Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:02,591
You were playing
some insipid game
2
00:00:02,669 --> 00:00:05,137
on Robin Masters'
$100,000 computer system!
3
00:00:05,205 --> 00:00:06,502
When I entered my passcode,
4
00:00:06,573 --> 00:00:08,541
the computer said,
"Hi, Magnum, want to
finish our game?"
5
00:00:09,776 --> 00:00:12,108
Sometime within
the next 24 hours,
6
00:00:12,178 --> 00:00:15,204
I'll penetrate the estate,
enter the safe, and remove...
7
00:00:15,281 --> 00:00:16,270
My ring.
8
00:00:16,349 --> 00:00:18,579
The important thing is
we know someone's breaking in.
9
00:00:18,651 --> 00:00:21,142
It doesn't do us a bloody
bit of good if we don't know
where they are.
10
00:00:21,287 --> 00:00:24,620
Are you falling in love
with a man you only met
two days ago?
11
00:00:24,691 --> 00:00:25,680
Of course not.
12
00:00:25,759 --> 00:00:27,454
I think
you're dangerous enough
on your own.
13
00:00:27,527 --> 00:00:29,552
I'm just very good
at what I do.
14
00:03:35,748 --> 00:03:38,546
Good morning.
Please tell Senor Urrutio
15
00:03:38,618 --> 00:03:43,021
that Miss Villoroch has just
penetrated his impenetrable
security system.
16
00:03:51,664 --> 00:03:55,657
Warning,there is a red dragonbehind this door!
17
00:04:10,717 --> 00:04:12,708
Oops! Passageway blocked.
18
00:04:12,785 --> 00:04:14,184
Damn!
Try again.
19
00:04:16,222 --> 00:04:17,348
Okay.
20
00:04:17,790 --> 00:04:18,950
Right.
21
00:04:27,133 --> 00:04:28,293
False exit.
22
00:04:28,368 --> 00:04:32,236
There is a trap doortwo steps in front of you.
23
00:04:32,305 --> 00:04:36,036
Come on, I've been
trapped in this corridor
for over two hours!
24
00:04:36,342 --> 00:04:37,502
Okay.
25
00:04:38,177 --> 00:04:41,442
Secret door.
26
00:04:45,885 --> 00:04:47,011
Wrong again.
27
00:04:47,086 --> 00:04:50,112
You have used all ofyour warning wands.
28
00:04:50,189 --> 00:04:53,352
One more wrong choicewill unleash a white demon.
29
00:04:54,827 --> 00:04:57,489
Hurry, Magnum,or you will forfeit the game.
30
00:05:02,135 --> 00:05:05,002
Calm down, you little turkey.
Give me some time to think.
31
00:05:09,642 --> 00:05:11,007
Yeah.
- Magnum?
32
00:05:11,077 --> 00:05:12,806
Mac?
- Dungeon Master says
33
00:05:12,879 --> 00:05:15,575
Wait, I can't.
...you have 10 seconds.9, 8,
34
00:05:15,648 --> 00:05:18,583
You're where? Wait...
Hold on, hold on.
7, 6, 5,
35
00:05:18,985 --> 00:05:22,443
4, 3, 2, 1.
36
00:05:22,689 --> 00:05:24,486
Too late, you lose!
37
00:05:32,899 --> 00:05:35,094
Drop dead!
38
00:05:46,846 --> 00:05:48,245
Uh-oh.
39
00:05:52,285 --> 00:05:53,274
Uh-oh.
40
00:05:53,386 --> 00:05:55,445
Magnum,are you still there?
41
00:05:56,356 --> 00:05:58,085
I'm in big trouble.
42
00:06:03,396 --> 00:06:05,125
My Aunt Mildred once said,
43
00:06:05,198 --> 00:06:09,635
"The only differencebetween men and boys isthe kind of games they play."
44
00:06:09,802 --> 00:06:12,396
All right, maybe I should havegone to Higgins and told him
45
00:06:12,472 --> 00:06:14,133
I'd crashedthe security system
46
00:06:14,207 --> 00:06:16,607
trying to beatthe Dungeon Master,
47
00:06:16,676 --> 00:06:21,113
but Mac's call for helptook priority over sometangled-up computer program.
48
00:06:21,180 --> 00:06:23,546
Besides, I figureda drive in the night air
49
00:06:23,616 --> 00:06:26,676
might help mefigure out some wayof reprogramming it.
50
00:06:28,287 --> 00:06:31,017
Mac said he'd been arrestedfor selling stolen goods.
51
00:06:31,090 --> 00:06:33,422
Now, I think I know enoughabout Mac to believe
52
00:06:33,493 --> 00:06:35,620
that he might con the shirtoff your back,
53
00:06:35,695 --> 00:06:37,788
but I don't thinkhe'd ever steal it.
54
00:06:38,664 --> 00:06:39,892
I think.
55
00:06:41,601 --> 00:06:43,228
Hey, Magnum.
56
00:06:43,703 --> 00:06:45,000
This guy said
he's a friend of yours.
57
00:06:45,071 --> 00:06:46,936
Thomas, am I glad
to see you.
58
00:06:47,006 --> 00:06:48,234
There's been
a terrible mistake here.
59
00:06:48,307 --> 00:06:50,468
The only mistake
is your possession
of stolen property.
60
00:06:50,543 --> 00:06:53,740
But I didn't know
it was stolen.
Tell him, Magnum.
61
00:06:54,414 --> 00:06:56,939
John, look, I have known Mac
for some time now, and...
62
00:06:57,016 --> 00:06:58,881
Then you know
that Mac's not
his real name.
63
00:06:58,951 --> 00:07:00,851
Yeah, of course,
it's his nickname.
64
00:07:00,920 --> 00:07:02,387
His real name
is Jim Bonig.
65
00:07:02,455 --> 00:07:05,652
His ID says Peter Kernan.
66
00:07:06,092 --> 00:07:07,923
You see, I explained
to the officer
that I was doing
67
00:07:07,994 --> 00:07:09,689
some surveillance work
for you
and that we decided...
68
00:07:09,762 --> 00:07:10,786
You what?
69
00:07:10,863 --> 00:07:12,387
It's not important.
70
00:07:12,465 --> 00:07:13,727
The point is,
I didn't steal this stuff.
71
00:07:13,800 --> 00:07:17,167
Now, there was a kid,
12 years old,
stopped by my stand...
72
00:07:17,236 --> 00:07:19,761
A stand for which
you did not have
an operator's license.
73
00:07:19,839 --> 00:07:22,137
Well, of course not,
because I wasn't really
selling anything.
74
00:07:22,208 --> 00:07:24,199
I was working undercover
for Magnum.
That's it, Mac!
75
00:07:24,277 --> 00:07:28,043
Anyway, this kid offers me
a great deal on this
bauble jewelry stuff.
76
00:07:28,114 --> 00:07:30,173
Says he got it directly
from the manufacturers,
77
00:07:30,249 --> 00:07:32,342
said he had papers
and everything to prove it.
78
00:07:32,552 --> 00:07:35,077
Computerized forgeries,
which I think
you are guilty of.
79
00:07:35,154 --> 00:07:36,587
That's ridiculous!
80
00:07:36,889 --> 00:07:40,450
John, could I talk
to Mac...
81
00:07:40,526 --> 00:07:42,460
Jim... Him, alone?
82
00:07:47,033 --> 00:07:49,866
Hey,
I didn't steal that stuff.
83
00:07:50,336 --> 00:07:52,361
Just tell me
the truth, Mac.
84
00:07:52,438 --> 00:07:54,668
Well, it's the only
fair thing I could do.
85
00:07:54,740 --> 00:07:58,039
I mean, that junk jewelry
had been stuck in Customs
for a year.
86
00:07:58,110 --> 00:08:01,204
Harlen found out that
it was about to be sold
at auction for its duty,
87
00:08:01,280 --> 00:08:03,373
so I liberated it.
88
00:08:03,449 --> 00:08:05,212
I hate that word.
89
00:08:05,651 --> 00:08:09,587
But what I need to know
is, did you use a computer
to forge those documents?
90
00:08:15,094 --> 00:08:17,392
Yes. I bypassed
the dock entry code
91
00:08:17,463 --> 00:08:18,930
and I programmed
the shipping bills,
92
00:08:18,998 --> 00:08:20,260
turning the jewelry
over to Harlen.
93
00:08:20,333 --> 00:08:22,130
Then you know
how to program a computer?
94
00:08:22,768 --> 00:08:25,532
Well, I can get you a ticket
to just about any place
in the world.
95
00:08:25,605 --> 00:08:27,664
I can add a couple of zeros
to your bank account.
96
00:08:27,740 --> 00:08:30,231
I can probably even
erase your bill down
at the phone company.
97
00:08:30,309 --> 00:08:32,368
Yeah, I guess you could say
I can program a computer.
98
00:08:32,445 --> 00:08:35,243
How about a computerized
security system?
99
00:08:37,517 --> 00:08:38,711
What are you up to?
100
00:08:39,852 --> 00:08:44,755
I crashed the estate
security system computer.
101
00:08:44,957 --> 00:08:48,017
You? How'd you do that?
102
00:08:48,194 --> 00:08:50,822
Never mind.
What I need to do is
103
00:08:50,897 --> 00:08:54,458
get it back online before
Higgins or the insurance
company find out.
104
00:08:54,534 --> 00:08:57,367
Insurance company?
Magnum, what's going on?
105
00:09:01,474 --> 00:09:03,101
This is a secret.
106
00:09:03,609 --> 00:09:05,338
My lips are sealed.
107
00:09:05,511 --> 00:09:06,535
In two days,
108
00:09:06,612 --> 00:09:10,571
a $170 million
jewelry competition
109
00:09:10,650 --> 00:09:11,844
is going to be held
at the estate.
110
00:09:11,918 --> 00:09:14,182
$170 million...
Shh.
111
00:09:14,253 --> 00:09:16,084
170 million bucks?
112
00:09:16,155 --> 00:09:17,452
Can you do it?
113
00:09:19,358 --> 00:09:20,916
Do what?
Reprogram the...
114
00:09:25,998 --> 00:09:27,465
...computer.
115
00:09:30,503 --> 00:09:31,697
Yeah.
116
00:09:32,338 --> 00:09:34,806
But I can't do anything
from jail.
117
00:09:36,108 --> 00:09:38,235
Well, this doesn't mean
I condone what you did.
118
00:09:38,311 --> 00:09:41,747
I didn't do anything!
I liberated junk that was
being sold at auction...
119
00:09:46,586 --> 00:09:48,053
John,
120
00:09:48,254 --> 00:09:51,690
Mac, he is willing to
admit that he's guilty...
121
00:09:51,757 --> 00:09:54,590
What?
...of operating a stand
without a license.
122
00:09:54,660 --> 00:09:56,890
The charge is possession
of stolen goods.
123
00:09:56,963 --> 00:09:59,397
Yeah, which are now
in your possession, John,
124
00:09:59,465 --> 00:10:02,161
and they're probably
not worth more than
a hundred bucks.
125
00:10:03,502 --> 00:10:05,265
A lot of paperwork...
126
00:10:08,174 --> 00:10:09,903
I release him
into your custody?
127
00:10:09,976 --> 00:10:10,965
Of course.
128
00:10:11,043 --> 00:10:13,705
If I so much as catch him
spitting on a sidewalk.
129
00:10:13,779 --> 00:10:15,246
I never spit.
130
00:10:16,882 --> 00:10:20,147
Operating without
a vendor's license
is a $300 fine.
131
00:10:22,388 --> 00:10:23,753
Pay him, Mac.
132
00:10:23,823 --> 00:10:26,690
Magnum, Magnum,
133
00:10:28,327 --> 00:10:29,851
I don't have 300 bucks.
134
00:10:32,965 --> 00:10:35,866
It took my entireready-teller accountto get Mac out,
135
00:10:35,935 --> 00:10:38,096
but it was worth itif he could fixthe Dracos Three
136
00:10:38,170 --> 00:10:39,797
before Higgins found out.
137
00:10:40,673 --> 00:10:43,233
I was surprised
when your insurance company
informed me
138
00:10:43,309 --> 00:10:46,369
that you were coming
to inspect our security
system, Miss Villoroch.
139
00:10:46,445 --> 00:10:47,707
Surprised?
140
00:10:47,780 --> 00:10:52,547
Well, under the circumstances,
one is not usually afforded
the opportunity to prepare.
141
00:10:53,586 --> 00:10:54,746
I see.
142
00:11:02,495 --> 00:11:06,591
Excuse me. One can't be
too careful, can one?
143
00:11:21,347 --> 00:11:22,780
Oh, my God.
144
00:11:22,848 --> 00:11:25,874
I penetrated the grounds
at 0500 hours this morning.
145
00:11:25,951 --> 00:11:26,975
From there
to the main house,
146
00:11:27,053 --> 00:11:28,782
it took me
12 minutes to locate
the electronic system
147
00:11:28,854 --> 00:11:31,379
and bypass any connection
that might sound the alarm.
148
00:11:31,457 --> 00:11:35,086
I used a sonic pulser
to vibrate the electronic
locks open.
149
00:11:35,695 --> 00:11:37,253
At 0523,
150
00:11:37,997 --> 00:11:40,329
I located the safe,
opened it,
151
00:11:40,399 --> 00:11:42,390
and removed the contents.
152
00:11:43,102 --> 00:11:46,503
All of Mr. Masters'
personal papers are here,
unread, of course.
153
00:11:47,206 --> 00:11:50,664
But I couldn't resist
the last chapter
of his new novel.
154
00:11:52,478 --> 00:11:53,911
Good ending.
155
00:11:54,180 --> 00:11:55,772
I'll have to buy the book.
156
00:11:57,016 --> 00:11:58,847
This is impossible.
157
00:11:59,118 --> 00:12:02,986
The Dracos Three
computer system is the most
advanced in the world.
158
00:12:03,089 --> 00:12:05,148
Yes. When it's activated.
159
00:12:10,396 --> 00:12:12,159
I'm afraid I will have
to inform my superiors
160
00:12:12,231 --> 00:12:15,792
that this estate is inadequate
for the requirements
of their jewelry competition.
161
00:12:19,038 --> 00:12:21,165
Just a minute, Higgins.
162
00:12:22,374 --> 00:12:23,568
Magnum!
163
00:12:24,543 --> 00:12:26,875
Why was the Dracos Three
not activated last night?
164
00:12:26,946 --> 00:12:29,380
I can explain that.
See, I was having
a little problem.
165
00:12:29,448 --> 00:12:31,040
Problem? Problem?
166
00:12:31,117 --> 00:12:34,553
Well, I was running
a routine check of the guests
for the competition and...
167
00:12:34,620 --> 00:12:35,712
And?
168
00:12:36,088 --> 00:12:38,488
And it broke.
169
00:12:41,961 --> 00:12:43,690
Oh, my God!
170
00:12:44,497 --> 00:12:46,055
It's not that bad, Higgins.
171
00:12:46,132 --> 00:12:48,464
You've crashed
the Dracos Three!
172
00:12:49,435 --> 00:12:51,096
You were playing
games again.
173
00:12:52,404 --> 00:12:53,428
Games?
174
00:12:53,506 --> 00:12:54,700
Don't lie to me,
Magnum.
175
00:12:54,774 --> 00:12:56,241
You were playing
some insipid game
176
00:12:56,308 --> 00:12:59,300
on Robin Masters'
$100,000 computer system!
177
00:13:00,112 --> 00:13:01,739
It made me do it!
It what?
178
00:13:01,814 --> 00:13:03,907
It made me do it!
It made you do it?
179
00:13:03,983 --> 00:13:05,780
I came in here
to do my nightly check
180
00:13:05,851 --> 00:13:07,011
and when I entered
my passcode,
181
00:13:07,086 --> 00:13:09,384
the computer said,
"Hi, Magnum, want to
finish our game?"
182
00:13:09,455 --> 00:13:11,685
You said you had erased
all those games.
183
00:13:11,757 --> 00:13:13,315
Well, I must have
missed one.
184
00:13:13,492 --> 00:13:17,155
Don't worry, Higgins, I'll
have this thing reprogrammed
before the competition.
185
00:13:17,229 --> 00:13:19,356
You told him? Him?
186
00:13:19,431 --> 00:13:22,696
Well, I had no choice.
It had to be reprogrammed
before it was too late.
187
00:13:22,768 --> 00:13:24,429
It is already too late!
188
00:13:24,503 --> 00:13:26,403
A representative of
the insurance company
189
00:13:26,472 --> 00:13:27,996
breached the estate
last night,
190
00:13:28,073 --> 00:13:29,438
including the safe.
191
00:13:29,508 --> 00:13:31,100
They won't insure
the competition,
192
00:13:31,177 --> 00:13:32,974
so there will be
no competition.
193
00:13:33,045 --> 00:13:34,979
And it's all your fault!
194
00:13:39,952 --> 00:13:42,648
Mac and I managedto calm Higgins down.
195
00:13:42,721 --> 00:13:45,485
Well, maybe "calm"wasn't the right word,
196
00:13:45,724 --> 00:13:47,715
but at leasthe stopped yelling.
197
00:13:47,793 --> 00:13:50,387
We convinced himthat Mac would be ableto reprogram the system
198
00:13:50,462 --> 00:13:52,521
in time for the competition.
199
00:13:52,598 --> 00:13:56,056
Now, the only thingI had to do wasconvince Miss Villoroch
200
00:13:56,135 --> 00:13:58,933
not to pull the competitionfrom the estate.
201
00:13:59,004 --> 00:14:01,165
Rick told me to lookfor a snowflake
202
00:14:01,273 --> 00:14:04,299
who double-billedas the ice princess.
203
00:14:12,084 --> 00:14:13,984
Miss Villoroch?
204
00:14:15,054 --> 00:14:16,112
Yes.
205
00:14:18,657 --> 00:14:20,022
My name is Thomas Magnum,
206
00:14:20,092 --> 00:14:23,687
and I sort of
help with security
at the Masters Estate.
207
00:14:26,332 --> 00:14:27,321
Oh.
208
00:14:29,401 --> 00:14:33,497
Well, Higgins told me
that you were staying at
the Club and I thought that...
209
00:14:33,572 --> 00:14:35,904
You thought
that you could talk me
out of filing my report.
210
00:14:35,975 --> 00:14:37,465
Well, you're wasting
your time.
211
00:14:38,744 --> 00:14:40,234
I think it's best
for all concerned
212
00:14:40,312 --> 00:14:42,644
that the competition
be moved somewhere
more secure.
213
00:14:42,715 --> 00:14:46,481
There is nowhere more secure
on the entire Island
than Robin's Nest.
214
00:14:46,552 --> 00:14:47,644
Really?
215
00:14:47,720 --> 00:14:50,450
Yes, really.
And if you would
just stop a minute
216
00:14:50,522 --> 00:14:52,149
and listen to me,
217
00:14:52,892 --> 00:14:54,655
I could tell you that,
number one,
218
00:14:54,727 --> 00:14:56,217
you don't have
all the facts,
219
00:14:56,295 --> 00:14:58,525
and number two,
in my opinion,
220
00:14:58,597 --> 00:15:01,623
your little surprise visit
to the estate
was totally unfair.
221
00:15:01,700 --> 00:15:04,066
I don't think that fairness
has anything to do
with the fact
222
00:15:04,136 --> 00:15:06,798
that the estate
has inadequate security.
223
00:15:06,872 --> 00:15:09,306
But the security computer
was down.
224
00:15:09,808 --> 00:15:11,639
Excuses don't pay
insurance claims.
225
00:15:11,710 --> 00:15:14,110
Okay, okay, you're right.
You're right.
226
00:15:14,179 --> 00:15:16,409
But I think
the important thing
to remember here is
227
00:15:16,482 --> 00:15:20,316
there was no way
that you would have been
able to penetrate the estate
228
00:15:20,419 --> 00:15:22,216
if the computer
was functioning.
229
00:15:24,390 --> 00:15:25,755
I wouldn't?
230
00:15:26,125 --> 00:15:27,615
No, you wouldn't.
231
00:15:27,693 --> 00:15:29,183
Is that a challenge?
232
00:15:31,130 --> 00:15:32,188
Yes.
233
00:15:32,765 --> 00:15:34,164
Accepted.
234
00:15:34,400 --> 00:15:36,800
Sometime within
the next 24 hours,
235
00:15:36,869 --> 00:15:39,997
I'll penetrate the estate,
enter the safe,
236
00:15:40,272 --> 00:15:42,740
and remove what?
237
00:15:44,610 --> 00:15:45,838
My ring.
238
00:15:46,378 --> 00:15:47,709
Done.
Good.
239
00:15:50,249 --> 00:15:51,773
Miss Villoroch?
240
00:15:53,152 --> 00:15:56,451
There's a dinner
for the designers
and judges
241
00:15:56,522 --> 00:15:57,921
at the Club tonight.
242
00:15:57,990 --> 00:15:59,582
Would you like to go
as my guest?
243
00:16:00,793 --> 00:16:03,057
Why would you want
to ask me to dinner?
244
00:16:05,264 --> 00:16:09,166
Well, that way I'd know
you wouldn't be breaking
into the estate.
245
00:16:11,971 --> 00:16:13,063
8:00?
246
00:16:37,296 --> 00:16:38,388
Will you stop that?
247
00:16:38,464 --> 00:16:41,092
I can't concentrate
with you pacing up and down
like a lion in heat.
248
00:16:41,166 --> 00:16:42,326
Really?
249
00:16:42,601 --> 00:16:44,831
What are you worried
about, Higgins?
250
00:16:44,903 --> 00:16:47,201
Magnum got her to hold off
calling the insurance company
251
00:16:47,272 --> 00:16:49,035
and I got this thing
accepting data.
252
00:16:49,108 --> 00:16:51,542
Just a matter of time
before I'll have this baby
good as new.
253
00:16:51,610 --> 00:16:55,102
And if it isn't, I shall have
to inform Mr. Masters
that his jewelry competition,
254
00:16:55,180 --> 00:16:58,445
the Robin Masters'
International Design
Competition,
255
00:16:58,517 --> 00:17:01,042
will not take place
at the Robin Masters Estate.
256
00:17:01,820 --> 00:17:05,381
Well, Higgins, you know
my motto, "Life is hard,
and then you die."
257
00:17:06,291 --> 00:17:07,883
That's positively
dysphoric.
258
00:17:07,960 --> 00:17:08,949
Hi, guys.
259
00:17:11,797 --> 00:17:13,492
Hey, you look terrific.
260
00:17:13,565 --> 00:17:14,589
Thanks.
261
00:17:14,666 --> 00:17:16,190
What are you doing
in a tuxedo?
262
00:17:17,236 --> 00:17:19,534
I'm going
to the opening dinner for
the jewelry competition.
263
00:17:19,605 --> 00:17:20,594
You're what?
264
00:17:20,672 --> 00:17:24,335
I'm going to the dinner,
and, Higgins, I am taking
Krista Villoroch.
265
00:17:24,410 --> 00:17:26,537
Well, that's
the most absurd thing
I've ever heard.
266
00:17:26,612 --> 00:17:28,978
Why on earth
would you wanna take her
to the competition dinner?
267
00:17:29,048 --> 00:17:30,948
And more importantly,
if you do go,
268
00:17:31,016 --> 00:17:33,143
who's going to stay here
and watch him?
269
00:17:34,553 --> 00:17:36,316
Wait a minute, wait a minute.
270
00:17:36,388 --> 00:17:39,050
I don't need anybody
to stay here with me.
271
00:17:39,124 --> 00:17:41,490
I mean, I don't want
a watchdog looking
over my shoulder.
272
00:17:41,560 --> 00:17:44,120
I mean, here I am,
spending my own time,
273
00:17:44,196 --> 00:17:49,156
helping you two protect
$170 million worth of jewelry,
274
00:17:49,234 --> 00:17:52,863
and you treat me
like a criminal,
a common criminal.
275
00:17:56,675 --> 00:17:58,802
You're right, Higgins.
One of us has to stay.
276
00:17:58,877 --> 00:18:00,105
Precisely.
277
00:18:01,080 --> 00:18:02,411
Now that we've reached
an understanding,
278
00:18:02,481 --> 00:18:04,574
I estimate
that I shall be home
around 11:30.
279
00:18:04,650 --> 00:18:05,878
No!
280
00:18:05,951 --> 00:18:07,919
Wait a minute,
I have to go.
281
00:18:07,986 --> 00:18:09,920
As the curator
of Robin Masters Estate,
282
00:18:09,988 --> 00:18:12,752
it is my obligation
to represent him
at the opening dinner.
283
00:18:12,825 --> 00:18:15,157
Higgins, I am taking Krista
284
00:18:15,227 --> 00:18:17,320
so that I can
keep an eye on her.
285
00:18:17,396 --> 00:18:21,355
As long as we're together,
she can't very well break
into the estate, now can she?
286
00:18:24,136 --> 00:18:25,398
I suppose you're right.
287
00:18:25,471 --> 00:18:27,166
You know I'm right.
288
00:18:27,239 --> 00:18:29,036
Then I shall escort
Miss Villoroch to dinner.
289
00:18:29,108 --> 00:18:31,838
No! Now, wait.
Wait a minute.
I mean, you can't.
290
00:18:31,910 --> 00:18:34,208
I mean, well,
I mean, I have to.
291
00:18:34,546 --> 00:18:36,980
I mean, she practically
begged me to take her.
292
00:18:37,049 --> 00:18:40,485
I mean, how would it look
if you showed up
instead of me?
293
00:18:40,819 --> 00:18:42,116
If she has
any sensitivities,
294
00:18:42,187 --> 00:18:43,745
like a stroke of
incredible luck.
295
00:18:43,822 --> 00:18:44,811
No!
296
00:18:45,090 --> 00:18:48,582
I mean, come on, Higgins,
what if you can't
keep her there?
297
00:18:49,161 --> 00:18:52,562
I mean, what if she left
the dinner and came back
and broke into the estate
298
00:18:52,631 --> 00:18:53,928
before the Dracus Three
was functioning?
299
00:18:53,999 --> 00:18:54,988
Dracos.
Dracus.
300
00:18:55,067 --> 00:18:56,091
Dracos.
Whatever.
301
00:18:56,168 --> 00:18:59,604
Anyway, look, I mean,
she'd have to withdraw
the competition,
302
00:18:59,671 --> 00:19:01,730
and you'd have
to tell Robin.
303
00:19:03,142 --> 00:19:04,575
Magnum, why do
I have the impression
304
00:19:04,643 --> 00:19:06,975
that your sudden enthusiasm
for the estate's security
305
00:19:07,045 --> 00:19:08,876
has something to do
with the fact
that Miss Villoroch
306
00:19:08,947 --> 00:19:10,278
is a beautiful woman?
307
00:19:12,651 --> 00:19:15,313
Higgins, please,
this is strictly business.
308
00:19:15,387 --> 00:19:17,014
It had better be.
309
00:19:17,356 --> 00:19:19,017
And you call me a con man.
310
00:19:20,959 --> 00:19:23,928
I'm running a little late.
Would you put that
in the safe, please?
311
00:19:23,996 --> 00:19:26,464
This? With the caliber
of jewelry at the dinner,
312
00:19:26,532 --> 00:19:28,193
who on earth would want
to steal this?
313
00:19:28,267 --> 00:19:30,667
Krista. I bet her
she couldn't. Bye, guys.
314
00:19:56,328 --> 00:19:59,991
Why do I get the feeling
you're not having
a wonderful time?
315
00:20:00,065 --> 00:20:02,090
I assure you,
it has nothing to do
with the company.
316
00:20:02,167 --> 00:20:03,498
It's them.
317
00:20:03,569 --> 00:20:07,266
Something about them
makes me, I don't know,
uncomfortable.
318
00:20:07,573 --> 00:20:10,940
You know, I've been
trying to figure out
who they are.
319
00:20:12,477 --> 00:20:16,208
Cartier, Tiffany, Bulgari.
320
00:20:17,382 --> 00:20:21,318
You name any major jeweler,
and I assure you
they're represented here.
321
00:20:21,386 --> 00:20:24,150
You see that woman
over there?
In the burgundy dress?
322
00:20:24,223 --> 00:20:25,212
Where?
323
00:20:25,324 --> 00:20:27,724
With the diamond choker.
Oh, yeah.
324
00:20:27,793 --> 00:20:29,761
That's the Countess
Carolyn Lysanne,
325
00:20:29,828 --> 00:20:32,296
one of the few successful
independent designers.
326
00:20:32,364 --> 00:20:34,696
She only designs
for her friends,
327
00:20:35,434 --> 00:20:37,561
a dark horse
in the competition.
328
00:20:37,636 --> 00:20:39,331
She's a dark horse?
329
00:20:39,404 --> 00:20:42,737
It's all politics.
Take the man next to her,
Karl Vandercliff.
330
00:20:43,609 --> 00:20:46,442
He and his wife
have won this competition
three years running.
331
00:20:46,511 --> 00:20:48,706
He finds the stones
and she designs the pieces.
332
00:20:48,780 --> 00:20:50,577
Well, that sounds like
a very nice arrangement.
333
00:20:50,649 --> 00:20:53,948
It's the stones that count.
They own several
South African diamond mines,
334
00:20:54,019 --> 00:20:56,010
and have
one of the largest
private collections
335
00:20:56,088 --> 00:20:57,783
of rare old stones
in the world.
336
00:20:57,856 --> 00:21:00,290
I thought all diamonds
were old and rare.
337
00:21:00,359 --> 00:21:02,293
I mean, stones that have been
passed around for centuries.
338
00:21:02,361 --> 00:21:04,727
I know that.
It was just a joke.
339
00:21:05,564 --> 00:21:07,327
You mean,
like the Hope Diamond?
340
00:21:07,399 --> 00:21:09,128
And the Star of Tibet.
341
00:21:09,201 --> 00:21:10,225
And
342
00:21:11,370 --> 00:21:14,305
the one they have set
for this year's competition,
343
00:21:14,373 --> 00:21:15,772
the Karachi Diamond.
344
00:21:15,841 --> 00:21:17,900
It must be
4,000 years old.
345
00:21:17,976 --> 00:21:19,807
Krista Villoroch,
I can't believe
346
00:21:19,878 --> 00:21:22,142
you have the nerve
to show your face here!
347
00:21:22,214 --> 00:21:25,377
Lenor, a pleasure as always.
348
00:21:26,285 --> 00:21:29,015
I think it best
if you leave now, Krista.
349
00:21:29,454 --> 00:21:32,048
Excuse me,
Miss Villoroch is my guest.
350
00:21:32,858 --> 00:21:36,350
Then I suggest
you find out a little more
about the company you keep.
351
00:21:36,428 --> 00:21:39,829
Like the fact that her father
is a professional jewel thief.
352
00:21:42,801 --> 00:21:44,268
He's retired.
353
00:21:44,369 --> 00:21:47,805
Well, then I suppose
you're here to continue
the family business?
354
00:21:49,508 --> 00:21:51,499
I don't condone
my father's past,
355
00:21:52,110 --> 00:21:55,238
but I'm not gonna spend
the rest of my life
apologizing for it.
356
00:21:56,214 --> 00:21:58,239
Now, get out of my way
before I forget I'm a lady
357
00:21:58,317 --> 00:21:59,841
and throw this drink
in your face.
358
00:22:00,285 --> 00:22:01,582
You wouldn't dare.
359
00:22:08,193 --> 00:22:10,093
Sorry. Excuse me.
360
00:22:24,343 --> 00:22:25,742
You all right?
361
00:22:25,811 --> 00:22:27,403
I think it best
if you just left me alone.
362
00:22:27,479 --> 00:22:29,037
I don't wanna
just leave you alone,
363
00:22:29,114 --> 00:22:30,775
I wanna know
if you're all right.
364
00:22:31,450 --> 00:22:32,781
I will be.
365
00:22:44,129 --> 00:22:45,994
I'm sorry about
what happened back there.
366
00:22:46,064 --> 00:22:47,964
I'm sorry
if I embarrassed you.
367
00:22:48,033 --> 00:22:51,662
I'm even sorry she happened
to be one of the people
my father robbed.
368
00:22:51,737 --> 00:22:54,501
Well, it's like you said,
369
00:22:56,041 --> 00:22:58,100
that's his past,
not yours.
370
00:22:58,510 --> 00:23:00,307
Not many people
see it like that.
371
00:23:01,646 --> 00:23:03,841
Oh, so your dad
did teach you.
372
00:23:05,016 --> 00:23:07,951
It must have been
an exciting way
to grow up.
373
00:23:08,153 --> 00:23:09,347
It was.
374
00:23:11,156 --> 00:23:14,353
When I first found out
about Doc being a thief,
I was embarrassed.
375
00:23:14,860 --> 00:23:17,454
Off in an expensive school
in Europe,
376
00:23:17,529 --> 00:23:20,123
rubbing elbows
with the wealthiest kids
in the world,
377
00:23:20,198 --> 00:23:22,359
whilst my father was
robbing their parents.
378
00:23:22,434 --> 00:23:24,902
Well, at least you knew
they hung around
in the same circles.
379
00:23:32,477 --> 00:23:34,172
It really doesn't
bother you, does it?
380
00:23:34,513 --> 00:23:36,481
That your father was
a jewel thief, no.
381
00:23:38,049 --> 00:23:40,074
Because you're not.
382
00:23:42,988 --> 00:23:44,478
I could have been.
383
00:23:45,090 --> 00:23:46,717
Doc was the best.
384
00:23:47,159 --> 00:23:48,751
He taught me everything.
385
00:23:50,695 --> 00:23:52,595
Now, I know
there's a segue
386
00:23:52,664 --> 00:23:55,758
into insurance investigator
in here somewhere.
387
00:23:56,601 --> 00:23:58,296
That was Doc's idea.
388
00:23:58,703 --> 00:24:02,070
He made me promise
never to use what he had
taught me to steal.
389
00:24:02,140 --> 00:24:03,698
So he contacted
the head of Wakeman,
390
00:24:03,775 --> 00:24:05,504
and made them an offer
they couldn't refuse.
391
00:24:05,577 --> 00:24:07,272
Precautionary investigator.
392
00:24:08,280 --> 00:24:10,373
I've saved them a fortune
in claim payments.
393
00:24:12,083 --> 00:24:14,142
And at the same time,
394
00:24:16,154 --> 00:24:18,418
you get the thrill
of the heist.
395
00:24:19,024 --> 00:24:20,082
No.
396
00:24:21,193 --> 00:24:22,558
No thrills.
397
00:24:23,795 --> 00:24:26,662
There's something
about knowing you have
to give it all back
398
00:24:27,399 --> 00:24:29,026
that takes the danger away.
399
00:24:32,370 --> 00:24:33,860
Well, somehow,
400
00:24:34,873 --> 00:24:37,034
I think
you're dangerous enough
on your own.
401
00:24:39,010 --> 00:24:42,275
I'm just very good
at what I do.
402
00:25:04,402 --> 00:25:05,994
Got an intruderin area 7.
403
00:25:06,071 --> 00:25:07,060
It works!
404
00:25:07,138 --> 00:25:08,833
Only if the intruder
is a ghost.
405
00:25:08,907 --> 00:25:11,068
The cameras aren't
picking anyone up
in Area 7.
406
00:25:11,142 --> 00:25:12,302
That's impossible.
407
00:25:12,377 --> 00:25:15,005
Well, the important thing is,
we know someone's breaking in.
408
00:25:15,080 --> 00:25:18,846
It doesn't do us a bloody
bit of good if we don't know
where they are.
409
00:25:23,755 --> 00:25:24,983
You haven't opened
the lock yet?
410
00:25:25,056 --> 00:25:26,455
I'm hooked.
411
00:25:35,433 --> 00:25:36,866
Come on,
just tear it off.
412
00:25:36,935 --> 00:25:38,562
This is one of my best
cashmere sweaters.
413
00:25:38,637 --> 00:25:41,003
I'm not gonna tear it
any more than
it's already torn.
414
00:25:41,072 --> 00:25:43,802
You wore a cashmere sweater
to a break in?
415
00:25:43,875 --> 00:25:45,934
It was the only black sweater
that I had.
416
00:25:46,011 --> 00:25:48,070
The point is
that all the sensors
417
00:25:48,146 --> 00:25:50,171
have been connected
to the wrong computer inputs.
418
00:25:50,248 --> 00:25:52,113
It's a minor
miscalculation.
419
00:25:52,183 --> 00:25:55,209
As Magnum says,
the important thing is,
is that the system works.
420
00:25:55,287 --> 00:25:58,552
Except for the fact
that we now have to figure out
what's connected to what.
421
00:25:58,623 --> 00:26:00,022
Guys, please!
422
00:26:00,959 --> 00:26:03,052
This was
my favorite sweater.
423
00:26:03,328 --> 00:26:05,057
Bootsie gave this to me
on our anniversary.
424
00:26:05,130 --> 00:26:07,462
I don't think three weeks
constitutes an anniversary.
425
00:26:07,532 --> 00:26:09,227
Hey, what do you know?
I bet a woman
never gave you
426
00:26:09,301 --> 00:26:10,825
an expensive gift
in your life.
427
00:26:10,902 --> 00:26:12,802
T. C: Drop it, Orville.
428
00:26:14,172 --> 00:26:16,299
Will you come on?
Open it, will you?
Open it!
429
00:26:16,374 --> 00:26:19,571
I'm gonna open your nose
with those pliers,
if you don't shut up.
430
00:26:27,252 --> 00:26:30,153
You'd think Thomas
would have left the lock
off for us.
431
00:26:33,892 --> 00:26:35,325
T. C: Damn!
What?
432
00:26:35,393 --> 00:26:36,587
He did.
433
00:26:40,498 --> 00:26:43,399
Now, look what you did!
You broke the little contact
that hooks up to the thingy.
434
00:26:43,468 --> 00:26:44,901
You're the one who
opened the window!
435
00:26:44,970 --> 00:26:47,404
Good.
Now, you have 10 seconds
to type in the code
436
00:26:47,472 --> 00:26:48,803
before the alarm goes off.
437
00:26:48,873 --> 00:26:49,965
Code?
438
00:26:50,442 --> 00:26:52,205
You didn't program in
a reset code?
439
00:26:52,277 --> 00:26:54,245
I'm doing it now.
440
00:26:54,312 --> 00:26:55,472
It won't accept
the code!
441
00:26:55,547 --> 00:26:58,072
Well, of course
it won't accept the code,
it's in alarm mode!
442
00:26:58,149 --> 00:26:59,844
That means the police
are getting an alarm!
443
00:26:59,918 --> 00:27:02,113
I'll phone the police
and let them know.
444
00:27:05,523 --> 00:27:07,548
What now?
The lines are dead!
445
00:27:08,827 --> 00:27:11,489
Thomas, you owe me
200 bucks for
a new sweater!
446
00:27:12,364 --> 00:27:13,524
What?
447
00:27:13,999 --> 00:27:16,399
You owe me 200 bucks
for a new sweater!
448
00:27:16,468 --> 00:27:17,935
Can't you turn
this thing off?
449
00:27:18,003 --> 00:27:19,061
No!
450
00:27:19,137 --> 00:27:20,365
Do something...
451
00:27:20,438 --> 00:27:22,929
I thought things like thatonly happened in movies.
452
00:27:23,008 --> 00:27:24,805
Only in
Marx Brothers movies.
453
00:27:24,876 --> 00:27:29,040
But when you're dealing
with my crack security team,
anything is likely to happen.
454
00:27:29,114 --> 00:27:30,274
Oh, I wouldn't
say that.
455
00:27:30,348 --> 00:27:32,009
You're very good
at what you do.
456
00:27:32,083 --> 00:27:34,210
When you don't
allow distractions
to get in the way.
457
00:27:34,285 --> 00:27:35,547
Distractions?
458
00:27:35,620 --> 00:27:37,281
Games, friends...
459
00:27:37,922 --> 00:27:40,186
A beautiful woman
on the beach?
460
00:27:42,861 --> 00:27:44,123
You know,
461
00:27:44,829 --> 00:27:46,729
it's my mistake, I...
462
00:27:47,699 --> 00:27:49,894
I thought we were
going riding to spend
some time together.
463
00:27:49,968 --> 00:27:52,664
I didn't realize this was
a distraction maneuver.
464
00:27:55,440 --> 00:27:57,237
Who's distracting who?
465
00:27:57,676 --> 00:27:59,735
As long as I'm here,
your ring is safe.
466
00:28:02,781 --> 00:28:04,271
So, we're just playing games?
467
00:28:05,050 --> 00:28:07,348
I never play
games of the heart.
468
00:28:08,286 --> 00:28:09,981
Just games of the head?
469
00:28:10,422 --> 00:28:11,787
Just the making of
a wonderful fantasy.
470
00:28:11,856 --> 00:28:14,484
Here we are
on an empty beach
in paradise.
471
00:28:14,559 --> 00:28:16,652
Two strangers on horseback.
472
00:28:17,328 --> 00:28:18,852
If this were
the movie version,
473
00:28:18,930 --> 00:28:21,797
I'd break into
a fast gallop
through the surf.
474
00:28:21,866 --> 00:28:23,925
Oh, yeah?
And then what?
475
00:28:24,235 --> 00:28:25,793
You'd chase me,
476
00:28:25,870 --> 00:28:28,168
all in slow motion,
of course.
Of course.
477
00:28:28,239 --> 00:28:30,002
With incredibly
romantic music.
478
00:28:30,075 --> 00:28:31,303
Naturally.
479
00:28:31,376 --> 00:28:34,368
And then, my horse
throws me into the surf,
480
00:28:35,513 --> 00:28:37,174
and you leap off.
481
00:28:37,682 --> 00:28:38,740
Leap?
482
00:28:41,319 --> 00:28:42,718
And we kiss.
483
00:28:46,891 --> 00:28:50,383
Of course, we could just
skip the preliminaries
and get to what matters.
484
00:29:16,488 --> 00:29:18,922
Where's the sunset
when I need it?
485
00:29:38,243 --> 00:29:39,232
Hi, Rick.
486
00:29:39,310 --> 00:29:40,971
Ah, good.
I was just calling you.
487
00:29:41,045 --> 00:29:43,912
This here,
is a repair bill
for my sweater.
488
00:29:43,982 --> 00:29:46,177
And you're lucky that
the Tiny Tailor can repair it
489
00:29:46,251 --> 00:29:47,809
or you'd be buying me
a new sweater.
490
00:29:48,419 --> 00:29:50,751
Whatever you say.
What are you doing here?
491
00:29:51,356 --> 00:29:52,721
My adding machine broke.
492
00:29:52,791 --> 00:29:54,053
Wait a minute,
wait a minute.
493
00:29:54,125 --> 00:29:56,093
You mean there's
no argument, nothing?
494
00:29:56,161 --> 00:29:57,958
What's to argue?
You helped me out,
495
00:29:58,029 --> 00:29:59,656
you damaged your sweater
in the process.
496
00:29:59,731 --> 00:30:02,063
The least I can do
is pay to repair it.
497
00:30:04,836 --> 00:30:06,360
Are you all right?
498
00:30:06,437 --> 00:30:08,735
I'm fine.
The computer is
working again,
499
00:30:08,807 --> 00:30:11,367
the jewelry competition
is going to be held
at the estate,
500
00:30:11,442 --> 00:30:13,603
and Krista is
having dinner
with me tonight.
501
00:30:13,678 --> 00:30:16,875
That's strange.
Miss Villoroch invited me
to dine with her tonight.
502
00:30:17,549 --> 00:30:18,641
What?
503
00:30:18,917 --> 00:30:21,249
Miss Villoroch invited me
to dinner.
504
00:30:21,319 --> 00:30:24,413
Why would she invite
the both of you to dinner?
505
00:34:15,086 --> 00:34:18,681
Thomas, would you please
explain to these officers
what's going on?
506
00:34:19,457 --> 00:34:21,288
You mean going to jail
isn't part of the game?
507
00:34:21,359 --> 00:34:23,884
Not unless you would
derive some perverse
pleasure from it.
508
00:34:24,395 --> 00:34:27,831
It's okay, guys, really.
She's just here
to check the security.
509
00:34:27,899 --> 00:34:30,197
I thought
you did that this morning?
510
00:34:32,336 --> 00:34:33,394
We were...
511
00:34:33,471 --> 00:34:36,565
We were,
but Miss Villoroch represents
the insurance company,
512
00:34:36,641 --> 00:34:38,802
and she had to approve
the system herself.
513
00:34:38,876 --> 00:34:40,275
Funny way
to test a system.
514
00:34:40,344 --> 00:34:41,470
Not really.
515
00:34:41,546 --> 00:34:43,776
I assure you, the next time
you hear this alarm,
516
00:34:43,848 --> 00:34:46,112
it will be for
a real emergency only.
517
00:34:46,184 --> 00:34:47,742
Next time you wanna
test your system,
518
00:34:47,819 --> 00:34:49,582
why don't you
let us know in advance?
519
00:34:49,654 --> 00:34:52,179
Of course, and if there's
anything we can do...
520
00:34:52,890 --> 00:34:54,551
You can fill out
this report.
521
00:35:02,300 --> 00:35:03,460
I lose.
522
00:35:04,135 --> 00:35:05,397
You got the ring.
523
00:35:05,470 --> 00:35:06,937
I got caught.
524
00:35:07,738 --> 00:35:09,763
What I want to know
is what I missed.
525
00:35:09,841 --> 00:35:13,140
Infra-red security system
on the inside of the safe.
526
00:35:13,578 --> 00:35:16,274
Impossible.
I have special lenses that
would have caught that.
527
00:35:16,347 --> 00:35:19,714
It's passive.
It's activated by
the heat of your hand.
528
00:35:21,219 --> 00:35:22,948
I'm proud of you, Krista.
529
00:35:23,020 --> 00:35:25,955
You're the best daughter
a father could have.
530
00:35:26,023 --> 00:35:27,388
A toast.
531
00:35:28,793 --> 00:35:31,455
To the two greatest
jewel thieves of all time.
532
00:35:32,964 --> 00:35:33,953
Us.
533
00:35:45,042 --> 00:35:46,475
Beautiful,
isn't it?
534
00:35:50,314 --> 00:35:51,645
Beautiful.
535
00:35:52,316 --> 00:35:54,284
I meant the Karachi.
536
00:35:54,819 --> 00:35:56,548
Well, I don't know.
537
00:35:56,954 --> 00:35:59,252
It's a little much
for my taste.
538
00:36:00,191 --> 00:36:01,715
It's perfect.
539
00:36:03,027 --> 00:36:05,723
Doc used to
tell me bedtime stories
about this stone,
540
00:36:05,796 --> 00:36:09,425
how it was taken in ransom
for a Persian emperor
by Alexander the Great.
541
00:36:10,101 --> 00:36:12,899
Then stolen years later,
during the Crusades,
542
00:36:12,970 --> 00:36:15,302
as a gift for
the throne of England.
543
00:36:15,373 --> 00:36:19,207
Only it never
made it to the court
of Richard the Lion-Hearted.
544
00:36:19,277 --> 00:36:21,802
Legend says that
a thousand men were executed
545
00:36:21,879 --> 00:36:23,471
trying to find
its whereabouts.
546
00:36:24,615 --> 00:36:26,515
Charming bedtime stories.
547
00:36:26,584 --> 00:36:29,280
How did the present owner
get his hands on it?
548
00:36:30,021 --> 00:36:32,012
No one knows for certain.
549
00:36:32,790 --> 00:36:35,384
It was in Hitler's collection
during the Second World War
550
00:36:35,459 --> 00:36:37,222
and ended up
in South America.
551
00:36:37,295 --> 00:36:40,753
Rumor has it
that Lenor Vandercliff
bought it from Martin Bormann
552
00:36:42,033 --> 00:36:43,466
in the late '50s.
553
00:36:43,534 --> 00:36:46,662
The woman you shared
your champagne with
at the opening dinner?
554
00:36:49,674 --> 00:36:50,834
Right.
555
00:36:51,309 --> 00:36:52,367
Well,
556
00:36:53,277 --> 00:36:55,268
maybe she won't win.
557
00:36:55,346 --> 00:36:57,473
I don't hold grudges,
Thomas.
558
00:36:58,216 --> 00:37:00,810
There are better ways
to expend one's time
and energy.
559
00:37:01,586 --> 00:37:04,180
What's this one?
- This is out of
the Bulgari Collection.
560
00:37:04,255 --> 00:37:07,019
You can see the consistency
of the style and the use
of the multicolored...
561
00:37:07,091 --> 00:37:08,991
This is damned awkward.
562
00:37:09,260 --> 00:37:11,125
Miss Villoroch,
I'm afraid Lenor Vandercliff
563
00:37:11,195 --> 00:37:13,356
has threatened
to pull her entry
from the competition
564
00:37:13,431 --> 00:37:16,958
if I do not ask you
to leave the premises.
565
00:37:17,401 --> 00:37:19,232
No, she's not leaving.
566
00:37:19,303 --> 00:37:20,463
It's all right,
I'll go.
567
00:37:20,538 --> 00:37:21,527
No.
568
00:37:21,606 --> 00:37:23,164
I consider it
in very poor taste.
569
00:37:23,241 --> 00:37:25,141
As far as I'm concerned,
you're welcome to stay,
570
00:37:25,209 --> 00:37:27,575
regardless of
the consequences.
571
00:37:27,645 --> 00:37:29,374
No. It's all right,
really.
572
00:37:30,581 --> 00:37:33,106
We wouldn't want the Karachi
pulled from the competition.
573
00:37:33,184 --> 00:37:35,675
This competition has
been a great burden,
and I won't rest
574
00:37:35,753 --> 00:37:37,880
until the final photographs
are taken tomorrow
575
00:37:37,955 --> 00:37:40,355
and the jewels are returned
to their owners.
576
00:37:40,424 --> 00:37:41,891
Just one more night.
577
00:37:41,959 --> 00:37:45,087
Again, Miss Villoroch,
my humble apologies.
578
00:37:45,263 --> 00:37:46,560
No need.
579
00:37:46,631 --> 00:37:48,189
I'll see you
to the door.
580
00:38:02,580 --> 00:38:03,877
I think I'll go back
in there
581
00:38:03,948 --> 00:38:06,974
and throw champagne
in her face, and Higgins'.
582
00:38:07,685 --> 00:38:11,121
No, it's just a waste of...
A waste of good champagne.
583
00:38:11,722 --> 00:38:13,155
Or we could steal
the Karachi.
584
00:38:17,495 --> 00:38:18,723
If we're gonna
steal the Karachi,
585
00:38:18,796 --> 00:38:20,821
why not take
the entire collection?
586
00:38:24,135 --> 00:38:26,228
We could plan a strategy
over dinner.
587
00:38:26,304 --> 00:38:28,602
What strategy?
You've already done it twice.
588
00:38:29,240 --> 00:38:32,107
The third time
would require something new.
589
00:38:32,610 --> 00:38:35,135
I'll tell you
all about it at dinner.
590
00:38:43,788 --> 00:38:45,187
Thank you.
591
00:38:54,498 --> 00:38:56,796
Shall we make it
Ma Mer at 9:00?
592
00:38:59,403 --> 00:39:00,461
9:00.
593
00:39:13,217 --> 00:39:16,983
Ladies and gentlemen,
honored guests,
and participants
594
00:39:17,054 --> 00:39:20,455
in the 5th Annual
Robin Masters' International
Design Competition.
595
00:39:20,758 --> 00:39:24,694
This afternoon, we are honored
to have 10 of the world's
top jewelry designers
596
00:39:24,762 --> 00:39:27,196
grace us with
their magnificent creations.
597
00:39:27,865 --> 00:39:31,062
Jewelry design is an art form
as old as time itself.
598
00:39:31,135 --> 00:39:32,693
Man has always
adorned himself,
599
00:39:32,770 --> 00:39:34,237
in one form or another,
600
00:39:34,305 --> 00:39:37,069
with pieces of the beauty
that surrounds him.
601
00:39:37,141 --> 00:39:41,578
These talented men and women
have combined the treasures
of the earth and the sea
602
00:39:41,946 --> 00:39:46,610
with their own creative
visions, and brought them here
to share with us today.
603
00:39:46,851 --> 00:39:51,015
Certainly, each of
these superb designs
deserves an award,
604
00:39:51,555 --> 00:39:53,921
but there is only one to win.
605
00:39:54,392 --> 00:39:56,519
Thus, I offer
my heartfelt appreciation,
606
00:39:56,594 --> 00:39:58,721
and hope for
their continued success.
607
00:39:59,330 --> 00:40:00,820
Now, I won't keep you
in anguish any longer,
608
00:40:00,898 --> 00:40:02,195
because I know
what you really want
609
00:40:02,266 --> 00:40:04,393
is to get this over with
and get on with the banquet.
610
00:40:07,471 --> 00:40:11,805
It gives me great pleasure
to announce the winner
of this year's competition.
611
00:40:13,744 --> 00:40:16,076
For the fourth
consecutive year,
612
00:40:16,147 --> 00:40:19,275
Lenor Vandercliff,
for her masterpiece creation,
613
00:40:19,650 --> 00:40:21,379
the Karachi Necklace.
614
00:40:29,126 --> 00:40:30,423
Thank you.
615
00:40:30,494 --> 00:40:34,123
I am, quite literally,
speechless.
616
00:40:34,598 --> 00:40:38,625
Winning the Robin Masters'
Competition is by far
the most gratifying reward...
617
00:40:38,702 --> 00:40:42,138
I couldn't help butwonder if Lenor Vandercliffwould keep designing jewelry
618
00:40:42,206 --> 00:40:46,370
if there wereno competition to enter,no games to keep her going.
619
00:40:47,578 --> 00:40:49,705
And then I thoughtabout Krista.
620
00:40:49,780 --> 00:40:54,217
She was asking me to trustthat she would walk awayfrom $170 million,
621
00:40:54,685 --> 00:40:57,245
that she would intentionallythrow the game.
622
00:40:58,088 --> 00:41:00,750
And I suddenly realized,I really wantedto believe that.
623
00:41:01,292 --> 00:41:03,487
We already know
we can do it, Doc.
624
00:41:03,561 --> 00:41:05,119
It doesn't mean we have to.
625
00:41:07,498 --> 00:41:08,692
Krista,
626
00:41:09,433 --> 00:41:12,766
are you falling in love
with a man you only met
two days ago?
627
00:41:12,837 --> 00:41:15,863
Of course not.
And don't change the subject.
628
00:41:16,207 --> 00:41:19,108
The subject is
$170 million worth
of jewelry.
629
00:41:19,710 --> 00:41:21,143
It's the theft
of a lifetime.
630
00:41:21,212 --> 00:41:22,873
You just can't ask me
to throw it away.
631
00:41:22,947 --> 00:41:24,005
It's too dangerous.
632
00:41:24,081 --> 00:41:26,072
There's no thrill
if there's no danger.
633
00:41:26,150 --> 00:41:28,744
I don't want you to spend
the rest of your life
in prison.
634
00:41:28,819 --> 00:41:30,377
There are not
that many more years left.
635
00:41:30,454 --> 00:41:31,648
I know.
636
00:41:32,156 --> 00:41:34,215
That's why I don't want
to waste them.
637
00:41:35,860 --> 00:41:37,657
You don't want
to waste them?
638
00:41:37,728 --> 00:41:38,786
Yes,
639
00:41:39,830 --> 00:41:41,957
like all the years
you spent tripping
around the world,
640
00:41:42,032 --> 00:41:44,262
whilst I was in
one boarding school
or another.
641
00:41:44,335 --> 00:41:47,133
All the Christmases alone
because that was
your best season.
642
00:41:47,204 --> 00:41:50,935
God, Doc, why do you
think I asked you to
teach me everything?
643
00:41:51,008 --> 00:41:53,875
I just wanted some way
we could be together.
644
00:41:57,481 --> 00:41:58,709
Krista,
645
00:42:00,584 --> 00:42:02,415
I love you,
646
00:42:03,721 --> 00:42:05,279
but you can't ask me
to turn my back
647
00:42:05,356 --> 00:42:08,553
on the most famous
jewelry theft
in all of history.
648
00:42:10,794 --> 00:42:14,787
I've breached that estate
twice in the past two days.
649
00:42:15,900 --> 00:42:17,390
We've already proved
we can do it.
650
00:42:17,468 --> 00:42:19,459
It's not the same thing.
651
00:42:20,371 --> 00:42:22,601
What you did
was an exercise.
652
00:42:22,673 --> 00:42:24,834
There's a difference
when it's real.
653
00:42:24,909 --> 00:42:26,900
There's that moment
in the heart of a theft
654
00:42:26,977 --> 00:42:30,413
when your blood turns to ice
and the sweat blinds you,
655
00:42:30,781 --> 00:42:33,079
and if you can't
shut off the fear,
you just might miss
656
00:42:33,150 --> 00:42:35,516
that one something
that'll get you caught.
657
00:42:36,554 --> 00:42:38,522
Where the hell
is the thrill?
658
00:42:38,589 --> 00:42:40,454
Just on the other side.
659
00:42:40,524 --> 00:42:43,118
The most incredible high
in the world.
660
00:42:43,360 --> 00:42:45,021
Share it with me, Krista.
661
00:42:45,095 --> 00:42:47,655
It's like nothing
you'll ever experience.
Nothing!
662
00:42:50,868 --> 00:42:54,326
I decided to believein my emotions and show up.
663
00:42:54,572 --> 00:42:57,735
Maybe this was one gamethat could end in a draw.
664
00:43:19,396 --> 00:43:21,193
You're not changing
anything, are you?
665
00:43:21,265 --> 00:43:22,755
No, not tonight.
666
00:43:22,833 --> 00:43:25,631
If something's not right,
it stays as is.
667
00:43:25,836 --> 00:43:29,829
I appreciate your vigilance
regarding this whole
sordid incident.
668
00:43:30,741 --> 00:43:32,971
I need all the help
I can get.
669
00:43:33,310 --> 00:43:37,474
I've even decided to place
the lads inside the den
as a precautionary measure.
670
00:43:37,548 --> 00:43:39,482
Dogs on duty, huh, guys?
671
00:43:39,550 --> 00:43:43,111
Yes. So, I want to bypass
the carpet sensors in there.
672
00:43:43,854 --> 00:43:45,151
Bypass?
673
00:44:13,651 --> 00:44:16,051
The sensors don't
show anything.
674
00:44:16,253 --> 00:44:18,016
It's probably those
hang-glider people
675
00:44:18,088 --> 00:44:20,454
celebrating the coming
of the Kona winds.
676
00:45:01,231 --> 00:45:02,562
Would you care to order,
Magnum?
677
00:45:02,633 --> 00:45:04,965
It doesn't look like
your friend's gonna
show up.
678
00:45:05,035 --> 00:45:07,765
Oh, I'll wait
a little longer. Thanks.
679
00:45:07,838 --> 00:45:09,965
I will have
another beer though, Larry.
680
00:45:18,182 --> 00:45:20,582
You were wonderful,
Krista, wonderful!
681
00:45:20,651 --> 00:45:22,516
I wish I could have...
682
00:45:27,057 --> 00:45:29,116
The drawers are all empty!
683
00:45:32,563 --> 00:45:34,121
What the hell?
684
00:45:52,416 --> 00:45:56,079
Excuse me, Magnum,
but a lady asked me
to give this to you.
685
00:46:00,224 --> 00:46:02,954
She said to say thanks.
She owes you one.
686
00:46:05,629 --> 00:46:06,721
Yeah.
687
00:46:09,833 --> 00:46:14,327
I'll tell you what, Larry,
I'll have an 18-ounce
New York charred rare
688
00:46:14,404 --> 00:46:17,498
with some baked potato skins
and some extra parsley.
689
00:46:17,574 --> 00:46:19,701
And I think I'll have
a scotch this time.
54391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.