:15:27,808
[SCOFFS] What'd they say?
426
00:15:27,811 --> 00:15:30,248
I think it was Russian for "drop dead."
427
00:15:30,249 --> 00:15:32,821
You may be able to tell
that to Damian in English.
428
00:15:32,824 --> 00:15:34,449
I got a bead on that stolen FBI car.
429
00:15:34,452 --> 00:15:35,972
- Where?
- Heading north.
430
00:15:35,975 --> 00:15:39,716
The last photo was a traffic
cam on Garfield and 29th...
431
00:15:39,717 --> 00:15:42,719
- [KEYBOARD CLACKING]
- Then the photos stop.
432
00:15:42,720 --> 00:15:44,721
Okay, I know the area.
I'm 10 minutes out.
433
00:15:44,722 --> 00:15:48,058
♪ ♪
434
00:15:48,059 --> 00:15:50,435
You try talking your way out
of this, you son of a bitch.
435
00:15:50,436 --> 00:15:54,690
♪ ♪
436
00:15:54,788 --> 00:15:59,779
♪ ♪
437
00:16:07,954 --> 00:16:10,622
Hey, Chuck? I got a visual on his car.
438
00:16:10,623 --> 00:16:11,790
He wrecked it.
439
00:16:11,791 --> 00:16:13,458
Yeah, but I don't have a visual on you.
440
00:16:13,459 --> 00:16:15,168
Be careful.
441
00:16:15,169 --> 00:16:17,462
[GUNSHOTS]
442
00:16:17,463 --> 00:16:20,716
♪ ♪
443
00:16:20,717 --> 00:16:22,384
Drop the gun!
444
00:16:22,387 --> 00:16:24,059
Hannah, let me explain.
445
00:16:24,062 --> 00:16:26,645
Drop the gun, or this time
I put one in your head.
446
00:16:26,648 --> 00:16:28,441
♪ ♪
447
00:16:28,444 --> 00:16:30,791
Turn around.
448
00:16:30,794 --> 00:16:33,004
Get on the ground. Put
your hands behind your back.
449
00:16:33,007 --> 00:16:37,482
♪ ♪
450
00:16:37,593 --> 00:16:43,071
♪ ♪
451
00:16:43,072 --> 00:16:45,824
So, you're a killer now, too?
452
00:16:45,825 --> 00:16:48,910
Hannah...
453
00:16:48,911 --> 00:16:51,997
♪ ♪
454
00:16:51,998 --> 00:16:54,166
Why does he have my address?
455
00:16:54,167 --> 00:16:57,544
Because he was going to kill you...
456
00:16:57,545 --> 00:16:59,389
and I had to stop him.
457
00:17:06,349 --> 00:17:08,815
Citywide blackout now enters hour two...
458
00:17:08,818 --> 00:17:09,974
- Hey.
- Hey.
459
00:17:09,975 --> 00:17:11,851
I just wanted to say
good night to Penny.
460
00:17:11,852 --> 00:17:13,603
Oh, she's down for the count.
461
00:17:13,604 --> 00:17:15,229
- Really?
- Yep.
462
00:17:15,230 --> 00:17:17,117
She ate all her veggies?
463
00:17:17,120 --> 00:17:18,120
Check.
464
00:17:18,123 --> 00:17:19,400
Finished her homework?
465
00:17:19,401 --> 00:17:21,027
Tom, I did everything on your list...
466
00:17:21,028 --> 00:17:22,338
Fed her, checked her homework,
467
00:17:22,341 --> 00:17:24,253
fired M-80s off the balcony with her,
468
00:17:24,256 --> 00:17:25,838
tucked her in with a bottle of tequila.
469
00:17:25,841 --> 00:17:26,866
Trey.
470
00:17:26,867 --> 00:17:29,049
Fine. I didn't check her homework.
471
00:17:29,052 --> 00:17:30,495
Thank you.
472
00:17:30,496 --> 00:17:32,143
You okay?
473
00:17:32,146 --> 00:17:33,412
Oh, aside from the blackout,
474
00:17:33,415 --> 00:17:36,099
the Japanese calling
in a $600 billion bond,
475
00:17:36,102 --> 00:17:38,387
and two of my senior staff
seemed to have disappeared
476
00:17:38,390 --> 00:17:39,668
into the Bermuda Triangle...
477
00:17:39,671 --> 00:17:41,172
So, business as usual?
478
00:17:41,173 --> 00:17:43,819
[SCOFFS] Yeah, something like that.
479
00:17:43,822 --> 00:17:46,031
Thanks for holding down the fort.
480
00:17:46,034 --> 00:17:48,995
I'll call you when Penny and
I are breaking into Langley.
481
00:17:48,998 --> 00:17:50,932
Don't get caught.
482
00:17:50,933 --> 00:17:53,017
Doing everything it can
483
00:17:53,018 --> 00:17:56,091
to restore power as quickly as possible.
484
00:17:56,094 --> 00:17:57,584
Police, meanwhile, are reporting
485
00:17:57,587 --> 00:18:00,606
acts of vandalism and
looting throughout the city.
486
00:18:00,609 --> 00:18:02,255
Still no sign of restoring power,
487
00:18:02,258 --> 00:18:04,320
and now we're getting
reports of sporadic violence
488
00:18:04,321 --> 00:18:05,405
erupting around the city.
489
00:18:05,406 --> 00:18:06,784
What have you told the press pool?
490
00:18:06,787 --> 00:18:07,990
As little as possible, sir.
491
00:18:07,991 --> 00:18:10,206
Good man. Any word from Emily and Lyor?
492
00:18:10,209 --> 00:18:11,417
No, sir.
493
00:18:11,420 --> 00:18:13,088
You okay?
494
00:18:13,091 --> 00:18:14,956
Yeah.
495
00:18:14,957 --> 00:18:17,083
Occam's razor... Simplest explanation
496
00:18:17,084 --> 00:18:19,557
is they're holed up in traffic
somewhere having a laugh.
497
00:18:19,560 --> 00:18:21,254
True.
498
00:18:21,255 --> 00:18:23,931
♪ ♪
499
00:18:23,934 --> 00:18:24,934
[CLICKS TONGUE]
500
00:18:24,937 --> 00:18:26,396
EMILY: What?
501
00:18:26,399 --> 00:18:28,483
We have no electricity, right?
502
00:18:28,484 --> 00:18:30,792
So you're not jerry-rigging anything
503
00:18:30,795 --> 00:18:32,240
except your likely electrocution
504
00:18:32,243 --> 00:18:33,536
'cause if you're holding the wrong wire
505
00:18:33,538 --> 00:18:34,648
when the power comes back on...
506
00:18:34,650 --> 00:18:35,983
At least I'm doing something.
507
00:18:35,986 --> 00:18:37,071
Yes, you are.
508
00:18:38,217 --> 00:18:41,182
You're confusing motion
for progress, as per usual.
509
00:18:41,185 --> 00:18:42,580
Excuse me?
510
00:18:42,581 --> 00:18:45,250
You know, overkill... That's your thing.
511
00:18:45,251 --> 00:18:46,626
You micromanage the staff,
512
00:18:46,627 --> 00:18:49,254
you put out three memos
when one would do just fine.
513
00:18:49,255 --> 00:18:51,026
You know, I believe in rules.
514
00:18:51,029 --> 00:18:52,882
You act like they don't apply to you.
515
00:18:52,883 --> 00:18:54,357
Oh, well, they don't.
516
00:18:54,360 --> 00:18:56,361
Thinkers get special dispensation.
517
00:18:56,364 --> 00:18:59,115
Really? What am I thinking right now?
518
00:19:03,561 --> 00:19:05,709
"That is completely uncalled for."
519
00:19:05,712 --> 00:19:08,060
Okay, genius, think our way out of this.
520
00:19:08,063 --> 00:19:11,899
Well, it's been a few hours
and no one's come by yet.
521
00:19:11,902 --> 00:19:15,363
So it could be the zombie apocalypse.
522
00:19:15,366 --> 00:19:17,982
But more likely, it's after hours,
523
00:19:17,985 --> 00:19:19,993
and the building is probably empty.
524
00:19:19,994 --> 00:19:26,750
♪ ♪
525
00:19:26,751 --> 00:19:28,334
Yep.
526
00:19:28,335 --> 00:19:30,443
There's only one thing left to do.
527
00:19:31,839 --> 00:19:33,248
Help!
528
00:19:33,302 --> 00:19:35,633
- Help!
- Help!
529
00:19:35,634 --> 00:19:37,052
Anybody?! Someone!
530
00:19:37,055 --> 00:19:38,137
Shh! Wait.
531
00:19:39,096 --> 00:19:40,680
Help!
532
00:19:40,683 --> 00:19:42,098
- Help!
- Help!
533
00:19:42,099 --> 00:19:43,808
On a cold March night, a blackout
534
00:19:43,809 --> 00:19:45,896
has left hundreds of
thousands of D. C. residents
535
00:19:45,899 --> 00:19:48,591
without heat or power,
and some have taken the law
536
00:19:48,594 --> 00:19:50,845
into their own hands by
looting and setting fires.
537
00:19:50,848 --> 00:19:52,380
As the unrest grows,
538
00:19:52,383 --> 00:19:54,724
there are growing reports
of skirmishes with police.
539
00:19:54,727 --> 00:19:57,562
[INDISTINCT SHOUTING]
540
00:19:57,565 --> 00:19:59,274
Aaron, what do you got?
541
00:19:59,277 --> 00:20:02,202
Garfield Heights,
Bellevue, Shipley Terrace...
542
00:20:02,203 --> 00:20:04,396
Oh, my God.
543
00:20:04,399 --> 00:20:07,432
And dozens hospitalized.
It's like a ticking time bomb.
544
00:20:07,435 --> 00:20:08,935
What do you suggest?
545
00:20:08,938 --> 00:20:11,732
As interim Chief of Staff
or National Security Advisor?
546
00:20:11,735 --> 00:20:13,263
Both.
547
00:20:13,266 --> 00:20:15,963
As Chief of Staff, I'd say
this is still a local matter.
548
00:20:15,966 --> 00:20:18,301
We should give the mayor some
time to get her hands around it
549
00:20:18,302 --> 00:20:20,271
rather than infringe on her authority.
550
00:20:20,274 --> 00:20:22,595
And as National Security Advisor?
551
00:20:22,598 --> 00:20:26,068
I'd say we're one incident
away from full-scale riots,
552
00:20:26,071 --> 00:20:28,478
a loss of life. [SIGHS]
553
00:20:28,481 --> 00:20:30,937
I'd consider mobilizing
the National Guard, sir.
554
00:20:30,940 --> 00:20:36,945
♪ ♪
555
00:20:36,946 --> 00:20:38,738
Come with me.
556
00:20:38,739 --> 00:20:43,284
♪ ♪
557
00:20:43,393 --> 00:20:48,663
♪ ♪
558
00:20:48,666 --> 00:20:51,626
Yes, Commissioner. Yes,
thank you. Thank you.
559
00:20:51,627 --> 00:20:53,184
Please keep me informed.
560
00:20:53,187 --> 00:20:54,638
Mayor Darby, how's it going?
561
00:20:54,641 --> 00:20:55,880
Rough sledding, sir.
562
00:20:55,881 --> 00:20:57,255
We are distributing aid,
563
00:20:57,258 --> 00:20:59,520
but we are dealing with
isolated pockets of violence.
564
00:20:59,523 --> 00:21:01,059
They're more than isolated, Ms. Mayor.
565
00:21:01,062 --> 00:21:04,552
We have a tax base that barely
covers our essential services.
566
00:21:04,555 --> 00:21:07,091
When the government doesn't
fulfill its end of the bargain
567
00:21:07,094 --> 00:21:09,540
by keeping the lights on, all
that frustration boils over.
568
00:21:09,541 --> 00:21:11,125
I understand, which is why I've decided
569
00:21:11,126 --> 00:21:12,793
to deploy D. C.'s National Guard...
570
00:21:12,794 --> 00:21:14,879
Get this under control
before it gets out of hand.
571
00:21:14,880 --> 00:21:16,797
Respectfully, sir, I
think that's a bad idea.
572
00:21:16,798 --> 00:21:18,027
I'm sorry, I don't understand.
573
00:21:18,030 --> 00:21:20,384
You just said that D. C. Metro's
understaffed and overwhelmed.
574
00:21:20,385 --> 00:21:23,345
Yes, but federalizing
this is not the answer.
575
00:21:23,346 --> 00:21:26,140
You'll alienate the public.
We will get a handle on this.
576
00:21:26,141 --> 00:21:28,496
I just need a little
more time. Sir, please.
577
00:21:28,499 --> 00:21:30,849
♪ ♪
578
00:21:30,852 --> 00:21:32,603
Our nation's Capital is dark.
579
00:21:32,606 --> 00:21:33,939
The world is watching,
580
00:21:33,940 --> 00:21:36,317
and Lady Liberty's light has gone out.
581
00:21:36,318 --> 00:21:39,362
Mayor, I'm sorry, but I'm
afraid you've run out of time.
582
00:21:44,319 --> 00:21:48,920
AARON: Okay, let's go over
this again. Why did you escape?
583
00:21:48,921 --> 00:21:51,548
The guy I shot was a contract killer.
584
00:21:51,549 --> 00:21:54,884
His name is Ray Kinney. You
might know his brother, Lou.
585
00:21:54,885 --> 00:21:57,345
Lou is the guy who tried to kill me,
586
00:21:57,346 --> 00:21:59,764
the guy our mysterious hacker hired,
587
00:21:59,765 --> 00:22:01,481
the guy you shot dead.
588
00:22:01,484 --> 00:22:02,692
You've known this all along.
589
00:22:02,695 --> 00:22:04,184
You've been sitting on this information.
590
00:22:04,186 --> 00:22:05,979
Why the hell wouldn't
you say anything about it?
591
00:22:05,980 --> 00:22:08,473
I'm wearing an ankle
bracelet under house arrest.
592
00:22:08,476 --> 00:22:10,192
If I had told you the assassin's brother
593
00:22:10,195 --> 00:22:11,943
was going to be gunning for you,
594
00:22:11,944 --> 00:22:13,570
it's unlikely you
would have believed me.
595
00:22:13,571 --> 00:22:15,905
- Who turned the lights out?
- I don't know.
596
00:22:15,906 --> 00:22:18,032
Why did you go to the Russian Embassy?
597
00:22:18,033 --> 00:22:20,994
That was personal, not business.
598
00:22:20,995 --> 00:22:22,662
You're going to die in prison, Damian.
599
00:22:22,663 --> 00:22:24,831
♪ ♪
600
00:22:24,832 --> 00:22:28,042
I know you don't trust
me, Hannah, but think.
601
00:22:28,043 --> 00:22:29,947
I stole a Federal vehicle
602
00:22:29,950 --> 00:22:32,723
and managed to wrap it around
a pole in an empty street.
603
00:22:32,726 --> 00:22:35,562
Did it ever cross your mind that
maybe I wanted you to find me?
604
00:22:35,565 --> 00:22:37,958
♪ ♪
605
00:22:37,961 --> 00:22:39,378
Why?
606
00:22:39,381 --> 00:22:41,888
So that you'd know I
wasn't trying to escape.
607
00:22:41,891 --> 00:22:43,683
I was protecting you.
608
00:22:43,684 --> 00:22:47,187
♪ ♪
609
00:22:47,188 --> 00:22:48,938
Okay.
610
00:22:48,939 --> 00:22:51,274
Assuming that any of that is true,
611
00:22:51,275 --> 00:22:53,151
how did Ray Kinney get my specs?
612
00:22:53,152 --> 00:22:55,987
I may have an answer. We
dumped his burner phone.
613
00:22:55,988 --> 00:22:59,020
He put in a call to Valeria
Poriskova. She could've hired him.
614
00:22:59,023 --> 00:23:01,848
AARON: All right, so if Ray Kinney
was working for the Russians,
615
00:23:01,851 --> 00:23:04,083
Lou Kinney must have been
working with them, as well.
616
00:23:04,086 --> 00:23:06,746
What you're telling us is Russia
is responsible for the hacks.
617
00:23:06,749 --> 00:23:08,255
No, Russia isn't.
618
00:23:08,258 --> 00:23:09,505
That's not how I do the math.
619
00:23:09,508 --> 00:23:12,335
The brothers weren't
working the same job.
620
00:23:12,338 --> 00:23:14,342
Lou was hired by our anonymous hacker.
621
00:23:14,345 --> 00:23:16,799
That's why I was a target,
because of what I know.
622
00:23:16,802 --> 00:23:20,053
Ray wanted payback for
his brother's death.
623
00:23:20,054 --> 00:23:22,341
Valeria hired him, kill
two birds with one stone.
624
00:23:22,344 --> 00:23:24,692
Why would Valeria
Poriskova want me dead?
625
00:23:24,695 --> 00:23:27,322
Do you really need to ask that question?
626
00:23:27,325 --> 00:23:30,144
Why did you go to see her?
627
00:23:30,147 --> 00:23:32,774
Can't tell you that, Hannah.
628
00:23:32,775 --> 00:23:36,986
♪ ♪
629
00:23:36,987 --> 00:23:39,119
[DOOR OPENS, CLOSES]
630
00:23:39,122 --> 00:23:40,564
Mr. President.
631
00:23:40,567 --> 00:23:41,950
What do you got, Mike?
632
00:23:41,951 --> 00:23:44,160
Emily and Lyor were
seen leaving the meeting
633
00:23:44,161 --> 00:23:46,204
with Minister Omono around 7:00 p. m.,
634
00:23:46,205 --> 00:23:48,623
but their driver said they
never made it back to the car.
635
00:23:48,624 --> 00:23:51,341
That doesn't make sense.
Where the hell are they?
636
00:23:51,344 --> 00:23:52,928
Maybe they took the Metro.
637
00:23:52,931 --> 00:23:55,088
There's still hundreds of
people trapped underground.
638
00:23:55,089 --> 00:23:56,923
You honestly think that
two of my senior staff
639
00:23:56,924 --> 00:23:59,050
spontaneously decided to take the subway
640
00:23:59,051 --> 00:24:00,825
instead of their
chauffeur-driven Escalades?
641
00:24:00,828 --> 00:24:03,012
Slightly more plausible
than alien abduction.
642
00:24:03,013 --> 00:24:05,390
Keep looking, Mike.
I'm starting to worry.
643
00:24:05,391 --> 00:24:07,267
Yes, sir.
644
00:24:07,268 --> 00:24:09,269
[REPORTER SPEAKING INDISTINCTLY]
645
00:24:09,270 --> 00:24:11,688
Half a roll of Mentos,
646
00:24:11,689 --> 00:24:14,450
some allergy medicine, and lip balm.
647
00:24:14,453 --> 00:24:15,995
I'll take some of those Mentos.
648
00:24:15,998 --> 00:24:19,098
My battery's at 14%. We're
gonna need to use yours soon.
649
00:24:19,101 --> 00:24:20,977
- No can do.
- Why not?
650
00:24:20,980 --> 00:24:22,782
'Cause I checked mine
with building security
651
00:24:22,783 --> 00:24:24,617
so it wouldn't have to go
through the metal detector.
652
00:24:24,618 --> 00:24:26,872
You know, the radiation
degrades the phone's circuitry.
653
00:24:26,875 --> 00:24:29,418
Great. I'm gonna die in a
metal coffin with a lunatic.
654
00:24:29,421 --> 00:24:32,081
[CHUCKLES] Well, there's
nothing to be afraid of.
655
00:24:32,084 --> 00:24:33,700
You won't even know you're dead.
656
00:24:33,703 --> 00:24:35,473
Well, I'm not ready to check out yet.
657
00:24:35,476 --> 00:24:38,129
No, of course not...
Too much to accomplish.
658
00:24:38,132 --> 00:24:39,883
And you can accomplish much.
659
00:24:43,554 --> 00:24:44,679
Hmm.
660
00:24:44,680 --> 00:24:46,036
What?
661
00:24:46,039 --> 00:24:47,972
You'd have to avoid scandal, of course,
662
00:24:47,975 --> 00:24:49,601
which shouldn't be a problem for you.
663
00:24:49,602 --> 00:24:51,060
You're fundamentally boring.
664
00:24:51,063 --> 00:24:52,327
- Boring?!
- It's a good thing.
665
00:24:52,330 --> 00:24:53,853
It means you're uncontroversial.
666
00:24:53,856 --> 00:24:55,648
Plus you're educated, well-spoken.
667
00:24:55,649 --> 00:24:58,901
Huh. You'd have to run for
lower office first, obviously.
668
00:24:58,902 --> 00:25:01,278
Congress, a statehouse, you know, but...
669
00:25:01,281 --> 00:25:02,781
Lyor, can you pretend like you know
670
00:25:02,784 --> 00:25:04,553
how to have a conversation
with another human being?
671
00:25:04,555 --> 00:25:06,282
I'm saying you could be President.
672
00:25:06,285 --> 00:25:07,368
That's crazy.
673
00:25:07,369 --> 00:25:08,870
No, it's not.
674
00:25:08,871 --> 00:25:09,942
[LAUGHS]
675
00:25:09,945 --> 00:25:11,760
You're the youngest
Chief of Staff in history.
676
00:25:11,763 --> 00:25:13,306
You're the first female one.
677
00:25:13,309 --> 00:25:16,311
You got more policy chops than
anyone with the exception of me.
678
00:25:16,314 --> 00:25:18,653
You're mildly awkward,
but in an endearing way
679
00:25:18,656 --> 00:25:20,033
that will actually draw voters to you.
680
00:25:20,035 --> 00:25:20,989
I'm not awkward!
681
00:25:20,992 --> 00:25:22,755
Judgy, though. That'd
we'd have to work on.
682
00:25:22,758 --> 00:25:24,093
Lyor, you're being ridiculous.
683
00:25:24,094 --> 00:25:25,094
Judgy.
684
00:25:25,095 --> 00:25:27,056
Lyor, I don't want to be President.
685
00:25:28,903 --> 00:25:30,195
Why not?
686
00:25:30,198 --> 00:25:33,351
Because I'm just a kid from Akron.
687
00:25:33,354 --> 00:25:35,605
♪ ♪
688
00:25:35,606 --> 00:25:37,273
You're a lot of things, Emily.
689
00:25:37,274 --> 00:25:40,069
But "just a kid from
Akron" isn't one of them.
690
00:25:41,654 --> 00:25:44,031
[CRUNCHES]
691
00:25:45,824 --> 00:25:47,701
[COINS RATTLE, MACHINE BEEPS]
692
00:25:52,915 --> 00:25:53,915
Hey.
693
00:25:54,036 --> 00:25:55,458
Hey!
694
00:25:55,459 --> 00:25:57,645
How'd your meeting with the
S. E. C. Commissioner go?
695
00:25:57,648 --> 00:25:59,971
Bad. He says he doesn't
want to politicize his job
696
00:25:59,974 --> 00:26:01,892
by stepping in and
delaying the opening bell.
697
00:26:01,895 --> 00:26:03,770
So blackouts and loan
defaults and rioting.
698
00:26:03,773 --> 00:26:04,965
Oh, my.
699
00:26:04,968 --> 00:26:07,136
What are you doing?
700
00:26:07,137 --> 00:26:10,682
So, Em and I... It's our
six-month anniversary.
701
00:26:10,683 --> 00:26:12,950
Oh. I-I thought you two were broken up.
702
00:26:12,953 --> 00:26:14,911
Yeah, so did I, but I guess we weren't.
703
00:26:14,914 --> 00:26:16,491
But we will be when she figures out
704
00:26:16,494 --> 00:26:19,395
I forgot to get her something,
so I'm, uh, I'm improvising.
705
00:26:19,398 --> 00:26:20,982
By getting her nutrition bars?
706
00:26:20,985 --> 00:26:22,450
Yeah, she loves these.
707
00:26:22,453 --> 00:26:25,903
Cranberry walnut, banana kale...
Low-glycemic, high in protein.
708
00:26:25,906 --> 00:26:28,044
- [LAUGHING] Seth, are you mental?
- Sorry?
709
00:26:28,047 --> 00:26:30,614
Well, these bars are for
people who count calories,
710
00:26:30,617 --> 00:26:33,869
so you give them to Emily as
a gift, what's her takeaway?
711
00:26:33,872 --> 00:26:35,934
Oh.
712
00:26:35,937 --> 00:26:37,521
My point is she just needs to know
713
00:26:37,524 --> 00:26:38,809
that you're thinking of her.
714
00:26:38,812 --> 00:26:39,766
Well, of course I'm thinking of her.
715
00:26:39,768 --> 00:26:41,013
I think about her all the time.
716
00:26:41,016 --> 00:26:44,700
Good. So just get her something
that doesn't make her think
717
00:26:44,703 --> 00:26:46,871
she should make a beeline
for the StairMaster.
718
00:26:46,874 --> 00:26:48,459
[EXHALES SHARPLY]
719
00:26:53,058 --> 00:26:55,637
The unrest in parts of
Washington has worsened,
720
00:26:55,640 --> 00:26:57,598
as the police have
mysteriously vanished,
721
00:26:57,601 --> 00:26:59,739
leaving Federal vehicles
to patrol the streets
722
00:26:59,742 --> 00:27:01,520
and an increasingly restive populace.
723
00:27:01,523 --> 00:27:03,107
With D. C. police absent,
724
00:27:03,110 --> 00:27:05,319
there are now worries of
an impending boiling point.
725
00:27:05,322 --> 00:27:07,407
No, she didn't.
726
00:27:07,410 --> 00:27:10,629
You pulled the police
back?! On whose authority?
727
00:27:10,632 --> 00:27:12,718
Give us the room, please.
728
00:27:19,418 --> 00:27:21,200
Mine, sir.
729
00:27:21,203 --> 00:27:22,703
D.C. Metro answers to me.
730
00:27:22,706 --> 00:27:24,309
We are trying to solve the same problem.
731
00:27:24,312 --> 00:27:26,605
- We should be working together.
- Exactly.
732
00:27:26,608 --> 00:27:29,377
But you're sending soldiers
into low-income neighbors.
733
00:27:29,380 --> 00:27:31,220
I know these people.
734
00:27:31,221 --> 00:27:33,514
Turning the District
into a militarized zone
735
00:27:33,515 --> 00:27:34,807
will only inflame them.
736
00:27:34,808 --> 00:27:36,721
They need to know that
they have someone in power
737
00:27:36,723 --> 00:27:37,731
that they can trust.
738
00:27:37,734 --> 00:27:40,278
If that can't be you,
then it has to be me.
739
00:27:40,281 --> 00:27:41,939
I appreciate your insight,
740
00:27:41,940 --> 00:27:44,294
but right now we both have
to deal with a circumstance
741
00:27:44,297 --> 00:27:46,067
that we've been given,
and the only way I see
742
00:27:46,070 --> 00:27:48,387
keeping a lid on this is
by invoking martial law.
743
00:27:48,390 --> 00:27:50,783
So your soldiers aren't enough.
744
00:27:50,786 --> 00:27:54,158
You're gonna impose a
curfew, suspend habeas corpus.
745
00:27:54,161 --> 00:27:57,872
You'll restore order,
but at what cost, sir?
746
00:27:57,873 --> 00:27:59,665
You'll be a dictator.
747
00:27:59,666 --> 00:28:01,520
May I suggest you watch your tone,
748
00:28:01,523 --> 00:28:03,598
and you better understand
that I will not tolerate
749
00:28:03,601 --> 00:28:06,536
the loss of life or destruction
of property in my backyard!
750
00:28:06,539 --> 00:28:11,043
I'm not asking you to, sir.
D. C. is all about local rule.
751
00:28:11,046 --> 00:28:14,548
I can't be seen as if I'm
colluding with the Feds.
752
00:28:14,551 --> 00:28:17,094
If you establish this
us-versus-them mentality,
753
00:28:17,097 --> 00:28:19,098
I will never be able to govern here.
754
00:28:19,101 --> 00:28:21,853
Well, from the looks of it,
you're not governing now.
755
00:28:21,856 --> 00:28:24,232
♪ ♪
756
00:28:24,233 --> 00:28:25,983
Pull your people back!
757
00:28:25,984 --> 00:28:29,320
♪ ♪
758
00:28:29,321 --> 00:28:31,572
I'll mobilize the entire force...
759
00:28:31,573 --> 00:28:33,478
Off-duty and volunteer officers.
760
00:28:33,481 --> 00:28:35,083
I'll pull in the Fire Department,
761
00:28:35,086 --> 00:28:36,825
institute strategic road closures.
762
00:28:36,828 --> 00:28:41,900
Give my people one hour...
One hour, Mr. President...
763
00:28:41,903 --> 00:28:44,645
To see if they can put a lid on things.
764
00:28:44,648 --> 00:28:46,024
And if they can't?
765
00:28:46,027 --> 00:28:49,446
Then you lock down our city.
766
00:28:49,449 --> 00:28:51,491
You've got one hour.
767
00:28:51,494 --> 00:28:56,291
♪ ♪
768
00:29:03,917 --> 00:29:05,209
Aaron!
769
00:29:05,212 --> 00:29:06,401
What is it?
770
00:29:06,404 --> 00:29:08,239
The hack in the power
grid, Turing's birth date...
771
00:29:08,241 --> 00:29:09,371
Maybe it's a call and response.
772
00:29:09,373 --> 00:29:10,395
What are you talking about?
773
00:29:10,397 --> 00:29:13,992
Alan Turing's death date... 06071954.
774
00:29:13,995 --> 00:29:16,255
If I'm right, it could
unlock a binary polynomial
775
00:29:16,256 --> 00:29:17,715
in the power grid's O.S.,
776
00:29:17,716 --> 00:29:19,396
allowing us to extract the polluted code
777
00:29:19,399 --> 00:29:21,591
that shut the power grid
down, reboot the system,
778
00:29:21,594 --> 00:29:24,095
restore the status quo.
779
00:29:24,098 --> 00:29:27,309
Try that.
780
00:29:27,312 --> 00:29:28,767
This is Chuck Russink.
781
00:29:28,768 --> 00:29:30,894
Get me the electric
company's chief engineer.
782
00:29:30,895 --> 00:29:33,647
[HORNS HONKING]
783
00:29:33,648 --> 00:29:34,982
[DOOR OPENS]
784
00:29:34,983 --> 00:29:37,724
- Mr. President.
- Thank you.
785
00:29:37,727 --> 00:29:39,685
Mr. President, I'm sorry I'm so late.
786
00:29:39,688 --> 00:29:40,810
The traffic lights are out.
787
00:29:40,813 --> 00:29:42,030
Completely understand.
788
00:29:42,033 --> 00:29:44,708
I want to thank you for getting
here on such short notice.
789
00:29:44,711 --> 00:29:46,338
Please.
790
00:29:49,077 --> 00:29:51,619
I have to be honest,
I'm a little confused
791
00:29:51,622 --> 00:29:53,099
by your country's reluctance
792
00:29:53,102 --> 00:29:55,311
to extend the due
date for your T-Bonds.
793
00:29:55,314 --> 00:29:57,185
But, of course, that's your choice.
794
00:29:57,188 --> 00:30:00,107
But given the circumstances
in the District tonight,
795
00:30:00,117 --> 00:30:03,717
I was hoping, without offending you,
796
00:30:03,720 --> 00:30:06,096
if I could make a personal plea.
797
00:30:06,097 --> 00:30:08,557
There's no need, Mr. President.
798
00:30:08,566 --> 00:30:10,401
Your brother already persuaded me.
799
00:30:11,755 --> 00:30:12,966
My brother?
800
00:30:12,969 --> 00:30:16,021
Yes. I've known Trey for a long time.
801
00:30:16,024 --> 00:30:18,427
His company did a public
offering on the Nikkei
802
00:30:18,430 --> 00:30:20,348
a few years ago when I was a regulator.
803
00:30:20,351 --> 00:30:22,025
I trust him.
804
00:30:22,028 --> 00:30:25,238
So when he reached out to
me, he made a good point.
805
00:30:25,241 --> 00:30:26,367
Which was?
806
00:30:26,368 --> 00:30:27,669
That by extending the bonds,
807
00:30:27,672 --> 00:30:30,327
my country wasn't
betting on your economy.
808
00:30:30,330 --> 00:30:32,414
It was betting on you.
809
00:30:32,415 --> 00:30:33,505
I see.
810
00:30:33,508 --> 00:30:35,271
Trey told me that Tom Kirkman
811
00:30:35,274 --> 00:30:37,185
is someone who has faced long odds
812
00:30:37,188 --> 00:30:39,419
and come through every time,
813
00:30:39,422 --> 00:30:44,135
someone whose word is his bond.
814
00:30:46,019 --> 00:30:47,645
And we agree.
815
00:30:47,648 --> 00:30:49,890
Minister Omono, I am honored.
816
00:30:49,893 --> 00:30:51,770
Thank you.
817
00:30:53,144 --> 00:30:54,269
Mr. President.
818
00:30:54,270 --> 00:30:55,896
Let me show you out.
819
00:30:55,897 --> 00:31:00,302
♪ ♪
820
00:31:00,305 --> 00:31:02,264
Sir.
821
00:31:02,386 --> 00:31:04,778
Sir.
822
00:31:04,781 --> 00:31:06,115
The Mayor needs you.
823
00:31:06,116 --> 00:31:08,747
Okay.
824
00:31:08,750 --> 00:31:11,130
These videos were taken
just a few minutes ago,
825
00:31:11,133 --> 00:31:14,021
showing widespread chaos
in the nation's Capital,
826
00:31:14,024 --> 00:31:16,474
with District police nowhere to be seen.
827
00:31:23,925 --> 00:31:25,310
We failed, sir.
828
00:31:25,313 --> 00:31:26,938
So calm has not been restored?
829
00:31:26,941 --> 00:31:27,989
No, sir.
830
00:31:27,992 --> 00:31:29,617
The police are doing
everything they can,
831
00:31:29,620 --> 00:31:31,560
but looting is spreading,
and I fear riots.
832
00:31:31,563 --> 00:31:33,388
Mayor, you did the best you could.
833
00:31:33,391 --> 00:31:35,934
Unfortunately, I don't see
an alternative to martial law.
834
00:31:35,937 --> 00:31:38,138
Yes, but it's an indictment of the city.
835
00:31:40,022 --> 00:31:42,148
It's an indictment of the residents.
836
00:31:42,151 --> 00:31:44,361
And if we don't rebuild trust,
837
00:31:44,364 --> 00:31:47,279
I don't think my community
will soon recover.
838
00:31:47,282 --> 00:31:50,284
I-I'm sorry. You just
said "my community."
839
00:31:50,285 --> 00:31:53,287
Am I to understand that you
actually live in Bellevue?
840
00:31:53,288 --> 00:31:54,528
Yes, sir, I do.
841
00:31:54,531 --> 00:31:57,098
So it really is your community.
842
00:31:57,101 --> 00:31:59,599
Perhaps that's all we need to do...
843
00:31:59,602 --> 00:32:03,480
Remind people of that,
that it's their community.
844
00:32:03,483 --> 00:32:04,983
Sir?
845
00:32:04,986 --> 00:32:07,029
Mike, could you protect
the Mayor and me?
846
00:32:07,032 --> 00:32:09,283
- Sir, if you intend to...
- I understand your concerns,
847
00:32:09,286 --> 00:32:12,053
but right now I need
your honest evaluation.
848
00:32:12,056 --> 00:32:14,364
We'd need to send out advance teams,
849
00:32:14,367 --> 00:32:17,009
vet the locations, but
we could sanitize things.
850
00:32:17,012 --> 00:32:18,721
Thank you.
851
00:32:18,724 --> 00:32:22,981
Mayor, you up for some
old-fashioned retail politics?
852
00:32:22,984 --> 00:32:24,860
[CHUCKLES]
853
00:32:24,861 --> 00:32:26,820
Lead on, Mr. President.
854
00:32:26,821 --> 00:32:28,781
Good.
855
00:32:30,377 --> 00:32:33,981
TOM: This shelter will be providing
water, blankets, and baby food.
856
00:32:33,984 --> 00:32:35,693
DARBY: And this location
will be restocked
857
00:32:35,696 --> 00:32:37,379
until the power's been restored.
858
00:32:37,382 --> 00:32:39,286
MAN: Get the damn lights back on!
859
00:32:39,289 --> 00:32:42,125
I promise you, sir, we're working on it.
860
00:32:42,128 --> 00:32:47,508
There are 680,000
people in this District.
861
00:32:47,509 --> 00:32:49,864
And do you know what
I told the President
862
00:32:49,867 --> 00:32:51,367
about each one of them?
863
00:32:51,370 --> 00:32:53,371
That there's no city in the country
864
00:32:53,374 --> 00:32:55,125
whose residents are more proud.
865
00:32:55,128 --> 00:32:57,539
And do you know what he told me?
866
00:32:57,540 --> 00:32:59,749
As a city, we're simply neighbors,
867
00:32:59,750 --> 00:33:03,086
neighbors who support each
other, pull for each other,
868
00:33:03,087 --> 00:33:05,588
and no one knows this
more than Mayor Darby
869
00:33:05,589 --> 00:33:08,258
because she doesn't just
represent this community.
870
00:33:08,259 --> 00:33:11,935
She's a member of it. She lives here.
871
00:33:11,938 --> 00:33:13,388
[SCATTERED CHEERS AND APPLAUSE]
872
00:33:13,389 --> 00:33:15,431
And as long as you
have each other's backs,
873
00:33:15,432 --> 00:33:18,601
the President and I can
promise you one thing.
874
00:33:18,602 --> 00:33:20,145
We'll have yours.
875
00:33:20,146 --> 00:33:21,729
[CHEERS AND APPLAUSE]
876
00:33:21,730 --> 00:33:24,691
And that's not just politics as usual.
877
00:33:24,692 --> 00:33:26,192
It's common sense.
878
00:33:26,193 --> 00:33:28,224
We all need each other to work together
879
00:33:28,227 --> 00:33:30,837
to make our home better,
and this is our home,
880
00:33:30,840 --> 00:33:33,239
and I'm not leaving and neither is she.
881
00:33:35,077 --> 00:33:37,078
So we'll make you a deal.
882
00:33:37,079 --> 00:33:40,364
We'll roll up our sleeves if you will.
883
00:33:40,367 --> 00:33:41,708
[CHEERS AND APPLAUSE]
884
00:33:41,709 --> 00:33:44,621
Can I have another Mento?
885
00:33:44,624 --> 00:33:46,292
No.
886
00:33:46,295 --> 00:33:49,797
[SIGHS] Fine.
887
00:33:49,800 --> 00:33:52,978
Oh, just the African
violet ones, please.
888
00:33:52,981 --> 00:33:54,846
You mean purple?
889
00:33:54,847 --> 00:33:56,556
No, the African violet.
890
00:33:56,557 --> 00:33:59,100
[SIGHS] Why are you such a
pain in the ass about everything?
891
00:33:59,101 --> 00:34:01,271
- You mean precise?
- I mean annoying.
892
00:34:01,274 --> 00:34:02,859
[CHUCKLES]
893
00:34:06,747 --> 00:34:10,416
When I was 10, I did a
project on Ancient Greece.
894
00:34:10,419 --> 00:34:12,947
I researched it for months.
895
00:34:12,948 --> 00:34:15,283
I learned conversational
Greek, actually.
896
00:34:15,284 --> 00:34:19,704
And my work culminated in a
scale model of the Acropolis,
897
00:34:19,705 --> 00:34:21,994
right down to the number
of steps on the Parthenon.
898
00:34:21,997 --> 00:34:24,209
- Wow.
- Yeah.
899
00:34:24,210 --> 00:34:26,711
And I showed my dad.
900
00:34:26,712 --> 00:34:30,256
He was this famous antiquities scholar,
901
00:34:30,257 --> 00:34:33,468
and he spent hours
silently examining it.
902
00:34:33,469 --> 00:34:35,678
And then you know what he said?
903
00:34:35,679 --> 00:34:37,680
"My kid's a freaking genius"?
904
00:34:37,681 --> 00:34:40,016
He said that I had confused
the lonic architecture
905
00:34:40,017 --> 00:34:41,935
of the columns with the Doric style,
906
00:34:41,936 --> 00:34:47,357
thus rendering my project a
"largely inaccurate facsimile."
907
00:34:47,358 --> 00:34:52,695
♪ ♪
908
00:34:52,696 --> 00:34:54,572
I'm sorry.
909
00:34:54,573 --> 00:34:56,243
Don't be.
910
00:34:56,246 --> 00:34:58,658
That was the nicest
thing he ever said to me.
911
00:34:58,661 --> 00:35:01,120
It was his idea of a compliment.
912
00:35:01,121 --> 00:35:02,427
[SCOFFS]
913
00:35:02,430 --> 00:35:03,739
That his 10-year-old son
914
00:35:03,742 --> 00:35:06,415
was only guilty of
being largely inaccurate.
915
00:35:06,418 --> 00:35:08,378
[SIGHS]
916
00:35:08,379 --> 00:35:10,478
So when I ask you for that color Mento,
917
00:35:10,481 --> 00:35:13,633
it's not purple...
918
00:35:13,634 --> 00:35:16,928
or amaranth or magenta.
919
00:35:16,929 --> 00:35:19,973
♪ ♪
920
00:35:19,974 --> 00:35:22,684
It's African violet.
921
00:35:22,685 --> 00:35:26,813
♪ ♪
922
00:35:26,814 --> 00:35:28,940
[WRAPPER CRINKLES]
923
00:35:28,941 --> 00:35:33,236
One African violet Mento
924
00:35:33,237 --> 00:35:35,280
for my good friend Lyor.
925
00:35:35,281 --> 00:35:41,452
♪ ♪
926
00:35:41,453 --> 00:35:44,414
Well, not after you've touched it.
927
00:35:44,415 --> 00:35:46,541
Oh, thank God.
928
00:35:46,542 --> 00:35:48,501
[PHONE BEEPS]
929
00:35:48,502 --> 00:35:52,088
[CHEERS AND APPLAUSE]
930
00:35:52,089 --> 00:35:54,340
Congratulations, Mayor.
931
00:35:54,341 --> 00:35:56,593
Thank you, Mr. President, thank you.
932
00:35:56,594 --> 00:35:57,760
Great job.
933
00:35:57,761 --> 00:35:59,178
We got our lights!
934
00:35:59,179 --> 00:36:01,764
[CHEERS AND APPLAUSE]
935
00:36:01,765 --> 00:36:06,102
KENDRA: They did it. They won them back.
936
00:36:06,103 --> 00:36:09,517
Can you believe that
this is actually working?
937
00:36:09,520 --> 00:36:11,524
Yep.
938
00:36:11,525 --> 00:36:14,152
Mos' def.
939
00:36:14,153 --> 00:36:15,695
Yeah. Me, too.
940
00:36:15,696 --> 00:36:17,572
♪ ♪
941
00:36:17,573 --> 00:36:19,324
Me, too.
942
00:36:19,325 --> 00:36:23,203
♪ ♪
943
00:36:27,838 --> 00:36:31,296
Good morning. The blackout
that affected our city
944
00:36:31,299 --> 00:36:33,509
is now over, thanks in large part
945
00:36:33,510 --> 00:36:35,025
to the incredible cooperation
946
00:36:35,028 --> 00:36:37,513
between local and Federal governments.
947
00:36:37,514 --> 00:36:40,265
Now, I have to say, through
last night's experience,
948
00:36:40,266 --> 00:36:41,673
I think I have learned
949
00:36:41,676 --> 00:36:44,520
how to add a little light
to my Administration.
950
00:36:44,521 --> 00:36:46,303
We are all too well aware
951
00:36:46,306 --> 00:36:48,232
of the tragic and
treasonous circumstances
952
00:36:48,233 --> 00:36:50,776
that surrounded Vice
President Peter MacLeish.
953
00:36:50,777 --> 00:36:53,237
Those circumstances left me uncertain
954
00:36:53,238 --> 00:36:55,236
about how to fill that role.
955
00:36:55,239 --> 00:36:57,173
I wanted someone with
clarity of thought,
956
00:36:57,176 --> 00:36:58,553
someone who had a sense of purpose,
957
00:36:58,555 --> 00:37:00,041
someone who would speak their mind
958
00:37:00,044 --> 00:37:02,037
and challenge me to
become a better leader,
959
00:37:02,038 --> 00:37:04,752
someone who understood
that there is a time
960
00:37:04,755 --> 00:37:06,259
when principled opposition
961
00:37:06,262 --> 00:37:09,209
needs to give way for the greater good.
962
00:37:09,212 --> 00:37:11,505
And to be honest,
963
00:37:11,506 --> 00:37:14,800
I did not think that I
would find that candidate.
964
00:37:14,801 --> 00:37:17,678
But I was wrong.
965
00:37:17,679 --> 00:37:19,931
So it is with great pleasure and pride
966
00:37:19,934 --> 00:37:22,447
that I introduce to you my nominee
967
00:37:22,450 --> 00:37:25,439
for Vice President of the
United States of America,
968
00:37:25,442 --> 00:37:27,318
Mayor Ellenor Darby.
969
00:37:27,321 --> 00:37:30,074
[APPLAUSE]
970
00:37:33,776 --> 00:37:35,694
A bad day with a good ending.
971
00:37:35,697 --> 00:37:37,614
Yep.
972
00:37:37,615 --> 00:37:40,952
[APPLAUSE CONTINUES]
973
00:37:47,500 --> 00:37:50,288
Hey, uh, speaking of a good ending,
974
00:37:50,291 --> 00:37:52,639
I, uh... I got you something.
975
00:37:52,642 --> 00:37:53,714
What?
976
00:37:53,715 --> 00:37:57,092
I know you thought that I forget
our anniversary, but, um...
977
00:37:57,093 --> 00:37:58,969
- [RUSTLING]
- I didn't.
978
00:37:58,972 --> 00:38:00,830
Um...
979
00:38:06,936 --> 00:38:11,774
Tickets to Bon Iver,
"Carmen," the menu for Minibar.
980
00:38:11,775 --> 00:38:14,401
These are all things that
we missed because of work.
981
00:38:14,402 --> 00:38:16,220
Except I didn't miss any of them.
982
00:38:16,223 --> 00:38:18,948
I heard every song with
you, shared every dish.
983
00:38:21,868 --> 00:38:25,788
♪ ♪
984
00:38:25,869 --> 00:38:29,750
♪ ♪
985
00:38:29,853 --> 00:38:33,712
♪ ♪
986
00:38:33,822 --> 00:38:37,591
♪ ♪
987
00:38:37,705 --> 00:38:41,553
♪ ♪
988
00:38:41,642 --> 00:38:46,183
♪ ♪
989
00:38:46,184 --> 00:38:48,627
[LAUGHS] Really?
990
00:38:48,630 --> 00:38:50,298
Really.
991
00:38:57,195 --> 00:39:01,365
Mr. Speaker, I'm glad you share
our enthusiasm for Mayor Darby.
992
00:39:01,366 --> 00:39:03,367
Thank you. Okay, goodbye.
993
00:39:03,368 --> 00:39:04,910
Sir, I have your brother.
994
00:39:04,911 --> 00:39:06,454
Please send him in.
995
00:39:08,081 --> 00:39:09,416
You look like hell.
996
00:39:09,419 --> 00:39:11,423
You should see what I
look like after a busy day.
997
00:39:11,426 --> 00:39:13,427
Well, here's the good
news... When this gig's done,
998
00:39:13,430 --> 00:39:15,168
you'll be highly employable.
999
00:39:15,171 --> 00:39:17,172
Trey, you lied to me.
1000
00:39:17,173 --> 00:39:18,966
Fine. Somewhat employable.
1001
00:39:18,967 --> 00:39:22,219
I know you weren't fired. You quit.
1002
00:39:22,220 --> 00:39:25,389
I talked to the managing
director at Braniff Securities.
1003
00:39:25,390 --> 00:39:27,475
I wanted to be here, Tom.
1004
00:39:28,583 --> 00:39:29,875
With you and the kids,
1005
00:39:29,878 --> 00:39:31,872
and if I said I was
quitting to move down here...
1006
00:39:31,875 --> 00:39:33,562
I'd have talked you out of it.
1007
00:39:33,565 --> 00:39:36,024
Exactly, 'cause you're my big brother.
1008
00:39:36,025 --> 00:39:38,131
Here's the thing...
1009
00:39:38,134 --> 00:39:41,071
It can't just be you
looking out for me anymore.
1010
00:39:41,072 --> 00:39:42,865
I want to pitch in.
1011
00:39:42,866 --> 00:39:44,992
You already have.
1012
00:39:44,993 --> 00:39:47,912
Thank you for what you said
to the Japanese Minister.
1013
00:39:50,123 --> 00:39:51,707
I'm sorry, I...
1014
00:39:51,708 --> 00:39:54,418
I'm just not used to
you looking out for me.
1015
00:39:54,419 --> 00:39:56,920
I know. But think of it this way...
1016
00:39:56,921 --> 00:39:58,630
Door swings both ways.
1017
00:39:58,631 --> 00:40:02,176
I babysit Penny, you bail
me out of a Turkish prison.
1018
00:40:02,177 --> 00:40:03,677
[LAUGHS]
1019
00:40:03,678 --> 00:40:05,929
That would be an abuse of this office.
1020
00:40:05,930 --> 00:40:07,806
Thai prison?
1021
00:40:07,807 --> 00:40:09,600
[LAUGHS]
1022
00:40:09,601 --> 00:40:11,436
Let's eat.
1023
00:40:14,389 --> 00:40:18,642
♪ ♪
1024
00:40:18,775 --> 00:40:22,905
♪ ♪
1025
00:40:23,017 --> 00:40:27,701
♪ ♪
1026
00:40:27,702 --> 00:40:30,495
I don't like being summoned.
1027
00:40:30,496 --> 00:40:32,623
Then I'll keep it brief.
1028
00:40:32,624 --> 00:40:34,666
I know you tried to have me killed,
1029
00:40:34,667 --> 00:40:36,418
and I know Damian came to see you,
1030
00:40:36,419 --> 00:40:39,129
and I will find out why.
1031
00:40:39,130 --> 00:40:42,570
It was about you.
1032
00:40:42,573 --> 00:40:44,867
He asked me not to kill you.
1033
00:40:48,348 --> 00:40:50,475
But I don't listen to Damian.
1034
00:40:52,391 --> 00:40:54,643
No, but you should listen to me.
1035
00:40:54,646 --> 00:40:57,736
If you ever try to take me
out again, you better not miss.
1036
00:40:59,025 --> 00:41:01,693
Because I won't.
1037
00:41:01,694 --> 00:41:06,323
♪ ♪
1038
00:41:06,439 --> 00:41:12,640
♪ ♪
1039
00:41:12,643 --> 00:41:17,218
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
75605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.