Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,057 --> 00:00:07,938
Can I confess something?
2
00:00:07,963 --> 00:00:09,496
Course you can.
3
00:00:09,496 --> 00:00:11,052
So I picked a coffee shop
4
00:00:11,077 --> 00:00:11,989
for our first date
5
00:00:11,997 --> 00:00:12,957
in case I needed
6
00:00:12,982 --> 00:00:14,697
to make a quick getaway.
7
00:00:15,162 --> 00:00:16,773
In case I was a dud?
8
00:00:17,070 --> 00:00:18,082
Smart.
9
00:00:18,114 --> 00:00:18,806
Very smart.
10
00:00:18,831 --> 00:00:20,020
I get it, trust me.
11
00:00:20,807 --> 00:00:24,042
But I'm going to guess that,
12
00:00:24,067 --> 00:00:25,926
because you're letting me walk you home,
13
00:00:26,173 --> 00:00:29,112
maybe not a dud?
14
00:00:30,239 --> 00:00:32,366
You guessed right.
15
00:00:33,430 --> 00:00:36,122
Yeah, I've been here
about nine years now.
16
00:00:36,147 --> 00:00:36,984
Love Lakeview.
17
00:00:37,009 --> 00:00:38,831
Wrigley's right there.
18
00:00:40,415 --> 00:00:42,589
Britt, what are you
doing out here?
19
00:00:42,630 --> 00:00:43,972
I'm sorry.
20
00:00:44,495 --> 00:00:45,773
I went to the store,
21
00:00:45,798 --> 00:00:46,964
wanted some chocolate milk,
22
00:00:46,989 --> 00:00:49,307
but I forgot my keys.
23
00:00:49,339 --> 00:00:51,051
And your jacket?
24
00:00:52,608 --> 00:00:53,878
This is my daughter, Britt.
25
00:00:53,903 --> 00:00:55,332
She's supposed to be staying
26
00:00:55,357 --> 00:00:56,817
inside the apartment.
27
00:00:56,842 --> 00:00:58,580
Please, Mom.
Can you just let me in?
28
00:00:58,605 --> 00:00:59,987
Yes, yes, come on.
29
00:01:02,074 --> 00:01:03,774
Um, Britt has a problem.
30
00:01:03,799 --> 00:01:05,152
She's been clean a few
31
00:01:05,177 --> 00:01:06,780
weeks now and doing great.
32
00:01:06,805 --> 00:01:07,940
It's just the withdrawal
33
00:01:07,965 --> 00:01:09,654
symptoms are hard.
34
00:01:09,777 --> 00:01:10,752
[GROANS]
35
00:01:10,777 --> 00:01:12,420
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
36
00:01:12,445 --> 00:01:13,532
You okay?
37
00:01:13,557 --> 00:01:14,200
My chest,
38
00:01:14,225 --> 00:01:15,408
it hurts when I breathe.
39
00:01:15,433 --> 00:01:17,021
Okay, um, we need to
40
00:01:17,046 --> 00:01:17,958
get her to a hospital.
41
00:01:17,983 --> 00:01:19,133
What?
No.
42
00:01:19,158 --> 00:01:20,581
I'll let 'em know we're coming.
43
00:01:20,896 --> 00:01:22,905
[PHONE CLICKS]
44
00:01:22,930 --> 00:01:23,980
[PAGER BEEPING]
45
00:01:24,005 --> 00:01:24,899
Incoming.
46
00:01:25,002 --> 00:01:26,503
- Take Baghdad.
- Yep.
47
00:01:27,330 --> 00:01:28,226
Cesar?
48
00:01:28,251 --> 00:01:29,465
Gabriel Park, 16,
49
00:01:29,465 --> 00:01:30,793
single GSW to the abdomen.
50
00:01:30,818 --> 00:01:33,333
GCS 15, BP 98/66,
51
00:01:33,358 --> 00:01:35,027
heart rate 118, sats 100%.
52
00:01:35,052 --> 00:01:36,141
I can't move my leg.
53
00:01:36,166 --> 00:01:37,769
Gabriel, I'm Dr. Rhodes.
54
00:01:37,794 --> 00:01:38,747
You hang in there.
55
00:01:38,772 --> 00:01:39,509
What happened?
56
00:01:39,534 --> 00:01:41,089
Gunman held up the family store.
57
00:01:41,089 --> 00:01:42,940
We were in the back,
stocking the freezer.
58
00:01:42,965 --> 00:01:44,910
And Gabriel was working
the register.
59
00:01:45,131 --> 00:01:45,996
Mr. and Mrs. Park,
60
00:01:46,021 --> 00:01:46,766
why don't you come with me
61
00:01:46,791 --> 00:01:48,318
- and let Dr. Rhodes work, okay?
- All right.
62
00:01:48,343 --> 00:01:49,204
On my count.
63
00:01:49,229 --> 00:01:50,753
One, two, three.
64
00:01:50,966 --> 00:01:53,743
[DRAMATIC MUSIC]
65
00:01:53,768 --> 00:01:55,203
♪ ♪
66
00:01:55,252 --> 00:01:56,204
Single bullet hole,
67
00:01:56,229 --> 00:01:57,483
interior abdomen.
68
00:01:57,508 --> 00:01:59,698
Let's get a chest x-ray and log roll.
69
00:01:59,730 --> 00:02:01,445
On my count, one, two, three.
70
00:02:01,470 --> 00:02:02,289
There we go.
71
00:02:02,314 --> 00:02:03,178
[WHIMPERING]
72
00:02:03,203 --> 00:02:04,036
No exit wound.
73
00:02:04,061 --> 00:02:05,257
All right, back down.
74
00:02:05,282 --> 00:02:06,721
Let's find out where this bullet is.
75
00:02:06,746 --> 00:02:07,655
Everybody clear.
76
00:02:07,684 --> 00:02:08,623
[GRUNTING]
77
00:02:09,455 --> 00:02:11,476
We're gonna take care
of you, Gabe.
78
00:02:11,518 --> 00:02:12,272
X-ray's up.
79
00:02:12,297 --> 00:02:13,161
There it is.
80
00:02:13,186 --> 00:02:13,812
All right,
81
00:02:13,837 --> 00:02:15,428
trans abdominal trajectory.
82
00:02:15,472 --> 00:02:16,742
He needs surgery.
83
00:02:16,767 --> 00:02:18,706
Please, my left leg,
I can't feel it.
84
00:02:18,735 --> 00:02:19,615
Gabriel, I'm going to do
85
00:02:19,647 --> 00:02:20,703
everything I can to fix
86
00:02:20,735 --> 00:02:22,005
your leg, but right now I need
87
00:02:22,030 --> 00:02:23,191
to look inside your belly
88
00:02:23,216 --> 00:02:24,437
and make sure that everything is okay.
89
00:02:24,462 --> 00:02:25,470
You understand me?
90
00:02:25,748 --> 00:02:26,756
Good.
91
00:02:26,781 --> 00:02:27,807
Call for blood.
92
00:02:27,846 --> 00:02:29,109
Let's move him over to the hybrid OR.
93
00:02:29,134 --> 00:02:29,864
Page my team.
94
00:02:29,889 --> 00:02:30,943
Let's go.
95
00:02:31,513 --> 00:02:35,990
♪ ♪
96
00:02:36,622 --> 00:02:37,781
Will.
97
00:02:38,242 --> 00:02:39,213
What's up, Jay?
98
00:02:39,238 --> 00:02:40,496
They just brought that kid in.
99
00:02:40,521 --> 00:02:41,996
He was shot in a convenience store.
100
00:02:42,568 --> 00:02:43,521
Okay.
101
00:02:43,546 --> 00:02:44,878
So we caught the guy,
102
00:02:44,903 --> 00:02:45,721
and we got the gun
103
00:02:45,746 --> 00:02:46,627
that he used.
104
00:02:46,652 --> 00:02:47,382
Good.
105
00:02:48,091 --> 00:02:49,671
Why are you telling me?
106
00:02:49,812 --> 00:02:52,664
CPD ran the serial number
on it, and it's your gun...
107
00:02:53,625 --> 00:02:55,592
The one that was stolen.
108
00:02:55,837 --> 00:03:01,876
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
109
00:03:03,000 --> 00:03:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
110
00:03:12,589 --> 00:03:14,137
- Hey.
111
00:03:14,557 --> 00:03:16,363
Any word on the boy?
112
00:03:18,270 --> 00:03:19,651
I heard it was your gun.
113
00:03:19,676 --> 00:03:20,736
Don't say it, okay?
114
00:03:20,761 --> 00:03:21,661
The last thing I need
115
00:03:21,686 --> 00:03:22,651
right now is a lecture.
116
00:03:22,676 --> 00:03:23,830
I wasn't going to.
117
00:03:23,870 --> 00:03:25,093
It's not like I put the gun
in the shooter's hand.
118
00:03:25,118 --> 00:03:26,126
It was stolen from me.
119
00:03:26,151 --> 00:03:27,625
I know that.
120
00:03:28,677 --> 00:03:29,986
Look, I know this is
121
00:03:30,011 --> 00:03:31,671
a terrible situation.
122
00:03:31,750 --> 00:03:32,631
I just hope you're talking
123
00:03:32,656 --> 00:03:33,894
to someone.
124
00:03:33,919 --> 00:03:35,228
Your therapist or...
125
00:03:35,253 --> 00:03:36,800
Why do you even care?
126
00:03:37,390 --> 00:03:40,296
You said we were done, remember?
127
00:03:42,667 --> 00:03:45,290
Hey, any update on Britt Mills?
128
00:03:45,315 --> 00:03:46,694
Other than learning
from her mom you two
129
00:03:46,719 --> 00:03:47,665
were on your first date?
130
00:03:47,690 --> 00:03:48,659
[EXHALES]
131
00:03:48,684 --> 00:03:50,833
It had to be awkward
to find her daughter like that.
132
00:03:51,016 --> 00:03:52,008
Yeah.
133
00:03:52,540 --> 00:03:53,765
Britt's echocardiogram
134
00:03:53,790 --> 00:03:55,250
is showing endocarditis.
135
00:03:55,274 --> 00:03:56,212
It happens sometimes with
136
00:03:56,237 --> 00:03:57,654
intravenous drug users.
137
00:03:57,679 --> 00:03:59,007
I bet bacteria from a needle
138
00:03:59,032 --> 00:04:00,049
worked its way to the heart.
139
00:04:00,081 --> 00:04:01,716
What's cardiology saying?
140
00:04:01,956 --> 00:04:03,511
They advise against surgery.
141
00:04:03,536 --> 00:04:06,475
I think we should treat with a
six week course of antibiotics,
142
00:04:06,500 --> 00:04:08,582
so we need to put in a PICC line.
143
00:04:08,607 --> 00:04:11,202
PICC line?
I don't know.
144
00:04:11,227 --> 00:04:13,682
I mean she's only been
clean a few weeks.
145
00:04:13,853 --> 00:04:15,755
Leaving a catheter in her arm?
146
00:04:15,780 --> 00:04:17,720
That's almost an invitation to relapse.
147
00:04:17,745 --> 00:04:19,726
But if we don't, she'll have
to come into the hospital
148
00:04:19,767 --> 00:04:21,378
twice a day for infusions.
149
00:04:21,431 --> 00:04:22,930
Got to be another way.
150
00:04:23,557 --> 00:04:25,767
- Dr. Rhodes.
- Thanks.
151
00:04:28,637 --> 00:04:32,440
Connor, is the kid gonna be okay?
152
00:04:32,737 --> 00:04:34,489
Yeah, he'll definitely live.
153
00:04:34,592 --> 00:04:36,429
We repaired a bunch of small
bowel where the bullet
154
00:04:36,454 --> 00:04:38,564
tore through, but it's still
lodged in his spinal canal.
155
00:04:39,037 --> 00:04:40,345
How bad is it?
156
00:04:40,802 --> 00:04:42,326
Too soon to tell,
but, when he came in,
157
00:04:42,351 --> 00:04:44,362
he said he lost feeling in his left leg.
158
00:04:44,665 --> 00:04:45,795
We're sending him up to CT,
159
00:04:45,820 --> 00:04:47,913
get a better idea of what's going on.
160
00:04:48,499 --> 00:04:50,458
Neurology's gonna take a look at him.
161
00:04:50,591 --> 00:04:52,001
We got it.
162
00:04:53,895 --> 00:04:55,280
[ALARM BLARING]
163
00:04:55,305 --> 00:04:57,786
Maggie, female mid-30s,
syncopal episode in the field.
164
00:04:57,811 --> 00:05:00,382
Down maybe 30 seconds before
roused by bystanders.
165
00:05:00,407 --> 00:05:01,255
Sydney?
166
00:05:01,280 --> 00:05:03,488
- Hey, Maggie.
- Hey.
167
00:05:03,688 --> 00:05:05,639
Dr. Lanik, you're going to treatment 3.
168
00:05:05,664 --> 00:05:08,057
Went from GCS 12 to 14
with a sternal rub,
169
00:05:08,082 --> 00:05:10,783
supplemental oxygen, and
250 mils normal saline.
170
00:05:10,808 --> 00:05:14,246
- Monitor showing multiple PVCs.
- I fainted.
171
00:05:14,271 --> 00:05:16,360
Yes, and we're going to take
very good care of you.
172
00:05:16,385 --> 00:05:19,912
BP's a little low, 100/66,
and heart rate, 78.
173
00:05:19,937 --> 00:05:21,389
But I'm not sure if she's beta blocked.
174
00:05:21,414 --> 00:05:24,409
Okay, transfer on my count.
One, two, three.
175
00:05:25,496 --> 00:05:27,800
She's got a tunneled cath
in the left upper chest.
176
00:05:27,833 --> 00:05:30,795
That's for dialysis.
She's on the list for a kidney.
177
00:05:31,624 --> 00:05:33,750
- Hey, order a 12-lead EKG.
- All right.
178
00:05:33,775 --> 00:05:37,413
- Am I gonna be okay?
- Yes, you are.
179
00:05:38,115 --> 00:05:39,803
Where's that x-ray?
180
00:05:40,143 --> 00:05:43,344
[DRAMATIC MUSIC]
181
00:05:43,842 --> 00:05:45,179
Okay, clear.
182
00:05:45,652 --> 00:05:50,672
♪ ♪
183
00:05:50,977 --> 00:05:54,355
Ms. Curry?
Ooh, mild fluid overload.
184
00:05:54,852 --> 00:05:56,652
- So?
- Cardiac enzymes,
185
00:05:56,677 --> 00:05:59,496
BMP, CBC, blood cultures times two.
186
00:05:59,521 --> 00:06:00,728
Yeah, give her a dose of Vanc.
187
00:06:00,753 --> 00:06:02,446
25 milligrams per kilogram.
On it.
188
00:06:02,471 --> 00:06:04,477
Repeat her vitals and let me
know when her labs are back.
189
00:06:04,502 --> 00:06:05,408
Okay.
190
00:06:06,395 --> 00:06:11,436
♪ ♪
191
00:06:11,931 --> 00:06:13,540
Okay.
192
00:06:13,615 --> 00:06:16,524
♪ ♪
193
00:06:16,625 --> 00:06:20,297
- You know this patient?
- She grew up near me.
194
00:06:20,595 --> 00:06:22,841
Came in a couple weeks ago with sepsis.
195
00:06:23,649 --> 00:06:25,803
I should have seen her immediately.
196
00:06:26,008 --> 00:06:30,808
♪ ♪
197
00:06:30,895 --> 00:06:32,894
Feels like somebody sitting
on my chest
198
00:06:32,919 --> 00:06:34,496
and my back at the same time
199
00:06:34,521 --> 00:06:35,679
ever since we got back from
200
00:06:35,704 --> 00:06:37,693
that cross country ski
trip two days ago.
201
00:06:37,834 --> 00:06:39,492
I never felt anything like this.
202
00:06:39,517 --> 00:06:42,543
This isn't like him.
Patrick's always so healthy,
203
00:06:42,647 --> 00:06:45,681
even if he sort of let himself
go the last few years.
204
00:06:45,745 --> 00:06:47,658
Really, Alice?
205
00:06:47,974 --> 00:06:49,863
It's your medical history.
206
00:06:49,888 --> 00:06:52,537
It's relevant, isn't it?
207
00:06:52,991 --> 00:06:54,582
Uh, yeah.
208
00:07:04,735 --> 00:07:07,678
Does the pain extend down
your arm or up to your jaw?
209
00:07:08,214 --> 00:07:11,772
- No.
- Does this hurt?
210
00:07:11,797 --> 00:07:13,696
Out of ten, ten being the most painful.
211
00:07:13,721 --> 00:07:16,395
Mm, I guess a five.
212
00:07:16,420 --> 00:07:18,678
Okay, let's get
a CBC, CMP, troponins,
213
00:07:18,703 --> 00:07:21,377
and set Mr. Novak up for an EKG.
214
00:07:22,052 --> 00:07:24,302
- Patrick?
- [MACHINE BEEPING]
215
00:07:24,373 --> 00:07:27,212
[TENSE MUSIC]
216
00:07:27,423 --> 00:07:29,133
- No pulse.
- What?
217
00:07:29,158 --> 00:07:30,973
- He's not breathing, bag him.
- Got it.
218
00:07:30,998 --> 00:07:32,714
But he's got normal sinus rhythm.
219
00:07:32,739 --> 00:07:33,950
There's no pulse.
220
00:07:33,975 --> 00:07:35,095
He's in PEA. Call a code.
221
00:07:35,120 --> 00:07:37,070
- Patrick?
- We need help in here!
222
00:07:37,095 --> 00:07:39,752
- Need an airway!
- Look.
223
00:07:39,777 --> 00:07:41,757
He just opened his eyes.
He's breathing on his own.
224
00:07:41,782 --> 00:07:43,772
Oh, thank God.
225
00:07:43,945 --> 00:07:46,759
Honey, are you okay?
226
00:07:46,784 --> 00:07:49,220
- Patrick?
- Asystole.
227
00:07:49,266 --> 00:07:50,911
- Milligram of epi, now.
- Wha...
228
00:07:51,909 --> 00:07:53,899
- Intubate him.
- [GROANS]
229
00:07:53,924 --> 00:07:55,601
Hold off.
Patient's breathing on his own.
230
00:07:55,956 --> 00:07:57,895
Can someone tell me
what is happening?
231
00:07:57,920 --> 00:08:00,064
Your husband is in cardiac arrest,
232
00:08:00,089 --> 00:08:01,606
but as long as I'm doing compressions,
233
00:08:01,631 --> 00:08:02,900
he's getting oxygen to his brain.
234
00:08:02,925 --> 00:08:04,985
We'll keep at it until
his heart takes over.
235
00:08:05,505 --> 00:08:07,863
Honey, Patrick.
I'm right here.
236
00:08:07,888 --> 00:08:08,929
[KISSES]
237
00:08:08,954 --> 00:08:11,450
[SOMBER MUSIC]
238
00:08:11,475 --> 00:08:13,702
You're saying it's not
just the withdrawal?
239
00:08:13,727 --> 00:08:15,537
I have a heart infection?
240
00:08:15,562 --> 00:08:18,471
Symptoms of endocarditis
usually come on slowly
241
00:08:18,496 --> 00:08:21,285
and they're often mistaken
for heroin withdrawal.
242
00:08:21,310 --> 00:08:23,547
The chest pains you were
feeling this morning.
243
00:08:23,572 --> 00:08:26,793
We can treat endocarditis
with long-term antibiotics,
244
00:08:26,818 --> 00:08:29,787
which normally involve leaving
a catheter in the arm.
245
00:08:29,812 --> 00:08:30,876
A PICC line.
246
00:08:30,901 --> 00:08:33,821
It's okay, I'm used to needles.
247
00:08:33,878 --> 00:08:37,395
Britt, we really get how
tricky early sobriety can be
248
00:08:37,420 --> 00:08:38,560
and we just want to put you in
249
00:08:38,585 --> 00:08:40,595
the best possible position to succeed.
250
00:08:40,814 --> 00:08:42,841
So if we're gonna give
you this PICC line,
251
00:08:42,866 --> 00:08:45,124
there's something else we'd
also like you to consider.
252
00:08:45,149 --> 00:08:47,050
- What?
- Well, it's a drug
253
00:08:47,075 --> 00:08:50,340
called Naltrexone that blocks
the effects of opioids
254
00:08:50,365 --> 00:08:52,365
on the brain's limbic system,
255
00:08:52,390 --> 00:08:55,018
essentially making it
impossible to get high.
256
00:08:55,043 --> 00:08:56,171
There's a drug that'll stop me
257
00:08:56,196 --> 00:08:57,688
from getting high?
258
00:08:58,069 --> 00:08:59,456
Let's do that.
259
00:08:59,481 --> 00:09:02,566
Listen, Naltrexone is by
no means a magic bullet,
260
00:09:02,591 --> 00:09:04,962
and it comes with certain
very real risks.
261
00:09:04,987 --> 00:09:06,500
The thing is, Britt,
you can't take it
262
00:09:06,525 --> 00:09:09,312
unless you've been opioid
free for at least 14 days.
263
00:09:09,337 --> 00:09:11,802
If there are any opioids in your system,
264
00:09:12,062 --> 00:09:14,889
the Naltrexone could trigger
severe side effects.
265
00:09:15,116 --> 00:09:18,996
- I'm clean.
- For over two weeks.
266
00:09:19,021 --> 00:09:22,092
Okay, well, it's also crucial
for you to understand,
267
00:09:22,117 --> 00:09:25,117
if you were to use, it could
very well lead to an overdose.
268
00:09:25,404 --> 00:09:27,442
I'm not going to.
Ever.
269
00:09:27,839 --> 00:09:30,195
She's been trying so hard.
270
00:09:30,220 --> 00:09:32,030
[SOFT MUSIC]
271
00:09:32,055 --> 00:09:34,045
Okay, well, we just need
to do a urine test
272
00:09:34,070 --> 00:09:36,368
to be safe and, uh... and we're set.
273
00:09:36,704 --> 00:09:40,289
- Okay.
- This is great, I mean...
274
00:09:40,314 --> 00:09:41,749
[SOBS]
275
00:09:41,774 --> 00:09:44,754
[HOPEFUL MUSIC]
276
00:09:44,779 --> 00:09:50,585
♪ ♪
277
00:09:50,706 --> 00:09:52,983
- Ava.
- Hello, Connor.
278
00:09:53,008 --> 00:09:54,136
Um...
279
00:09:55,217 --> 00:09:57,197
how's the hand?
280
00:09:57,455 --> 00:10:01,226
Ah, it's much better.
It was my fault.
281
00:10:01,251 --> 00:10:02,769
I should have gotten my
hand out of the way.
282
00:10:02,794 --> 00:10:06,190
Well, maybe I could have
been a little more careful.
283
00:10:15,154 --> 00:10:17,466
Look, I am sorry that
I haven't been able
284
00:10:17,491 --> 00:10:20,662
- to come by to check on you.
- It's okay.
285
00:10:20,894 --> 00:10:23,831
I know we're not in the
best of places right now.
286
00:10:23,856 --> 00:10:27,130
- Yeah.
- Dr. Rhodes.
287
00:10:27,155 --> 00:10:30,630
Once again, you are doing
your best to ruin my day.
288
00:10:30,936 --> 00:10:33,625
- Maybe I should go.
- No, no, you stay, Dr. Bekker.
289
00:10:33,650 --> 00:10:38,276
This concerns you, too. Two
months ago, you operated on
290
00:10:38,301 --> 00:10:40,303
a gunshot victim, Shawn Corcoran?
291
00:10:40,328 --> 00:10:42,328
- Yeah?
- And you assisted?
292
00:10:42,902 --> 00:10:46,396
He died, and someone is alleging
293
00:10:46,421 --> 00:10:48,873
that you brought him to the ICU
with his abdomen left open
294
00:10:48,898 --> 00:10:50,927
when you should have closed him.
295
00:10:50,952 --> 00:10:54,032
And then, you lightened his
anesthesia prematurely
296
00:10:54,057 --> 00:10:55,825
while contributing to his death.
297
00:10:55,977 --> 00:10:57,603
Who made these allegations?
298
00:10:57,628 --> 00:10:59,535
It was an anonymous complaint.
299
00:10:59,777 --> 00:11:02,687
Unfortunately, the hospital
oversight committee is obliged
300
00:11:02,712 --> 00:11:05,415
to do a root cause
analysis into the case.
301
00:11:05,806 --> 00:11:09,207
- You'll both be interviewed.
- And then what?
302
00:11:09,232 --> 00:11:12,588
Well, if the committee finds
that the charges have merit,
303
00:11:12,613 --> 00:11:14,280
you, Dr. Rhodes, will be brought before
304
00:11:14,305 --> 00:11:15,573
a peer review board.
305
00:11:15,889 --> 00:11:19,221
But hopefully that does not happen.
306
00:11:19,819 --> 00:11:22,391
Your hybrid OR has cost
this hospital a fortune,
307
00:11:22,416 --> 00:11:24,560
but it has made for some good PR.
308
00:11:24,810 --> 00:11:29,481
The last thing I need is a
scandal involving its chief.
309
00:11:29,675 --> 00:11:32,318
[TENSE MUSIC]
310
00:11:32,751 --> 00:11:36,907
Connor, peer review?
You could lose your license.
311
00:11:39,245 --> 00:11:40,613
Yeah.
312
00:11:48,513 --> 00:11:50,404
Mr. Davis, you're back.
313
00:11:50,429 --> 00:11:53,028
Yeah, it's starting to feel
like we live here.
314
00:11:53,286 --> 00:11:55,109
But I'm just a little bit
worried about Sophie.
315
00:11:55,134 --> 00:11:57,444
- What's the matter with her?
- She's not eating
316
00:11:57,469 --> 00:11:59,929
like she should, and she's
sleeping more than usual.
317
00:11:59,954 --> 00:12:01,663
All right, well, why don't
you lay her down right here
318
00:12:01,688 --> 00:12:03,108
and I'll take a look, okay?
319
00:12:03,133 --> 00:12:04,690
Okay.
You're okay.
320
00:12:04,715 --> 00:12:05,834
[FUSSING]
321
00:12:05,866 --> 00:12:08,400
- Just right here.
- Hey.
322
00:12:08,425 --> 00:12:10,648
[COOING]
323
00:12:11,835 --> 00:12:14,026
You're all right.
324
00:12:14,789 --> 00:12:17,988
- 100.1.
- She is running a fever.
325
00:12:18,394 --> 00:12:20,866
[CRYING]
326
00:12:22,985 --> 00:12:27,539
[CRYING]
327
00:12:28,529 --> 00:12:31,001
I'm not seeing
anything unexpected.
328
00:12:32,886 --> 00:12:34,504
Okay.
329
00:12:35,337 --> 00:12:37,549
Don't worry,
we'll figure this out.
330
00:12:39,769 --> 00:12:42,416
Put in an IV and check the
patency of the g-tube.
331
00:12:42,441 --> 00:12:43,573
It could just be she's not
332
00:12:43,598 --> 00:12:45,056
getting her fluids and nutrition in.
333
00:12:45,081 --> 00:12:46,758
- Right.
- This have anything to do
334
00:12:46,783 --> 00:12:49,283
- with her heart condition?
- I don't know yet.
335
00:12:49,308 --> 00:12:51,072
Um, it could just be that, right now,
336
00:12:51,097 --> 00:12:53,273
she's not getting the
nourishment she needs.
337
00:12:53,389 --> 00:12:54,687
But let's just check the tube first,
338
00:12:54,712 --> 00:12:56,402
and then, we'll go from there, okay?
339
00:12:56,427 --> 00:12:58,028
- Okay.
- All right.
340
00:12:59,805 --> 00:13:04,007
Ms. Hawkins, your tests show
potassium 9.2,
341
00:13:04,032 --> 00:13:07,370
chloride 115, BUN 105, and creatinine 6.
342
00:13:07,395 --> 00:13:09,495
- What that mean?
- It means your dialysis
343
00:13:09,520 --> 00:13:11,045
hasn't been working.
344
00:13:11,234 --> 00:13:13,502
When was the last time that
you went to the center?
345
00:13:13,527 --> 00:13:15,527
A few days ago.
Why?
346
00:13:15,552 --> 00:13:18,007
And did they mention any
problems with your flow rates?
347
00:13:18,032 --> 00:13:20,591
Because your catheter is clotted.
348
00:13:20,929 --> 00:13:23,908
Maybe told you to come to the
hospital and get it replaced?
349
00:13:24,233 --> 00:13:28,183
Oh, something like that,
maybe, yeah.
350
00:13:28,208 --> 00:13:30,227
But then I got too sick.
351
00:13:30,252 --> 00:13:32,179
That's okay,
we'll get it all fixed up,
352
00:13:32,386 --> 00:13:33,999
and get you emergency dialysis.
353
00:13:34,024 --> 00:13:36,817
Mm-hmm, meanwhile, we need
to lower your potassium.
354
00:13:37,039 --> 00:13:38,839
Let's give her an amp of bicarbonate,
355
00:13:38,864 --> 00:13:41,018
ten units regular
insulin, an amp of D50,
356
00:13:41,043 --> 00:13:43,469
and then, 8.4 grams of patiromer.
357
00:13:43,676 --> 00:13:44,756
Got it.
358
00:13:45,023 --> 00:13:47,702
[MACHINE BEEPING]
359
00:13:47,943 --> 00:13:49,747
All of that?
360
00:13:52,377 --> 00:13:54,417
It's really bad, isn't it?
361
00:13:54,442 --> 00:13:57,411
Mm-hmm.
You need a new kidney.
362
00:13:57,436 --> 00:13:58,805
I'm gonna see if I can get you moved up
363
00:13:58,830 --> 00:14:00,632
on the transplant list.
364
00:14:01,738 --> 00:14:03,302
Maggie...
365
00:14:04,137 --> 00:14:06,472
You're taking such good care of me.
366
00:14:06,661 --> 00:14:07,720
[SOMBER MUSIC]
367
00:14:08,050 --> 00:14:09,600
Thank you.
368
00:14:09,811 --> 00:14:16,811
♪ ♪
369
00:14:17,997 --> 00:14:21,569
No more ski trips, I promise.
370
00:14:21,594 --> 00:14:23,613
I know you didn't want to go.
371
00:14:23,965 --> 00:14:26,904
Dr. Halstead,
should we get him on ECMO?
372
00:14:26,929 --> 00:14:28,145
We can't put a patient on ECMO
373
00:14:28,170 --> 00:14:29,685
unless we have a plan to get him off it.
374
00:14:29,709 --> 00:14:31,213
- Then what can we do?
- This is it.
375
00:14:31,239 --> 00:14:32,080
There's nothing else.
376
00:14:32,735 --> 00:14:35,417
I'm not gonna stop until
his pulse comes back.
377
00:14:35,580 --> 00:14:37,753
♪ ♪
378
00:14:38,066 --> 00:14:41,172
You need a break.
Let me take over for a while.
379
00:14:41,452 --> 00:14:43,216
♪ ♪
380
00:14:43,241 --> 00:14:46,762
All right.
Switch.
381
00:14:52,239 --> 00:14:54,311
Hey, you good?
382
00:14:55,042 --> 00:14:57,022
I'll be right back.
383
00:14:58,523 --> 00:15:00,866
Based on my experience,
384
00:15:00,891 --> 00:15:03,237
it's definitely the
best course of action.
385
00:15:04,085 --> 00:15:05,165
Okay.
386
00:15:05,190 --> 00:15:07,518
♪ ♪
387
00:15:07,792 --> 00:15:09,368
Hey, Sam.
388
00:15:09,421 --> 00:15:11,411
What's the report on the GSW victim?
389
00:15:11,436 --> 00:15:13,163
Since when is he your patient?
390
00:15:13,595 --> 00:15:14,915
Come on, Sam.
391
00:15:15,247 --> 00:15:17,059
Bullet lodged in his cord at T12,
392
00:15:17,084 --> 00:15:18,728
hematoma surrounding the cord.
393
00:15:18,753 --> 00:15:20,330
Kid's hemiplegic on his left side,
394
00:15:20,355 --> 00:15:21,838
right leg still works.
395
00:15:21,969 --> 00:15:23,735
Wait, so there's a chance
he'll regain feeling
396
00:15:23,760 --> 00:15:25,467
in his left leg when you
pull the bullet out?
397
00:15:25,613 --> 00:15:28,263
No, we're leaving it in.
Removing the bullet risks
398
00:15:28,288 --> 00:15:30,751
substantial bleeding along
with more potential damage
399
00:15:30,776 --> 00:15:32,149
to the spinal cord, which could result
400
00:15:32,174 --> 00:15:33,350
in the kid being paraplegic.
401
00:15:33,775 --> 00:15:35,435
Well, isn't that worth the risk
402
00:15:35,460 --> 00:15:36,978
if it means he might
gain full function back?
403
00:15:37,003 --> 00:15:39,857
Well, I'd rather have one
good leg than two bad ones.
404
00:15:40,049 --> 00:15:42,526
Wait, look, we're talking
about a kid, here.
405
00:15:42,551 --> 00:15:44,254
Okay, with his whole life ahead of him.
406
00:15:44,279 --> 00:15:47,114
Halstead, no one asked
for your uninformed opinion,
407
00:15:47,139 --> 00:15:48,658
and the family's made their decision.
408
00:15:48,683 --> 00:15:52,369
Go back to the ED and put
a Band-Aid on someone.
409
00:15:52,982 --> 00:15:59,972
♪ ♪
410
00:16:02,976 --> 00:16:06,467
Good news, the urine tox
screen came back clean.
411
00:16:06,947 --> 00:16:08,886
I wasn't worried.
412
00:16:09,100 --> 00:16:11,651
Monique, let's administer
the first dose of Naltrexone,
413
00:16:11,676 --> 00:16:13,640
then send her up to the
IR for a PICC line.
414
00:16:13,964 --> 00:16:15,225
Could you turn
on your side, please?
415
00:16:15,250 --> 00:16:17,101
- Mm-hmm.
- Honey...
416
00:16:17,126 --> 00:16:18,753
Are you... are you sure about this?
417
00:16:18,778 --> 00:16:20,598
This is a really big step.
418
00:16:20,623 --> 00:16:22,524
Yes, Mom.
I'm sure.
419
00:16:23,511 --> 00:16:26,028
- Just a little pinch, okay?
- Mm-hmm.
420
00:16:29,974 --> 00:16:34,094
- That's it.
- Thank you, both.
421
00:16:36,859 --> 00:16:39,237
I understand what she does
for a living,
422
00:16:39,262 --> 00:16:41,541
but she's been responsible
with her health.
423
00:16:42,855 --> 00:16:44,106
No...
424
00:16:44,970 --> 00:16:46,860
She's not high risk.
425
00:16:46,885 --> 00:16:48,592
♪ ♪
426
00:16:48,729 --> 00:16:51,469
Yes. I understand.
427
00:16:52,730 --> 00:16:54,556
That about Sydney?
428
00:16:56,509 --> 00:16:59,060
Yeah, she's on the bottom
of the transplant list
429
00:16:59,085 --> 00:17:01,242
because she's a sex worker.
430
00:17:01,361 --> 00:17:03,552
[PHONE CLACKING]
431
00:17:03,632 --> 00:17:05,416
When she came in, I kept her waiting.
432
00:17:05,441 --> 00:17:06,700
I didn't take her seriously.
433
00:17:06,725 --> 00:17:08,570
I didn't realize that she was septic.
434
00:17:08,595 --> 00:17:10,188
[SIGHS]
435
00:17:11,313 --> 00:17:14,393
♪ ♪
436
00:17:14,794 --> 00:17:16,353
Maybe if I hadn't kept her waiting,
437
00:17:16,378 --> 00:17:17,746
this wouldn't have happened.
438
00:17:17,771 --> 00:17:20,165
Maggie, you don't know that.
439
00:17:22,143 --> 00:17:24,495
You know, we grew up a couple
blocks from each other.
440
00:17:24,520 --> 00:17:27,215
Huge difference, those couple blocks.
441
00:17:28,034 --> 00:17:30,314
[somber music[
442
00:17:31,002 --> 00:17:33,002
♪ ♪
443
00:17:33,188 --> 00:17:34,448
April?
444
00:17:35,129 --> 00:17:37,724
I want you to do a blood draw on me.
445
00:17:38,193 --> 00:17:40,059
A blood draw?
446
00:17:41,413 --> 00:17:43,396
Maggie, you cannot be serious.
447
00:17:43,919 --> 00:17:47,984
Treatment 4's open.
Let's go.
448
00:17:49,703 --> 00:17:53,115
[MACHINE BEEPING]
449
00:17:53,284 --> 00:17:56,534
- She's not breathing.
- Sats are down to 60%.
450
00:17:57,713 --> 00:18:01,749
- Start bagging.
- Sats are coming back up.
451
00:18:01,774 --> 00:18:05,217
- 88, 93.
- Need to intubate.
452
00:18:05,267 --> 00:18:09,017
[TENSE MUSIC]
453
00:18:09,042 --> 00:18:13,983
♪ ♪
454
00:18:14,235 --> 00:18:16,054
I'm in. Bag her.
455
00:18:16,873 --> 00:18:18,932
Call for a vent and get a chest x-ray.
456
00:18:19,105 --> 00:18:26,115
♪ ♪
457
00:18:27,952 --> 00:18:29,982
- She's stable for now.
- What's wrong with her?
458
00:18:30,007 --> 00:18:32,779
I don't know yet, but we're
gonna get to the bottom of it.
459
00:18:32,834 --> 00:18:34,654
♪ ♪
460
00:18:34,766 --> 00:18:37,373
Come back, Patrick.
Please?
461
00:18:37,398 --> 00:18:41,413
Just come back. [SOBBING]
462
00:18:42,151 --> 00:18:45,249
Dr. Halstead,
it's been ten minutes.
463
00:18:45,274 --> 00:18:46,621
No.
464
00:18:49,416 --> 00:18:52,424
Stay with me please, baby.
465
00:18:52,839 --> 00:18:55,844
[SOBS]
466
00:18:58,337 --> 00:19:00,849
Excuse me.
Will, I need a word.
467
00:19:02,449 --> 00:19:05,020
[SOBBING]
468
00:19:06,141 --> 00:19:08,037
Gabriel and his parents
are now saying
469
00:19:08,062 --> 00:19:10,066
they want the surgery
to remove the bullet.
470
00:19:10,576 --> 00:19:11,860
Glad to hear it.
471
00:19:11,885 --> 00:19:13,955
You had no right
interfering with my patient.
472
00:19:13,980 --> 00:19:15,773
Hey, all I did was make sure
they knew their options.
473
00:19:15,798 --> 00:19:18,007
No, you went in there
and advocated for a surgery
474
00:19:18,032 --> 00:19:19,782
that they had decided against.
475
00:19:19,807 --> 00:19:20,988
Connor, this kid shouldn't
have to live
476
00:19:21,013 --> 00:19:22,693
the rest of his life
with only one good leg.
477
00:19:22,718 --> 00:19:25,047
No, he shouldn't,
but what happened happened,
478
00:19:25,072 --> 00:19:26,505
and we can't change that.
479
00:19:26,530 --> 00:19:27,570
Well, maybe we can.
480
00:19:27,595 --> 00:19:29,058
Maybe he can go back to the way he was.
481
00:19:29,083 --> 00:19:31,722
Will, I get it, man.
It was your gun.
482
00:19:31,747 --> 00:19:33,502
You might have some messed up idea
483
00:19:33,527 --> 00:19:34,754
that this was somehow your fault,
484
00:19:34,779 --> 00:19:36,336
but pushing for that surgery,
485
00:19:36,361 --> 00:19:38,391
the kid could wind up in a wheelchair.
486
00:19:38,416 --> 00:19:40,137
Or he could be made whole again.
487
00:19:40,647 --> 00:19:42,723
I have a patient to attend to.
488
00:19:43,322 --> 00:19:45,601
[OMINOUS MUSIC]
489
00:19:45,836 --> 00:19:49,856
Help, help!
Somebody help my daughter!
490
00:19:50,149 --> 00:19:53,694
♪ ♪
491
00:19:54,332 --> 00:19:56,779
- Excuse me.
- Need noodle.
492
00:19:57,260 --> 00:19:58,447
- Not noodle, uh...
- She's seizing,
493
00:19:58,472 --> 00:20:00,491
5 milligrams of Ativan.
494
00:20:01,019 --> 00:20:03,169
[MACHINE BEEPING]
495
00:20:05,060 --> 00:20:07,130
Okay, meds are in.
496
00:20:07,770 --> 00:20:10,830
Dan, help her, help her, help her!
497
00:20:11,041 --> 00:20:13,547
[MACHINE BEEPING]
498
00:20:13,803 --> 00:20:17,509
BP 154 over 94.
Heart rate 118.
499
00:20:17,534 --> 00:20:20,178
Sats 92%.
She's stable.
500
00:20:20,329 --> 00:20:23,014
[DRAMATIC MUSIC]
501
00:20:23,513 --> 00:20:25,910
How did that happen?
Was it the injection?
502
00:20:26,037 --> 00:20:28,645
No, only if Britt
had drugs in her system.
503
00:20:28,670 --> 00:20:31,355
Hm, but... but she didn't.
504
00:20:32,203 --> 00:20:33,691
Did she?
505
00:20:34,002 --> 00:20:35,942
♪ ♪
506
00:20:43,779 --> 00:20:45,745
Maggie, come with me.
507
00:20:46,859 --> 00:20:48,748
We need the room.
508
00:20:51,875 --> 00:20:53,825
[CLEARS THROAT]
509
00:20:56,507 --> 00:20:58,668
I'm on the transplant committee.
510
00:20:58,827 --> 00:21:02,716
I am notified about every HLA match.
511
00:21:02,741 --> 00:21:04,819
Did you really think I wouldn't find out
512
00:21:04,844 --> 00:21:06,762
that you planned to donate a kidney?
513
00:21:06,787 --> 00:21:08,456
Well, I hoped you wouldn't,
514
00:21:08,481 --> 00:21:10,395
because I didn't want to have
this discussion with you.
515
00:21:10,420 --> 00:21:13,829
Maggie, undergoing surgery
for a patient,
516
00:21:13,854 --> 00:21:16,758
an irreversible procedure,
517
00:21:16,783 --> 00:21:20,697
is a violation of
professional boundaries.
518
00:21:21,107 --> 00:21:24,261
I'm sorry, but I don't care.
519
00:21:25,718 --> 00:21:28,497
So who are you doing it for?
520
00:21:28,522 --> 00:21:30,542
For her or for you?
521
00:21:30,567 --> 00:21:32,297
- For me?
- Well, look.
522
00:21:32,322 --> 00:21:34,210
I've gone through Sydney's records.
523
00:21:34,235 --> 00:21:39,590
She was already in septic shock
when she came in, Maggie.
524
00:21:39,823 --> 00:21:42,211
We did everything we could for her.
525
00:21:42,236 --> 00:21:47,398
So if this is coming out of
some misplaced sense of guilt...
526
00:21:47,423 --> 00:21:50,185
She's at the bottom
of the transplant list.
527
00:21:50,732 --> 00:21:52,478
She's never gonna get a kidney,
528
00:21:52,503 --> 00:21:54,404
and she's gonna die if
I don't give her mine.
529
00:21:54,429 --> 00:21:58,235
But have you stopped
to consider your own health?
530
00:21:58,260 --> 00:22:00,976
- Wha...
- Donating puts you at risk,
531
00:22:01,001 --> 00:22:02,598
Maggie, for infection,
532
00:22:02,623 --> 00:22:04,583
hypertension, intestinal obstruction...
533
00:22:04,608 --> 00:22:06,638
Those are very rare side effects.
534
00:22:06,663 --> 00:22:12,290
Okay, but what if
your remaining kidney fails?
535
00:22:13,467 --> 00:22:18,152
People who donate kidneys do
just fine, and you know that.
536
00:22:18,177 --> 00:22:20,465
[TENSE MUSIC]
537
00:22:21,345 --> 00:22:25,971
It is still an ethical
violation and I can't... I just...
538
00:22:26,971 --> 00:22:29,473
I can't let you do this.
539
00:22:30,232 --> 00:22:32,223
Sharon, there's nothing
that you can do
540
00:22:32,248 --> 00:22:33,311
that's gonna stop me.
541
00:22:33,685 --> 00:22:36,480
♪ ♪
542
00:22:36,692 --> 00:22:38,482
Actually, there is.
543
00:22:38,676 --> 00:22:41,528
You're out of paid sick leave days.
544
00:22:41,723 --> 00:22:44,407
You can't take the
time off to recover...
545
00:22:44,817 --> 00:22:47,993
Not without jeopardizing
your employment.
546
00:22:49,243 --> 00:22:52,581
Lose my job?
You would do that?
547
00:22:52,901 --> 00:22:56,293
Maggie, yes, I would.
548
00:22:56,546 --> 00:22:59,525
[DRAMATIC MUSIC]
549
00:22:59,673 --> 00:23:06,632
♪ ♪
550
00:23:13,776 --> 00:23:15,437
She could have died.
551
00:23:16,463 --> 00:23:18,463
My baby could have died.
552
00:23:18,515 --> 00:23:20,606
I'm just stumped as to how...
553
00:23:21,256 --> 00:23:23,716
How she passed the urine test.
554
00:23:23,741 --> 00:23:25,530
[MACHINE BEEPING]
555
00:23:25,555 --> 00:23:27,443
I don't know.
556
00:23:27,570 --> 00:23:30,459
[SOMBER MUSIC]
557
00:23:30,551 --> 00:23:31,672
Jackie.
558
00:23:31,787 --> 00:23:35,040
♪ ♪
559
00:23:35,544 --> 00:23:37,823
It was mine.
It was my urine.
560
00:23:38,001 --> 00:23:40,898
She swore that she was clean,
and then, when you said
561
00:23:40,923 --> 00:23:44,007
she was gonna have to do a
drug test, she told me.
562
00:23:44,287 --> 00:23:47,636
She told me she'd shot up a week ago.
563
00:23:48,612 --> 00:23:50,602
And you went ahead anyway?
564
00:23:50,627 --> 00:23:53,949
She... she said
that it wasn't that much.
565
00:23:53,974 --> 00:23:56,019
That it wouldn't matter.
566
00:23:57,266 --> 00:23:59,851
You have to understand,
this has been going on
567
00:23:59,876 --> 00:24:03,026
for such a long time.
I've tried everything.
568
00:24:03,553 --> 00:24:06,702
I got her a therapist.
I-I got her a job.
569
00:24:06,727 --> 00:24:08,908
I hardly ever leave her alone.
570
00:24:08,933 --> 00:24:14,128
And still, every morning,
I wake up and I find
571
00:24:14,153 --> 00:24:17,540
that she's figured out some
other way to get high.
572
00:24:18,831 --> 00:24:22,796
The Naltrexone gave me hope
that it would save her.
573
00:24:23,923 --> 00:24:25,883
Also could've killed her.
574
00:24:25,939 --> 00:24:27,929
[WHIMPERING]
575
00:24:29,326 --> 00:24:34,997
Jackie, I cannot even imagine
how brutal this must be.
576
00:24:35,725 --> 00:24:38,061
But I'm gonna be very honest with you.
577
00:24:38,300 --> 00:24:41,981
As a parent, I understand the
need to protect your child,
578
00:24:42,665 --> 00:24:45,150
and as long as you keep doing that,
579
00:24:45,333 --> 00:24:47,445
she's never going to get better.
580
00:24:47,586 --> 00:24:50,490
♪ ♪
581
00:24:50,617 --> 00:24:52,242
[SNIFFLING]
582
00:24:54,563 --> 00:24:57,163
The committee's running
a little behind.
583
00:24:57,617 --> 00:25:00,084
Ava, you are blameless
in all of this.
584
00:25:00,109 --> 00:25:02,627
I made every decision in the OR.
585
00:25:04,115 --> 00:25:07,090
Dr. Bekker,
they're ready for you.
586
00:25:21,202 --> 00:25:22,862
[KNOCKING]
587
00:25:23,023 --> 00:25:25,066
- Hi.
- Hi.
588
00:25:25,837 --> 00:25:31,550
Sophie's MRI shows
an abscess... an area of swelling
589
00:25:31,575 --> 00:25:33,485
in the right frontal lobe of her brain.
590
00:25:33,510 --> 00:25:35,284
It's an infection.
591
00:25:37,471 --> 00:25:39,497
How... why...
592
00:25:39,522 --> 00:25:42,542
It can happen in children
with congenital heart disease.
593
00:25:42,704 --> 00:25:44,734
Bacteria originating from the heart
594
00:25:44,759 --> 00:25:47,075
- travels up to their brain.
- Mm-hmm.
595
00:25:47,100 --> 00:25:49,040
So the neurosurgeons would
like to take her up to
596
00:25:49,060 --> 00:25:51,202
the operating room to
have a catheter placed
597
00:25:51,227 --> 00:25:53,217
and the abscess drained.
598
00:25:53,369 --> 00:25:56,181
A catheter in her head?
599
00:25:56,874 --> 00:25:59,435
The good news is, is that
the abscess is small enough
600
00:25:59,460 --> 00:26:02,716
so that she won't need
a craniotomy... surgery.
601
00:26:04,555 --> 00:26:07,942
When my wife found out
she had a brain aneurysm.
602
00:26:07,967 --> 00:26:10,028
The doctors said it was small enough
603
00:26:10,838 --> 00:26:12,863
that she didn't need to have surgery,
604
00:26:13,978 --> 00:26:15,658
and then it killed her.
605
00:26:15,683 --> 00:26:17,752
[SOMBER MUSIC]
606
00:26:18,254 --> 00:26:20,929
I can't make you any promises,
607
00:26:21,225 --> 00:26:22,620
but I can tell you that this is
608
00:26:22,645 --> 00:26:25,494
an entirely different situation.
609
00:26:27,075 --> 00:26:30,214
I'm hopeful. You should be, too.
610
00:26:30,605 --> 00:26:32,635
♪ ♪
611
00:26:33,067 --> 00:26:34,885
Okay.
612
00:26:35,045 --> 00:26:38,855
♪ ♪
613
00:26:39,200 --> 00:26:40,849
Let me check for a pulse.
614
00:26:40,901 --> 00:26:42,684
[MACHINE FLATLINING]
615
00:26:42,851 --> 00:26:45,217
- Move.
- Patrick, come back!
616
00:26:45,474 --> 00:26:48,933
Oh, no. No, you hang on, Patrick.
617
00:26:48,958 --> 00:26:50,508
Please.
618
00:26:51,079 --> 00:26:53,057
Oh, you hang on, Patrick.
619
00:26:53,082 --> 00:26:55,193
- Dr. Halstead.
- Oh, God.
620
00:26:55,780 --> 00:26:57,539
No...
621
00:26:57,891 --> 00:27:01,937
[MACHINE FLATLINING]
622
00:27:02,217 --> 00:27:09,198
♪ ♪
623
00:27:10,151 --> 00:27:11,672
I'm sorry.
624
00:27:11,931 --> 00:27:14,508
[SOMBER MUSIC]
625
00:27:14,606 --> 00:27:15,626
♪ ♪
626
00:27:15,701 --> 00:27:19,036
It's my fault.
[SNIFFLES]
627
00:27:19,499 --> 00:27:21,682
I did this to him.
628
00:27:21,913 --> 00:27:24,123
♪ ♪
629
00:27:24,297 --> 00:27:26,771
Okay, we are ready
to start your dialysis.
630
00:27:26,977 --> 00:27:28,126
♪ ♪
631
00:27:28,306 --> 00:27:29,941
Huh?
632
00:27:30,238 --> 00:27:31,693
[MACHINE BEEPING RAPIDLY]
633
00:27:32,015 --> 00:27:33,888
- Sydney?
- She's in V-Fib.
634
00:27:33,913 --> 00:27:36,532
Ugh, it's her potassium.
Call a code.
635
00:27:36,740 --> 00:27:38,343
Code blue!
Get Lanik in here.
636
00:27:38,553 --> 00:27:41,563
[TENSE MUSIC]
637
00:27:41,678 --> 00:27:42,789
Start bagging.
638
00:27:43,031 --> 00:27:44,873
Still in V-fib.
Paddles.
639
00:27:45,084 --> 00:27:48,709
♪ ♪
640
00:27:48,955 --> 00:27:51,211
Charge to 200.
641
00:27:51,610 --> 00:27:53,255
Charged.
642
00:27:53,858 --> 00:27:55,540
Clear.
643
00:27:55,941 --> 00:27:57,677
[THUMPING]
644
00:27:58,174 --> 00:28:01,014
♪ ♪
645
00:28:01,433 --> 00:28:02,599
Still in V-fib.
646
00:28:02,624 --> 00:28:04,392
Milligram of epi.
647
00:28:04,848 --> 00:28:06,811
♪ ♪
648
00:28:06,970 --> 00:28:09,104
- Epi is in.
- Charge again.
649
00:28:09,409 --> 00:28:10,690
♪ ♪
650
00:28:11,004 --> 00:28:13,610
- Charged.
- Clear.
651
00:28:13,858 --> 00:28:15,789
[THUMPING]
652
00:28:16,078 --> 00:28:20,241
♪ ♪
653
00:28:20,829 --> 00:28:22,827
Back in sinus rhythm.
654
00:28:23,100 --> 00:28:25,914
♪ ♪
655
00:28:26,293 --> 00:28:27,744
Another round of insulin, glucose,
656
00:28:27,769 --> 00:28:29,864
- and two amps of bicarb.
- Got it.
657
00:28:30,052 --> 00:28:36,310
♪ ♪
658
00:28:36,708 --> 00:28:39,092
Sydney, I'm right here.
659
00:28:39,317 --> 00:28:45,228
♪ ♪
660
00:28:56,055 --> 00:28:59,677
- Sam, don't do the surgery.
- Are you on drugs?
661
00:28:59,738 --> 00:29:01,074
You're the one who pushed for this.
662
00:29:01,099 --> 00:29:01,901
I was wrong.
663
00:29:01,926 --> 00:29:05,008
It wasn't a clinical decision.
It was emotional.
664
00:29:05,033 --> 00:29:07,747
Yeah, well, it's too late.
665
00:29:07,902 --> 00:29:10,971
- Please, talk to the family.
- I already have.
666
00:29:11,054 --> 00:29:13,588
You made such a compelling
case for surgery
667
00:29:13,613 --> 00:29:15,472
that they're determined
to go through with it.
668
00:29:15,497 --> 00:29:17,517
Well, tell them you refuse
to do the surgery.
669
00:29:17,542 --> 00:29:18,603
I did.
670
00:29:18,628 --> 00:29:20,384
They said they'd get another surgeon.
671
00:29:20,757 --> 00:29:23,375
At least if I do it, there's
a decent chance of success.
672
00:29:23,619 --> 00:29:26,599
[SOMBER MUSIC]
673
00:29:26,737 --> 00:29:30,590
♪ ♪
674
00:29:30,767 --> 00:29:31,767
[KNOCK AT DOOR]
675
00:29:31,891 --> 00:29:33,356
Come in.
676
00:29:33,565 --> 00:29:35,606
♪ ♪
677
00:29:35,793 --> 00:29:37,193
Maggie?
678
00:29:37,634 --> 00:29:39,775
♪ ♪
679
00:29:40,161 --> 00:29:43,116
I'm applying for the
Family Medical Leave Act...
680
00:29:44,076 --> 00:29:47,370
to get the time off I'll need
for recovery from surgery.
681
00:29:47,606 --> 00:29:50,677
You're determined to do this
no matter what I say?
682
00:29:50,808 --> 00:29:52,375
Yes.
683
00:29:52,578 --> 00:29:55,253
♪ ♪
684
00:29:55,529 --> 00:29:57,548
Why, Maggie?
685
00:29:58,991 --> 00:30:03,050
Why is this patient so
different from any other?
686
00:30:03,374 --> 00:30:06,554
♪ ♪
687
00:30:06,915 --> 00:30:08,099
She isn't.
688
00:30:08,282 --> 00:30:11,554
♪ ♪
689
00:30:11,715 --> 00:30:14,814
I see so much suffering every day...
690
00:30:15,553 --> 00:30:19,315
Day after day... and there's
nothing I can do about it.
691
00:30:20,459 --> 00:30:24,489
But this time I can, this one time.
692
00:30:24,900 --> 00:30:26,867
I can.
693
00:30:26,984 --> 00:30:29,964
[SOMBER MUSIC]
694
00:30:29,989 --> 00:30:36,989
♪ ♪
695
00:30:38,159 --> 00:30:41,466
It's just impossible to think
that I would stand by
696
00:30:41,491 --> 00:30:43,133
and let her do this to herself.
697
00:30:43,158 --> 00:30:44,844
Well, it's completely
counterintuitive.
698
00:30:44,869 --> 00:30:46,990
I mean, as parents, we're programmed
699
00:30:47,015 --> 00:30:49,057
to fix our children's problems, right?
700
00:30:49,504 --> 00:30:51,642
Dr. Charles,
did you release Britt?
701
00:30:52,063 --> 00:30:53,702
- She's gone.
- Britt?
702
00:30:53,727 --> 00:30:54,757
[DRAMATIC MUSIC]
703
00:30:54,791 --> 00:30:57,441
Britt! Britt!
704
00:30:57,787 --> 00:30:59,067
♪ ♪
705
00:30:59,817 --> 00:31:02,028
She took her clothes, too.
706
00:31:02,821 --> 00:31:04,781
Where's she gonna go
with a PICC line?
707
00:31:04,806 --> 00:31:06,366
She went to get high.
708
00:31:06,745 --> 00:31:09,952
♪ ♪
709
00:31:10,579 --> 00:31:12,580
Let's just hope she doesn't OD.
710
00:31:13,157 --> 00:31:20,038
♪ ♪
711
00:31:22,763 --> 00:31:24,300
Hey.
712
00:31:27,115 --> 00:31:28,600
You were right.
713
00:31:29,311 --> 00:31:31,348
I felt guilty.
714
00:31:32,377 --> 00:31:34,558
Hoped I could turn back the clock.
715
00:31:36,659 --> 00:31:38,719
Make it like the whole
thing never happened.
716
00:31:40,114 --> 00:31:41,567
Yeah.
717
00:31:41,957 --> 00:31:43,319
If he wakes up worse than before,
718
00:31:43,344 --> 00:31:45,238
I'll never forgive myself.
719
00:31:47,066 --> 00:31:49,115
Let's just hope for the best.
720
00:31:51,828 --> 00:31:53,370
Connor.
721
00:31:53,898 --> 00:31:55,777
I heard you're facing the
oversight committee.
722
00:31:55,798 --> 00:31:57,075
What's that all about?
723
00:31:57,285 --> 00:32:01,055
Old case, pro forma.
It's no big deal.
724
00:32:05,266 --> 00:32:07,347
[SIGHS]
725
00:32:09,653 --> 00:32:11,823
[WHIMPERING]
726
00:32:12,115 --> 00:32:14,076
She's not answering any of my texts.
727
00:32:14,101 --> 00:32:16,121
I knew I shouldn't have
taken my eyes off her.
728
00:32:16,563 --> 00:32:17,784
Jackie...
729
00:32:17,955 --> 00:32:20,180
You don't understand.
I'm her mother.
730
00:32:20,205 --> 00:32:21,237
I have to find her.
731
00:32:21,262 --> 00:32:23,483
And how many times
have you done that already?
732
00:32:33,708 --> 00:32:35,246
Dr. Rhodes?
733
00:32:45,742 --> 00:32:48,050
Dr. Rhodes, please.
734
00:32:49,746 --> 00:32:51,827
Dr. Latham, I want it
to be clear that I bear
735
00:32:51,852 --> 00:32:54,096
full responsibility for Mr.
Corcoran's surgery
736
00:32:54,121 --> 00:32:55,430
and its outcome.
737
00:32:55,455 --> 00:32:56,782
Be that as it may,
we didn't call you in
738
00:32:56,807 --> 00:32:59,979
to hear your statement. We
called you in to apologize.
739
00:33:02,240 --> 00:33:04,323
- Apologize?
- Dr. Bekker made it
740
00:33:04,348 --> 00:33:06,208
eminently clear that
all of your decisions
741
00:33:06,233 --> 00:33:08,404
were sound both medically and ethically.
742
00:33:08,566 --> 00:33:10,812
I reviewed Mr. Corcoran's
chart and, given the severity
743
00:33:10,837 --> 00:33:13,283
of his injuries, find
no reason to disagree.
744
00:33:13,933 --> 00:33:16,672
I'm not sure that Dr. Bekker
knows the details of the case.
745
00:33:16,697 --> 00:33:19,575
Dr. Rhodes, the committee
has determined that
746
00:33:19,600 --> 00:33:22,771
you are not at fault for Mr.
Corcoran's death.
747
00:33:23,084 --> 00:33:25,084
[TENSE MUSIC]
748
00:33:25,318 --> 00:33:26,714
You may go.
749
00:33:26,986 --> 00:33:33,976
♪ ♪
750
00:33:40,453 --> 00:33:42,108
You told them that I did
everything
751
00:33:42,133 --> 00:33:43,886
in the patient's best interest?
752
00:33:43,911 --> 00:33:45,010
Yeah.
753
00:33:45,035 --> 00:33:46,165
You and I both know
754
00:33:46,190 --> 00:33:48,152
that some of my actions
were questionable.
755
00:33:48,177 --> 00:33:49,692
We have no way of knowing
756
00:33:49,717 --> 00:33:51,161
if they had any effect on the outcome.
757
00:33:51,186 --> 00:33:53,317
Still, the oversight
committee should have heard...
758
00:33:53,342 --> 00:33:56,827
Why, so you can face peer
review and lose your license?
759
00:33:57,866 --> 00:33:59,537
Connor, I did it for you.
760
00:33:59,587 --> 00:34:01,567
♪ ♪
761
00:34:01,769 --> 00:34:03,584
I'd do anything for you.
762
00:34:04,019 --> 00:34:08,750
♪ ♪
763
00:34:21,419 --> 00:34:22,937
Sam?
764
00:34:24,229 --> 00:34:25,628
I was able to remove the bullet
765
00:34:25,653 --> 00:34:27,380
without causing any more trauma.
766
00:34:27,455 --> 00:34:28,992
So?
767
00:34:29,157 --> 00:34:30,778
He'll be fine.
768
00:34:32,566 --> 00:34:34,072
Thank you.
769
00:34:35,576 --> 00:34:39,286
You know, your behavior
today has been erratic,
770
00:34:39,311 --> 00:34:41,414
irrational, and impulsive:
771
00:34:42,448 --> 00:34:45,292
hardly qualities one wants
to see in a physician.
772
00:34:45,921 --> 00:34:48,930
You need to get your
head out of your ass.
773
00:34:49,173 --> 00:34:52,164
[TENSE MUSIC]
774
00:34:52,311 --> 00:34:59,291
♪ ♪
775
00:35:00,370 --> 00:35:02,421
There's nothing
you can do right now.
776
00:35:02,814 --> 00:35:04,437
We just have to wait and see
777
00:35:04,462 --> 00:35:06,814
how Sophie responds to the antibiotics.
778
00:35:08,750 --> 00:35:10,943
Why don't you go home
and get some sleep?
779
00:35:13,275 --> 00:35:14,863
Okay.
780
00:35:15,327 --> 00:35:17,533
[KNOCKING]
781
00:35:17,679 --> 00:35:19,600
Come in.
782
00:35:21,445 --> 00:35:23,505
Mrs. Goodwin,
um...
783
00:35:25,412 --> 00:35:27,542
I'm not entirely comfortable
with how things were left
784
00:35:27,567 --> 00:35:29,336
with the oversight committee.
785
00:35:29,699 --> 00:35:31,422
I am.
786
00:35:31,644 --> 00:35:34,300
I just don't think that
Mr. Corcoran's case
787
00:35:34,325 --> 00:35:36,260
was accurately presented.
788
00:35:36,680 --> 00:35:39,638
I'm guessing you're talking
about when you lightened
789
00:35:39,663 --> 00:35:41,703
his sedation so Detective Halstead
790
00:35:41,728 --> 00:35:43,683
could interview him.
791
00:35:44,377 --> 00:35:46,709
- Yes.
- And wasn't that done
792
00:35:46,734 --> 00:35:49,398
in an attempt to save
Will Halstead's life?
793
00:35:50,415 --> 00:35:52,252
I assume when you made that decision
794
00:35:52,277 --> 00:35:55,019
you hoped Mr. Corcoran would survive.
795
00:35:55,044 --> 00:35:58,532
Mrs. Goodwin, lightening
Mr. Corcoran's sedation
796
00:35:58,557 --> 00:36:00,701
might have contributed to his death.
797
00:36:00,726 --> 00:36:03,036
Might have.
There's no way to know.
798
00:36:03,236 --> 00:36:06,373
He was gravely injured
when he was brought in.
799
00:36:09,197 --> 00:36:13,588
You know, I was reminded today,
800
00:36:13,823 --> 00:36:17,926
in our effort to help people that
801
00:36:18,058 --> 00:36:21,806
we sometimes find ourselves
in situations where
802
00:36:21,915 --> 00:36:26,227
what's right and what's
wrong isn't entirely clear.
803
00:36:26,620 --> 00:36:30,146
And we can only hope that
the decisions we do make
804
00:36:30,429 --> 00:36:32,942
are coming from the right place.
805
00:36:33,125 --> 00:36:35,342
♪ ♪
806
00:36:35,540 --> 00:36:37,489
Go home, Dr. Rhodes.
807
00:36:37,835 --> 00:36:44,815
♪ ♪
808
00:36:50,285 --> 00:36:53,921
- Hey.
- Gabriel pulled through.
809
00:36:54,624 --> 00:36:56,214
He's gonna be fine.
810
00:36:56,239 --> 00:36:58,551
Glad to hear it.
For both of you.
811
00:36:59,032 --> 00:37:00,928
Yeah.
812
00:37:02,092 --> 00:37:04,849
Sam Abrams told me to get
my head out of my ass.
813
00:37:06,942 --> 00:37:08,728
He's right.
814
00:37:10,155 --> 00:37:11,518
Don't be too hard on yourself.
815
00:37:11,543 --> 00:37:13,941
It was a tough call. I get it.
816
00:37:16,908 --> 00:37:19,847
- I gotta find Nat.
- Night.
817
00:37:28,760 --> 00:37:32,167
Congratulations, Connor.
Heard you got a pass.
818
00:37:35,398 --> 00:37:38,047
And I'm sure you thought
I was the snitch.
819
00:37:40,266 --> 00:37:43,011
You know,
the thought crossed my mind.
820
00:37:43,600 --> 00:37:46,266
I wish I could take credit,
but your patient croaked
821
00:37:46,291 --> 00:37:49,060
in the ICU and I didn't
even know about it,
822
00:37:49,362 --> 00:37:51,937
so I guess the question
is, who was the snitch?
823
00:37:52,077 --> 00:37:53,481
Why now?
824
00:37:53,978 --> 00:37:55,857
Months after the fact.
825
00:37:56,540 --> 00:37:58,443
Got an enemy out there.
826
00:38:01,960 --> 00:38:03,859
So you'll be in tomorrow?
827
00:38:03,884 --> 00:38:05,950
Yeah, I'll see you in the morning.
828
00:38:06,926 --> 00:38:10,790
- Dr. Manning?
- You can call me Natalie.
829
00:38:11,440 --> 00:38:13,350
Natalie.
830
00:38:14,411 --> 00:38:15,502
If it weren't for you,
831
00:38:15,527 --> 00:38:18,347
I don't know how I would
get through this.
832
00:38:20,247 --> 00:38:23,093
- So thank you.
- Yeah.
833
00:38:26,287 --> 00:38:29,028
- Have a good night.
- You too.
834
00:38:34,704 --> 00:38:36,898
- Natalie.
- Yeah?
835
00:38:37,722 --> 00:38:39,442
What's going on?
836
00:38:39,639 --> 00:38:40,719
What?
837
00:38:40,951 --> 00:38:43,694
I came to apologize and tell you
838
00:38:43,719 --> 00:38:45,690
I wanna start taking therapy seriously.
839
00:38:45,943 --> 00:38:47,022
That's great.
840
00:38:47,169 --> 00:38:49,110
But I find you hugging this guy.
841
00:38:49,135 --> 00:38:50,687
- Will, I...
- No, tell me something.
842
00:38:50,712 --> 00:38:53,652
Was it all really about me
having a gun or was it about
843
00:38:53,677 --> 00:38:55,292
another guy and you
just couldn't tell me?
844
00:38:56,087 --> 00:38:57,961
I don't even know
what to say to that.
845
00:38:58,032 --> 00:39:01,222
That man just lost his wife.
His baby could die.
846
00:39:01,247 --> 00:39:02,800
He is all alone.
847
00:39:02,825 --> 00:39:05,219
He needs someone to be there for him.
848
00:39:05,993 --> 00:39:07,555
So do I, Natalie.
849
00:39:08,356 --> 00:39:09,973
So do I.
850
00:39:10,273 --> 00:39:13,253
[SOMBER MUSIC]
851
00:39:13,447 --> 00:39:20,416
♪ ♪
852
00:39:22,124 --> 00:39:25,573
What are you doing out here?
Aren't you going home?
853
00:39:26,158 --> 00:39:30,159
I've been thinking
who was in the hybrid OR
854
00:39:31,359 --> 00:39:36,333
who knew about my decision who
had the expertise to judge it.
855
00:39:36,912 --> 00:39:39,003
You think it was Marty?
856
00:39:39,892 --> 00:39:41,380
Or Sofia?
857
00:39:41,654 --> 00:39:42,694
No, if they'd had a problem
858
00:39:42,719 --> 00:39:45,338
they would have raised it at the time.
859
00:39:45,515 --> 00:39:47,555
♪ ♪
860
00:39:47,662 --> 00:39:49,221
I think it was you.
861
00:39:49,406 --> 00:39:52,126
♪ ♪
862
00:39:52,360 --> 00:39:53,548
What?
863
00:39:55,156 --> 00:39:57,688
I-I defended you. [SCOFFS]
864
00:39:58,000 --> 00:40:00,316
Exactly.
You're...
865
00:40:00,341 --> 00:40:03,652
You're like a pyromaniac that
sets a fire just to put it out.
866
00:40:03,717 --> 00:40:06,030
♪ ♪
867
00:40:06,205 --> 00:40:08,607
Why in God's name would I do that?
868
00:40:08,632 --> 00:40:10,642
For the same reason
you slept with my father
869
00:40:10,667 --> 00:40:12,168
and put your hand where
you knew I would cut it.
870
00:40:12,193 --> 00:40:14,923
- What?
- To keep me tied to you.
871
00:40:15,047 --> 00:40:16,582
Risk my health?
872
00:40:16,711 --> 00:40:18,660
♪ ♪
873
00:40:18,789 --> 00:40:20,795
Like you said,
you'd do anything, right?
874
00:40:20,916 --> 00:40:23,629
♪ ♪
875
00:40:23,741 --> 00:40:25,466
This is insane.
876
00:40:25,870 --> 00:40:27,389
My God, can you hear yourself?
877
00:40:27,414 --> 00:40:28,954
Ava, I think you got a problem
878
00:40:28,979 --> 00:40:30,429
and I think you need to get some help.
879
00:40:30,595 --> 00:40:32,264
♪ ♪
880
00:40:32,951 --> 00:40:37,728
I've done nothing
but support you and help you.
881
00:40:38,606 --> 00:40:40,689
You're the one with the problem, Connor.
882
00:40:41,438 --> 00:40:43,566
You're the one who should get some help.
883
00:40:44,047 --> 00:40:51,087
♪ ♪
884
00:40:51,513 --> 00:40:54,463
[SOMBER MUSIC]
885
00:40:54,976 --> 00:41:01,965
♪ ♪
886
00:41:25,439 --> 00:41:33,949
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
886
00:41:34,305 --> 00:41:40,940
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
60944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.