Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,901 --> 00:00:03,535
Go! Go! Go! Go!
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,071
Go! Go! Go! Go! Go!
3
00:00:06,106 --> 00:00:08,874
Go! Go! Go!
Go! Go! Go!
4
00:00:08,908 --> 00:00:11,010
[crowd cheering]
5
00:00:13,646 --> 00:00:15,114
[announcer]good afternoon, everybody.
6
00:00:15,148 --> 00:00:16,448
Hans mikenluber here,
7
00:00:16,483 --> 00:00:18,617
Voice tothe lemon oaks ice hounds.
8
00:00:18,651 --> 00:00:20,652
It's been hand-to-hand action
9
00:00:20,687 --> 00:00:22,187
All afternoon.
10
00:00:22,222 --> 00:00:24,323
As always,our ice hounds are down,
11
00:00:24,357 --> 00:00:27,526
Plagued by penaltiesand sloppy mistakes.
12
00:00:27,560 --> 00:00:30,095
The hounds trailthe rivals norsemen
13
00:00:30,130 --> 00:00:31,964
4 to 2.
14
00:00:31,998 --> 00:00:34,133
The questionon everyone's mind--
15
00:00:34,167 --> 00:00:36,235
Why is lemon oaks'superstar player
16
00:00:36,269 --> 00:00:37,936
Sitting on the bench?
17
00:00:37,971 --> 00:00:41,006
[crowd chanting]
alex! Alex! Alex!
18
00:00:41,041 --> 00:00:43,876
Alex! Alex! Alex!
19
00:00:43,910 --> 00:00:46,812
[announcer]alex pearson isback in the game!
20
00:00:46,846 --> 00:00:49,381
Goose, I'm open!
21
00:00:49,416 --> 00:00:51,016
[announcer]gustavo passes to pearson
22
00:00:51,051 --> 00:00:54,353
Who takes the puck and forcesthe action up the ice.
23
00:00:55,755 --> 00:00:57,689
Pearson fakes right,then powers up the center,
24
00:00:57,724 --> 00:01:00,826
Skating likethe street ball of hockey.
25
00:01:00,860 --> 00:01:02,327
[crowd]
alex! Alex!
26
00:01:02,362 --> 00:01:05,764
[announcer] and he lines up...
Come on! Come on! Come on!
27
00:01:05,799 --> 00:01:07,599
[announcer] and he scores!
[buzzer sounds]
28
00:01:07,634 --> 00:01:09,868
[all cheering]
you are the man! Whoo-hoo!
29
00:01:09,903 --> 00:01:12,404
[announcer]that's three goals anda hat trickfor alex pearson,
30
00:01:12,439 --> 00:01:14,873
Earning him anotherice hound record!
31
00:01:16,076 --> 00:01:18,110
Thank you!
32
00:01:18,144 --> 00:01:19,878
It was a team effort!
33
00:01:19,913 --> 00:01:21,814
[crowd]
alex! Alex! Alex!
34
00:01:21,848 --> 00:01:23,549
That's three for you.
We don't deserve you, alex.
35
00:01:23,583 --> 00:01:25,651
Pearson does it again,
but we're still down by one,
36
00:01:25,685 --> 00:01:27,252
So let's use
my pressure offense.
37
00:01:27,287 --> 00:01:28,787
They'll never expect it.
38
00:01:30,090 --> 00:01:31,723
Alex!
Oh, sorry, man.
39
00:01:31,758 --> 00:01:33,225
Titus is all mine.
40
00:01:33,259 --> 00:01:36,095
Hey, work the puck to alex.
41
00:01:36,129 --> 00:01:38,097
Let's go, hounds! Let's go!
42
00:01:38,131 --> 00:01:40,766
[crowd] alex! Alex!
[announcer] the houndsare still down by 1.
43
00:01:40,800 --> 00:01:43,135
Why can't every playerbe as good as alex?
44
00:01:43,169 --> 00:01:44,670
Come on, buddy! Come on!
45
00:01:44,704 --> 00:01:46,405
[announcer chattering]
come on, alex.
46
00:01:46,439 --> 00:01:48,640
[announcer] gustavo keeps it!
I've got it! Dude!
47
00:01:48,675 --> 00:01:51,243
[alex] dude, what are you doing?
[announcer] they seem to befighting over the puck.
48
00:01:51,277 --> 00:01:53,962
And, oh!They go down in a heap!
49
00:01:53,997 --> 00:01:56,398
Novetsky has a breakaway.
50
00:01:58,134 --> 00:02:01,403
[buzzer sounds]
[announcer] and scoresthe winning goal!
51
00:02:07,110 --> 00:02:08,911
Well, that's the game.
52
00:02:08,945 --> 00:02:11,580
The ice hounds lose 5 to 3.
53
00:02:11,614 --> 00:02:13,849
And it's anothercrushing defeat
54
00:02:13,883 --> 00:02:16,218
For our beloved hounds.
55
00:02:16,252 --> 00:02:18,854
But stellar playby alex pearson
56
00:02:18,888 --> 00:02:20,756
Nets him another hat trick,
57
00:02:20,790 --> 00:02:22,357
So go, alex.
58
00:02:23,760 --> 00:02:26,061
What are you so happy about?
We lost.
59
00:02:26,095 --> 00:02:28,730
[laughs] goose, hockey
is not all about
60
00:02:28,765 --> 00:02:30,299
Winning and losing.
61
00:02:30,333 --> 00:02:32,100
It's about
challenging yourself
62
00:02:32,135 --> 00:02:34,870
To be the best you can be
and I played great!
63
00:02:34,904 --> 00:02:37,706
I-- and you're coming along too.
64
00:02:37,740 --> 00:02:40,709
I am sorry about
that little...
65
00:02:40,743 --> 00:02:42,211
Bump.
66
00:02:44,347 --> 00:02:46,415
No problem.
I know I was too slow.
67
00:02:46,449 --> 00:02:49,751
But seriously, alex, I think
we should've won this game.
68
00:02:49,786 --> 00:02:52,020
[sighs]
goose, goose, goose.
69
00:02:53,857 --> 00:02:55,591
Let's try to be
a little zen about this.
70
00:02:55,625 --> 00:02:58,894
We are a 500 team. We're never
going to make the playoffs
71
00:02:58,928 --> 00:03:00,796
But if I keep playing like this,
72
00:03:00,830 --> 00:03:03,298
I could make
the high school all-stars.
73
00:03:03,333 --> 00:03:05,667
I'm just saying maybe you should
think about the ice hounds.
74
00:03:05,702 --> 00:03:07,469
I am thinking
about the ice hounds.
75
00:03:07,503 --> 00:03:09,571
Think of the notoriety
it would bring the team
76
00:03:09,606 --> 00:03:12,274
If I was on the all-stars.
77
00:03:12,308 --> 00:03:14,576
So, you want a game
at my house?
Yes.
78
00:03:14,611 --> 00:03:16,912
Yeah-- no! No! No no.
There's something I have to do.
79
00:03:16,946 --> 00:03:18,480
I told you. What was it?
80
00:03:18,514 --> 00:03:20,816
Uh, taking care of your sister?
Yes. Yes.
81
00:03:20,850 --> 00:03:23,819
Well, she's been
fed and watered recently.
82
00:03:23,853 --> 00:03:25,320
She'll be fine, right?
83
00:03:25,355 --> 00:03:27,256
I can probably
come over for one level.
84
00:03:27,290 --> 00:03:29,291
Go home, alex.
85
00:03:29,325 --> 00:03:30,592
Half a level?
No.
86
00:03:30,627 --> 00:03:32,261
Lemonade?
Nope.
87
00:03:32,295 --> 00:03:33,328
Something?
No.
88
00:03:38,368 --> 00:03:39,835
Hello, alex.
89
00:03:43,206 --> 00:03:45,207
Hello, mrs. Jacklitz.
90
00:03:45,241 --> 00:03:48,210
You're looking very
spry today.
91
00:03:48,244 --> 00:03:50,545
Mm-hmm.
92
00:03:56,152 --> 00:03:58,186
[dog growls]
93
00:03:58,221 --> 00:04:00,222
Okay, so then
you just take that three
94
00:04:00,256 --> 00:04:02,090
And you carry it
over to the next column.
95
00:04:02,125 --> 00:04:03,992
But that's not how
they showed us at school, dad.
96
00:04:04,027 --> 00:04:05,894
Well, maybe not,
but it'll work in a pinch.
97
00:04:05,929 --> 00:04:07,963
[giggles]
in a pinch, it'll work.
98
00:04:07,997 --> 00:04:09,498
All right, I am home.
99
00:04:09,532 --> 00:04:11,199
Let the celebrating begin.
100
00:04:11,234 --> 00:04:13,869
Finally. Alex,
where have you been?
101
00:04:13,903 --> 00:04:15,804
I've got a lecture
in 12 minutes.
102
00:04:15,838 --> 00:04:19,141
What's the big deal?
Think of it as more
quality time with emily.
103
00:04:19,175 --> 00:04:20,709
And besides,
you could have left.
104
00:04:20,743 --> 00:04:22,544
Ingrid is right here.
[whirring]
105
00:04:22,578 --> 00:04:26,014
All right, for one thing,
ingrid is our housekeeper,
not our babysitter.
106
00:04:26,049 --> 00:04:27,916
[coughs]
[coughs]
107
00:04:28,952 --> 00:04:31,219
For a variety of reasons,
108
00:04:31,254 --> 00:04:33,755
I want you here watching emily.
109
00:04:33,790 --> 00:04:35,290
All right?
110
00:04:37,527 --> 00:04:39,461
I had a game, by the way, dad.
111
00:04:39,495 --> 00:04:40,996
Thanks for asking.
112
00:04:41,030 --> 00:04:42,698
I know you had a game,
113
00:04:42,732 --> 00:04:44,900
And I'm sure
that you were great.
114
00:04:44,934 --> 00:04:46,735
And you know I'd be there
if I wasn't teaching
115
00:04:46,769 --> 00:04:48,236
Five classes this semester.
116
00:04:48,271 --> 00:04:49,771
I know.
117
00:04:49,806 --> 00:04:52,007
Dad, I'm-- I'm sorry,
but can you make it
118
00:04:52,041 --> 00:04:54,076
To one game, or try?
119
00:04:55,445 --> 00:04:56,912
Of course.
Thank you.
120
00:04:56,946 --> 00:04:58,947
Okay, frozen dinners
are on the counter.
121
00:04:58,982 --> 00:05:01,616
Make sure
your sister eats at least
122
00:05:01,651 --> 00:05:04,353
Some vegetables.
123
00:05:04,387 --> 00:05:06,321
Oh, and make sure
that she does her homework
124
00:05:06,356 --> 00:05:08,190
Before television.
125
00:05:08,224 --> 00:05:12,260
All right. Oh, this is
going towards my car, right?
126
00:05:14,030 --> 00:05:16,498
Oh, and I'm going to be at the
university all day tomorrow too,
127
00:05:16,532 --> 00:05:18,934
So don't forget to pick up
emily from her bumblebee meeting
at school.
128
00:05:18,968 --> 00:05:20,635
4:00.
129
00:05:20,670 --> 00:05:22,537
Okay, so, uh--
130
00:05:22,572 --> 00:05:24,806
Don't forget mrs. Jacklitz
is always home
131
00:05:24,841 --> 00:05:26,708
If there's an emergency.
Yep.
132
00:05:26,743 --> 00:05:28,977
I'm sure she'd be as big
of a help in a crisis
133
00:05:29,012 --> 00:05:30,712
As ingrid would be.
134
00:05:33,049 --> 00:05:34,716
No offense, ingrid.
[groans]
135
00:05:37,020 --> 00:05:39,621
[cartoon chattering on tv]
136
00:05:39,655 --> 00:05:41,623
Oh-- oh, no, no, no.
There's no way we're watching
137
00:05:41,657 --> 00:05:43,158
Bunny friends forever.
138
00:05:43,192 --> 00:05:44,893
But it's a new one.
No, it's not!
139
00:05:44,927 --> 00:05:46,795
I've seen this one.
140
00:05:46,829 --> 00:05:48,330
And don't start
with the doe eyes,
141
00:05:48,364 --> 00:05:51,533
Because today, we are
watching extreme sports.
142
00:05:51,567 --> 00:05:53,001
[sport show chattering]
143
00:05:53,036 --> 00:05:54,903
[announcer] everybodygoing to make it through?
144
00:05:55,972 --> 00:05:58,040
[chuckles]
145
00:05:58,074 --> 00:05:59,975
[announcer]...Lose control.
146
00:06:00,009 --> 00:06:01,743
Now the fun starts, everybody--
147
00:06:01,778 --> 00:06:03,311
[cartoon chattering]
148
00:06:03,346 --> 00:06:05,080
No! Uh--
give it, alex!
149
00:06:05,114 --> 00:06:07,649
Alex! Alex! Please!
No!
150
00:06:07,683 --> 00:06:10,118
Please.
151
00:06:10,153 --> 00:06:13,588
I control the plasma.
I am getting my way.
152
00:06:15,024 --> 00:06:16,625
Volume. Yes.
153
00:06:16,659 --> 00:06:20,228
[announcer]out there now.Just 5 remaining here.
154
00:06:20,263 --> 00:06:22,097
[whimpering]
155
00:06:24,867 --> 00:06:26,468
[announcer] near the endof the straightaway,
156
00:06:26,502 --> 00:06:29,337
4 huge leaps.The top 2 riders racing...
157
00:06:34,744 --> 00:06:37,012
Wouldn't be popcorn
be great right now?
158
00:06:51,027 --> 00:06:53,195
[school bell rings]
159
00:07:03,406 --> 00:07:05,340
[kids chattering]
160
00:07:05,374 --> 00:07:06,875
[girl] we've been
together forever.
161
00:07:06,909 --> 00:07:10,178
You'll just have to study
the handbook on your own at home
162
00:07:10,213 --> 00:07:11,746
Until bumblebee headquarters
163
00:07:11,781 --> 00:07:13,648
Can assign you
to your new troops.
164
00:07:13,683 --> 00:07:15,884
[girls groaning]
oh!
165
00:07:15,918 --> 00:07:18,153
Whoa. What's up, mrs. M?
166
00:07:18,187 --> 00:07:20,055
They're shutting us down.
167
00:07:20,089 --> 00:07:23,058
Troop 57 is crashing down
all around us
168
00:07:23,092 --> 00:07:24,559
Even as we speak.
169
00:07:24,594 --> 00:07:28,063
Izzy's dad was lucky enough
to get a new job in chicago
170
00:07:28,097 --> 00:07:29,731
And we're leaving right away.
171
00:07:29,765 --> 00:07:32,434
I've talked
to all the other moms
and they can't do it.
172
00:07:32,468 --> 00:07:34,236
No one seems
to be able to take over.
173
00:07:34,270 --> 00:07:35,804
[girls groaning]
this is not happening!
174
00:07:35,838 --> 00:07:37,639
We've been together forever.
175
00:07:37,673 --> 00:07:41,176
But you are still bumblebees.
176
00:07:41,210 --> 00:07:43,311
You're just going to be split up
177
00:07:43,346 --> 00:07:46,348
And slipped into
existing troops.
Doesn't that sound great?
178
00:07:46,382 --> 00:07:48,917
But me and abigail
and ursula and tina,
179
00:07:48,951 --> 00:07:51,753
We formed a troop because
we're all best friends.
180
00:07:51,787 --> 00:07:54,089
What about me?
181
00:07:54,123 --> 00:07:56,691
And rachel is
sort of our friend too.
182
00:07:56,726 --> 00:07:58,960
[phone ringing]
excuse me.
183
00:07:58,995 --> 00:08:01,263
[girl] what are we going to do?
[all chattering]
184
00:08:02,465 --> 00:08:04,699
All right!
Enough with the shrieking.
185
00:08:04,734 --> 00:08:07,002
Girls, don't freak out.
186
00:08:07,036 --> 00:08:09,871
One of your mothers is
going to volunteer eventually.
187
00:08:09,906 --> 00:08:12,040
My mom's a long-haul trucker.
She's away a lot.
188
00:08:12,074 --> 00:08:14,643
I have four brothers
with self-control problems.
189
00:08:14,677 --> 00:08:16,344
I didn't say it was
going to be easy.
190
00:08:16,379 --> 00:08:19,648
I just said it can be done,
but-- well, you're probably
191
00:08:19,682 --> 00:08:21,449
Going to have to
guilt them into it,
192
00:08:21,484 --> 00:08:23,785
So let's see your sad faces.
193
00:08:23,819 --> 00:08:25,453
[all groan]
194
00:08:25,488 --> 00:08:28,456
That seemed a little forced.
Oh, no-- no, wait.
195
00:08:28,491 --> 00:08:31,560
Everyone, copy rachel.
I wasn't doing it.
196
00:08:32,662 --> 00:08:34,462
Well, even if they can
197
00:08:34,497 --> 00:08:36,231
Dig up another
den mother for us,
198
00:08:36,265 --> 00:08:39,901
It'll take so long, we'll never
get into camporee.
199
00:08:39,936 --> 00:08:41,903
[girl] yeah.
We've got to get
into camporee.
200
00:08:41,938 --> 00:08:43,138
Camporee?
201
00:08:43,172 --> 00:08:44,739
Camporee is only
202
00:08:44,774 --> 00:08:47,475
The most important
bumblebee even of the year.
203
00:08:47,510 --> 00:08:50,345
And they don't
let you just waltz in.
Yeah.
204
00:08:50,379 --> 00:08:52,714
There's all this stuff you
need to do to qualify for it.
205
00:08:52,748 --> 00:08:54,983
Sounds like a real hoot.
206
00:08:55,017 --> 00:08:57,185
Girls, I am so sorry,
207
00:08:57,220 --> 00:08:59,554
But I have a situation.
208
00:08:59,589 --> 00:09:00,855
And so, the meeting
is canceled.
209
00:09:00,890 --> 00:09:03,525
[all muttering]
210
00:09:03,559 --> 00:09:06,494
Alex is going to stay with you
until your parents show up.
211
00:09:06,529 --> 00:09:07,729
What? No, no, no.
212
00:09:07,763 --> 00:09:09,497
I have like 100 cool things
I've got to go do.
213
00:09:09,532 --> 00:09:11,166
[chuckles]
izzy, come with me.
214
00:09:11,200 --> 00:09:13,935
Girls, I will see you all
215
00:09:13,970 --> 00:09:15,537
At the goodbye brunch
216
00:09:15,571 --> 00:09:17,172
If it happens.
217
00:09:17,206 --> 00:09:19,207
Bye, izzy. We're all
going to miss you.
[girl] bye, izzy.
218
00:09:19,242 --> 00:09:21,343
[girl #2] I'm going to miss you.
Bye.
219
00:09:21,377 --> 00:09:23,878
[girl] see you soon!
220
00:09:23,913 --> 00:09:26,214
Alex, can you please run the
meeting, not just baby-sit us?
221
00:09:26,249 --> 00:09:27,949
Please?
No.
222
00:09:27,984 --> 00:09:30,051
Oh, please, please, please!
[girls] please! Please!
223
00:09:30,086 --> 00:09:31,586
Please! Please!
224
00:09:31,621 --> 00:09:33,622
No. No! No!
225
00:09:33,656 --> 00:09:36,358
No, there is no way
that I'm going to be
226
00:09:36,392 --> 00:09:39,861
Your designated den mother.
227
00:09:41,230 --> 00:09:43,465
This meeting of troop 57
of the bumblebees
228
00:09:43,499 --> 00:09:44,966
Will return to order on the--
229
00:09:45,001 --> 00:09:46,534
Ah-ah-ah!
230
00:09:46,569 --> 00:09:48,536
When you talk, you have to use
231
00:09:48,571 --> 00:09:51,206
The troop 57 talking flower.
232
00:09:51,240 --> 00:09:53,875
It means it's your turn
and only you can talk.
233
00:10:00,816 --> 00:10:02,384
Emily's out of uniform.
234
00:10:02,418 --> 00:10:04,119
She's not supposed to wear
a princess tiara.
235
00:10:04,153 --> 00:10:06,621
It's against the rules.
236
00:10:06,656 --> 00:10:08,256
[laughs]
237
00:10:09,592 --> 00:10:11,426
Well, it's not against my rules.
Maybe she's a--
238
00:10:12,595 --> 00:10:14,929
A bumblebee princess girl
or something.
239
00:10:16,365 --> 00:10:20,302
Alex, then can I be
a bumblebee vampire girl?
240
00:10:20,336 --> 00:10:21,970
What?
241
00:10:22,004 --> 00:10:23,571
Yes. I don't care.
242
00:10:23,606 --> 00:10:26,007
You girls can wear
whatever you want.
243
00:10:26,042 --> 00:10:27,342
You don't have
the talking flower.
244
00:10:27,376 --> 00:10:29,177
Okay.
245
00:10:30,780 --> 00:10:32,847
Okay, no rule--
the talking flower is now moot.
246
00:10:32,882 --> 00:10:35,083
[girls gasp]
[alex] there is
no more talking flower.
247
00:10:35,117 --> 00:10:36,685
It's not even over there,
don't look.
248
00:10:36,719 --> 00:10:38,186
Now, whatever
you girls were doing
249
00:10:38,220 --> 00:10:40,121
Before I got here, do that.
250
00:10:40,156 --> 00:10:41,456
We weren't doing anything.
251
00:10:41,490 --> 00:10:43,558
Mrs. Moffat took forever
to tell us she's dumping us.
252
00:10:43,592 --> 00:10:46,428
Yeah.
Well, what do you want to do?
253
00:10:46,462 --> 00:10:48,029
Tina?
254
00:10:51,300 --> 00:10:53,301
Okay. Anybody else?
255
00:10:53,336 --> 00:10:56,504
You could look
at pictures of cute boys.
Sure.
256
00:10:56,539 --> 00:10:58,039
Okay.
No-- no.
257
00:10:58,074 --> 00:10:59,708
Uh, I don't--
I don't think so.
258
00:10:59,742 --> 00:11:03,211
Well, we could do
a go-for-it.
[girls] yeah!
259
00:11:03,245 --> 00:11:05,146
Yeah!
A go-for-it is when we try
260
00:11:05,181 --> 00:11:07,015
A new activity, craft or skill.
261
00:11:27,069 --> 00:11:29,070
All right, let's go
over this one more time.
262
00:11:29,105 --> 00:11:32,006
You give 100%.
263
00:11:32,041 --> 00:11:35,143
You never back off,
you never back down.
264
00:11:35,177 --> 00:11:36,911
Now, let's go.
265
00:11:36,946 --> 00:11:38,413
[girls groan]
266
00:11:38,447 --> 00:11:40,115
[girl]
let's go.
267
00:11:40,149 --> 00:11:41,649
[girl #2]
oh, my.
268
00:11:44,286 --> 00:11:45,854
[alex]
come on! Let's go!
269
00:11:45,888 --> 00:11:47,655
Let's go! Hustle up! Hustle up!
270
00:11:47,690 --> 00:11:51,393
[girls squealing]
[alex] emily, do you
want to catch up or not?
271
00:11:51,427 --> 00:11:53,595
Come on! Go faster!
272
00:11:53,629 --> 00:11:56,531
Okay, uh, you're
going way too slow.
273
00:11:56,565 --> 00:11:59,401
Hockey's a fast sport.
You have to be fast.
274
00:11:59,435 --> 00:12:01,970
But it's right there!
What are you doing?
275
00:12:02,004 --> 00:12:04,072
What are you doing?
276
00:12:04,106 --> 00:12:06,841
All right, come on, girls!
Come on! Come on! Come on!
277
00:12:06,876 --> 00:12:08,510
[emily]
I'll get it! I'll get it!
278
00:12:08,544 --> 00:12:10,578
[alex]
all right, emily, you've
got this. You've got this.
279
00:12:10,613 --> 00:12:11,980
Okay, let's go,
let's go, let's go!
280
00:12:12,014 --> 00:12:13,448
Yes, this is it.
281
00:12:13,482 --> 00:12:15,617
All right, now
work behind the net, abigail.
282
00:12:15,651 --> 00:12:17,018
There it-- there it is!
283
00:12:17,086 --> 00:12:18,753
All right, someone, take a shot.
Take a shot!
284
00:12:18,788 --> 00:12:20,522
Shoot! Shoot!
285
00:12:20,556 --> 00:12:22,323
[girls scream]
286
00:12:27,563 --> 00:12:29,764
Good effort, girls.
287
00:12:29,799 --> 00:12:32,434
Now, that's how
you run a power play.
I'm cold.
288
00:12:32,468 --> 00:12:34,235
You okay, tina?
Mm-hmm.
289
00:12:34,270 --> 00:12:36,838
All right.
290
00:12:36,872 --> 00:12:38,673
You all right, rachel?
291
00:12:38,707 --> 00:12:41,009
My feet hurt.
What's that?
292
00:12:41,043 --> 00:12:42,710
[alex]
that's a zamboni.
293
00:12:42,745 --> 00:12:45,046
Look, girls,
those are all indicators
294
00:12:45,080 --> 00:12:47,449
That you're playing correctly.
295
00:12:47,483 --> 00:12:50,018
Why can't we do something fun?
Becoming great hockey players
296
00:12:50,052 --> 00:12:52,420
Is the most fun thing
in the world.
297
00:12:52,455 --> 00:12:55,056
And how would you
know that, dork?
298
00:12:56,659 --> 00:12:59,461
Don't tell me. Titus.
299
00:12:59,495 --> 00:13:01,729
Do you really
not want me to tell you?
300
00:13:01,764 --> 00:13:04,632
Well, what do we have here?
301
00:13:05,734 --> 00:13:07,469
Some new ice hounds?
302
00:13:07,503 --> 00:13:08,970
They are definitely
a lot tougher
303
00:13:09,004 --> 00:13:11,940
Than the guys you got now.
304
00:13:11,974 --> 00:13:14,742
Definitely a lot
tougher than you.
305
00:13:17,980 --> 00:13:19,481
[girl]
get him, alex! Get him!
306
00:13:19,515 --> 00:13:21,316
[girls shouting, cheering]
307
00:13:24,753 --> 00:13:27,789
[titus] come on!
[smacks, thuds]
308
00:13:30,860 --> 00:13:32,393
Does it hurt, alex?
309
00:13:32,428 --> 00:13:34,395
[laughs]
only when you talk...
310
00:13:36,932 --> 00:13:38,433
Or stare at me.
311
00:13:39,435 --> 00:13:41,402
[groans]
312
00:13:43,038 --> 00:13:45,073
Know what? Today was the best
313
00:13:45,107 --> 00:13:46,674
Bumblebee girls meeting ever.
314
00:13:46,709 --> 00:13:48,176
[laughs]
315
00:13:48,210 --> 00:13:52,080
If mom were alive, would she
bring me to the meetings?
316
00:13:55,050 --> 00:13:56,885
Of course she would, em.
317
00:13:56,919 --> 00:14:00,121
Alex, I'm glad you're here
to take me to the meetings.
318
00:14:06,695 --> 00:14:08,296
[all chattering]
319
00:14:14,737 --> 00:14:16,538
Seriously, why her?
320
00:14:18,173 --> 00:14:19,774
Hmm?
321
00:14:21,810 --> 00:14:23,945
You're like a psychic detective,
you know that?
322
00:14:23,979 --> 00:14:26,314
Dude, some genetic twist of fate
323
00:14:26,348 --> 00:14:28,149
Has made you good at hockey.
324
00:14:28,183 --> 00:14:30,385
In the one town that would
actually care about that.
325
00:14:32,187 --> 00:14:34,222
That's like having a free
date-anyone-you-want card.
326
00:14:34,256 --> 00:14:36,291
Why matisse?
327
00:14:39,295 --> 00:14:42,130
Okay, yeah, she's pretty.
So what? She doesn't like you.
328
00:14:42,164 --> 00:14:44,566
All right, there are
a ton of pretty girls
329
00:14:44,633 --> 00:14:46,134
Who would love to date you.
330
00:14:46,168 --> 00:14:48,536
She's really smart.
331
00:14:50,039 --> 00:14:53,308
Yeah, we know that from the fact
that she won't go out with you.
332
00:14:53,342 --> 00:14:56,044
Correction-- she's not
gone out with me yet.
333
00:14:56,078 --> 00:14:57,979
I made eye contact
with her at the game.
334
00:14:58,013 --> 00:15:00,081
I think I'm really starting
to wear her down. Watch.
335
00:15:00,115 --> 00:15:02,483
Yeah. That changes a lot.
336
00:15:05,287 --> 00:15:07,088
What happened to you?
337
00:15:07,122 --> 00:15:08,823
This? It's nothing.
338
00:15:08,857 --> 00:15:10,692
I ran into a couple of bad guys,
339
00:15:10,726 --> 00:15:12,594
Had to put the hurt
down on them.
340
00:15:12,628 --> 00:15:14,429
You know how it goes.
341
00:15:14,463 --> 00:15:17,231
Oh, I thought maybe
you got it in your last game,
342
00:15:17,266 --> 00:15:19,834
You know, when you stole
the puck from your friend
343
00:15:19,868 --> 00:15:21,869
And ended up on your butt
while the norsemen
344
00:15:21,904 --> 00:15:23,838
Scored the winning goal.
345
00:15:23,872 --> 00:15:27,642
[chuckles]
well, you saw the hat trick
before that, right?
346
00:15:27,676 --> 00:15:30,712
You never give poor goose
a chance on the ice.
347
00:15:30,746 --> 00:15:33,281
What--
you've made him
your personal driver.
348
00:15:33,315 --> 00:15:35,116
I swear, I don't even know
why he's your friend.
349
00:15:35,150 --> 00:15:36,918
Whoa whoa whoa whoa,
it's not a big deal.
350
00:15:36,952 --> 00:15:38,419
He doesn't mind
being knocked around.
351
00:15:38,454 --> 00:15:40,688
It's just friendly in hockey.
352
00:15:40,723 --> 00:15:42,890
When you check someone,
it's-- it's like saying hello.
353
00:15:42,925 --> 00:15:44,592
[laughs]
hello?
354
00:15:44,627 --> 00:15:46,361
And goodbye.
355
00:15:46,395 --> 00:15:49,964
It's like-- it's kind of like
"aloha," but matisse,
356
00:15:49,999 --> 00:15:52,400
I just wanted to know
if maybe this Friday night,
357
00:15:52,434 --> 00:15:54,636
We could do--
I-- I'm busy.
358
00:15:54,670 --> 00:15:56,437
[stammers]
doing what?
359
00:15:56,472 --> 00:15:58,239
I'll find something.
360
00:15:59,375 --> 00:16:01,309
Matisse?
361
00:16:01,343 --> 00:16:03,144
I'm just keeping it real.
362
00:16:03,178 --> 00:16:05,747
I am a highly pursued date
at this school
363
00:16:05,781 --> 00:16:08,783
And you should just jump
at the opportunity to date me.
364
00:16:08,817 --> 00:16:11,386
I-- I'm just saying.
I'm trying to help you.
365
00:16:12,421 --> 00:16:14,222
Really?
366
00:16:14,256 --> 00:16:17,659
Can I just say something
to you in hockey?
Yeah.
367
00:16:17,693 --> 00:16:19,360
Aloha.
368
00:16:21,263 --> 00:16:23,164
[boy laughs]
369
00:16:23,198 --> 00:16:26,000
And by the way,
that was an aloha goodbye,
370
00:16:26,035 --> 00:16:27,502
Not aloha hello.
371
00:16:30,939 --> 00:16:32,507
I don't have a car.
That's the problem.
372
00:16:32,541 --> 00:16:34,008
That's why she won't date me.
373
00:16:34,043 --> 00:16:36,444
Alex, your old man's never
going to get you that car.
374
00:16:36,478 --> 00:16:38,079
Oh, my pessimistic
little friend,
375
00:16:38,113 --> 00:16:40,581
There's always a solution
to the exceptional person.
376
00:16:40,616 --> 00:16:43,518
You just have to think
outside the box.
377
00:16:43,552 --> 00:16:46,621
[school bell rings]
378
00:16:46,655 --> 00:16:48,523
[crowd cheering]
379
00:16:48,557 --> 00:16:51,793
[crowd]
alex! Alex! Alex!
380
00:16:51,827 --> 00:16:54,662
[announcer]slight delayin getting started, folks.
381
00:16:54,697 --> 00:16:56,931
However, we are lookingforward to a great game
382
00:16:56,965 --> 00:16:59,901
Between the tigersand the ice hounds.
383
00:16:59,935 --> 00:17:02,270
You're enabling him, gary.
Come on, neal.
384
00:17:02,304 --> 00:17:03,805
He just likes
to make an entrance.
385
00:17:03,839 --> 00:17:05,306
The crowd loves it.
386
00:17:05,340 --> 00:17:07,442
Well, love it or not,
if he's not on the ice
387
00:17:07,476 --> 00:17:09,343
In 10 seconds--
[fanfare playing]
388
00:17:09,378 --> 00:17:13,014
[announcer]and now, a biglemon oaks welcome
389
00:17:13,048 --> 00:17:16,384
To everyone'sfavorite ice hound--
390
00:17:16,418 --> 00:17:18,953
Alex pearson!
391
00:17:18,987 --> 00:17:21,889
[crowd cheering]
whoo!
392
00:17:21,924 --> 00:17:23,524
[announcer]alex wanted me to let you know
393
00:17:23,559 --> 00:17:26,961
That he's sponsored bymoses roses fine florist shop.
394
00:17:26,995 --> 00:17:30,064
?moses roses, moses roses ?/i>
395
00:17:30,099 --> 00:17:32,967
Whoo!
[laughs]
396
00:17:35,003 --> 00:17:37,338
[cheering]
397
00:17:41,110 --> 00:17:42,977
[crowd chanting]
moses roses! Moses roses!
398
00:17:50,252 --> 00:17:51,919
Gary!
399
00:18:01,530 --> 00:18:03,998
Alex, this is just--
it's too much.
400
00:18:04,032 --> 00:18:06,033
Nascar drivers do it.
401
00:18:06,068 --> 00:18:08,302
This is good for everyone.
402
00:18:08,337 --> 00:18:11,439
It's what I call
the win-win-win scenario.
403
00:18:11,473 --> 00:18:14,342
Moses roses gets advertising.
404
00:18:14,376 --> 00:18:16,911
The crowd gets information
as well as a show.
405
00:18:16,945 --> 00:18:19,080
And I get--
suspended!
406
00:18:19,114 --> 00:18:20,715
What?
407
00:18:20,749 --> 00:18:22,350
Neal, please,
don't suspend him.
408
00:18:22,384 --> 00:18:24,051
I'm not going to, you are.
409
00:18:24,086 --> 00:18:27,021
Either you control your player
or I'll bench your entire team
410
00:18:27,055 --> 00:18:29,023
For the rest of the season.
411
00:18:30,058 --> 00:18:32,560
Alex, go collect your things.
412
00:18:32,594 --> 00:18:34,428
Coach, you can't
let him suspend me like that.
413
00:18:34,463 --> 00:18:36,297
It's out of my hands.
414
00:18:36,331 --> 00:18:39,033
I'm afraid you really
blew it this time, son.
415
00:18:43,739 --> 00:18:45,439
I am so disappointed.
416
00:18:45,474 --> 00:18:48,810
So am I. How am I supposed
to make the all-stars now?
417
00:18:49,945 --> 00:18:52,747
In you, alex.
I am disappointed in you.
418
00:18:52,781 --> 00:18:54,282
What, for my initiative?
419
00:18:54,316 --> 00:18:55,817
Dad, let's face facts here.
420
00:18:55,851 --> 00:18:58,719
You are just as guilty
in this situation as I am.
421
00:18:58,754 --> 00:19:00,588
You're the one
that told me
422
00:19:00,622 --> 00:19:02,223
I had to help pay
for the car.
423
00:19:02,257 --> 00:19:03,724
You forced me to take
drastic action.
424
00:19:03,759 --> 00:19:06,060
What I said was if you pay
for your own insurance,
425
00:19:06,094 --> 00:19:08,229
I would consider
buying you a car
426
00:19:08,263 --> 00:19:09,931
If your attitude improved.
427
00:19:12,701 --> 00:19:14,836
All right.
428
00:19:14,870 --> 00:19:16,537
Well, there's nothing to do
429
00:19:16,572 --> 00:19:19,173
Except for use this time
to rest up and wait
for the coach
430
00:19:19,208 --> 00:19:20,708
To lift the suspension.
Oh, no, no!
431
00:19:20,742 --> 00:19:22,476
No, no, no, no, no.
432
00:19:22,544 --> 00:19:24,846
No, the whole
laissez-faire parenting,
433
00:19:24,880 --> 00:19:26,447
That stops right now.
434
00:19:26,481 --> 00:19:28,015
You're going to work.
435
00:19:28,050 --> 00:19:29,517
Dad, I couldn't
in good conscience
436
00:19:29,551 --> 00:19:31,219
Take a job knowing
I could be
437
00:19:31,253 --> 00:19:33,888
Put back onto
the team at any second.
You're going to work here.
438
00:19:33,922 --> 00:19:35,690
Yeah, it's about time
somebody trimmed those hedges
439
00:19:35,724 --> 00:19:37,191
Back into shape.
440
00:19:37,226 --> 00:19:38,693
The whole yard needs weeding,
441
00:19:38,727 --> 00:19:40,194
The sprinkler heads
need replacing.
442
00:19:40,229 --> 00:19:41,729
It's high time
you learned to take
443
00:19:41,763 --> 00:19:43,197
A little responsibility, alex.
444
00:19:43,232 --> 00:19:46,100
Maybe then
we'll talk about a car.
445
00:19:49,404 --> 00:19:52,673
[door opens, closes]
446
00:19:54,443 --> 00:19:56,711
I just need to borrow
you for a minute.
Wait, whoa!
447
00:19:56,745 --> 00:19:58,279
What are you doing?
448
00:19:58,313 --> 00:20:00,815
What?
Wave.
449
00:20:02,918 --> 00:20:04,986
The parents want to see
that there's a responsible
450
00:20:05,020 --> 00:20:06,554
Junior helper at the meeting.
451
00:20:06,588 --> 00:20:08,656
So, look responsible.
452
00:20:08,690 --> 00:20:10,258
[alex] can I go now?
[mother] bye, honey.
453
00:20:10,292 --> 00:20:12,059
[emily]
just two more cars.
454
00:20:13,695 --> 00:20:16,564
Hey, maybe I should
bring ingrid out here
455
00:20:16,598 --> 00:20:19,533
So that all the parents can
see there's adult supervision.
456
00:20:19,568 --> 00:20:22,236
[groaning]
oh! Oh!
457
00:20:23,605 --> 00:20:27,208
Yeah, I'm sure that'll
fill them with confidence.
458
00:20:27,242 --> 00:20:30,211
[video game announcer]it's going to be hard to stop,no doubt, on this play.
459
00:20:30,245 --> 00:20:32,213
[crowd cheering][announcer] as long as hehas time to make the throw,
460
00:20:32,247 --> 00:20:33,915
You can guarantee he'sgoing to find the open...
461
00:20:33,949 --> 00:20:35,816
Alex?
462
00:20:37,019 --> 00:20:38,753
Alex, are you busy?
Yeah.
463
00:20:38,787 --> 00:20:40,554
Dad gave me like
100 million chores to do.
464
00:20:40,589 --> 00:20:42,690
But you're playing video games.
465
00:20:42,724 --> 00:20:44,592
No. Part of my mind
is playing video games.
466
00:20:44,626 --> 00:20:46,661
My subconscious
is formulating a plan.
467
00:20:46,695 --> 00:20:49,096
Ooh, ooh, ooh, ooh!
468
00:20:49,131 --> 00:20:50,464
Oh! No! No, no, no!
469
00:20:50,499 --> 00:20:53,100
Hey! Bee-free zone.
470
00:20:53,135 --> 00:20:55,536
Guilt didn't work.
None of our parents cracked.
471
00:20:55,570 --> 00:20:58,005
And so, we still
don't have a den mom.
472
00:20:58,040 --> 00:20:59,740
Can you walk us
to the community center?
473
00:20:59,775 --> 00:21:01,342
There's a buddy troop activity.
474
00:21:01,376 --> 00:21:02,610
What?
475
00:21:02,644 --> 00:21:04,445
This one is
a basket decorating party.
Yeah.
476
00:21:04,479 --> 00:21:05,947
If you have a buddy troop,
477
00:21:05,981 --> 00:21:07,448
Why don't you
ask them to take you?
478
00:21:07,482 --> 00:21:08,950
They might help us.
Lorna's sister matisse
479
00:21:08,984 --> 00:21:10,918
Is their junior helper.
[girl] oh, matisse.
480
00:21:10,953 --> 00:21:12,954
She might take us.
Yeah, she would
totally take us.
481
00:21:12,988 --> 00:21:15,323
Wait wait wait, rachel,
did you just say a basket
decorating party?
482
00:21:15,357 --> 00:21:17,591
Yeah.
That is completely different!
483
00:21:17,626 --> 00:21:19,093
Why didn't you say that
from the beginning?
484
00:21:19,127 --> 00:21:20,528
I am in!
485
00:21:26,034 --> 00:21:27,535
What is he doing?
486
00:21:29,104 --> 00:21:30,738
Good job, girls.
487
00:21:33,909 --> 00:21:35,476
Now we can form a chain.
Okay.
488
00:21:35,510 --> 00:21:37,144
Grab my hand.
[alex] okay.
489
00:21:37,179 --> 00:21:38,980
[emily]
let's form a chain.
490
00:21:40,582 --> 00:21:42,750
Alex?
Matisse.
491
00:21:42,784 --> 00:21:44,285
[chuckles]
492
00:21:44,319 --> 00:21:46,153
What are you doing here?
493
00:21:46,188 --> 00:21:49,457
Um, I'm a junior helper
for my sister's bee troop.
494
00:21:49,491 --> 00:21:53,160
No way. I'm a junior helper
for my sister's bee troop.
495
00:21:53,195 --> 00:21:55,196
And before you say anything,
496
00:21:55,230 --> 00:21:58,466
It's-- I know it's not
a very guy thing to do,
497
00:21:58,500 --> 00:22:01,702
So let me have it. Where's
the making fun of me, the jokes?
498
00:22:01,737 --> 00:22:03,471
No no, it's-- it's great.
499
00:22:03,505 --> 00:22:06,107
It's, you know,
kind of surprising.
500
00:22:06,141 --> 00:22:08,442
Girls!
[smacks blackboard]
501
00:22:08,477 --> 00:22:10,544
Less talking, more working.
502
00:22:10,579 --> 00:22:13,247
Uh, you should
grab a seat and get gluing.
503
00:22:13,281 --> 00:22:16,384
If you want to make baskets
that are easily sold,
504
00:22:16,418 --> 00:22:19,120
Just follow directions
and do as you're told.
505
00:22:19,154 --> 00:22:21,856
[chuckles, mumbles]
506
00:22:21,890 --> 00:22:24,291
Clippings are not
to be left on the floor!
507
00:22:24,326 --> 00:22:26,594
They are to be placed
in the middle of the table
508
00:22:26,628 --> 00:22:29,997
For easy recycling later.
509
00:22:30,032 --> 00:22:32,299
[snickers]
seriously,
510
00:22:32,334 --> 00:22:34,201
You should
get your girls working.
511
00:22:34,236 --> 00:22:37,071
[woman]
more glue, more glue!
512
00:22:41,176 --> 00:22:42,977
[emily] hey, matisse.
Hey, girls.
513
00:22:43,011 --> 00:22:45,046
Hi.
Do you like my princess basket?
514
00:22:45,080 --> 00:22:47,715
Wow, it's great.
It's super-princessy.
515
00:22:47,749 --> 00:22:50,418
It's really different.
[emily] thanks.
516
00:22:50,452 --> 00:22:52,686
What about yours, alex?
517
00:22:52,721 --> 00:22:56,290
Mine's not really ready
for public display yet.
518
00:22:56,324 --> 00:22:59,193
Really? Well, I guess
I'll just have to come back
519
00:22:59,227 --> 00:23:00,828
And check on your work.
520
00:23:00,862 --> 00:23:03,164
See you later, girls.
Bye, matisse.
521
00:23:06,835 --> 00:23:08,335
Excuse me, bees.
522
00:23:11,973 --> 00:23:13,674
[dialing]
523
00:23:13,708 --> 00:23:15,443
[ringing]
524
00:23:15,477 --> 00:23:17,645
[man] moses roses, nothingsays I'm sorry like flowers.
525
00:23:17,679 --> 00:23:19,413
Mr. Moses?
[moses] that's me.
526
00:23:19,448 --> 00:23:21,482
Yeah, it's alex.
[moses] oh, hi, alex.
527
00:23:21,516 --> 00:23:23,150
Uh, you make baskets, right?
528
00:23:27,355 --> 00:23:30,424
Mother, do I have to
use the flowers too?
529
00:23:30,459 --> 00:23:33,060
Of course, gemma.
Three of each color flower.
530
00:23:33,095 --> 00:23:34,762
Follow the directions.
531
00:23:34,796 --> 00:23:36,363
It's not fun at all.
532
00:23:36,398 --> 00:23:38,933
Why can't we do it
like they're doing it?
533
00:23:45,574 --> 00:23:47,608
[girls chattering, laughing]
534
00:23:50,512 --> 00:23:52,046
Here you go, son.
535
00:23:54,082 --> 00:23:55,916
Thank you, sir.
536
00:23:59,821 --> 00:24:02,723
[clears throat]
ah, I don't believe we've met.
537
00:24:04,593 --> 00:24:08,062
Alex pearson,
junior helper, troop... 57.
538
00:24:08,096 --> 00:24:09,797
Oh-ho-ho, well,
539
00:24:09,831 --> 00:24:11,866
Now I understand.
540
00:24:11,900 --> 00:24:13,901
The lack of leadership
541
00:24:13,935 --> 00:24:16,370
Explains these--
[chuckles]
542
00:24:16,404 --> 00:24:18,072
...Whatever they are.
543
00:24:18,106 --> 00:24:19,974
Well, troop 57's baskets
544
00:24:20,008 --> 00:24:22,309
Are a little different
than the other girls,
545
00:24:22,344 --> 00:24:24,712
But I told them they can
make them however they want.
546
00:24:24,746 --> 00:24:27,081
After all, it's like
everyone's going to want to buy
547
00:24:27,115 --> 00:24:28,682
The same kind of basket, right?
548
00:24:29,751 --> 00:24:31,285
Wrong.
549
00:24:31,319 --> 00:24:33,154
Everyone does want
the same kind of basket.
550
00:24:33,188 --> 00:24:36,257
They want perfect,
beautiful baskets.
551
00:24:36,291 --> 00:24:37,791
Okay, well,
552
00:24:37,826 --> 00:24:41,395
Let's just say that troop 57's
baskets are a little different.
553
00:24:41,429 --> 00:24:42,830
Oh, no. No, no, no, no.
554
00:24:42,864 --> 00:24:46,033
Let's not say that because
there is no troop 57.
555
00:24:46,067 --> 00:24:49,637
With mrs. Moffat gone,
you do not exist.
556
00:24:50,705 --> 00:24:51,972
What?
557
00:24:52,007 --> 00:24:54,575
No offense, ma'am,
but there is a troop 57
558
00:24:54,609 --> 00:24:56,544
And we're them.
559
00:24:58,547 --> 00:25:01,749
Well, I'm not going to argue
with you because I'm right.
560
00:25:01,783 --> 00:25:04,351
The bumblebee charter
clearly dictates
561
00:25:04,386 --> 00:25:06,120
That every troop's
den mother be present.
562
00:25:06,154 --> 00:25:08,923
And at this time,
I'm afraid--
oh, no, hold on.
563
00:25:08,957 --> 00:25:11,225
And you just assume that
we don't have a den mother
564
00:25:11,259 --> 00:25:13,327
'cause you don't
see a den mother?
565
00:25:13,361 --> 00:25:15,963
Oh oh-- we have a den mother.
566
00:25:15,997 --> 00:25:18,199
I don't see a den mother.
567
00:25:18,233 --> 00:25:22,036
Well, maybe that's because
our den mother mrs. Zamboni
568
00:25:22,070 --> 00:25:23,370
Is at home. She's sick.
[girls] what?
569
00:25:23,405 --> 00:25:26,173
She has strep throat.
570
00:25:26,208 --> 00:25:28,776
All right, fine.
Tell mrs. Zamboni
571
00:25:28,810 --> 00:25:31,245
That I look forward
to meeting her at the next
572
00:25:31,279 --> 00:25:32,980
Bumblebee group meeting
573
00:25:33,014 --> 00:25:35,449
And I hope
she feels better soon.
574
00:25:36,918 --> 00:25:38,819
Of course.
575
00:25:43,158 --> 00:25:44,525
I'm onto you.
576
00:25:48,563 --> 00:25:50,030
What was that all about?
577
00:25:50,065 --> 00:25:51,665
I thought you were about
to start hitting each other.
578
00:25:51,700 --> 00:25:53,801
Well, she did start it.
579
00:25:53,835 --> 00:25:56,303
Alex, this isn't a hockey rink.
580
00:25:56,338 --> 00:25:59,773
You have to be more bumblebee.
581
00:25:59,808 --> 00:26:02,576
I mean, have some
bumblebee pride.
582
00:26:06,948 --> 00:26:08,849
[girls coo]
583
00:26:08,883 --> 00:26:11,552
Now, is this
bumblebee enough for you?
584
00:26:12,787 --> 00:26:14,488
Wow, alex,
585
00:26:14,522 --> 00:26:15,990
It-- it's beautiful.
586
00:26:16,024 --> 00:26:18,392
I don't know what to say.
587
00:26:18,426 --> 00:26:20,194
I'm really impressed.
588
00:26:20,228 --> 00:26:22,696
I'll go put this
with the finished baskets.
589
00:26:30,305 --> 00:26:31,939
When did we get
a den mother, alex?
590
00:26:31,973 --> 00:26:34,141
There is
no mrs. Zamboni, dingbat.
591
00:26:34,175 --> 00:26:35,709
He made that all up.
592
00:26:35,744 --> 00:26:37,678
Well, we're doomed now.
593
00:26:37,712 --> 00:26:39,179
It's just a matter of time.
594
00:26:39,214 --> 00:26:42,716
Relax, girls. I'll find you
a replacement den mother.
595
00:26:43,985 --> 00:26:45,452
And in the meantime,
596
00:26:45,487 --> 00:26:47,354
You do have a den mom.
597
00:26:47,389 --> 00:26:49,156
Who?
598
00:26:49,190 --> 00:26:51,525
[sighs]
you have me.
599
00:26:51,559 --> 00:26:54,161
[girls squealing, shouting]
600
00:27:05,991 --> 00:27:08,225
Coach, I am impressed.
601
00:27:09,260 --> 00:27:11,128
When you're in my store, alex,
602
00:27:11,162 --> 00:27:12,663
I'm not the coach.
603
00:27:12,697 --> 00:27:14,498
I'm just gary.
604
00:27:14,532 --> 00:27:17,067
Well, gary, that is the most
perfectly-sharpened hockey skate
605
00:27:17,102 --> 00:27:18,636
I have ever seen.
You are the...
606
00:27:20,839 --> 00:27:22,806
Michelangelo
of skate sharpening.
607
00:27:22,841 --> 00:27:24,475
I'm sorry, alex.
I can't do it.
608
00:27:24,509 --> 00:27:27,811
What are you talking about?
I can't reinstate you.
609
00:27:27,846 --> 00:27:29,847
Reams has made it pretty clear
this had to be
610
00:27:29,881 --> 00:27:31,982
A serious punishment. You know,
I put you back in now,
611
00:27:32,017 --> 00:27:34,018
He benches the whole team and--
612
00:27:36,087 --> 00:27:37,688
What were you thinking?
613
00:27:37,722 --> 00:27:40,991
You put a patch
for moses roses on your jersey.
614
00:27:41,026 --> 00:27:42,559
So what?
615
00:27:42,594 --> 00:27:44,061
Neal reams's family
616
00:27:44,095 --> 00:27:45,562
Owns fantasy flowers,
617
00:27:45,597 --> 00:27:47,898
The only other florist in town.
618
00:27:49,734 --> 00:27:52,169
Whoops. Well, how long am I
going to be suspended then?
619
00:27:52,203 --> 00:27:54,071
You know, in theory
it's up to me,
620
00:27:54,105 --> 00:27:57,574
But two weeks
at the very least.
621
00:27:57,609 --> 00:28:00,577
I've got to play it by ear
to see when reams cools down.
622
00:28:00,612 --> 00:28:02,212
Two weeks!
623
00:28:02,247 --> 00:28:04,114
Coach, remember all-star team?
624
00:28:04,149 --> 00:28:06,216
I have to be on the ice
to make the all-star team.
625
00:28:06,251 --> 00:28:09,119
Alex, reams isn't just a ref.
626
00:28:09,154 --> 00:28:10,888
He is the all-stars' coach.
627
00:28:12,457 --> 00:28:15,359
It'll take a miracle
to win him over.
628
00:28:17,062 --> 00:28:19,730
[bell rings]
[gary] can I help you, miss?
629
00:28:19,764 --> 00:28:22,099
Uh, yeah, camping.
Oh, over here.
630
00:28:28,773 --> 00:28:32,042
Oh, thank you. Oh, it's you.
631
00:28:32,077 --> 00:28:33,577
Guilty as charged.
632
00:28:33,611 --> 00:28:35,345
Well, I bet you
know why I'm here.
633
00:28:36,715 --> 00:28:38,215
Yes, of course I do.
634
00:28:38,249 --> 00:28:41,885
Don't want to wait till the last
minute to prep for camporee.
635
00:28:43,888 --> 00:28:46,523
Absolutely not, that would be
plain irresponsible.
636
00:28:46,558 --> 00:28:50,027
I am an early camporee
preparer for sure.
637
00:28:50,095 --> 00:28:51,528
Me too.
638
00:28:52,964 --> 00:28:54,965
So, matisse,
639
00:28:54,999 --> 00:28:56,700
I was just wondering
if maybe you and I--
640
00:28:56,735 --> 00:28:59,103
Oh, I see
where this is going.
641
00:28:59,137 --> 00:29:01,105
And the answer is yes.
642
00:29:01,139 --> 00:29:03,640
Really? That's--
643
00:29:03,675 --> 00:29:04,675
That's great!
644
00:29:04,709 --> 00:29:06,410
Right on!
645
00:29:06,444 --> 00:29:08,545
It's not a big deal,
it's just a ride.
646
00:29:08,580 --> 00:29:10,147
What?
647
00:29:10,181 --> 00:29:13,984
You wanted a ride
to the bumblebee
leadership powwow, right?
648
00:29:14,018 --> 00:29:15,552
Yes. That's right.
649
00:29:15,587 --> 00:29:17,154
That's-- that is exactly
650
00:29:17,188 --> 00:29:19,523
What I was
going to ask you about.
651
00:29:19,557 --> 00:29:21,225
Cool.
652
00:29:26,698 --> 00:29:29,166
Alex, wait!
What is it, munchkin?
653
00:29:29,200 --> 00:29:31,001
We need you for the meeting.
654
00:29:31,035 --> 00:29:32,436
[alex] oh, no.
Wait, I already waved
655
00:29:32,470 --> 00:29:34,404
At all your parents.
What else do you need me for?
656
00:29:34,439 --> 00:29:36,707
But you're our den mother.
Yes, I know that,
657
00:29:36,741 --> 00:29:38,809
But I have
a previous engagement
658
00:29:38,843 --> 00:29:40,778
And-- and it's
not like you're alone.
659
00:29:40,812 --> 00:29:42,679
Ingrid is here.
660
00:29:45,383 --> 00:29:47,117
But a bumblebee's word
is her vow,
661
00:29:47,152 --> 00:29:48,619
Especially a den mother.
662
00:29:48,653 --> 00:29:50,087
[sighs]
663
00:29:50,121 --> 00:29:52,790
All right, let's say
that I'm your den... Brother.
664
00:29:52,824 --> 00:29:54,825
Uh, and a den brother
665
00:29:54,859 --> 00:29:57,995
Is more of a big picture
type of leader.
666
00:29:58,029 --> 00:29:59,763
What?
Huh?
667
00:30:02,133 --> 00:30:03,967
Mmm, where do you
think you're going?
668
00:30:05,870 --> 00:30:07,905
The library.
669
00:30:07,939 --> 00:30:10,808
You even look at my schedule?
670
00:30:10,842 --> 00:30:13,210
It's on the refrigerator.
671
00:30:13,244 --> 00:30:15,112
I will make
a point to from now on.
672
00:30:15,146 --> 00:30:17,214
No, no, no.
673
00:30:17,248 --> 00:30:19,449
I have got office hours
all this weekend.
674
00:30:19,484 --> 00:30:20,951
You have to watch emily.
675
00:30:20,985 --> 00:30:22,452
No, dad--
no, no.
676
00:30:22,487 --> 00:30:24,188
Plus, you wouldn't be able
to get out of here anyway,
677
00:30:24,222 --> 00:30:26,123
Not with all of these
you have to do, right?
678
00:30:26,157 --> 00:30:27,658
Look, if you're serious
about that car,
679
00:30:27,692 --> 00:30:29,226
You've got to work
for it, right?
680
00:30:29,260 --> 00:30:30,994
I have been.
I know, I know.
681
00:30:31,029 --> 00:30:32,830
And I appreciate you
taking emily
682
00:30:32,864 --> 00:30:35,332
To her bumblebee meetings,
but I am not looking
683
00:30:35,366 --> 00:30:36,834
For blind obedience,
684
00:30:36,868 --> 00:30:38,402
I'm looking for change here.
685
00:30:38,436 --> 00:30:40,237
I-- I do push-ups everyday.
686
00:30:41,573 --> 00:30:43,073
I'm talking about
your attitude, alex.
687
00:30:44,809 --> 00:30:47,144
Do the chores
688
00:30:47,178 --> 00:30:48,679
And do them right.
689
00:30:50,215 --> 00:30:51,949
[door slams]
690
00:30:57,889 --> 00:31:00,624
Well, I have to at least look
like I'm trying to do some of it
691
00:31:00,658 --> 00:31:03,493
Or I'll never see that car.
[boy] what you really needis a bunch of magical elves
692
00:31:03,528 --> 00:31:05,596
To do the job for you.
693
00:31:07,398 --> 00:31:08,899
Or some worker bees.
694
00:31:12,070 --> 00:31:13,570
[girls chattering]
695
00:31:15,440 --> 00:31:17,140
All right, all right, you win.
696
00:31:17,175 --> 00:31:19,042
I'll help you girls out
with your go-for-it,
697
00:31:19,077 --> 00:31:20,644
But just this once.
698
00:31:20,678 --> 00:31:22,279
That's all right.
We found one.
699
00:31:22,313 --> 00:31:24,848
We're going to make birdfeeders
out of recycled milk cartons!
700
00:31:24,883 --> 00:31:28,452
Wow, that's great.
701
00:31:28,486 --> 00:31:30,420
I was going to give you one
a little more challenging,
702
00:31:30,455 --> 00:31:34,191
But that birdfeeder idea
seems more your speed.
703
00:31:34,225 --> 00:31:36,293
This go-for-it requires
704
00:31:36,327 --> 00:31:38,462
Strength and motor skills.
705
00:31:38,496 --> 00:31:39,897
We can do it.
706
00:31:39,931 --> 00:31:41,698
[girls]
mm-hmm.
707
00:31:41,733 --> 00:31:43,533
You... Can talk.
708
00:31:45,036 --> 00:31:48,839
Uh, well, since tina feels
so strongly about this
709
00:31:48,873 --> 00:31:51,241
That she's willing
to make a sound,
710
00:31:51,276 --> 00:31:52,743
I'll give you girls a shot.
711
00:31:52,777 --> 00:31:54,811
[squealing, laughing]
yes! Yes!
712
00:31:54,846 --> 00:31:57,247
[alex]
all right! Let's go!
713
00:31:57,282 --> 00:31:59,783
?[rock music playing]
714
00:32:04,589 --> 00:32:06,323
[ball slamming]
715
00:32:07,892 --> 00:32:10,093
Go.
716
00:32:10,128 --> 00:32:12,296
[dog barking]
717
00:32:15,934 --> 00:32:17,401
?come on and dance ?/i>
718
00:32:17,435 --> 00:32:19,036
?bring up the bass ?/i>
719
00:32:19,070 --> 00:32:22,139
?'cause there's a partygoing on at our place ?/i>
720
00:32:22,173 --> 00:32:23,674
?so bring the noise ?/i>
721
00:32:23,708 --> 00:32:25,242
?we love the crowd ?/i>
722
00:32:25,276 --> 00:32:28,145
?it's not a partytill it's way too loud ?/i>
723
00:32:28,179 --> 00:32:30,814
?and nothing'sgoing to stop us, no, no ?/i>
724
00:32:30,848 --> 00:32:32,649
?you can't get us down ?/i>
725
00:32:33,952 --> 00:32:35,619
?we're taking over ?/i>
726
00:32:35,653 --> 00:32:37,187
?just like we should ?/i>
727
00:32:37,221 --> 00:32:38,689
?yeah, we're the k-k-k-kids ?/i>
728
00:32:38,723 --> 00:32:40,157
?in your neighborhood ?/i>
729
00:32:40,191 --> 00:32:42,292
Hmm!
730
00:32:42,327 --> 00:32:43,860
Wait, where's tina?
731
00:32:43,895 --> 00:32:45,595
[tina]
under here!
732
00:32:45,630 --> 00:32:47,331
[girls gasp]
733
00:32:47,365 --> 00:32:49,266
[girls chatter]
734
00:32:49,300 --> 00:32:52,135
[all laughing]
735
00:32:53,871 --> 00:32:57,007
?in your neighborhood,in your neighborhood ?/i>
736
00:33:16,728 --> 00:33:18,495
[tv chattering]
737
00:33:23,201 --> 00:33:26,370
Alex, I'm sorry, could you
put that on pause for a second?
738
00:33:26,404 --> 00:33:28,338
[clicks, tv shuts off]
739
00:33:28,373 --> 00:33:30,307
'sup?
'sup?
740
00:33:30,341 --> 00:33:33,043
I'll tell you "'sup."
741
00:33:33,077 --> 00:33:34,711
The yard looks...
742
00:33:36,414 --> 00:33:38,682
Magnificent.
743
00:33:39,784 --> 00:33:41,785
[chuckles]
thanks, dad.
744
00:33:41,819 --> 00:33:46,023
It was no sweat.
No, you went above and beyond.
745
00:33:46,057 --> 00:33:48,358
I mean, was it hard
to get that work done
746
00:33:48,393 --> 00:33:50,293
And watch emily
at the same time?
747
00:33:50,328 --> 00:33:53,163
She was great. She's
actually in the living room
748
00:33:53,197 --> 00:33:55,065
Goofing around
with her friends right now.
749
00:33:56,601 --> 00:33:58,135
[laughs]
that's--
750
00:34:21,993 --> 00:34:23,527
What's the big surprise, dad?
751
00:34:23,561 --> 00:34:25,562
Alex, I am proud of you.
752
00:34:25,596 --> 00:34:27,831
Not only have you been
great with emily,
753
00:34:27,865 --> 00:34:30,767
But you didn't just do the
chores, you took them seriously.
754
00:34:30,802 --> 00:34:32,936
You did the--
the best possible job.
755
00:34:32,970 --> 00:34:35,672
And a deal's a deal.
756
00:34:35,706 --> 00:34:37,407
Wait, are you serious?
757
00:34:37,442 --> 00:34:39,543
Today's the day?
758
00:34:39,577 --> 00:34:41,311
I knew you'd shape up, son.
759
00:34:41,345 --> 00:34:43,146
I keep telling you,
you're a good kid.
760
00:34:43,181 --> 00:34:47,084
Dad, this-- this is amazing.
You're the best.
761
00:34:47,118 --> 00:34:49,086
What do you think?
762
00:34:51,189 --> 00:34:52,756
It's pretty awesome, huh?
763
00:35:00,832 --> 00:35:03,133
That's quite a car.
Yeah.
764
00:35:03,167 --> 00:35:05,569
Uh, not that it's
not a great car, but--
765
00:35:06,704 --> 00:35:08,338
Oh! Shoo! Oh!
766
00:35:11,609 --> 00:35:15,178
...But I was thinking
of one with a whole engine.
767
00:35:15,213 --> 00:35:16,580
Oh, don't worry about it.
768
00:35:16,614 --> 00:35:18,782
The rest of the engine's
in the trunk.
769
00:35:18,816 --> 00:35:21,885
This is the best way for
a young man to learn about cars.
770
00:35:21,919 --> 00:35:24,020
By building one?
Yeah. Yes.
771
00:35:24,055 --> 00:35:25,589
That's how I learned.
772
00:35:25,623 --> 00:35:27,491
I tell you,
the car granddad got me
773
00:35:27,525 --> 00:35:29,593
Makes this one look
like an italian sports car.
774
00:35:29,627 --> 00:35:31,094
Fixing up one of these
775
00:35:31,129 --> 00:35:33,263
Is like being thrown
into the deep end of a pool.
776
00:35:34,398 --> 00:35:37,400
Well, thanks, dad.
777
00:35:37,435 --> 00:35:39,503
You know, son,
I have been selling you short.
778
00:35:39,537 --> 00:35:42,139
You show that
you're capable of much more
779
00:35:42,173 --> 00:35:45,342
And so here
is a list of chores
780
00:35:45,376 --> 00:35:47,410
More in keeping
with your abilities.
781
00:35:51,449 --> 00:35:53,016
[laughs]
782
00:35:54,018 --> 00:35:55,585
[car horn blares]
783
00:35:58,723 --> 00:36:01,791
No.
What do you mean "no"?
784
00:36:01,826 --> 00:36:04,528
We don't want to do
another go-for-it.
785
00:36:04,562 --> 00:36:07,364
Especially
a clean-the-gutter go-for-it.
786
00:36:07,398 --> 00:36:09,866
Why not?
First of all, it sounds hard
787
00:36:09,901 --> 00:36:11,401
And not at all fun.
788
00:36:11,435 --> 00:36:14,738
And second of all, we have
more important things to do.
789
00:36:14,772 --> 00:36:18,308
Like what?
Like earn badges, alex.
790
00:36:18,342 --> 00:36:20,043
We need them for camporee.
791
00:36:20,077 --> 00:36:21,545
And we're super-behind
the other troops.
792
00:36:23,214 --> 00:36:24,781
Oh, uh, badges!
793
00:36:24,815 --> 00:36:26,816
I-- I didn't know
we were ready for that.
794
00:36:26,851 --> 00:36:28,585
Where do we--
where do we start?
795
00:36:29,587 --> 00:36:31,821
The build-a-fire badge is first.
796
00:36:31,856 --> 00:36:33,523
Can you teach us?
Of course, I can teach you.
797
00:36:36,060 --> 00:36:38,328
Only problem is that
we're not zoned for that,
798
00:36:38,362 --> 00:36:40,363
Which means
we'd have to take a bus
799
00:36:40,398 --> 00:36:43,633
To a campground or something
which is fine with me, but--
800
00:36:43,668 --> 00:36:45,268
But?
801
00:36:45,303 --> 00:36:47,304
Well, that'll just
cut into our badge time.
802
00:36:47,338 --> 00:36:51,007
You girls could earn four badges
in the amount of time
803
00:36:51,042 --> 00:36:53,977
It would take to earn one
lame build-a-fire badge.
804
00:36:54,011 --> 00:36:56,446
But that's cool. We can do that.
805
00:36:56,480 --> 00:36:58,582
No no no, wait,
did you say four badges?
806
00:37:42,793 --> 00:37:46,463
The internal combustion engine
is a miracle of modern science.
807
00:37:46,497 --> 00:37:48,698
But after you complete
this task, you will know
808
00:37:48,733 --> 00:37:50,500
More about it
than most americans do.
809
00:37:50,534 --> 00:37:53,103
Alex, I'm almost
done with the...
810
00:37:53,137 --> 00:37:56,273
"cat-ill-attic" converter.
What come next?
811
00:37:56,307 --> 00:37:57,774
Um, why don't you ask dina?
812
00:37:57,808 --> 00:37:59,643
Why would we ask dina?
813
00:37:59,677 --> 00:38:01,711
Because she's coming up
the sidewalk right now.
814
00:38:03,247 --> 00:38:04,814
[alex] what?
She's going to want
to speak with zamboni.
815
00:38:04,849 --> 00:38:06,750
What do we do?
Um--
816
00:38:06,784 --> 00:38:10,253
Rachel, go and stall her now,
quickly. And everyone else,
817
00:38:10,288 --> 00:38:12,122
Come inside with me! Quick!
818
00:38:13,858 --> 00:38:17,727
Hello, bumblebee,
can I see your den mother?
819
00:38:17,762 --> 00:38:19,396
Do you know
the bumblebee password?
820
00:38:19,463 --> 00:38:22,098
Bumblebee pass-- uh--
821
00:38:22,133 --> 00:38:25,502
Let me see now, I think--
oh, "integrity."
wrong.
822
00:38:29,407 --> 00:38:30,907
Oh, "fidelity."
nope.
823
00:38:39,517 --> 00:38:41,518
There is no bumblebee password.
824
00:38:41,552 --> 00:38:42,919
You're right.
825
00:38:42,953 --> 00:38:45,488
Only a real bumblebee
would know that.
826
00:38:50,561 --> 00:38:52,329
Right this way.
827
00:38:52,363 --> 00:38:54,030
Oh!
828
00:38:56,133 --> 00:38:57,834
Are you mrs. Zamboni?
829
00:38:57,868 --> 00:38:59,736
[falsetto voice]
uh--
830
00:38:59,770 --> 00:39:04,441
Yes. Yes.
Yes, that's me-- mrs. Z.
831
00:39:04,475 --> 00:39:06,176
You must be dina.
832
00:39:06,210 --> 00:39:08,244
You're just as lovely
as alex said you were.
833
00:39:08,279 --> 00:39:11,014
[chuckles]
that's-- you can't see me.
834
00:39:11,048 --> 00:39:14,117
Oh, no, I can't,
but I'd recognize
835
00:39:14,151 --> 00:39:15,885
That lovely voice anywhere.
836
00:39:15,920 --> 00:39:17,954
What's wrong with your voice?
It's quite low.
837
00:39:17,988 --> 00:39:20,523
Oh, uh, just--
just a little cold
838
00:39:20,558 --> 00:39:22,459
Nothing to be worried about.
839
00:39:22,493 --> 00:39:24,494
Probably not contagious--
840
00:39:24,528 --> 00:39:26,396
I hope.
[coughs]
841
00:39:26,430 --> 00:39:28,231
Mrs. Zamboni,
842
00:39:28,265 --> 00:39:32,035
What exactly
is going on around here?
843
00:39:32,069 --> 00:39:34,270
Uh, well, we're having
844
00:39:34,305 --> 00:39:37,073
A home spa go-for-it.
845
00:39:37,108 --> 00:39:38,541
Is that salad dressing?
846
00:39:38,576 --> 00:39:40,176
[laughs]
yes, it is.
847
00:39:40,211 --> 00:39:42,946
It's great for my complexion.
I have terribly dry skin.
848
00:39:42,980 --> 00:39:45,682
Would you like to try some?
It's supposed to work wonders
849
00:39:45,716 --> 00:39:47,484
On reptilian skin.
850
00:39:49,286 --> 00:39:51,488
Mrs. Zamboni,
with all due respect,
851
00:39:51,522 --> 00:39:53,189
I don't think
this is the kind of skill
852
00:39:53,224 --> 00:39:55,759
We should be teaching children--
I agree, I agree,
853
00:39:55,793 --> 00:39:57,327
But-- but the children insisted.
854
00:39:57,361 --> 00:39:59,662
Why don't you sit down?
855
00:39:59,697 --> 00:40:01,598
Uh-- oh.
856
00:40:01,632 --> 00:40:04,534
Will you be attending
the bumblebee leadership powwow
857
00:40:04,568 --> 00:40:06,035
This Thursday?
858
00:40:06,070 --> 00:40:07,937
Oh, dear, I'll-- I'll try,
but with this cough--
859
00:40:07,972 --> 00:40:09,472
[hacks]
860
00:40:09,507 --> 00:40:11,508
...My junior helper,
bless him,
861
00:40:11,542 --> 00:40:13,076
Will be attending
in my place.
862
00:40:13,110 --> 00:40:15,879
That nice matisse burroughs
is going to be taking him.
863
00:40:15,913 --> 00:40:19,215
Mrs. Z, I hate to be a stickler
for the rules, but--
864
00:40:19,250 --> 00:40:21,017
Oh!
Cucumbers?
865
00:40:21,051 --> 00:40:22,752
Thank you so much, bumblebees,
866
00:40:22,787 --> 00:40:25,755
But I am afraid I have to dash.
867
00:40:26,757 --> 00:40:28,224
Toledo, dina!
868
00:40:28,259 --> 00:40:29,926
And one last thing,
mrs. Zamboni.
869
00:40:29,960 --> 00:40:33,163
Watch alex pearson closely.
870
00:40:33,197 --> 00:40:36,199
I don't trust him.
871
00:40:36,233 --> 00:40:38,401
Don't trust alex?
872
00:40:38,436 --> 00:40:40,170
Why, that's absurd.
873
00:40:40,204 --> 00:40:43,039
The sweet lad is as honest
as the day is long
874
00:40:43,073 --> 00:40:46,976
Or my name isn't
edna may zamboni.
875
00:40:50,581 --> 00:40:52,081
All right.
876
00:40:52,116 --> 00:40:54,918
That was so disgusting.
877
00:40:54,952 --> 00:40:57,387
What?
You have a date
878
00:40:57,421 --> 00:40:59,556
With matisse burroughs
and you didn't think it worth
879
00:40:59,590 --> 00:41:01,357
Mentioning to me?
880
00:41:01,392 --> 00:41:02,992
Well, it's not really a date.
881
00:41:03,027 --> 00:41:05,495
Are you two going together?
882
00:41:05,529 --> 00:41:07,030
Then it's a date!
883
00:41:07,064 --> 00:41:09,165
You guys! Alex got
a date with matisse
884
00:41:09,200 --> 00:41:11,534
And we only have
till Thursday.
885
00:41:11,569 --> 00:41:13,503
What do we do?
It's not enough time.
886
00:41:13,537 --> 00:41:15,238
She's way out of his league.
887
00:41:15,272 --> 00:41:16,806
No, wait--
888
00:41:16,841 --> 00:41:19,509
No, I don't need
any dating advice from--
889
00:41:19,543 --> 00:41:22,545
Alex, you know a lot
about hockey, right?
890
00:41:22,580 --> 00:41:25,048
Well, we know a lot about girls.
891
00:41:25,082 --> 00:41:27,016
Now, keeping in mind about
892
00:41:27,051 --> 00:41:28,585
What matisse thought of you
893
00:41:28,619 --> 00:41:30,753
Up until now,
894
00:41:30,788 --> 00:41:33,223
Will you let us help you?
895
00:41:36,760 --> 00:41:38,394
Good answer.
896
00:41:38,429 --> 00:41:39,729
[tina]
alex, stay still.
897
00:41:40,764 --> 00:41:42,198
[whimpers] ow.
898
00:41:42,233 --> 00:41:43,766
Ewww.
899
00:41:43,801 --> 00:41:45,168
[giggling]
900
00:41:45,202 --> 00:41:46,936
No, no-- what are you doing?
901
00:41:46,971 --> 00:41:50,039
We have to vamp your hair.
You have to what my hair?
902
00:41:50,074 --> 00:41:52,242
Look at this, alex.
See these cute boys?
903
00:41:52,276 --> 00:41:53,643
They're superstars.
904
00:41:53,677 --> 00:41:55,345
And they either play
vampires on the screen
905
00:41:55,379 --> 00:41:56,846
Or rock the vampire hair.
906
00:41:56,881 --> 00:41:59,048
Okay, go.
907
00:41:59,083 --> 00:42:01,017
What are you
going to talk about?
908
00:42:01,051 --> 00:42:03,786
Um, I know this.
909
00:42:03,821 --> 00:42:06,956
Her! You're
going to talk about her.
910
00:42:06,991 --> 00:42:10,193
Okay.
Emily, rachel wants
to dress him like a biker.
911
00:42:10,227 --> 00:42:12,128
This is so cool.
912
00:42:12,162 --> 00:42:14,130
All right, well,
let's take a vote.
913
00:42:15,366 --> 00:42:17,300
All right, everybody,
biker shirt?
914
00:42:18,836 --> 00:42:21,838
Okay, uh, cute boy shirt.
915
00:42:23,807 --> 00:42:25,041
Cute boy shirt it is.
916
00:42:25,075 --> 00:42:26,743
Do I get a vote?
[girls] no.
917
00:42:28,379 --> 00:42:30,013
Oh, my gosh, you guys,
we have to go!
918
00:42:30,047 --> 00:42:31,648
Get going!
This will have to do. Hurry!
919
00:42:31,682 --> 00:42:33,249
Wait wait wait!
No, hold on! Hold on!
920
00:42:33,284 --> 00:42:35,585
She's picking me up, it's fine.
No, not anymore!
921
00:42:35,619 --> 00:42:37,220
Let's get going!
922
00:42:37,254 --> 00:42:39,689
[girls] go go go! Go!
923
00:42:39,723 --> 00:42:41,024
Wait wait. Wait wait.
924
00:42:41,058 --> 00:42:42,725
[girls chattering]
whoa! Whoa whoa.
925
00:42:42,760 --> 00:42:44,360
What? What what?
926
00:42:48,732 --> 00:42:50,967
My dad owns
a custom auto paint shop.
927
00:42:51,001 --> 00:42:54,604
Have fun.
And open her car door.
928
00:43:04,949 --> 00:43:06,449
[giggling]
929
00:43:20,864 --> 00:43:22,932
Beautiful car, alex.
930
00:43:22,967 --> 00:43:27,036
[laughs]
mrs. Jacklitz, you have
a very light footstep.
931
00:43:27,071 --> 00:43:28,538
Ninja.
932
00:43:29,840 --> 00:43:32,275
You bumblebees did
a great job on your wheels.
933
00:43:32,309 --> 00:43:34,243
They are very diligent.
934
00:43:34,278 --> 00:43:35,845
It's part of their code.
935
00:43:35,879 --> 00:43:38,915
Just like integrity,
fidelity and readiness?
936
00:43:40,150 --> 00:43:42,619
You know,
937
00:43:42,653 --> 00:43:45,622
The code also applies
to den mothers.
938
00:43:48,092 --> 00:43:50,994
Interesting
little trivia tidbit,
939
00:43:51,028 --> 00:43:53,162
Mrs. J, but if you'll excuse me,
940
00:43:53,197 --> 00:43:55,365
I have something
I have to be doing.
941
00:44:00,371 --> 00:44:01,871
[growls]
[car door shuts]
942
00:44:06,543 --> 00:44:08,778
Thanks for driving.
943
00:44:08,812 --> 00:44:10,480
I love your new look.
944
00:44:11,949 --> 00:44:13,750
Oh, yeah, the hair, uh--
945
00:44:13,784 --> 00:44:15,852
Emily and her friends did it.
946
00:44:15,886 --> 00:44:18,221
I know they kind of went
a little overboard.
947
00:44:18,255 --> 00:44:19,756
No no no, it's cute.
948
00:44:19,790 --> 00:44:22,125
It's, uh-- it's even cuter
that you let them do it.
949
00:44:22,192 --> 00:44:24,460
Um, here, let me.
950
00:44:29,600 --> 00:44:31,100
[car door shuts]
951
00:44:33,237 --> 00:44:34,737
[phone beeps]
952
00:44:50,020 --> 00:44:52,722
So, were you a bumblebee?
953
00:44:52,756 --> 00:44:54,857
Oh, um, yeah.
954
00:44:55,993 --> 00:44:57,860
I know it's kind of dorky,
but um,
955
00:44:57,895 --> 00:44:59,429
I love this stuff.
956
00:44:59,463 --> 00:45:02,331
And um, you know, I think
it's really great for girls.
957
00:45:02,366 --> 00:45:04,434
That's-- that's why I didn't
want lorna to miss out
958
00:45:04,468 --> 00:45:06,636
Just-- just because
our mom was busy.
959
00:45:06,670 --> 00:45:08,137
Yeah.
960
00:45:08,172 --> 00:45:10,239
I think it's wonderful of you
to do this for your sister.
961
00:45:12,176 --> 00:45:15,611
Yeah, well, emily shouldn't
miss out on all the girly stuff
962
00:45:15,646 --> 00:45:17,180
Just because...
963
00:45:17,214 --> 00:45:20,316
We lost our mom.
964
00:45:20,350 --> 00:45:22,552
And it's not like
I had to join the army
965
00:45:22,586 --> 00:45:24,487
Or anything, right?
966
00:45:24,521 --> 00:45:26,222
Troop 22.
967
00:45:26,256 --> 00:45:28,324
1,700 boxes.
968
00:45:28,358 --> 00:45:30,393
Ooh.
969
00:45:30,427 --> 00:45:32,028
Troop 71.
970
00:45:32,062 --> 00:45:33,663
2,200.
971
00:45:33,697 --> 00:45:36,499
Oh, ladies, ladies,
972
00:45:36,533 --> 00:45:39,368
Ladies, ladies, ladies.
973
00:45:39,403 --> 00:45:43,239
Do you see these?
The only way to get
a golden badge
974
00:45:43,273 --> 00:45:45,274
Is by being the champion troop
975
00:45:45,309 --> 00:45:47,310
Of camporee.
976
00:45:47,344 --> 00:45:49,345
But you're never even
going to have the opportunity
977
00:45:49,379 --> 00:45:51,047
To lose to my troop
978
00:45:51,081 --> 00:45:53,783
If you don't sell enough
cookies to attend.
979
00:45:53,817 --> 00:45:55,952
Troop 18.
980
00:45:55,986 --> 00:45:57,487
Uh, 3,000.
981
00:45:57,521 --> 00:45:59,522
Not bad, matisse.
982
00:45:59,556 --> 00:46:01,958
You're halfway
to my troop's total.
983
00:46:01,992 --> 00:46:03,559
[chuckles]
984
00:46:03,594 --> 00:46:05,261
So far.
985
00:46:05,295 --> 00:46:07,830
Troop 57.
986
00:46:07,865 --> 00:46:09,499
[smacks]
987
00:46:09,533 --> 00:46:11,534
Uh, I don't--
988
00:46:11,568 --> 00:46:13,035
I don't have the exact figures.
989
00:46:13,070 --> 00:46:14,837
That-- that's mrs. Zamboni
990
00:46:14,872 --> 00:46:16,939
And she's at home, she's sick
991
00:46:16,974 --> 00:46:18,908
With a case of the gretzskys.
992
00:46:20,611 --> 00:46:22,545
Well, I hope
that clears up quickly.
993
00:46:22,579 --> 00:46:25,047
Could you just give me
an approximate number?
994
00:46:26,250 --> 00:46:28,351
I sense that our troop
is slightly behind.
995
00:46:28,385 --> 00:46:29,852
Of course.
996
00:46:29,887 --> 00:46:31,921
But we're doing a big
push at the mall this Saturday.
997
00:46:31,955 --> 00:46:33,790
[women gasp]
excuse me?
998
00:46:33,824 --> 00:46:36,159
Uh, troop 66 sells at the mall.
999
00:46:36,193 --> 00:46:39,128
Just dina's troop? Why?
[woman] it's just tradition.
1000
00:46:39,163 --> 00:46:40,630
[laughs]
that's bogus.
1001
00:46:40,664 --> 00:46:43,833
Junior helper,
did you just say something?
1002
00:46:45,903 --> 00:46:48,437
No, sorry den mother dina.
1003
00:46:49,873 --> 00:46:52,108
But-- but don't
the bumblebee girls
1004
00:46:52,142 --> 00:46:54,677
Represent america?
1005
00:46:54,711 --> 00:46:56,512
And didn't--
didn't the pilgrims come
1006
00:46:56,547 --> 00:46:59,048
To this great nation so that
king george couldn't tell them
1007
00:46:59,082 --> 00:47:02,118
Which mall they could
or couldn't sell
their cookies at?
1008
00:47:03,854 --> 00:47:07,223
I move to say
that dina's mall monopoly
1009
00:47:07,257 --> 00:47:09,292
Is un-american.
1010
00:47:09,326 --> 00:47:11,494
[women chattering]
you know, I mean,
if all the troops
1011
00:47:11,528 --> 00:47:13,663
Sell at the mall,
it will be pandemonium,
1012
00:47:13,697 --> 00:47:15,331
Junior helper.
1013
00:47:15,365 --> 00:47:16,833
But why does
troop 66 get the gravy?
1014
00:47:16,867 --> 00:47:20,469
Why? We should have
a contest to see who
gets the mall concession.
1015
00:47:20,504 --> 00:47:22,972
Yeah, whoever wants to sell
at the mall on Saturday can.
1016
00:47:24,007 --> 00:47:26,342
Yes, just a--
a cookie blitz if you will.
1017
00:47:26,376 --> 00:47:27,677
[all chattering]
1018
00:47:27,711 --> 00:47:29,245
And whichever troop
sells the most cookies,
1019
00:47:29,279 --> 00:47:31,547
Gets the mall
for the rest of the season.
1020
00:47:31,582 --> 00:47:33,149
[women cheer]
all in favor
1021
00:47:33,183 --> 00:47:35,918
Of a cookie blitz say "aye."
1022
00:47:35,953 --> 00:47:37,653
[all]
aye!
1023
00:47:37,688 --> 00:47:39,188
All opposed.
1024
00:47:44,895 --> 00:47:47,263
Well, um, good night.
1025
00:47:47,297 --> 00:47:48,798
Thanks for the ride
1026
00:47:48,832 --> 00:47:50,867
And the hair show.
1027
00:47:50,901 --> 00:47:52,768
No problemo.
1028
00:47:56,473 --> 00:48:00,243
What you did tonight was great.
1029
00:48:02,212 --> 00:48:04,714
You made a stand for all
the den moms who have been
1030
00:48:04,748 --> 00:48:06,482
Too terrified
to stand up to dina
1031
00:48:06,516 --> 00:48:08,050
For years.
1032
00:48:11,021 --> 00:48:12,521
I was wrong about you.
1033
00:48:13,724 --> 00:48:15,391
Emily's lucky to have you
for a brother.
1034
00:48:25,202 --> 00:48:27,570
[car horn blares]
1035
00:48:31,308 --> 00:48:33,042
[girls]
bye. See you later.
1036
00:48:34,144 --> 00:48:36,245
Bees!
1037
00:48:37,347 --> 00:48:38,848
All right.
1038
00:48:45,188 --> 00:48:47,623
Okay, 57, this operation
1039
00:48:47,658 --> 00:48:49,792
Separates the men
from the babies...
1040
00:48:51,461 --> 00:48:53,829
From the bumblebees.
1041
00:48:53,864 --> 00:48:55,898
You know what to do,
so get in there--
1042
00:48:55,933 --> 00:48:57,600
Em, what are you doing?
1043
00:48:57,634 --> 00:49:00,136
I thought I should look more
like a real bumblebee girl.
1044
00:49:01,371 --> 00:49:02,838
No. No, no.
1045
00:49:02,873 --> 00:49:06,075
You are a real
bumblebee girl
1046
00:49:06,109 --> 00:49:08,044
And a princess
1047
00:49:08,078 --> 00:49:10,146
And a vampire
1048
00:49:10,180 --> 00:49:11,781
And-- and whatever
you want to be,
1049
00:49:11,815 --> 00:49:14,317
But you guys know what to do.
1050
00:49:14,351 --> 00:49:17,153
So get in there, be yourselves,
1051
00:49:17,187 --> 00:49:19,522
And sell some cookies.
Bzzz!
1052
00:49:19,556 --> 00:49:21,157
?it's a girl thing ?/i>
1053
00:49:21,191 --> 00:49:22,892
?a g-g-girl thing ?/i>
1054
00:49:22,926 --> 00:49:25,628
?it's a girl thing,a girl thing, a girl thing ?/i>
1055
00:49:25,662 --> 00:49:27,263
?if you'retalking trash about me ?/i>
1056
00:49:27,331 --> 00:49:28,998
?better watch what you say ?/i>
1057
00:49:29,032 --> 00:49:31,334
?I'll take you down ?/i>
[bell ringing]
1058
00:49:32,536 --> 00:49:34,203
?if you're treadingon my turf ?/i>
1059
00:49:34,237 --> 00:49:37,306
?then you're stepping onmy game, I'll take you down ?/i>
1060
00:49:39,576 --> 00:49:41,077
?'cause I'm on my feet ?/i>
1061
00:49:41,111 --> 00:49:43,179
?and you know that I own it ?/i>
1062
00:49:43,213 --> 00:49:46,282
?I've got the heat,so you don't want to blow it ?/i>
1063
00:49:46,316 --> 00:49:48,084
?if you thinkthat you're all bad ?/i>
1064
00:49:48,118 --> 00:49:49,819
?I'm going to show youwhat I have ?/i>
1065
00:49:49,853 --> 00:49:52,822
?I'll take you down,oh yeah ?/i>
1066
00:49:52,856 --> 00:49:55,091
?oh ?/i>
1067
00:49:55,125 --> 00:49:56,759
?we're trying to work it out ?/i>
1068
00:49:56,793 --> 00:49:58,961
?I'm here for the partyand I'm not backing down ?/i>
1069
00:49:58,996 --> 00:50:00,296
Oh!
1070
00:50:00,330 --> 00:50:01,864
?oh ?/i>
1071
00:50:01,898 --> 00:50:03,799
?I'm the nameon the big marquee ?/i>
1072
00:50:03,834 --> 00:50:05,067
?you think you can beat me? ?/i>
1073
00:50:05,102 --> 00:50:06,469
?I'm calling you out ?/i>
1074
00:50:06,503 --> 00:50:07,837
?I'll take you down ?/i>
1075
00:50:07,871 --> 00:50:10,539
?it's a girl thing,a g-g-girl thing ?/i>
1076
00:50:10,574 --> 00:50:11,874
?it's a girl thing ?/i>
1077
00:50:11,908 --> 00:50:13,976
?a girl thing, a girl thing ?/i>
1078
00:50:14,011 --> 00:50:15,611
?if you're talking trashabout me ?/i>
1079
00:50:15,645 --> 00:50:18,981
?better watch what you say,I'll take you down ?/i>
1080
00:50:19,016 --> 00:50:24,220
[train whistle blaring]
1081
00:50:24,254 --> 00:50:25,888
?you think you can beat me? ?/i>
1082
00:50:25,922 --> 00:50:28,591
?I'm calling it out,I'll take you down ?/i>
1083
00:50:28,625 --> 00:50:30,860
?it's a girl thing,a g-g-girl thing ?/i>
1084
00:50:30,894 --> 00:50:32,361
?it's a girl thing ?/i>
1085
00:50:32,396 --> 00:50:34,063
?a g-g-girl thing ?/i>
1086
00:50:34,097 --> 00:50:36,132
?a girl thing, a girl thing ?/i>
1087
00:50:36,166 --> 00:50:37,666
?a girl thing ?/i>
1088
00:50:37,701 --> 00:50:39,168
[alex]
thick mints are the best.
1089
00:50:39,202 --> 00:50:40,636
[matisse]
you are so wrong.
1090
00:50:40,670 --> 00:50:42,605
Peanut butter beauts
are too die for.
1091
00:50:42,639 --> 00:50:45,574
I would like a word
with your mrs. Zamboni.
1092
00:50:45,609 --> 00:50:48,177
Uh, she's not here.
1093
00:50:48,211 --> 00:50:49,845
Not here, is she?
1094
00:50:49,880 --> 00:50:51,547
Bumblebee bylaws clearly dictate
the den mother
1095
00:50:51,581 --> 00:50:53,916
Must be present. I'm afraid
your troop is officially dis--
1096
00:50:53,950 --> 00:50:55,584
No, no, no.
I just meant
1097
00:50:55,619 --> 00:50:58,220
She's not here right now.
1098
00:51:00,657 --> 00:51:02,558
She's in the mall, obviously.
1099
00:51:02,592 --> 00:51:04,960
Oh. Well, where?
1100
00:51:06,563 --> 00:51:08,297
She's just taking advantage
1101
00:51:08,331 --> 00:51:10,366
Of the 50%-off
all control-top jeans
1102
00:51:10,400 --> 00:51:12,334
At big beautiful you, you know?
1103
00:51:12,369 --> 00:51:14,270
A sale's going on.
1104
00:51:14,304 --> 00:51:17,473
I'm sure she'll be back soon.
Well, I don't think
I care to wait.
1105
00:51:17,507 --> 00:51:19,675
I'd better sell
a couple of these myself.
1106
00:51:54,778 --> 00:51:56,479
[woman]
excuse me.
1107
00:51:56,513 --> 00:51:58,247
[alex humming in falsetto]
1108
00:51:58,281 --> 00:52:00,983
Oh, darn, these are--
these are quite tight.
1109
00:52:01,017 --> 00:52:03,219
If I can just--
I can just--
1110
00:52:03,253 --> 00:52:05,621
Mrs. Zamboni?
1111
00:52:05,655 --> 00:52:08,023
Oh, yes? Is that you dina?
1112
00:52:11,361 --> 00:52:13,462
Oh, that one was
way too small for me.
1113
00:52:13,497 --> 00:52:15,164
Don't you just
love this store?
1114
00:52:15,198 --> 00:52:16,765
I don't shop here.
1115
00:52:16,800 --> 00:52:19,034
Oh, there's nothing to be
embarrassed about, dear.
1116
00:52:19,069 --> 00:52:22,338
Big-boned gals
need pretty frocks too.
1117
00:52:23,940 --> 00:52:25,708
That one was the wrong color
for my complexion.
1118
00:52:25,742 --> 00:52:27,309
Listen, don't you feel
that you should be
1119
00:52:27,344 --> 00:52:29,044
Out there with your bees
making sure that they're
1120
00:52:29,079 --> 00:52:32,114
In uniform,
things like that?
1121
00:52:32,149 --> 00:52:35,084
Don't you think you should be
out there with your girls, dear?
1122
00:52:35,118 --> 00:52:37,553
Maybe if you spent more time
encouraging them
1123
00:52:37,587 --> 00:52:41,090
[deep voice]
and less time
obsessing about us...
1124
00:52:42,459 --> 00:52:43,993
[falsetto voice]
we wouldn't be handing
you your bottoms
1125
00:52:44,027 --> 00:52:47,596
On a silver platter in this
cookie race, now would we?
1126
00:52:47,631 --> 00:52:51,000
You will be sorry
you said that, mrs. Zamboni.
1127
00:52:52,035 --> 00:52:54,069
Just keeping it real, dawg,
1128
00:52:54,104 --> 00:52:56,105
As the kids say.
1129
00:52:56,139 --> 00:52:57,873
Did you find mrs. Zamboni?
1130
00:52:57,908 --> 00:52:59,408
[dina]
unfortunately, yes.
1131
00:53:00,677 --> 00:53:03,779
Uh, mrs. Zamboni?
1132
00:53:03,813 --> 00:53:05,948
I'm matisse burroughs.
1133
00:53:05,982 --> 00:53:08,217
Uh-- uh-- uh--
1134
00:53:08,251 --> 00:53:10,052
[falsetto voice]
oh, matisse.
1135
00:53:10,086 --> 00:53:13,589
Yeah, alex talks about you
all the time. How lovely.
1136
00:53:13,623 --> 00:53:16,559
I-- I feel like
I know you and-- and if I've--
1137
00:53:16,593 --> 00:53:19,028
[stammers]
if I wasn't
1138
00:53:19,062 --> 00:53:22,565
Dealing with this
slim fit body-shaper,
1139
00:53:22,599 --> 00:53:26,068
I'd come right out there
and give you a great big hug.
1140
00:53:26,102 --> 00:53:27,870
Alex-- alex talks about me?
1141
00:53:27,904 --> 00:53:29,338
Oh-- oh, yes.
1142
00:53:29,372 --> 00:53:30,906
What a lovely lad.
1143
00:53:30,941 --> 00:53:33,709
If it wasn't for him
begging me on bended knee,
1144
00:53:33,743 --> 00:53:36,412
Troop 57 wouldn't even
have a den mother.
1145
00:53:37,747 --> 00:53:39,982
Really?
Yes.
1146
00:53:40,016 --> 00:53:43,185
And-- and any girl should
consider themselves lucky
1147
00:53:43,220 --> 00:53:46,088
To be alex pearson's girlfriend.
1148
00:53:46,122 --> 00:53:50,059
Uh, well, I'd better
get back to my sister.
1149
00:53:50,093 --> 00:53:52,861
See you.
1150
00:54:01,738 --> 00:54:03,372
[emily]
we won! Alex, we won!
1151
00:54:03,406 --> 00:54:05,241
[girls]
we won! We won!
1152
00:54:05,275 --> 00:54:06,875
Oh, wow! That's great!
1153
00:54:06,910 --> 00:54:08,410
I knew you girls could do it.
1154
00:54:08,445 --> 00:54:10,646
High-fives all around.
[girls] bzzzz!
1155
00:54:11,915 --> 00:54:13,749
And if we can win here,
we can win anywhere!
1156
00:54:13,783 --> 00:54:15,985
We'll keep selling these cookies
until we get to camporee!
1157
00:54:16,019 --> 00:54:18,320
[girls squeal]
yay!
1158
00:54:19,522 --> 00:54:21,156
What are those supposed to be?
1159
00:54:24,628 --> 00:54:26,061
My badges.
1160
00:54:26,096 --> 00:54:27,696
Wow.
1161
00:54:27,731 --> 00:54:30,132
Did you guys
make them yourselves?
1162
00:54:30,166 --> 00:54:32,801
[girls laughing]
1163
00:54:32,836 --> 00:54:34,570
Look, they all have them.
1164
00:54:35,772 --> 00:54:38,440
Well, well, well.
1165
00:54:38,475 --> 00:54:40,943
It looks like your junior helper
1166
00:54:40,977 --> 00:54:43,646
Has been playing
a little trick on you, 57s.
1167
00:54:43,680 --> 00:54:45,281
No, they're-- they're
independent study badges.
1168
00:54:45,315 --> 00:54:46,849
They count. Look it up.
1169
00:54:46,883 --> 00:54:50,152
Alex, not all the badges
can be individualized,
1170
00:54:50,186 --> 00:54:51,620
Just one or two.
1171
00:54:51,655 --> 00:54:53,489
What's this one for?
1172
00:54:53,523 --> 00:54:57,926
I, um, made alex
and his friends sandwiches.
1173
00:54:57,961 --> 00:54:59,928
[laughing]
1174
00:54:59,963 --> 00:55:03,699
Bumblebees?
More like wanna-bees?
1175
00:55:05,735 --> 00:55:09,171
What did you do for this one,
clean your brother's room?
1176
00:55:10,206 --> 00:55:12,141
Now girls,
we mustn't giggle.
1177
00:55:12,175 --> 00:55:16,278
Oh, I am so sorry for you, 57s,
1178
00:55:16,313 --> 00:55:18,347
But qualifying for camporee
1179
00:55:18,381 --> 00:55:20,382
Is more than
just selling cookies.
1180
00:55:21,618 --> 00:55:23,319
These badges will not count
1181
00:55:23,353 --> 00:55:25,654
Toward your eligibility.
1182
00:55:25,689 --> 00:55:28,490
Too bad there's
no gullibility badge.
1183
00:55:28,525 --> 00:55:30,159
[laughing]
1184
00:55:31,494 --> 00:55:33,395
Oh, my.
Come on, my little ones.
1185
00:55:33,430 --> 00:55:34,997
This is wonderful.
1186
00:55:37,300 --> 00:55:39,735
How could you?
I can't believe for one second
1187
00:55:39,769 --> 00:55:41,937
That I actually--
1188
00:55:41,971 --> 00:55:43,305
No, no, no, ma--
1189
00:55:46,443 --> 00:55:49,144
Uh, em, girls, come on.
We're going.
1190
00:55:50,480 --> 00:55:52,281
Come on.
1191
00:56:05,729 --> 00:56:08,497
Hey. I thought
I saw you out here.
1192
00:56:08,531 --> 00:56:10,132
Good game, goose.
1193
00:56:10,166 --> 00:56:11,700
Yeah. Yeah, fourth win in a row.
1194
00:56:11,735 --> 00:56:14,269
Yeah, lady luck is really
1195
00:56:14,304 --> 00:56:15,938
Shining down on you guys.
1196
00:56:15,972 --> 00:56:17,539
[laughs]
1197
00:56:17,574 --> 00:56:19,074
Yeah.
1198
00:56:19,109 --> 00:56:20,642
Whatever.
1199
00:56:20,677 --> 00:56:22,244
Anyway, you came
to watch us play.
1200
00:56:22,278 --> 00:56:24,313
That means a lot.
1201
00:56:25,415 --> 00:56:27,383
Emily hates me.
1202
00:56:27,417 --> 00:56:29,051
No.
Yeah.
1203
00:56:29,085 --> 00:56:31,186
A bunch
of the other bumblebees
1204
00:56:31,221 --> 00:56:33,422
Made fun of the badges
I made for the girls
1205
00:56:33,456 --> 00:56:35,557
And now they're
all bent out of shape.
1206
00:56:35,592 --> 00:56:37,159
I see.
1207
00:56:38,395 --> 00:56:40,462
So, you didn't come here
to cheer on the team,
1208
00:56:40,497 --> 00:56:42,164
You came here for you.
1209
00:56:44,067 --> 00:56:47,236
Don't you think that just
maybe that's your problem?
1210
00:56:50,707 --> 00:56:53,008
The problem is that--
1211
00:56:53,042 --> 00:56:55,244
Well, aside from the fact
that emily being mad at me
1212
00:56:55,278 --> 00:56:56,779
Makes it a drag to watch her,
1213
00:56:56,813 --> 00:57:00,015
Matisse-- matisse thinks this
whole losing camporee thing
1214
00:57:00,049 --> 00:57:01,717
Is-- is my fault.
1215
00:57:01,751 --> 00:57:03,886
It is your fault.
It's totally your fault.
1216
00:57:03,920 --> 00:57:05,387
[grunts]
1217
00:57:07,524 --> 00:57:10,492
You're absolutely right.
I've got to fix this.
1218
00:57:10,527 --> 00:57:12,194
I--
1219
00:57:12,228 --> 00:57:15,030
I've got to look like
I'm trying to fix this, right?
1220
00:57:15,064 --> 00:57:16,832
Because if I don't,
1221
00:57:16,866 --> 00:57:18,667
Emily's always going
to be mad at me forever
1222
00:57:18,701 --> 00:57:20,569
And matisse won't date me.
No. Alex, that's not--
1223
00:57:20,603 --> 00:57:21,837
When you're right, you're right.
1224
00:57:21,871 --> 00:57:24,373
And you're right.
Alex, no, you're--
1225
00:57:24,407 --> 00:57:26,141
Alex, you're missing the point.
1226
00:57:28,912 --> 00:57:30,279
[girl]
hey.
1227
00:57:30,313 --> 00:57:32,147
All right, guys,
let's review what we agreed on
1228
00:57:32,182 --> 00:57:34,616
In the bumblebee
chatroom last night.
1229
00:57:34,651 --> 00:57:36,919
Nobody is going to
talk to alex, right?
1230
00:57:36,953 --> 00:57:38,620
Right. We need to be mean,
1231
00:57:38,655 --> 00:57:40,789
But not too mean
because we still need him.
1232
00:57:40,824 --> 00:57:43,959
I can't believe I have
an organize-alex's-closet badge.
1233
00:57:43,993 --> 00:57:46,261
Hey, guys, look at this.
1234
00:57:49,799 --> 00:57:53,035
[emily]
binoculars and a map?
1235
00:57:55,205 --> 00:57:56,705
I smell a rat.
1236
00:57:56,739 --> 00:57:58,307
I have a rat.
1237
00:57:58,341 --> 00:58:00,242
This smells way more
like your brother.
1238
00:58:00,276 --> 00:58:02,611
Come on, let's go.
1239
00:58:07,784 --> 00:58:09,251
[chattering]
1240
00:58:09,285 --> 00:58:10,786
That way.
That way.
1241
00:58:10,820 --> 00:58:12,321
Okay.
1242
00:58:36,346 --> 00:58:37,880
[emily]
I see alex.
1243
00:58:39,182 --> 00:58:40,682
You guys, right there.
1244
00:58:45,288 --> 00:58:47,789
Congratulations, you have all
now officially earned
1245
00:58:47,824 --> 00:58:50,492
You orienteering badges.
1246
00:58:50,527 --> 00:58:52,628
Here you go, em. Girls.
1247
00:58:55,632 --> 00:58:57,833
Nice trick, alex.
It still doesn't
1248
00:58:57,867 --> 00:58:59,935
Make up for what you did.
1249
00:58:59,969 --> 00:59:02,237
I'm sorry about that.
1250
00:59:02,272 --> 00:59:04,306
I-- I really am.
1251
00:59:04,340 --> 00:59:07,309
But-- but you still need five
more badges for camporee.
1252
00:59:07,343 --> 00:59:09,778
I-- I dug up all the stuff you
need and I brought it here.
1253
00:59:09,812 --> 00:59:11,980
So, what do you say?
1254
00:59:14,284 --> 00:59:16,318
Two! Three!
?[rock music playing]
1255
00:59:16,352 --> 00:59:19,021
[girls shouting]
1256
00:59:19,055 --> 00:59:21,523
Five! Six!
1257
00:59:21,558 --> 00:59:24,159
And seven!
1258
00:59:24,193 --> 00:59:25,961
And eight!
1259
00:59:30,833 --> 00:59:32,734
?one two three, turn around ?/i>
1260
00:59:32,769 --> 00:59:34,603
?don't you watch me ?/i>
1261
00:59:34,637 --> 00:59:36,538
[girls giggling]
1262
00:59:36,573 --> 00:59:38,240
?just turn around ?/i>
1263
00:59:38,274 --> 00:59:39,775
?do it now ?/i>
1264
00:59:39,809 --> 00:59:41,343
?don't me count, oh-ho ?/i>
1265
00:59:41,377 --> 00:59:43,312
?one two three, turn around ?/i>
1266
00:59:43,346 --> 00:59:46,081
?watch yourself,why don't you turn around? ?/i>
1267
00:59:46,115 --> 00:59:48,850
?can't you see,I don't need you around? ?/i>
1268
00:59:48,885 --> 00:59:52,354
?do it now, I'll walkright through that door ?/i>
1269
00:59:52,388 --> 00:59:54,556
?one two three ?/i>
1270
00:59:54,591 --> 00:59:56,124
?don't you watch me ?/i>
1271
00:59:58,494 --> 01:00:00,996
?turn around, do it now ?/i>
1272
01:00:01,030 --> 01:00:03,031
?walk rightthrough that door ?/i>
1273
01:00:03,066 --> 01:00:05,267
?one two three ?/i>
1274
01:00:05,301 --> 01:00:07,202
?come watch me ?/i>
1275
01:00:07,236 --> 01:00:09,137
[girls]
wow!
1276
01:00:11,040 --> 01:00:12,641
?come watch me ?/i>
1277
01:00:15,178 --> 01:00:17,512
[giggling]
1278
01:00:17,547 --> 01:00:19,081
?walk rightthrough that door ?/i>
1279
01:00:19,115 --> 01:00:21,116
Wow. Thanks, alex.
1280
01:00:21,150 --> 01:00:24,353
I can start a fire.
1281
01:00:25,555 --> 01:00:27,289
Yes, you can. And we know
1282
01:00:27,323 --> 01:00:28,924
You're only going to
do that in a fireplace
1283
01:00:28,958 --> 01:00:30,425
Or officially
designated campsite,
1284
01:00:30,460 --> 01:00:33,695
No unsupervised fires ever.
1285
01:00:33,730 --> 01:00:35,330
Got it.
[girl] look, I got another--
1286
01:00:35,365 --> 01:00:36,965
Now, the good news
is that troop 57
1287
01:00:37,000 --> 01:00:39,001
Now has all the required badges
1288
01:00:39,035 --> 01:00:40,535
For the skills you'll need
1289
01:00:40,570 --> 01:00:42,170
To compete
in this year's camporee.
1290
01:00:42,205 --> 01:00:44,006
[girls laughing, cheering]
[alex] oh, but hold on!
1291
01:00:44,040 --> 01:00:45,507
The bad news is that we're
1292
01:00:45,541 --> 01:00:47,042
A little short
on our cookie sales.
1293
01:00:48,611 --> 01:00:51,380
Now, the cookie sales
are how we pay for camporee.
1294
01:00:51,414 --> 01:00:52,848
Well, how short are we?
1295
01:00:52,882 --> 01:00:54,716
Well, it doesn't really
matter how short we are,
1296
01:00:54,751 --> 01:00:56,218
As cookie sales have closed.
1297
01:00:56,252 --> 01:00:58,787
Maybe we could sell
something else.
1298
01:00:58,821 --> 01:01:00,789
Like our blood!
1299
01:01:03,192 --> 01:01:04,660
Muffins.
Everybody loves muffins.
1300
01:01:04,694 --> 01:01:07,095
They're just like cookies,
but with all the packaging.
1301
01:01:07,130 --> 01:01:08,563
And we can make them ourselves.
1302
01:01:08,598 --> 01:01:09,998
[girls chatter]
yeah.
1303
01:01:10,033 --> 01:01:12,367
We have a big kitchen at my
house. We can make them there.
1304
01:01:12,402 --> 01:01:15,737
Okay, well, if we baked muffins,
we'd have to sell, like--
1305
01:01:15,772 --> 01:01:19,408
[beeps]
415.
1306
01:01:20,510 --> 01:01:22,844
We have to sell 415 muffins?
1307
01:01:22,879 --> 01:01:24,546
Each-- for a total
1308
01:01:24,580 --> 01:01:26,648
Of $2,075.
1309
01:01:26,683 --> 01:01:29,985
We can't do that. No one can.
1310
01:01:30,019 --> 01:01:32,020
Now, wait a second. You guys
didn't think you could earn
1311
01:01:32,055 --> 01:01:34,356
Five merit badges
that quickly either, did you?
1312
01:01:34,424 --> 01:01:35,824
No.
Hmm.
1313
01:01:35,858 --> 01:01:37,325
We should at least try.
1314
01:01:37,360 --> 01:01:39,761
Or not.
We can do this.
1315
01:01:39,796 --> 01:01:42,230
[girls chattering]
1316
01:01:42,265 --> 01:01:45,133
Now, supposing we do
1317
01:01:45,168 --> 01:01:46,635
Bake muffins all day,
1318
01:01:46,669 --> 01:01:48,537
Ideally, we want to find
1319
01:01:48,571 --> 01:01:50,072
A big group of people
1320
01:01:50,106 --> 01:01:51,707
That are all jammed
together or hungry.
1321
01:01:51,741 --> 01:01:53,575
And if they were cold,
that would be a bonus
1322
01:01:53,609 --> 01:01:55,377
'cause the muffins would be hot.
1323
01:01:55,411 --> 01:01:57,212
Oh, what about
the big hockey game?
1324
01:01:57,246 --> 01:01:59,347
[girls]
yeah! That's perfect!
1325
01:01:59,382 --> 01:02:01,083
Don't remind me
of the hockey game.
1326
01:02:01,117 --> 01:02:02,617
If my team
doesn't win this game,
1327
01:02:02,652 --> 01:02:04,286
We don't go to the playoffs
1328
01:02:04,320 --> 01:02:06,121
And then I don't get to be
on the all-star team.
1329
01:02:06,155 --> 01:02:08,290
Alex, we should go
to the hockey game.
1330
01:02:08,324 --> 01:02:10,592
Stop. I don't want
to talk about the hockey game!
1331
01:02:10,626 --> 01:02:13,228
Now, where can we go
where there's going to be
1332
01:02:13,262 --> 01:02:16,598
A big group of people
who are cold and hungry--
1333
01:02:22,538 --> 01:02:24,906
The hockey game.
[emily] that's right.
1334
01:02:43,593 --> 01:02:45,260
[emily]
the ice rink is so perfect.
1335
01:02:45,294 --> 01:02:48,230
The ice hound fans
all love you.
1336
01:02:48,264 --> 01:02:50,165
Having you there
will be like a commercial.
1337
01:02:50,199 --> 01:02:51,666
[girls]
yeah!
1338
01:02:53,536 --> 01:02:55,103
Em, no one can know
that I'm with you.
1339
01:02:56,139 --> 01:02:58,073
Why not?
1340
01:02:58,107 --> 01:03:00,609
Are you embarrassed
to be seen with us?
1341
01:03:03,146 --> 01:03:05,747
No. No, no, no.
No, that's--
that's not it at all.
1342
01:03:05,782 --> 01:03:10,318
I just think that
mrs. Zamboni
should be there.
1343
01:03:10,353 --> 01:03:12,554
We're at the ice rink.
We're bound to run
into a den mom or two.
1344
01:03:12,588 --> 01:03:14,089
They might tell dina.
1345
01:03:14,123 --> 01:03:15,957
Maybe we should just pick
another spot.
1346
01:03:15,992 --> 01:03:19,528
But it's thee best place
to sell our muffins.
1347
01:03:19,562 --> 01:03:22,430
What if mrs. Zamboni
is there?
1348
01:03:22,465 --> 01:03:24,032
Hmm?
Huh?
1349
01:03:29,872 --> 01:03:31,106
This is ridiculous.
1350
01:03:31,140 --> 01:03:33,074
How do you know
how to do this again?
1351
01:03:33,109 --> 01:03:34,409
I love Halloween
1352
01:03:34,443 --> 01:03:38,713
Like some people
like christmas or sunlight
1353
01:03:38,748 --> 01:03:40,782
I've been doing
my old witch makeup
for years.
1354
01:03:40,817 --> 01:03:42,150
It's won awards.
1355
01:03:42,185 --> 01:03:43,518
But-- well, it feels awful.
1356
01:03:43,553 --> 01:03:44,619
What is that made out of?
1357
01:03:44,654 --> 01:03:46,054
Latex facial appliances,
1358
01:03:46,088 --> 01:03:47,823
Just like they use in movies.
1359
01:03:47,857 --> 01:03:50,458
Em, is there any chance
this will actually work?
1360
01:03:50,493 --> 01:03:52,627
Well, it will be
pretty dark out there,
1361
01:03:52,662 --> 01:03:55,797
And this is not going to be
a face
1362
01:03:55,832 --> 01:03:58,834
That people will want
a closer look at.
1363
01:03:58,868 --> 01:04:01,203
[crowd cheering]
1364
01:04:14,984 --> 01:04:17,152
Can't believe
alex wrote it like this.
1365
01:04:17,186 --> 01:04:19,554
We're not babies, you know.
1366
01:04:21,757 --> 01:04:25,560
Look. Oh, that looks so cute.
1367
01:04:25,595 --> 01:04:27,629
What are you raising money for,
little girl?
1368
01:04:27,663 --> 01:04:29,431
Oh, uh--
1369
01:04:29,465 --> 01:04:33,335
Oh, uh, we're trying to go
to the camp of bees.
[laughs]
1370
01:04:38,407 --> 01:04:40,976
[woman]
how cute.
1371
01:04:47,049 --> 01:04:48,416
Oh, yeah, thanks.
Here you go.
1372
01:04:48,451 --> 01:04:50,518
Hello. Hello.
Here. Yeah.
1373
01:04:50,553 --> 01:04:51,686
Sweetheart, hi.
1374
01:04:51,721 --> 01:04:53,622
It's emily, isn't it?
1375
01:04:53,656 --> 01:04:57,158
And I suppose that your troop
is here with your brother?
1376
01:04:58,794 --> 01:05:00,929
Um, well, not exactly.
1377
01:05:00,963 --> 01:05:03,164
Really?
So you don't even have
1378
01:05:03,199 --> 01:05:06,234
Your junior helper
along with you this time.
1379
01:05:06,269 --> 01:05:09,738
Ooh, I am afraid
the bumblebee regional office
1380
01:05:09,772 --> 01:05:11,940
Will need to be informed
of this final,
1381
01:05:11,974 --> 01:05:15,644
And I am afraid fate
will greet you fools.
1382
01:05:16,779 --> 01:05:21,283
I must report troop 57
is a-w-o-d-m.
1383
01:05:21,317 --> 01:05:22,851
A-w-o-d-m?
1384
01:05:22,885 --> 01:05:24,853
Abroad without a den mother.
1385
01:05:24,887 --> 01:05:26,488
Headquarters?
Serious situation.
1386
01:05:26,522 --> 01:05:29,357
It appears
that troop 57's den mother is--
1387
01:05:29,392 --> 01:05:31,893
Right here.
[gasps]
1388
01:05:31,928 --> 01:05:34,863
[high-pitched voice]
dina, you have bumblebee
headquarters
1389
01:05:34,897 --> 01:05:36,431
On the speed dial?
1390
01:05:36,465 --> 01:05:39,334
Don't you think that's
a bit extreme, deary?
1391
01:05:39,368 --> 01:05:42,804
Mrs. Zamboni,
what are you doing here?
1392
01:05:42,838 --> 01:05:44,739
Just being a good den mother
1393
01:05:44,774 --> 01:05:47,309
And being a loyal supporter.
Go, ice hounds!
1394
01:05:47,343 --> 01:05:50,478
[barking]
1395
01:05:50,513 --> 01:05:52,113
What are you doing here, dear?
1396
01:05:52,148 --> 01:05:53,548
Well, if you must know,
1397
01:05:53,582 --> 01:05:56,251
My husband
is required to attend
every game,
1398
01:05:56,285 --> 01:05:57,786
And I just wanted to make sure
1399
01:05:57,820 --> 01:06:00,221
That everything was in order.
1400
01:06:00,256 --> 01:06:01,790
How sweet.
1401
01:06:01,824 --> 01:06:04,259
Well, now that you know
everything is "in order,"
1402
01:06:04,293 --> 01:06:07,562
Why don't you toddle off
and watch the game?
1403
01:06:12,935 --> 01:06:14,169
[normal voice]
we have to sell like crazy,
1404
01:06:14,203 --> 01:06:15,236
And we have to spread out.
1405
01:06:15,271 --> 01:06:16,738
Just go up to anyone
and be like,
1406
01:06:16,772 --> 01:06:19,474
"get your muffins here.
Hey, muffins, muffins,
muffins,"
1407
01:06:19,508 --> 01:06:21,242
Or just anything like that.
1408
01:06:21,277 --> 01:06:23,812
Oh, like tina could do that.
1409
01:06:23,846 --> 01:06:27,048
Maybe I could just
restock everyone else?
1410
01:06:27,083 --> 01:06:30,986
Tina, we all do things
that we never dream of doing.
1411
01:06:31,020 --> 01:06:33,021
I, for example,
1412
01:06:33,055 --> 01:06:35,690
I am dressed in public,
as a middle-aged to old
1413
01:06:35,725 --> 01:06:38,593
Granny type with a pillow
1414
01:06:38,627 --> 01:06:41,596
In my control top.
1415
01:06:41,630 --> 01:06:43,598
And besides that, your
whole troop is counting on you
1416
01:06:43,632 --> 01:06:46,768
Tina, you can do this.
[girls] we believe in you.
1417
01:06:46,802 --> 01:06:48,670
Rachel,
1418
01:06:48,704 --> 01:06:51,006
Great job on the makeup.
1419
01:06:51,040 --> 01:06:52,874
[crowd cheering]
thanks.
1420
01:06:52,908 --> 01:06:54,509
Girls.
1421
01:06:55,745 --> 01:06:57,712
[girl]
you did do a good job.
1422
01:06:59,248 --> 01:07:01,616
[falsetto voice]
fresh muffins! Butter available!
1423
01:07:05,988 --> 01:07:07,789
[buzzer sounds]
1424
01:07:07,823 --> 01:07:11,059
[deep voice]
come on! Where's the "d"?
We're blowing it, guys!
1425
01:07:11,093 --> 01:07:13,428
Uh-- uh--
1426
01:07:13,462 --> 01:07:16,464
[falsetto voice]
I-- I mean try harder!
1427
01:07:16,499 --> 01:07:20,301
Yo! Hot muffins!
Just $3 for a hunk of heaven!
1428
01:07:20,336 --> 01:07:22,437
Hey, blue hat,
1429
01:07:22,471 --> 01:07:24,706
I got chocolaty
goodness for you!
1430
01:07:24,740 --> 01:07:26,708
Coming in!
Thanks.
1431
01:07:26,742 --> 01:07:28,543
Over here!
1432
01:07:28,577 --> 01:07:30,645
Hey, lady!
I got some tasty oat bran
1433
01:07:30,679 --> 01:07:32,914
With your name on it!
1434
01:07:32,948 --> 01:07:35,183
Thanks!
Hey, I'll take a blueberry one!
1435
01:07:35,217 --> 01:07:37,185
Sure thing, sister.
1436
01:07:37,219 --> 01:07:39,521
Oh, hey, matisse.
1437
01:07:39,555 --> 01:07:41,423
Is that you, tina?
1438
01:07:41,457 --> 01:07:43,291
Um, yeah.
1439
01:07:43,325 --> 01:07:46,661
I don't know what came over me,
but I kind of like it.
1440
01:07:47,830 --> 01:07:50,632
I think I found my summer job.
[laughs]
1441
01:07:50,666 --> 01:07:53,034
[announcer]minus alex pearson,the ice hounds are tied at 2
1442
01:07:53,069 --> 01:07:56,304
And struggling to find a sparkthat will lead them to victory.
1443
01:07:57,406 --> 01:07:58,873
Honestly, without pearson,
1444
01:07:58,908 --> 01:08:00,942
I'm shocked we evengot those two.
1445
01:08:00,976 --> 01:08:02,877
[gary]
for the love of pizza!
1446
01:08:02,912 --> 01:08:04,913
How can we be losing this game?
1447
01:08:04,947 --> 01:08:08,116
We could be in the playoffs
for the first time in years
1448
01:08:08,150 --> 01:08:10,151
If we could just score
a stinking goal.
1449
01:08:10,186 --> 01:08:11,886
Why don't you put alex in?
1450
01:08:11,921 --> 01:08:14,689
Thanks a lot... Grandma...
1451
01:08:14,723 --> 01:08:16,524
[whistle blows]
...But he's not here.
1452
01:08:16,559 --> 01:08:18,560
And if he were,
I would end the suspension
1453
01:08:18,594 --> 01:08:20,628
And I would
put him in right now.
1454
01:08:23,833 --> 01:08:25,567
Done and done.
1455
01:08:29,271 --> 01:08:31,239
[crowd cheering]
1456
01:08:35,377 --> 01:08:37,479
[announcer]the ice houndsare making a substitute
1457
01:08:37,513 --> 01:08:40,248
And sending in--I'm not sure,
1458
01:08:40,282 --> 01:08:41,816
But it appears to be
1459
01:08:41,851 --> 01:08:45,053
One of the player'sgrandmothers?
1460
01:08:45,087 --> 01:08:47,188
Huh?
Alex?
1461
01:08:47,223 --> 01:08:49,157
Who is that?
1462
01:08:49,191 --> 01:08:50,692
[announcer]she steals the puck,
1463
01:08:50,726 --> 01:08:52,760
Skates around and scores!
1464
01:08:52,795 --> 01:08:54,696
[buzzer sounds]
what?
1465
01:08:54,730 --> 01:08:56,397
Is he crazy?
[announcer] hold your horses.
1466
01:08:56,432 --> 01:08:59,167
That's no ordinary granny!
1467
01:08:59,201 --> 01:09:01,436
It's alex pearson!
1468
01:09:01,470 --> 01:09:04,372
I should have knownby his silky-smooth moves
1469
01:09:04,406 --> 01:09:06,407
And nose for the goal.
1470
01:09:06,442 --> 01:09:10,578
Alex, you are one in a million!
1471
01:09:10,613 --> 01:09:13,181
Pearson! Pearson! Pearson!
1472
01:09:13,215 --> 01:09:16,417
Buddy, what do you think
about that, man? We won!
1473
01:09:16,452 --> 01:09:19,554
No, alex. You won.
1474
01:09:19,588 --> 01:09:21,022
You won.
1475
01:09:21,056 --> 01:09:22,524
Goose!
1476
01:09:22,558 --> 01:09:24,526
Dude, come on, man.
1477
01:09:34,570 --> 01:09:37,405
Emily, I--
1478
01:09:37,439 --> 01:09:39,040
Emily, troop 57, wait!
I didn't--
1479
01:09:46,115 --> 01:09:48,183
I didn't mean to--
1480
01:09:48,217 --> 01:09:50,151
Oh, wait, wait, wait.
No, no, no.
1481
01:09:53,255 --> 01:09:55,056
[door closes]
1482
01:09:58,594 --> 01:10:00,595
Uh, nothing on
but your dumb show.
1483
01:10:01,931 --> 01:10:04,566
It's even a new one, I think.
1484
01:10:07,570 --> 01:10:09,103
Things to do, huh?
1485
01:10:09,138 --> 01:10:11,172
I'm dvring it so you
can watch it later then.
1486
01:10:11,207 --> 01:10:13,007
I was thinking
about making popcorn.
1487
01:10:14,610 --> 01:10:16,945
Fyi, the dvr
is definitely working,
1488
01:10:16,979 --> 01:10:18,913
So you'll have it.
1489
01:10:21,283 --> 01:10:23,017
[door closes]
1490
01:10:28,157 --> 01:10:30,024
[clicks, tv shuts off]
1491
01:10:39,501 --> 01:10:41,736
Um, are you busy?
1492
01:10:41,770 --> 01:10:43,371
I mean, I know you're busy,
1493
01:10:43,405 --> 01:10:45,073
But-- but can you talk?
1494
01:10:46,308 --> 01:10:48,276
Oh, are you going to give me
the silent treatment too?
1495
01:10:48,310 --> 01:10:50,278
No, alex, I'm not giving you
the silent treatment.
1496
01:10:50,312 --> 01:10:52,180
Well, emily is
and it's not very mature.
1497
01:10:52,214 --> 01:10:54,382
So, could you just--
you want me to make your sister
1498
01:10:54,416 --> 01:10:56,251
Talk to you
so you'll feel better
1499
01:10:56,285 --> 01:10:58,186
Because you
let her down terribly?
1500
01:11:00,556 --> 01:11:02,890
Well, when you say it like that
it doesn't sound too great,
1501
01:11:02,925 --> 01:11:05,093
But yeah, could you?
1502
01:11:10,799 --> 01:11:12,834
All right.
1503
01:11:12,868 --> 01:11:15,536
I-- I've done wrong and--
1504
01:11:15,571 --> 01:11:17,839
And I deserve punishment.
1505
01:11:17,873 --> 01:11:20,308
It feels good to admit that.
1506
01:11:20,342 --> 01:11:22,277
Let her rip, dad.
1507
01:11:25,948 --> 01:11:27,615
Any time now.
1508
01:11:28,984 --> 01:11:30,785
Don't hold back.
1509
01:11:34,123 --> 01:11:36,124
Fine. I'll start.
1510
01:11:36,158 --> 01:11:38,226
Alex, you are grounded
for two weeks!
1511
01:11:38,260 --> 01:11:39,961
No, that's-- that's too little.
1512
01:11:39,995 --> 01:11:41,362
Four weeks!
1513
01:11:41,397 --> 01:11:43,298
Six weeks!
1514
01:11:43,332 --> 01:11:45,466
More?
I'm not grounding you, alex.
1515
01:11:45,501 --> 01:11:47,135
Hard labor it is.
1516
01:11:47,169 --> 01:11:48,903
Uh, I'll put up a new fence,
1517
01:11:48,937 --> 01:11:51,039
I'll paint the house,
I'll re-sod the lawn.
1518
01:11:51,073 --> 01:11:53,308
I'm not going to
punish you at all.
1519
01:11:56,879 --> 01:11:58,746
What?
1520
01:11:58,781 --> 01:12:01,316
If I punish you,
when it was over
1521
01:12:01,350 --> 01:12:03,017
You'd feel like
you made up for it.
1522
01:12:03,052 --> 01:12:05,320
Instead, I want you
to feel the consequences
1523
01:12:05,354 --> 01:12:07,588
Of ruining things
for emily and her friends.
1524
01:12:11,126 --> 01:12:13,194
10 weeks' grounding,
I'll put up a new fence
1525
01:12:13,228 --> 01:12:14,729
And I'll paint the house.
No.
1526
01:12:14,763 --> 01:12:18,566
Dad! There has got to be some
way I can make this right.
1527
01:12:18,600 --> 01:12:20,335
How can I fix this?
1528
01:12:20,369 --> 01:12:21,936
You can't.
1529
01:12:24,273 --> 01:12:26,607
I've got work to do.
1530
01:12:56,338 --> 01:12:58,172
[dog barks]
1531
01:13:12,888 --> 01:13:14,355
[dog whimpers]
1532
01:13:14,390 --> 01:13:16,657
Well, thank you...
1533
01:13:19,428 --> 01:13:21,262
Mrs. Zamboni.
1534
01:13:22,431 --> 01:13:24,565
It's a pretty small town, alex.
1535
01:13:28,103 --> 01:13:29,971
You'd better come in.
1536
01:13:39,448 --> 01:13:41,582
Please excuse me for a second.
1537
01:13:43,552 --> 01:13:45,787
[clock chimes]
1538
01:13:50,959 --> 01:13:55,496
What-- are these your badges?
1539
01:13:55,531 --> 01:13:57,098
And my daughter's
and granddaughter's.
1540
01:14:01,470 --> 01:14:04,138
Wait. No way.
1541
01:14:05,174 --> 01:14:07,175
Um, I--
1542
01:14:07,209 --> 01:14:09,310
I know this photo.
1543
01:14:09,344 --> 01:14:12,547
We-- well, we have it
in my house.
1544
01:14:14,383 --> 01:14:16,083
That's my mom in the middle.
1545
01:14:16,118 --> 01:14:19,053
She was in my daughter's troop.
1546
01:14:19,087 --> 01:14:20,555
Integrity,
1547
01:14:20,589 --> 01:14:22,256
Fidelity
1548
01:14:22,291 --> 01:14:23,791
And readiness.
1549
01:14:24,827 --> 01:14:26,461
Do you know the rest, alex?
1550
01:14:28,163 --> 01:14:29,464
[chuckles]
1551
01:14:29,498 --> 01:14:31,732
Responsibility,
1552
01:14:31,767 --> 01:14:34,001
A bumblebee does
what she's supposed to...
1553
01:14:36,338 --> 01:14:39,407
And is accountable
for her actions.
1554
01:14:39,441 --> 01:14:42,143
Your mother was
an excellent scout, alex.
1555
01:14:47,349 --> 01:14:49,383
Yeah, well,
1556
01:14:49,418 --> 01:14:51,752
She should have been
emily's den mom.
1557
01:14:53,021 --> 01:14:55,823
Anyone would have done
a better job than me.
1558
01:15:03,298 --> 01:15:04,632
Well...
1559
01:15:06,602 --> 01:15:09,036
I could use
some help around here.
1560
01:15:09,071 --> 01:15:12,006
The house needs a coat of paint,
the floors need refinishing.
1561
01:15:13,876 --> 01:15:16,210
But it depends on who will
actually do the work.
1562
01:15:16,245 --> 01:15:18,412
I will.
1563
01:15:18,447 --> 01:15:20,014
I-- I swear by the code.
1564
01:15:21,550 --> 01:15:23,518
Then you've got yourself
a den mother.
1565
01:15:32,394 --> 01:15:34,195
Catch it, catch it, catch it!
1566
01:15:34,229 --> 01:15:35,897
[chuckles]
1567
01:15:39,868 --> 01:15:41,335
Brrr.
1568
01:15:41,370 --> 01:15:42,870
There is some cold air in here.
1569
01:15:42,905 --> 01:15:44,438
Someone, turn up the heat.
1570
01:15:48,143 --> 01:15:49,744
Okay, I get it.
1571
01:15:53,048 --> 01:15:54,682
First off, I just
want to say that...
1572
01:15:56,685 --> 01:15:58,119
I was a real jerk.
1573
01:15:58,153 --> 01:15:59,620
A serious jerk.
1574
01:15:59,655 --> 01:16:01,122
Biggest jerk of all time.
1575
01:16:01,156 --> 01:16:03,591
Huge jerk.
Jerk.
1576
01:16:03,625 --> 01:16:06,127
All right, guys,
he knows that he was a jerk.
1577
01:16:06,161 --> 01:16:08,496
No, em, it's-- it's okay.
1578
01:16:08,530 --> 01:16:10,031
I deserve it.
1579
01:16:12,734 --> 01:16:15,002
Girls, you have to
understand, I--
1580
01:16:15,037 --> 01:16:17,038
I never meant for you
to get in trouble.
1581
01:16:17,072 --> 01:16:18,773
I-- you have to believe me,
1582
01:16:18,807 --> 01:16:22,543
I-- um,
1583
01:16:22,577 --> 01:16:24,712
I'm truly sorry.
1584
01:16:24,746 --> 01:16:27,048
I-- I wasn't
a good den brother.
1585
01:16:28,283 --> 01:16:30,384
And em...
1586
01:16:35,090 --> 01:16:37,925
I wasn't a good
real brother either.
1587
01:16:37,960 --> 01:16:40,328
It's too bad...
1588
01:16:41,530 --> 01:16:44,065
That "I'm sorry"
1589
01:16:44,099 --> 01:16:46,300
Won't get us into camporee.
1590
01:16:46,335 --> 01:16:48,336
No. No, it won't.
1591
01:16:50,105 --> 01:16:51,639
But I found someone who can.
1592
01:16:53,875 --> 01:16:56,077
Mrs. J?
1593
01:16:56,111 --> 01:16:58,346
[girls gasp]
1594
01:17:01,550 --> 01:17:03,050
Girls...
Whoa.
1595
01:17:03,085 --> 01:17:05,853
[alex]
...This is mrs. Jacklitz.
1596
01:17:05,887 --> 01:17:08,489
She's going to be
your new den mother.
1597
01:17:08,523 --> 01:17:10,057
[gasps]
whoa.
1598
01:17:10,092 --> 01:17:11,425
Hi, girls.
1599
01:17:12,828 --> 01:17:16,163
Alex, may I have a word
with the girls alone?
1600
01:17:17,766 --> 01:17:19,500
[alex]
yeah, sure.
1601
01:17:31,380 --> 01:17:34,882
Girls, who can tell me
the qualities exemplified
1602
01:17:34,916 --> 01:17:36,150
By the bumblebee code?
1603
01:17:36,184 --> 01:17:39,086
Integrity, readiness,
1604
01:17:39,121 --> 01:17:40,921
Responsibility--
1605
01:17:40,956 --> 01:17:42,656
And?
1606
01:17:42,691 --> 01:17:44,792
Um, fidelity.
1607
01:17:44,826 --> 01:17:47,194
Do you know what
"fidelity" means?
1608
01:17:47,229 --> 01:17:49,697
Loyalty.
That's right.
1609
01:17:49,731 --> 01:17:53,534
Now, I know alex wasn't
the perfect den mother.
1610
01:17:53,568 --> 01:17:55,102
He was a liar.
1611
01:17:55,137 --> 01:17:57,004
He lied to us.
He lied to everyone.
1612
01:17:57,039 --> 01:18:00,674
But you knew the truth
about mrs. Zamboni too.
1613
01:18:00,709 --> 01:18:05,012
So, you can't
blame it all on him.
1614
01:18:05,047 --> 01:18:07,381
Let's start with a go-for-it.
1615
01:18:07,416 --> 01:18:09,450
What are we going for?
1616
01:18:09,484 --> 01:18:11,252
How about...
1617
01:18:13,555 --> 01:18:15,022
Forgiveness?
1618
01:18:26,835 --> 01:18:29,003
[announcer]good evening, ice hound fans!
1619
01:18:29,037 --> 01:18:31,038
The hounds' hopes are high
1620
01:18:31,073 --> 01:18:32,940
As they prepare to meettheir dreaded rivals
1621
01:18:32,974 --> 01:18:34,542
The norsemen
1622
01:18:34,576 --> 01:18:37,144
Following the heartbreakinglast-minute defeat
1623
01:18:37,179 --> 01:18:38,746
When last they met.
1624
01:18:41,950 --> 01:18:43,651
Huh. Enjoy the snow cone?
1625
01:18:43,685 --> 01:18:46,053
Looks like you're not so hot
without a granny wig on.
1626
01:18:46,088 --> 01:18:48,189
[buzzer sounds]
alex! Alex, come on!
1627
01:18:49,891 --> 01:18:51,358
Whatever, titus.
1628
01:18:51,393 --> 01:18:52,927
Have a good game, man.
1629
01:18:55,897 --> 01:18:58,032
Yeah, whatever to you too, alex.
1630
01:18:59,067 --> 01:19:00,534
All right. All right, all right.
1631
01:19:00,569 --> 01:19:02,603
So, thanks to alex,
1632
01:19:02,637 --> 01:19:06,273
We are in the playoffs.
Game plan, as per usual,
1633
01:19:06,308 --> 01:19:10,111
Everybody passes the puck
to alex whenever he thinks he--
1634
01:19:10,145 --> 01:19:12,179
Coach, can I say something?
1635
01:19:12,214 --> 01:19:13,681
Yeah, of course you can.
1636
01:19:13,715 --> 01:19:16,784
Listen up, guys.
Alex is going to speak.
1637
01:19:19,921 --> 01:19:22,389
All you guys deserve an apology.
1638
01:19:22,424 --> 01:19:25,493
I've been a real jerk.
1639
01:19:25,527 --> 01:19:28,462
Wow. Goose...
1640
01:19:30,732 --> 01:19:32,633
You're the heart and soul
of this team, man.
1641
01:19:33,935 --> 01:19:36,570
I want you
to be captain, not me.
1642
01:19:40,142 --> 01:19:42,543
Alex, I don't
want to be captain.
1643
01:19:43,845 --> 01:19:46,947
I want you to be a good captain.
1644
01:19:50,418 --> 01:19:52,720
Okay. Well,
1645
01:19:52,754 --> 01:19:55,823
As captain,
I'd like to implement
1646
01:19:55,857 --> 01:19:58,392
A little play I call
the pressure offense.
1647
01:19:59,494 --> 01:20:01,996
And by "I," I mean goose.
1648
01:20:02,030 --> 01:20:06,267
Well, I say let's
kick some butt!
1649
01:20:06,301 --> 01:20:08,235
[ice hounds]
yeah!
1650
01:20:14,376 --> 01:20:15,943
Let's see your moves, alex.
1651
01:20:15,977 --> 01:20:18,145
I'm sticking to you like glue.
1652
01:20:21,950 --> 01:20:23,951
[announcer]pearson wins the face-off
1653
01:20:23,985 --> 01:20:27,254
And... Fades back?Oh, he doesn't have puck!
1654
01:20:27,289 --> 01:20:28,956
A trick play!
1655
01:20:28,990 --> 01:20:31,625
Ice hounds score!
1656
01:20:31,660 --> 01:20:33,460
[crowd cheering]
1657
01:20:36,298 --> 01:20:37,932
[whistle blows]
1658
01:20:37,966 --> 01:20:39,934
[alex laughs]
1659
01:20:42,804 --> 01:20:44,405
[announcer]hounds lead with just
1660
01:20:44,439 --> 01:20:46,373
10 minutes leftin the first period.
1661
01:20:47,475 --> 01:20:49,410
Pearson has the puck.
1662
01:20:49,444 --> 01:20:52,313
He passes it and-- oh!He gets leveled!
1663
01:20:52,347 --> 01:20:55,683
[whistle blows]
[announcer] the norsemenare all over pearson.
1664
01:20:55,717 --> 01:20:57,618
All right, he comes in again.
1665
01:20:57,652 --> 01:20:59,386
Oh!
1666
01:20:59,421 --> 01:21:01,822
Human decoy alex pearson
1667
01:21:01,856 --> 01:21:04,725
Leads the norsemen--he passes it--
1668
01:21:04,759 --> 01:21:06,694
[grunts]
[announcer] whoa-ho-ho!
1669
01:21:06,728 --> 01:21:08,562
[whistle blows]
1670
01:21:16,838 --> 01:21:18,739
You know, goose,
when you first brought up
1671
01:21:18,773 --> 01:21:20,307
The pressure offense,
1672
01:21:20,342 --> 01:21:22,343
You failed to mention
that I get crushed...
1673
01:21:22,377 --> 01:21:25,546
A lot.
Did I? My bad.
1674
01:21:25,580 --> 01:21:28,015
Sorry.
Ah!
1675
01:21:28,049 --> 01:21:29,750
[announcer]tied 3 to 3, just seconds left,
1676
01:21:29,784 --> 01:21:31,685
Pearson comes outfrom behind the net,
1677
01:21:31,720 --> 01:21:33,220
And this time he doesn't pass.
1678
01:21:33,255 --> 01:21:35,723
He drives up the ice,moving past the norsemen
1679
01:21:35,757 --> 01:21:37,324
Like a knife through butter.
1680
01:21:37,359 --> 01:21:39,109
Alex pearson is back!
1681
01:21:39,110 --> 01:21:40,878
Pearson closes inon the norsemen's
1682
01:21:40,912 --> 01:21:42,446
He's got a shot there
1683
01:21:42,480 --> 01:21:44,248
And he passes to gustavo...[crowd] three! Two! One!
1684
01:21:44,282 --> 01:21:46,250
[announcer]...Who scores at the buzzer!
1685
01:21:46,284 --> 01:21:48,619
[cheering]
[announcer] ice hounds win!
1686
01:21:48,653 --> 01:21:50,955
I'm the best coach ever!
1687
01:21:50,989 --> 01:21:52,890
[laughing]
1688
01:22:08,740 --> 01:22:11,308
That was coach reams.
Dude, I'm so sorry.
1689
01:22:11,343 --> 01:22:12,910
What? For making the all-stars?
1690
01:22:12,944 --> 01:22:15,746
It should have been you.
My game plan kept you
in the back.
1691
01:22:15,780 --> 01:22:17,381
No worries. No worries.
1692
01:22:17,415 --> 01:22:19,149
What the heck
was that last pass for?
1693
01:22:19,184 --> 01:22:20,985
You should have taken that shot.
1694
01:22:21,019 --> 01:22:23,153
I knew you had it.
[team chanting]
goose! Goose! Goose!
1695
01:22:23,188 --> 01:22:25,189
Goose! Goose! Goose! Goose!
Get out of here.
1696
01:22:25,223 --> 01:22:27,257
Hey, and don't let
all of this go to your head.
1697
01:22:27,292 --> 01:22:29,159
It's not always about you.
1698
01:22:29,194 --> 01:22:31,795
[girls]
alex! Alex! He's our man!
1699
01:22:31,830 --> 01:22:34,431
If he can't do it, no one can!
1700
01:22:34,466 --> 01:22:37,234
Two, four, six, eight!
1701
01:22:37,268 --> 01:22:40,371
Who do we appreciate? Alex!
1702
01:22:40,405 --> 01:22:42,506
Go, alex!
1703
01:22:43,842 --> 01:22:45,509
Dad.
1704
01:22:47,178 --> 01:22:50,014
Um, I thought
you were too busy.
1705
01:22:50,048 --> 01:22:52,049
Yeah, well,
the girls needed a ride
1706
01:22:52,083 --> 01:22:53,651
And after they
told me what you'd done,
1707
01:22:53,685 --> 01:22:55,686
How could I refuse?
1708
01:22:55,720 --> 01:22:58,255
You made it to this game?
1709
01:22:58,289 --> 01:23:00,257
You didn't even get
to see me at my best.
1710
01:23:00,291 --> 01:23:02,826
No, I'm pretty sure I did.
1711
01:23:06,498 --> 01:23:09,633
Um, em, girls,
1712
01:23:09,668 --> 01:23:11,268
What are you doing here?
1713
01:23:11,302 --> 01:23:12,803
Wait wait wait,
camporee is tomorrow.
1714
01:23:12,837 --> 01:23:15,039
You should be preparing.
Do you have everything you need?
1715
01:23:15,073 --> 01:23:18,108
Tents? Sleeping bags
and air fresheners?
1716
01:23:18,143 --> 01:23:21,512
Don't worry, we made a list.
We have almost everything.
1717
01:23:23,982 --> 01:23:25,549
We don't have our den mother.
1718
01:23:25,583 --> 01:23:28,886
Uh, but mrs. Jacklitz--
1719
01:23:28,920 --> 01:23:32,623
Alex, mrs. Jacklitz
is a really nice lady,
1720
01:23:32,657 --> 01:23:35,392
But we all talked about it.
1721
01:23:35,427 --> 01:23:38,862
And well, even though
you were kind of selfish
1722
01:23:38,897 --> 01:23:40,497
And sneaky at first,
1723
01:23:40,532 --> 01:23:42,900
We never would have
gotten here without you.
1724
01:23:44,769 --> 01:23:46,403
And we want our den mother back.
1725
01:23:50,608 --> 01:23:53,177
Well-- well, then what
are we doing here, girls?
1726
01:23:53,211 --> 01:23:54,745
Camporee is tomorrow!
1727
01:23:54,779 --> 01:23:56,313
[girls]
yay!
1728
01:24:16,234 --> 01:24:18,936
[girls cheering]
1729
01:24:18,970 --> 01:24:22,940
[girls]
follow me to camporee! Whoo!
1730
01:24:22,974 --> 01:24:24,775
[girls chattering]
1731
01:24:24,809 --> 01:24:27,344
Troop 57 reporting
for camporee.
1732
01:24:27,378 --> 01:24:30,681
Okay, let me go find
your sign-in sheet.
1733
01:24:30,715 --> 01:24:32,282
Now, girls, remember one thing.
1734
01:24:32,317 --> 01:24:34,518
You have to decide what you
want to do right now, okay?
1735
01:24:35,954 --> 01:24:38,956
How are we doing on that sign--
there seems to be a problem.
1736
01:24:38,990 --> 01:24:42,059
There's definitely a problem.
What did you just do
with that little girl?
1737
01:24:42,093 --> 01:24:44,361
You can't sign in troop 57
1738
01:24:44,395 --> 01:24:46,630
Because there is no troop 57.
1739
01:24:46,664 --> 01:24:48,799
No den mother, no troop.
1740
01:24:48,833 --> 01:24:51,435
Hmm. I'm their den mother.
1741
01:24:51,469 --> 01:24:54,138
[alex chuckles, snaps]
1742
01:24:55,840 --> 01:24:58,575
"allowable with written
permission from the parents
1743
01:24:58,610 --> 01:25:01,478
And/or guardians
of the bumblebees in question.
1744
01:25:01,513 --> 01:25:04,081
I believe you'll
find them in order.
1745
01:25:05,283 --> 01:25:06,750
[chuckles]
1746
01:25:06,785 --> 01:25:10,988
Not so fast. You forgot
one tiny little detail.
1747
01:25:11,022 --> 01:25:14,491
All den mothers
participating in camporee
1748
01:25:14,526 --> 01:25:17,628
Must be in full dress uniform.
1749
01:25:24,669 --> 01:25:26,136
[matisse]
alex!
1750
01:25:28,606 --> 01:25:30,274
[snickering]
1751
01:25:35,847 --> 01:25:38,415
[girls]
alex! Alex! Alex!
1752
01:25:38,449 --> 01:25:41,418
Alex! Alex! Alex!
1753
01:25:41,452 --> 01:25:44,888
Alex! Alex! Alex! Alex!
1754
01:25:44,923 --> 01:25:47,191
Whoo!
1755
01:25:48,793 --> 01:25:50,928
What, you've never seen
a bumble bee troop before?
1756
01:25:50,962 --> 01:25:52,796
Let's go! Come on, girls!
1757
01:25:52,831 --> 01:25:55,165
[girls laughing]
1758
01:26:03,408 --> 01:26:06,293
I never imagined I'd hear
myself say this, son,
1759
01:26:06,327 --> 01:26:08,328
But it fills my heart
with pride to see you
1760
01:26:08,363 --> 01:26:10,364
In that bumble bee girl uniform.
1761
01:26:10,398 --> 01:26:12,065
Whoo!
[all cheering]
1762
01:26:13,434 --> 01:26:15,302
Hey, what's all the commotion?
1763
01:26:15,336 --> 01:26:18,472
That boy is making
a mockery of camporee.
1764
01:26:18,506 --> 01:26:20,140
Go do something about it!
1765
01:26:20,174 --> 01:26:23,176
Okay, I think I will.
1766
01:26:23,211 --> 01:26:25,078
[reams]
I'd like a word with you, son.
1767
01:26:31,386 --> 01:26:33,687
This is quite some stunt
you've pulled here.
1768
01:26:33,721 --> 01:26:35,355
This takes a lot of guts.
1769
01:26:36,925 --> 01:26:39,092
It shows real leadership.
1770
01:26:39,127 --> 01:26:41,695
And that's just
the thing I'm looking for
on the all-star team.
1771
01:26:41,729 --> 01:26:46,166
[girls gasp, coo]
1772
01:26:46,234 --> 01:26:48,235
What?
I got one open spot.
You interested?
1773
01:26:51,306 --> 01:26:54,741
Of course I'm interested, but--
1774
01:26:54,776 --> 01:26:56,810
Well, I'd have to check
the troop schedule
1775
01:26:56,844 --> 01:27:00,380
'cause my bees come first.
Right, girls?
1776
01:27:00,415 --> 01:27:02,616
Yeah!
1777
01:27:03,651 --> 01:27:05,552
Alex!
1778
01:27:06,955 --> 01:27:09,623
[girls gasp, giggle]
1779
01:27:09,657 --> 01:27:12,192
[all]
alex! Alex! Alex!
1780
01:27:12,226 --> 01:27:15,028
Alex! Alex! Alex!
1781
01:27:15,063 --> 01:27:18,432
Alex! Alex! Alex! Alex!
1782
01:27:18,466 --> 01:27:20,901
Alex! Alex! Alex!
1783
01:27:20,935 --> 01:27:25,238
Alex! Alex! Alex! Alex!
1784
01:27:25,273 --> 01:27:28,275
[man] b-mark. Cut.
1785
01:27:28,309 --> 01:27:30,294
[giggles]
1786
01:27:31,429 --> 01:27:32,763
Oh!
1787
01:27:32,797 --> 01:27:35,599
[emily] we're doing a home--
1788
01:27:40,605 --> 01:27:42,072
Sorry.
1789
01:27:44,609 --> 01:27:46,543
Boo-ya!
1790
01:27:46,577 --> 01:27:48,879
Oh--
let's--
go--
1791
01:27:48,913 --> 01:27:51,381
You know.
[all] bumblebees!
1792
01:27:52,750 --> 01:27:54,651
That one was-- that's
the wrong one, isn't I?
1793
01:27:56,187 --> 01:27:58,055
[alex sighs]
1794
01:27:58,089 --> 01:27:59,589
[laughs]
I fell over.
I'm sorry.
1795
01:27:59,624 --> 01:28:02,092
Go, alex!
1796
01:28:02,126 --> 01:28:05,329
You're going to need
a steak when you get home.
1797
01:28:05,363 --> 01:28:06,830
?muffins ?
1798
01:28:06,864 --> 01:28:08,398
?muffins ?
1799
01:28:08,433 --> 01:28:09,900
?muffins ?
1800
01:28:09,934 --> 01:28:12,436
[all]
?muffins ?
1801
01:28:12,470 --> 01:28:13,670
Yeah!
1802
01:28:16,341 --> 01:28:19,343
The End
1803
01:28:20,343 --> 01:28:30,343
Downloaded From www.AllSubs.org
130317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.