Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,352 --> 00:00:06,919
I noticed your brother Leon
was in the Kings.
2
00:00:06,963 --> 00:00:08,158
Proud to say he broke out
of that life.
3
00:00:08,182 --> 00:00:09,661
Maybe Leon could help us.
4
00:00:09,705 --> 00:00:11,881
Our best shot is to put someone
on the inside.
5
00:00:13,622 --> 00:00:16,233
- Leon!
- It ain't my blood; I'm okay!
6
00:00:18,192 --> 00:00:20,629
CFD's next commissioner,
Carl Grissom.
7
00:00:20,672 --> 00:00:22,326
I look forward to scrutinizing
8
00:00:22,370 --> 00:00:24,894
every aspect of the CFD.
9
00:00:24,937 --> 00:00:27,070
- You all right?
- Yeah, I'm okay.
10
00:00:27,114 --> 00:00:28,985
I'm just going through a lot.
11
00:00:29,029 --> 00:00:31,727
You are gonna wish you hadn't
stabbed me in the back.
12
00:00:34,947 --> 00:00:36,514
Ooh!
13
00:00:37,907 --> 00:00:40,692
- Sorry.
- No problem.
14
00:00:40,736 --> 00:00:43,434
I wasnothing I've haven't
seen before, though, you know?
15
00:00:43,478 --> 00:00:45,871
This isno need to cover up.
16
00:00:45,915 --> 00:00:49,005
I'm not covering up, just
putting on my station gear.
17
00:00:49,049 --> 00:00:51,747
Totally, I know...
18
00:00:52,704 --> 00:00:54,750
Um, I was thinking
about throwing Kyle
19
00:00:54,793 --> 00:00:56,012
a birthday party at Molly's.
20
00:00:56,056 --> 00:00:57,535
Hey, great, you know what?
21
00:00:57,579 --> 00:00:59,600
Get enough people and I'll get
you the Club Mix for free.
22
00:00:59,624 --> 00:01:02,366
Hey, how long have
you two been together now?
23
00:01:02,410 --> 00:01:04,716
- Three months.
- Wow.
24
00:01:04,760 --> 00:01:07,545
Isn't the Club Mix
always gratis?
25
00:01:07,589 --> 00:01:09,808
Hey, Levantini,
26
00:01:09,852 --> 00:01:12,376
you left your wet towel
in front of my locker again.
27
00:01:12,420 --> 00:01:15,031
Clean up after yourself, please.
28
00:01:15,075 --> 00:01:16,163
What are you, my wife?
29
00:01:17,642 --> 00:01:19,905
Squad 3, Ambo 61, Truck 81,
30
00:01:19,949 --> 00:01:21,820
Engine 51, Battalion,
structure fire...
31
00:01:21,864 --> 00:01:23,015
"All units," that's us right?
32
00:01:23,039 --> 00:01:24,388
Yes.
33
00:01:24,432 --> 00:01:26,347
That's our call.
Second shift's on duty.
34
00:01:26,390 --> 00:01:28,218
Except we're
not changed yet, so...
35
00:01:28,262 --> 00:01:30,133
So come on, second shift,
let's move.
36
00:01:31,787 --> 00:01:34,224
Herrmann, try to aim the
water at the fire this time.
37
00:01:34,268 --> 00:01:36,139
Don't be a sore loser,
Levantini!
38
00:01:38,000 --> 00:01:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
39
00:01:57,334 --> 00:01:59,771
Hey, where's the fire?
40
00:01:59,815 --> 00:02:01,599
I think it's one
of the first floor units.
41
00:02:01,643 --> 00:02:03,253
The hallway's real smoky!
42
00:02:03,297 --> 00:02:06,082
Okay, anybody know which unit?
43
00:02:06,126 --> 00:02:08,824
Okay, people, back behind me
on the other sidewalk.
44
00:02:08,867 --> 00:02:10,434
Come on, let's go.
45
00:02:10,478 --> 00:02:11,918
Hey, we got one
of those lockboxes,
46
00:02:11,957 --> 00:02:13,872
so please don't start
busting down doors?
47
00:02:13,916 --> 00:02:15,265
Yeah, I see it.
48
00:02:15,309 --> 00:02:17,180
Hey Chief, , smoke's coming
from everywhere.
49
00:02:17,224 --> 00:02:19,443
Yeah, looks like it's
coming out of the H Vac system.
50
00:02:19,487 --> 00:02:22,142
Squad, do a primary search
on the first floor hallway.
51
00:02:22,185 --> 00:02:23,795
Casey, lockbox right there.
52
00:02:23,839 --> 00:02:25,493
Got it. Truck and Squad.
53
00:02:25,536 --> 00:02:28,757
51, be ready with the hose line.
54
00:02:28,800 --> 00:02:30,150
Copy!
55
00:02:38,419 --> 00:02:40,290
Fire department,
evacuate the building!
56
00:02:42,553 --> 00:02:45,817
Fire department, call out!
57
00:02:45,861 --> 00:02:47,645
It's not this one.
58
00:02:47,689 --> 00:02:48,690
Down here!
59
00:02:51,040 --> 00:02:53,999
Casey, fire's in unit 106!
60
00:02:54,043 --> 00:02:55,479
On our way.
61
00:02:55,523 --> 00:02:58,265
Fire department, call out!
62
00:02:58,308 --> 00:02:59,570
Help, please!
63
00:02:59,614 --> 00:03:01,920
Someone's in there. Stand back!
64
00:03:15,369 --> 00:03:17,588
This thing is Fort Knox!
65
00:03:17,632 --> 00:03:20,330
Hey, Casey, we can't
breach the door!
66
00:03:20,374 --> 00:03:22,071
We need those lock keys!
67
00:03:25,901 --> 00:03:28,208
I don't have them. Box is empty.
68
00:03:28,251 --> 00:03:29,600
Repeat,
there's no building keys.
69
00:03:51,796 --> 00:03:54,364
Hey, Cruz!
70
00:04:06,942 --> 00:04:08,204
Hey!
71
00:04:08,248 --> 00:04:09,727
Fire department, call out!
72
00:04:09,771 --> 00:04:11,947
- Help!
- Call out!
73
00:04:11,990 --> 00:04:14,428
I'm in here!
74
00:04:14,471 --> 00:04:17,300
Fan out!
75
00:04:19,737 --> 00:04:22,174
Fire department, call out!
76
00:04:23,393 --> 00:04:25,613
Fire department!
77
00:04:27,963 --> 00:04:30,966
Fire's in the master bedroom!
78
00:04:31,009 --> 00:04:33,795
In here! I'm in here!
79
00:04:35,797 --> 00:04:37,973
I got him!
80
00:04:41,672 --> 00:04:43,326
You gotta get me out of here!
81
00:04:45,372 --> 00:04:46,721
You okay?
82
00:04:46,764 --> 00:04:48,655
Yeah, I was in the shower
when the alarm went off!
83
00:04:48,679 --> 00:04:50,725
It got so hot so fast out there!
84
00:04:50,768 --> 00:04:52,248
We got to move.
85
00:04:52,292 --> 00:04:55,207
All right,
I'm gonna walk you out there.
86
00:04:55,251 --> 00:04:58,385
- We're going out there?
- Yeah.
87
00:04:58,428 --> 00:05:01,431
Don't worry, I'm gonna stand
between you and the fire.
88
00:05:03,215 --> 00:05:05,696
Just get ready and stay low.
89
00:05:05,740 --> 00:05:09,004
Okay, put that over your face.
90
00:05:10,919 --> 00:05:13,965
51, we're coming out
of the bathroom!
91
00:05:14,009 --> 00:05:15,663
Can you cover us?
92
00:05:15,706 --> 00:05:17,665
Yeah, ready when you are!
93
00:05:17,708 --> 00:05:19,057
All right.
94
00:05:19,101 --> 00:05:21,321
Ready? On my count!
95
00:05:21,364 --> 00:05:23,584
One, two, three!
96
00:05:26,064 --> 00:05:27,892
This way! Come on!
97
00:05:35,987 --> 00:05:38,642
See? Nothing to worry about.
98
00:05:41,515 --> 00:05:44,779
Hey, Chief,
the fire's out in 106,
99
00:05:44,822 --> 00:05:46,694
but we better check
that unit above.
100
00:05:46,737 --> 00:05:49,087
It looks like there was
an electrical fire in the wall.
101
00:05:49,131 --> 00:05:50,524
Okay, check all the units.
102
00:05:50,567 --> 00:05:52,569
I don't care how many doors
you have to break down.
103
00:05:52,613 --> 00:05:54,832
All right.
104
00:05:54,876 --> 00:05:57,008
Hey, Chief, are we too late?
105
00:05:57,052 --> 00:05:59,968
No, you can help
with the overhaul.
106
00:06:00,011 --> 00:06:01,448
It figures.
107
00:06:01,491 --> 00:06:03,101
First good fire
in our district in weeks
108
00:06:03,145 --> 00:06:05,253
and we're tied up with
a heart attack ten blocks away.
109
00:06:05,277 --> 00:06:08,411
Lieutenant, any idea why
the lockbox would be empty?
110
00:06:08,455 --> 00:06:09,717
What are you talking about?
111
00:06:09,760 --> 00:06:11,414
No building keys.
112
00:06:11,458 --> 00:06:14,809
Hey, Tedesco, when did
we inspect this lockbox?
113
00:06:14,852 --> 00:06:16,027
Last month, wasn't it?
114
00:06:16,071 --> 00:06:18,465
Last month, the keys were there.
115
00:06:18,508 --> 00:06:19,857
We better report this.
116
00:06:19,901 --> 00:06:22,817
There's a cop on scene.
Go give him a statement.
117
00:06:25,950 --> 00:06:28,997
Okay, get to it.
118
00:06:38,267 --> 00:06:40,922
- Stella Kidd, right?
- Yeah.
119
00:06:40,965 --> 00:06:43,533
I'm Keith,
from the fire this morning.
120
00:06:43,577 --> 00:06:45,579
Yeah, sure, I remember.
How you doing?
121
00:06:45,622 --> 00:06:47,668
Great, thanks to you.
122
00:06:47,711 --> 00:06:50,584
I'm sure people bring you guys
stuff all the time,
123
00:06:50,627 --> 00:06:52,673
so I tried to be creative.
124
00:06:52,716 --> 00:06:54,283
Beer!
125
00:06:54,326 --> 00:06:56,111
Man, that's really sweet of you.
126
00:06:56,154 --> 00:06:59,767
- I make it at home.
- Wow, thank you!
127
00:06:59,810 --> 00:07:00,985
See you around, Keith.
128
00:07:01,029 --> 00:07:02,596
Wait, Stella?
129
00:07:04,554 --> 00:07:07,601
Any chance I could
take you out some time?
130
00:07:07,644 --> 00:07:10,299
Dinner or a drink?
131
00:07:11,126 --> 00:07:14,477
Um, no.
132
00:07:15,826 --> 00:07:17,741
This is a classic thing,
133
00:07:17,785 --> 00:07:20,483
you know, asking a firefighter
out after a save.
134
00:07:20,527 --> 00:07:22,398
Therethere's even a name for it.
135
00:07:22,442 --> 00:07:25,836
It's called a rescue crush,
but it will pass, trust me.
136
00:07:25,880 --> 00:07:28,491
Just curious.
137
00:07:28,535 --> 00:07:30,624
How many days in a row would
I have to show up
138
00:07:30,667 --> 00:07:33,148
to prove that it's not
just a "rescue crush,"
139
00:07:33,191 --> 00:07:35,193
and that I actually think
we'd have fun together?
140
00:07:35,237 --> 00:07:37,500
I don't know.
141
00:07:37,544 --> 00:07:39,328
Ten, maybe 20?
142
00:07:39,371 --> 00:07:42,026
Um...
143
00:07:42,070 --> 00:07:47,902
I, I work at Molly's,
on Wolcott tomorrow night.
144
00:07:47,945 --> 00:07:52,123
If you wanna swing by,
I'll have a drink with you.
145
00:07:52,167 --> 00:07:54,561
I will be there.
146
00:07:54,604 --> 00:07:57,172
Okay.
147
00:07:57,215 --> 00:08:00,697
- Enjoy the beer.
- Thank you, Keith.
148
00:08:06,224 --> 00:08:07,661
Hey, hey,
149
00:08:07,704 --> 00:08:09,967
I'm gonna need your schedule
for inspecting all
150
00:08:10,011 --> 00:08:11,795
the lockboxes in the district.
151
00:08:11,839 --> 00:08:13,144
Considering this morning,
152
00:08:13,188 --> 00:08:14,339
it might be a good idea
to make sure
153
00:08:14,363 --> 00:08:16,887
that they're all in good shape.
154
00:08:19,803 --> 00:08:22,153
The hell's this?
155
00:08:28,856 --> 00:08:30,640
What could we do for you,
Commissioner?
156
00:08:32,816 --> 00:08:34,557
Chief Boden.
157
00:08:36,428 --> 00:08:38,822
Time to repay the favor.
158
00:08:44,436 --> 00:08:46,438
So what's this favor
you think I owe you?
159
00:08:46,482 --> 00:08:48,025
You've already forgotten
your troubles
160
00:08:48,049 --> 00:08:51,226
with the
Assistant Deputy Commissioner?
161
00:08:51,269 --> 00:08:53,402
I'm the one,
per his father's request,
162
00:08:53,445 --> 00:08:54,795
got Gorsch off your back.
163
00:08:54,838 --> 00:08:56,666
You're the one who
put Gorsch on his back!
164
00:08:56,710 --> 00:08:58,233
If you're still confused
165
00:08:58,276 --> 00:09:00,148
why I needed someone
keeping an eye on 51,
166
00:09:00,191 --> 00:09:02,063
I'm happy to have
that conversation.
167
00:09:02,106 --> 00:09:03,717
Let's just talk about
why you're here.
168
00:09:03,760 --> 00:09:06,328
The police commissioner's
office reached out to me
169
00:09:06,371 --> 00:09:09,374
and requested a little
"inter-departmental synergy."
170
00:09:09,418 --> 00:09:11,439
Apparently there's some cop
on the intelligence unit
171
00:09:11,463 --> 00:09:13,553
that's trying to tarnish
CFD's image
172
00:09:13,596 --> 00:09:16,381
and I need you to make sure
it doesn't stick.
173
00:09:16,425 --> 00:09:18,427
Is it Hank Voight?
174
00:09:18,470 --> 00:09:21,082
- How'd you know?
- 'Cause he just walked in.
175
00:09:24,607 --> 00:09:27,088
- In here.
- Thank you.
176
00:09:27,131 --> 00:09:28,437
Hey.
177
00:09:28,480 --> 00:09:31,092
Commissioner,
Sergeant Hank Voight,
178
00:09:31,135 --> 00:09:33,398
Detective Halstead, Upton.
179
00:09:33,442 --> 00:09:35,749
Sir, who...
What's this all about?
180
00:09:35,792 --> 00:09:37,446
We've had a spate of break-ins
181
00:09:37,489 --> 00:09:39,448
over the past few weeks,
pretty bold crew.
182
00:09:39,491 --> 00:09:40,771
I mean,
they'll hit day or night,
183
00:09:40,797 --> 00:09:43,800
any type of location,
business, residential,
184
00:09:43,844 --> 00:09:47,238
and there doesn't seem to be
a lot that can stop these guys.
185
00:09:47,282 --> 00:09:49,632
We had no idea
how they were getting in
186
00:09:49,676 --> 00:09:52,417
till you guys reported
the empty lockbox.
187
00:09:52,461 --> 00:09:54,091
Every place that's been hit
has a lockbox.
188
00:09:54,115 --> 00:09:56,683
When we check them out,
building keys are still inside.
189
00:09:56,726 --> 00:09:58,748
So you think somehow somebody
got keys to the building
190
00:09:58,772 --> 00:10:00,295
from the lockbox,
steal what they can,
191
00:10:00,338 --> 00:10:01,838
then replace the keys
to cover their tracks?
192
00:10:01,862 --> 00:10:03,559
Exactly, until today,
they started a fire
193
00:10:03,603 --> 00:10:05,387
and they had to leave in
a hurry.
194
00:10:05,430 --> 00:10:07,104
Sergeant, can you skip
to the part where you try
195
00:10:07,128 --> 00:10:09,696
and convince me that there's
a firefighter behind all this?
196
00:10:09,739 --> 00:10:13,308
Well, firefighters know which
buildings have lockboxes
197
00:10:13,351 --> 00:10:15,658
and they're the only ones
who have access to them.
198
00:10:15,702 --> 00:10:17,573
I mean, building owner
doesn't even have a key.
199
00:10:17,617 --> 00:10:19,488
There's only one key per company
200
00:10:19,531 --> 00:10:20,837
and they're all accounted for.
201
00:10:20,881 --> 00:10:23,797
All right, look, there's been
a robbery
202
00:10:23,840 --> 00:10:25,668
roughly every 72 hours,
203
00:10:25,712 --> 00:10:29,106
and it's always been during
CFD's second shift.
204
00:10:29,150 --> 00:10:30,499
So you're saying
205
00:10:30,542 --> 00:10:32,370
some firefighter from
the second shift
206
00:10:32,414 --> 00:10:34,416
is swiping the key
from his company's rig
207
00:10:34,459 --> 00:10:36,897
and using it to commit
a robbery while on shift?
208
00:10:36,940 --> 00:10:38,942
Well, more likely, they're
passing the key off
209
00:10:38,986 --> 00:10:41,292
to an accomplice who's then
carrying out the robbery.
210
00:10:41,336 --> 00:10:43,860
Even then, you'd have
to return the key to the rig
211
00:10:43,904 --> 00:10:45,514
before anyone noticed.
212
00:10:45,557 --> 00:10:47,492
Well, it helps that
every robbery has taken place
213
00:10:47,516 --> 00:10:49,779
within five minutes
of Engine 66.
214
00:10:51,563 --> 00:10:53,609
The ones that roll up late
to the fire.
215
00:10:53,653 --> 00:10:55,306
Yeah.
216
00:10:55,350 --> 00:10:57,004
What do you need from us?
217
00:10:57,047 --> 00:11:00,790
We want to embed a friendly
firefighter inside 66
218
00:11:00,834 --> 00:11:02,270
to help us sniff out
the bad guy.
219
00:11:02,313 --> 00:11:04,751
An informant.
220
00:11:08,058 --> 00:11:10,278
Okay.
221
00:11:10,321 --> 00:11:11,845
Well, it's better than
a few dozen cops
222
00:11:11,888 --> 00:11:13,368
storming the place
with a warrant
223
00:11:13,411 --> 00:11:14,978
and start jamming up
my firefighters.
224
00:11:15,022 --> 00:11:17,981
Gives us a little control
over the situation.
225
00:11:22,986 --> 00:11:26,163
Do you have someone in mind?
226
00:11:26,207 --> 00:11:28,383
- Joe Cruz.
- No.
227
00:11:28,426 --> 00:11:30,124
Never gonna happen.
228
00:11:30,167 --> 00:11:32,039
Joe Cruz is not
your biggest fan,
229
00:11:32,082 --> 00:11:33,867
not after what you put
his brother through.
230
00:11:33,910 --> 00:11:35,999
Well, I don't need Joe Cruz
to like me.
231
00:11:36,043 --> 00:11:40,395
The point is I trust him and
I know he can handle himself.
232
00:11:40,438 --> 00:11:41,701
Then Joe Cruz it is.
233
00:11:41,744 --> 00:11:43,224
Whoa, he's one of my best guys.
234
00:11:43,267 --> 00:11:44,587
You're not gonna use him
as a pawn
235
00:11:44,616 --> 00:11:46,401
in whatever pissing match
you got into
236
00:11:46,444 --> 00:11:48,882
with the police commissioner.
Severide!
237
00:11:57,151 --> 00:11:59,457
I don't know,
I can't imagine a firefighter
238
00:11:59,501 --> 00:12:01,285
being involved
in something like that.
239
00:12:01,329 --> 00:12:03,331
I feel the same, but
we've had bad apples before.
240
00:12:03,374 --> 00:12:04,549
It happens.
241
00:12:04,593 --> 00:12:06,856
If it's true,
we need to find out, right?
242
00:12:06,900 --> 00:12:10,251
Yeah, but why do I have
to be the snitch?
243
00:12:10,294 --> 00:12:11,643
You don't.
244
00:12:11,687 --> 00:12:13,254
No one can force you
to do this, Cruz.
245
00:12:13,297 --> 00:12:14,211
It's your call.
246
00:12:14,255 --> 00:12:15,778
To hell with Voight and Grissom.
247
00:12:17,301 --> 00:12:19,434
Do you want to talk
to Voight first,
248
00:12:19,477 --> 00:12:23,394
before you decide?
Lay out some ground rules?
249
00:12:25,745 --> 00:12:28,486
Look, all I need to know is...
250
00:12:28,530 --> 00:12:30,750
do you want me to do this?
251
00:12:36,581 --> 00:12:38,975
I think it's the right thing
to do.
252
00:12:43,501 --> 00:12:45,373
Done.
253
00:12:59,343 --> 00:13:01,302
Why are they sending you
to another house?
254
00:13:01,345 --> 00:13:02,999
- For how long?
- Which house?
255
00:13:03,043 --> 00:13:04,871
Listen, you guys,
256
00:13:04,914 --> 00:13:06,437
I lost a piece of equipment
last week,
257
00:13:06,481 --> 00:13:08,875
so Chief is pulling me off
Squad and he's making me work
258
00:13:08,918 --> 00:13:10,746
a couple shifts
on the engine company.
259
00:13:10,790 --> 00:13:13,401
- What'd you lose?
- Guys,
260
00:13:13,444 --> 00:13:16,143
Cruz left a thermal camera
behind on a call,
261
00:13:16,186 --> 00:13:18,493
so Chief is sending him to work
on an engine company
262
00:13:18,536 --> 00:13:20,974
as a disciplinary measure,
standard procedure.
263
00:13:21,017 --> 00:13:23,585
Period, end of discussion.
264
00:13:29,721 --> 00:13:31,071
You got this.
265
00:13:39,557 --> 00:13:41,516
All right, let's move in.
266
00:13:46,608 --> 00:13:48,523
Does this kind of stuff
happen often?
267
00:13:48,566 --> 00:13:50,873
Getting shifted
to another house?
268
00:13:50,917 --> 00:13:52,875
Once in a while.
269
00:13:52,919 --> 00:13:56,705
Yeah, Severide
wasn't happy about it.
270
00:13:59,664 --> 00:14:02,015
Look who actually came.
271
00:14:03,059 --> 00:14:05,583
Of course he did. He's smitten.
272
00:14:09,587 --> 00:14:11,938
And very adorable.
273
00:14:11,981 --> 00:14:14,114
- I'll be back.
- Bye.
274
00:14:20,772 --> 00:14:24,385
Is that the guy from the fire?
275
00:14:24,428 --> 00:14:27,083
Yeah.
276
00:14:31,174 --> 00:14:33,873
If you're still carrying
a torch,
277
00:14:33,916 --> 00:14:36,266
you might want to talk to her.
278
00:14:37,615 --> 00:14:39,661
Nah, it's all good.
279
00:14:40,662 --> 00:14:44,927
This business with Grissom,
it feels somehow personal.
280
00:14:45,972 --> 00:14:47,930
He takes my best man off squad.
281
00:14:47,974 --> 00:14:49,976
If Cruz isn't back
after next shift,
282
00:14:50,019 --> 00:14:51,586
we're gonna have a problem.
283
00:14:51,629 --> 00:14:53,989
It sounds like Voight's the
one who came up with the plan,
284
00:14:54,023 --> 00:14:56,243
not Grissom.
285
00:14:56,286 --> 00:14:57,940
You don't like the guy.
I don't blame you.
286
00:14:57,984 --> 00:15:01,465
But this situation...
287
00:15:01,509 --> 00:15:05,426
seems to me Grissom's trying
to do right by the CFD.
288
00:15:05,469 --> 00:15:08,081
Or he's trying to cover
his political hide.
289
00:15:15,131 --> 00:15:17,742
Anyway, II can't say
much more about it
290
00:15:17,786 --> 00:15:21,007
but I just wanted you to know
I'm working with him.
291
00:15:21,050 --> 00:15:22,791
I don't want you
to find out later.
292
00:15:22,834 --> 00:15:24,575
Damn, Joe.
293
00:15:24,619 --> 00:15:26,186
Hank Voight?
294
00:15:26,229 --> 00:15:27,709
Look, I know.
295
00:15:27,752 --> 00:15:29,687
He's not forcing my hand.
It's strictly voluntary.
296
00:15:29,711 --> 00:15:31,974
Look, you can keep me in
the dark about it if you want,
297
00:15:32,018 --> 00:15:33,802
but the fact that Voight's
working the case,
298
00:15:33,845 --> 00:15:35,282
it's gotta be something ugly.
299
00:15:35,325 --> 00:15:37,632
Yeah, but I'm
just gathering information.
300
00:15:37,675 --> 00:15:39,416
I'm not doing anything
like you did for him.
301
00:15:39,460 --> 00:15:42,115
I'm not infiltrating a gang.
I'm not even wearing a wire.
302
00:15:42,158 --> 00:15:43,812
The danger's
only part of it, Joe,
303
00:15:43,855 --> 00:15:46,119
and that ain't even
the worst part.
304
00:15:46,162 --> 00:15:49,470
- What's worse than danger?
- Living a lie.
305
00:15:49,513 --> 00:15:51,951
- II'm not gonna live a lie.
- You said undercover.
306
00:15:51,994 --> 00:15:53,058
Asas in I have a cover story.
307
00:15:53,082 --> 00:15:54,823
Also known as a lie.
308
00:15:54,866 --> 00:15:56,651
Come on, Leon...
309
00:15:56,694 --> 00:15:58,870
Listen to me!
310
00:15:58,914 --> 00:16:00,307
I know what I'm talking about.
311
00:16:00,350 --> 00:16:02,657
Whenever Hank Voight
asks you to lie for him,
312
00:16:02,700 --> 00:16:04,398
that ain't no small thing.
313
00:16:04,441 --> 00:16:06,661
Now y-you gotta maintain
that lie.
314
00:16:06,704 --> 00:16:08,663
You gotta believe it yourself.
315
00:16:09,881 --> 00:16:12,232
Leon,
316
00:16:12,275 --> 00:16:14,277
I'm just trying to do
a good thing here
317
00:16:14,321 --> 00:16:15,975
like you did back then.
318
00:16:16,018 --> 00:16:17,280
All right, yo, good,
319
00:16:17,324 --> 00:16:19,152
and, like, I hope you do,
320
00:16:19,195 --> 00:16:21,173
but just know that there will
be other consequences
321
00:16:21,197 --> 00:16:22,894
that you won't see coming.
322
00:16:22,938 --> 00:16:24,548
You can count on that.
323
00:16:57,233 --> 00:16:59,018
Hi, I'm Joe Cruz.
324
00:16:59,061 --> 00:17:01,542
What can I do for you, Joe Cruz?
325
00:17:01,585 --> 00:17:03,196
Guess I'm floating here
for a while.
326
00:17:03,239 --> 00:17:05,198
Right, new guy.
327
00:17:05,241 --> 00:17:06,895
Megan Tedesco.
328
00:17:06,938 --> 00:17:09,767
Tedesco, you see this note
from first shift?
329
00:17:09,811 --> 00:17:11,726
Charlie said the brakes
are getting touchy.
330
00:17:11,769 --> 00:17:13,293
Charlie's a dumbass.
331
00:17:13,336 --> 00:17:14,748
He doesn't know how
to feather the pedal.
332
00:17:14,772 --> 00:17:16,212
How's it going?
You riding with us?
333
00:17:16,252 --> 00:17:17,471
Yeah, yeah, I'm Joe Cruz.
334
00:17:17,514 --> 00:17:19,908
Suggs. Welcome aboard 66.
335
00:17:19,951 --> 00:17:23,085
She ain't much, but she's ours.
336
00:17:26,393 --> 00:17:28,960
Wow, look at this d-bag.
337
00:17:29,004 --> 00:17:30,962
That's Kehoe.
338
00:17:31,006 --> 00:17:32,747
This is a firefighter?
339
00:17:32,790 --> 00:17:34,401
Morning, morning!
340
00:17:34,444 --> 00:17:36,664
Jeez, Kehoe, do you have
to be so loud first thing?
341
00:17:36,707 --> 00:17:38,883
Shut up. What's up, man?
342
00:17:40,537 --> 00:17:43,062
This is Joe Cruz.
He's riding with us today.
343
00:17:43,105 --> 00:17:45,194
- What's up, Joe?
- Hey.
344
00:17:45,238 --> 00:17:46,978
Where you coming from?
345
00:17:47,022 --> 00:17:50,199
I'm based out of
Squad 3 over on Firehouse 51.
346
00:17:50,243 --> 00:17:52,767
Love the car.
Z51 package, am I right?
347
00:17:52,810 --> 00:17:55,683
And you know it.
Worth every nickel.
348
00:17:56,466 --> 00:17:58,207
Damn.
349
00:17:59,991 --> 00:18:02,255
Tell me something.
350
00:18:02,298 --> 00:18:04,039
How bad does a Squad hot shot
351
00:18:04,083 --> 00:18:07,129
have to screw up to land
himself on a lowly engine?
352
00:18:09,218 --> 00:18:11,307
I left a thermal camera behind
in an incident,
353
00:18:11,351 --> 00:18:14,136
so my chief's got me carrying
my sheets for a while.
354
00:18:14,180 --> 00:18:17,139
Better not lose any of my gear.
355
00:18:17,183 --> 00:18:19,141
What are you all standing
around for?
356
00:18:19,185 --> 00:18:20,795
Get those regulators inspected.
357
00:18:20,838 --> 00:18:23,406
Hey, Lieutenant, I'm Joe Cruz.
358
00:18:24,190 --> 00:18:26,017
You too, Cruz, let's go.
359
00:18:29,847 --> 00:18:31,458
Don't sweat Pierson.
360
00:18:31,501 --> 00:18:34,809
As lieutenants go, he's
actually a pretty good guy.
361
00:18:58,833 --> 00:19:01,183
Grissom's motorcade.
362
00:19:01,227 --> 00:19:03,446
He must be here to see
Chief Boden again.
363
00:19:03,490 --> 00:19:06,754
- You gonna join him?
- Not if I can help it.
364
00:19:09,278 --> 00:19:11,367
How'd things go with him
last shift?
365
00:19:12,325 --> 00:19:14,196
Can't really talk about
the details.
366
00:19:14,240 --> 00:19:17,895
Forget the details,
I just mean, like...
367
00:19:19,854 --> 00:19:22,857
It must be tricky seeing him.
368
00:19:23,640 --> 00:19:27,775
Emotionally, you know, after
all that went on with you two
369
00:19:27,818 --> 00:19:28,950
and your dad.
370
00:19:28,993 --> 00:19:30,169
Wasn't an issue.
371
00:19:30,212 --> 00:19:32,475
The conversation
was all business.
372
00:19:34,738 --> 00:19:37,611
Okay.
373
00:19:37,654 --> 00:19:39,743
Good.
374
00:19:47,490 --> 00:19:49,013
Any word yet from your guy?
375
00:19:49,057 --> 00:19:51,146
No, Voight wants him
to maintain radio silence
376
00:19:51,190 --> 00:19:53,366
until he's got
some hard intel to share.
377
00:19:53,409 --> 00:19:56,195
He's just a few hours
into his first shift at 66.
378
00:19:56,238 --> 00:19:58,109
His first and last, you mean.
379
00:19:58,153 --> 00:19:59,763
Well, Voight says this operation
380
00:19:59,807 --> 00:20:01,200
may take a while to play out.
381
00:20:01,243 --> 00:20:03,245
He also said that this crew
is pulling a robbery
382
00:20:03,289 --> 00:20:04,420
every shift cycle.
383
00:20:04,464 --> 00:20:06,335
So if your guy doesn't see
that lockbox key
384
00:20:06,379 --> 00:20:09,164
wander off before daybreak,
then Voight's theory is shot.
385
00:20:09,208 --> 00:20:11,253
We pull the plug,
having held up our end,
386
00:20:11,297 --> 00:20:14,125
and cleared the CFD
of wrongdoing.
387
00:20:16,084 --> 00:20:17,999
We on the same page?
388
00:20:18,042 --> 00:20:21,263
No, we're not.
389
00:20:21,307 --> 00:20:22,873
With all due respect,
Commissioner,
390
00:20:22,917 --> 00:20:24,460
you're going to have
to be more patient.
391
00:20:24,484 --> 00:20:26,355
You promised Voight
that we'd help him
392
00:20:26,399 --> 00:20:28,725
get to the bottom of this and
that's what we're going to do.
393
00:20:28,749 --> 00:20:30,359
We're not just gonna
pay lip service.
394
00:20:30,403 --> 00:20:31,795
We're gonna get answers
395
00:20:31,839 --> 00:20:33,208
even if we don't like
what we find out.
396
00:20:33,232 --> 00:20:35,103
Look, I'm not gonna
let these guys use us...
397
00:20:35,146 --> 00:20:38,846
I have got a man with
his neck on the line,
398
00:20:38,889 --> 00:20:42,284
so we're gonna do this my way.
399
00:20:42,328 --> 00:20:44,243
The right way.
400
00:20:49,813 --> 00:20:51,250
I expect to be notified
401
00:20:51,293 --> 00:20:53,643
the moment you hear anything
from 66.
402
00:21:04,088 --> 00:21:06,177
All right, man.
See you later, all right?
403
00:21:06,221 --> 00:21:08,441
Let's go.
404
00:21:09,442 --> 00:21:12,053
Seems like you got
a pretty tight crew here.
405
00:21:12,096 --> 00:21:13,576
Yeah, you know, we get along.
406
00:21:13,620 --> 00:21:16,579
Tedesco's a real ball buster,
but she's earned it.
407
00:21:16,623 --> 00:21:17,885
Hell of a firefighter.
408
00:21:17,928 --> 00:21:20,148
Cool, cool.
409
00:21:20,191 --> 00:21:23,107
Yeah, the guys at 51
are pretty awesome too.
410
00:21:23,151 --> 00:21:25,022
You, you meet any of them
411
00:21:25,066 --> 00:21:26,981
at that Cortland fire
the other day?
412
00:21:27,024 --> 00:21:28,765
Missed that one.
Wasn't here last shift.
413
00:21:28,809 --> 00:21:30,289
So you weren't on duty.
414
00:21:30,332 --> 00:21:32,726
No, I had to have
a buddy swap with me
415
00:21:32,769 --> 00:21:34,336
so I can get a crown put in.
416
00:21:34,380 --> 00:21:37,513
Okay, good.
417
00:21:37,557 --> 00:21:39,341
Good that I needed a crown?
418
00:21:39,385 --> 00:21:41,300
No, I, um...
419
00:21:41,343 --> 00:21:42,997
good that you got it
taken care of.
420
00:21:43,040 --> 00:21:44,520
It's, easy for that
kind of thing
421
00:21:44,564 --> 00:21:46,827
to fall through the cracks on
a firefighter's schedule.
422
00:21:46,870 --> 00:21:48,481
Man, true enough.
423
00:21:51,266 --> 00:21:55,836
Hey, I brought
you guys some shirts.
424
00:21:55,879 --> 00:21:59,143
Damn. You're the Slamigan guy!
425
00:21:59,187 --> 00:22:00,382
Yeah, yeah.
That's my side hustle.
426
00:22:00,406 --> 00:22:03,974
- That's cool! Thanks.
- Yeah.
427
00:22:04,018 --> 00:22:07,630
Hey, um,
speaking of side hustle,
428
00:22:07,674 --> 00:22:08,979
what's the deal with Kehoe?
429
00:22:09,023 --> 00:22:10,372
What do you mean?
430
00:22:10,416 --> 00:22:12,374
He win the Powerball
or something?
431
00:22:12,418 --> 00:22:14,115
How much overtime's
a guy gotta work
432
00:22:14,158 --> 00:22:15,899
to roll up in that Corvette?
433
00:22:15,943 --> 00:22:18,685
Do you work for the CFD
or the IRS?
434
00:22:18,728 --> 00:22:19,990
Hey, Lieutenant.
435
00:22:20,034 --> 00:22:22,428
Why are you prying
into Kehoe's finances?
436
00:22:23,994 --> 00:22:25,822
Mind your own business.
437
00:22:27,694 --> 00:22:29,522
Yes, sir.
438
00:22:33,395 --> 00:22:36,267
Kehoe and his brothers
439
00:22:36,311 --> 00:22:39,183
inherited a big dairy farm
down in Watseka.
440
00:22:39,227 --> 00:22:42,012
Guy's a legit millionaire,
swear to God.
441
00:22:42,056 --> 00:22:43,536
For real?
442
00:22:43,579 --> 00:22:45,668
Well, what's he still
doing crawling hallways?
443
00:22:45,712 --> 00:22:47,017
He just loves firefighting.
444
00:22:47,061 --> 00:22:48,821
You can't tear him away.
He'd do it for free.
445
00:22:51,152 --> 00:22:53,241
Hey, I don't know
why the lieutenant
446
00:22:53,284 --> 00:22:54,851
came down on you like that.
447
00:22:54,895 --> 00:22:57,593
He's just...
448
00:22:57,637 --> 00:22:59,073
just been a little off lately.
449
00:23:17,004 --> 00:23:18,397
There's no food.
450
00:23:18,440 --> 00:23:20,355
Damn it!
451
00:23:20,399 --> 00:23:22,096
Today was Cruz's turn
to make the lunch
452
00:23:22,139 --> 00:23:24,315
and we forgot to reassign it.
453
00:23:26,274 --> 00:23:28,450
Ramen's for lunch.
454
00:23:28,494 --> 00:23:30,234
It was Cruz's day.
455
00:23:30,278 --> 00:23:32,367
Damn it.
456
00:23:35,239 --> 00:23:38,155
So are you gonna see
our friend Keith again?
457
00:23:38,199 --> 00:23:41,811
I don't think so.
458
00:23:41,855 --> 00:23:43,334
Why not?
459
00:23:43,378 --> 00:23:47,338
Well,
there's the rescue crush thing.
460
00:23:47,382 --> 00:23:50,951
Plus he runs a fitness center
that has gyms all over,
461
00:23:50,994 --> 00:23:53,214
so he is traveling all the time.
462
00:23:53,257 --> 00:23:55,564
And how is a guy
that cute single?
463
00:23:55,608 --> 00:23:58,306
There has to be something wrong
with him, you know?
464
00:24:02,615 --> 00:24:04,268
What?
465
00:24:04,312 --> 00:24:06,096
That's a lot of excuses.
466
00:24:06,140 --> 00:24:07,465
Not to mention you haven't
had a date
467
00:24:07,489 --> 00:24:10,318
since the whole
Severide break up.
468
00:24:12,494 --> 00:24:13,974
Come on.
469
00:24:14,017 --> 00:24:17,151
Give adorable Keith a chance.
470
00:24:18,718 --> 00:24:20,589
He is pretty adorable.
471
00:24:20,633 --> 00:24:22,722
Yes.
472
00:24:22,765 --> 00:24:24,332
He is!
473
00:24:24,375 --> 00:24:28,075
Ambulance 61, Squad 3, Truck 81.
474
00:24:28,118 --> 00:24:30,947
Person trapped, 8817 West Ohio.
475
00:24:47,050 --> 00:24:49,313
Calm down, calm down!
476
00:24:49,357 --> 00:24:51,315
Stop!
477
00:24:51,359 --> 00:24:53,230
Theresa, come on, stop! Stop!
478
00:24:53,274 --> 00:24:55,276
Hey, everybody, calm down!
479
00:24:55,319 --> 00:24:56,799
That bastard deserves it!
480
00:24:56,843 --> 00:24:58,018
Yo, you're all right?
481
00:24:58,061 --> 00:24:59,498
Stop, stop, stop, stop!
482
00:24:59,541 --> 00:25:02,152
We didn't call 911 for me.
We called it for her.
483
00:25:02,196 --> 00:25:04,067
Just breathe.
484
00:25:08,724 --> 00:25:10,465
Help me!
485
00:25:19,169 --> 00:25:20,910
Help me! I can't hold on!
486
00:25:20,954 --> 00:25:23,870
- Brett, grab a blanket.
- Got it.
487
00:25:23,913 --> 00:25:27,090
This is all your fault.
He was in bed with her!
488
00:25:27,134 --> 00:25:28,570
Okay, all right!
489
00:25:28,614 --> 00:25:29,919
All right, easy, easy.
490
00:25:29,963 --> 00:25:31,355
Faye and I were together.
491
00:25:31,399 --> 00:25:33,116
When we heard Theresa
come home, Faye panicked.
492
00:25:33,140 --> 00:25:34,924
She thought she could hide
on the windowsill.
493
00:25:34,968 --> 00:25:37,033
I told her there was not enough
room, but she just bolted out!
494
00:25:37,057 --> 00:25:39,015
If she dies, it's on you, Henry!
495
00:25:39,059 --> 00:25:40,626
Hey, hey, hey!
Just get back here!
496
00:25:40,669 --> 00:25:42,018
Come on, come on.
497
00:25:43,280 --> 00:25:45,805
Help me!
498
00:25:45,848 --> 00:25:48,198
Hang on!
499
00:25:52,594 --> 00:25:53,769
I can't move.
500
00:25:53,813 --> 00:25:55,162
All right, I won't let you fall.
501
00:25:55,205 --> 00:25:56,642
Just hold onto the pipe.
502
00:25:56,685 --> 00:25:58,339
My hands are stuck!
503
00:26:01,690 --> 00:26:04,388
Hey, Casey,
hold off on the basket,
504
00:26:04,432 --> 00:26:06,216
her hands are frozen
to the pipe.
505
00:26:06,260 --> 00:26:07,304
Try a blow torch,
506
00:26:07,348 --> 00:26:08,784
heat up the metal.
507
00:26:08,828 --> 00:26:10,501
It might be safer
to take some of the pipe.
508
00:26:10,525 --> 00:26:12,571
Hey, Cruz, grab me a sawzall!
509
00:26:12,614 --> 00:26:14,529
Cruz isn't here, Lieutenant,
I got it!
510
00:26:14,573 --> 00:26:16,400
My God, my God, my God!
511
00:26:16,444 --> 00:26:18,402
- I got ya.
- Okay.
512
00:26:26,715 --> 00:26:28,195
Battery's dead, Lieutenant!
513
00:26:28,238 --> 00:26:31,198
Damn it, Cruz would've
checked that first thing!
514
00:26:32,765 --> 00:26:35,594
Hey! Hey, yo, you!
515
00:26:35,637 --> 00:26:37,247
What's in the mug?
516
00:26:37,291 --> 00:26:38,727
Me? Coffee.
517
00:26:38,771 --> 00:26:40,729
Tony, get that mug up here!
518
00:26:56,092 --> 00:26:57,485
All right.
519
00:27:05,493 --> 00:27:07,277
Please.
520
00:27:07,321 --> 00:27:08,801
We got it.
521
00:27:09,715 --> 00:27:11,281
We're good.
522
00:27:14,589 --> 00:27:16,678
He's got it.
523
00:27:16,722 --> 00:27:20,508
There.
524
00:27:29,169 --> 00:27:30,474
Faye, you okay?
525
00:27:30,518 --> 00:27:31,475
- I'm sorry.
- You're okay.
526
00:27:31,519 --> 00:27:32,825
II panicked.
527
00:27:32,868 --> 00:27:34,522
You're okay.
That's what matters, okay?
528
00:27:36,785 --> 00:27:39,788
- Sorry about that, Lieutenant.
- That can't happen again!
529
00:27:42,051 --> 00:27:44,445
To hell with Grissom.
Cruz should be here.
530
00:27:59,503 --> 00:28:01,027
All right.
531
00:28:01,070 --> 00:28:03,943
Man, that's the third
stove fire this week.
532
00:28:03,986 --> 00:28:05,814
I'm tempted to let
the next one burn.
533
00:28:05,858 --> 00:28:07,357
Man, we get a lot
of those around here.
534
00:28:07,381 --> 00:28:09,165
Old folks in the neighborhood
who live alone,
535
00:28:09,209 --> 00:28:10,993
but insist on cooking.
536
00:28:11,037 --> 00:28:12,995
What you gonna do?
537
00:28:13,039 --> 00:28:15,389
Let's get some lunch.
538
00:28:17,434 --> 00:28:21,134
Hey, hey, 51's
a much busier house, I bet.
539
00:28:21,177 --> 00:28:23,745
Yeah, yeah,
wewe get some crazy ones.
540
00:28:23,789 --> 00:28:25,878
Man, what I'd give...
541
00:28:25,921 --> 00:28:28,750
Damn, left my phone in the cab.
542
00:28:28,794 --> 00:28:30,839
I'll catch up to you guys.
543
00:29:31,639 --> 00:29:35,599
Hey, Kelly.
544
00:29:35,643 --> 00:29:36,949
If you're looking for Voight,
545
00:29:36,992 --> 00:29:38,602
he just went into
Chief Boden's office.
546
00:29:38,646 --> 00:29:39,928
Not looking for Voight or Boden.
547
00:29:39,952 --> 00:29:42,302
Came to see you.
548
00:29:42,345 --> 00:29:45,131
How you been?
549
00:29:45,871 --> 00:29:48,003
So you came to make small talk?
550
00:29:49,265 --> 00:29:51,441
Just wanted to know
how you are, that's all.
551
00:29:54,836 --> 00:29:57,099
Been a rough stretch.
552
00:30:02,844 --> 00:30:05,629
I can't tell you how many times
553
00:30:05,673 --> 00:30:07,196
I've been in some meeting
or other
554
00:30:07,240 --> 00:30:10,896
and still think to myself...
555
00:30:10,939 --> 00:30:13,115
better call Benny,
556
00:30:13,159 --> 00:30:15,944
see what his take is on it.
557
00:30:19,774 --> 00:30:21,384
Well, I'm fine.
558
00:30:21,428 --> 00:30:23,517
If that's what you want to know.
559
00:30:24,866 --> 00:30:26,365
I know things
have been tense between us
560
00:30:26,389 --> 00:30:30,219
and, your Chief and I
aren't always on the same page,
561
00:30:30,263 --> 00:30:33,005
which doesn't make it
any easier.
562
00:30:34,484 --> 00:30:40,012
But if there's anything
you need, say the word.
563
00:30:41,535 --> 00:30:45,147
Benny would expect me
to look out for you.
564
00:30:48,934 --> 00:30:51,937
And that's what I plan to do.
565
00:31:08,605 --> 00:31:10,694
Cruz, Cruz!
It's the best part coming up.
566
00:31:10,738 --> 00:31:12,672
Where they tear the vault out
of the police station
567
00:31:12,696 --> 00:31:14,611
and drag it through
the streets of Rio!
568
00:31:14,655 --> 00:31:16,328
You know, I'm not
a scientist or anything,
569
00:31:16,352 --> 00:31:18,093
but I feel like the physics
in these movies
570
00:31:18,137 --> 00:31:19,878
aren't exactly 100% accurate.
571
00:31:19,921 --> 00:31:24,621
Tedesco, I've seen you drive.
You defy physics every day.
572
00:31:26,362 --> 00:31:27,929
Okay, shut up!
573
00:31:29,757 --> 00:31:31,193
Okay, hey, Cruz,
574
00:31:31,237 --> 00:31:34,327
give us a definitive ranking
of the whole series.
575
00:31:34,370 --> 00:31:36,242
Of the "Fast and the Furious"
movies?
576
00:31:36,285 --> 00:31:37,373
Yeah!
577
00:31:37,417 --> 00:31:39,158
And you better get it right.
578
00:31:42,552 --> 00:31:46,817
Um, is, is "Tokyo Drift"
considered part of the canon?
579
00:31:46,861 --> 00:31:48,602
- Yes.
- Hell yes, it is.
580
00:31:51,170 --> 00:31:52,562
You know what? I'm gonna...
581
00:31:52,606 --> 00:31:54,564
I'm gonna mull that over
while I hit the head.
582
00:31:54,608 --> 00:31:56,349
All right, cool.
583
00:32:27,902 --> 00:32:29,338
Damn it, I don't understand.
584
00:32:29,382 --> 00:32:31,645
It wasn't supposed
to happen like this.
585
00:32:31,688 --> 00:32:34,953
I feel like they weren't
straight with us.
586
00:32:34,996 --> 00:32:36,128
You're right.
587
00:32:36,171 --> 00:32:37,956
You're right.
It doesn't matter now.
588
00:32:37,999 --> 00:32:40,088
All right, look,
589
00:32:40,132 --> 00:32:43,222
I'll be there right
after my shift.
590
00:32:43,265 --> 00:32:45,398
We'll figure this out.
591
00:32:45,441 --> 00:32:47,617
I promise.
592
00:32:48,967 --> 00:32:50,664
Cruz!
593
00:32:50,707 --> 00:32:51,970
What the hell are you doing?
594
00:32:52,013 --> 00:32:53,319
I'm so sorry, I...
595
00:32:53,362 --> 00:32:55,190
That was a private conversation!
596
00:32:55,234 --> 00:32:57,062
What are you
sneaking around for?
597
00:32:57,105 --> 00:32:58,585
You wanna know my business?
598
00:33:02,023 --> 00:33:04,069
My wife's cancer is back!
599
00:33:05,984 --> 00:33:08,987
We thought she beat it but
the tests came back positive.
600
00:33:11,641 --> 00:33:14,122
It's in her blood now!
601
00:33:20,085 --> 00:33:23,784
There, you're up to speed.
602
00:33:37,058 --> 00:33:38,799
It's Cruz.
603
00:33:38,842 --> 00:33:40,583
Hey, Joe.
604
00:33:40,627 --> 00:33:42,020
Hey, Chief.
605
00:33:42,063 --> 00:33:43,804
Sergeant Voight is here too.
606
00:33:43,847 --> 00:33:45,110
Hey, Joe, safe to talk?
607
00:33:45,153 --> 00:33:46,807
Yeah, yeah,
forfor a minute anyway.
608
00:33:46,850 --> 00:33:49,201
All right, what's happening
over there at 66?
609
00:33:49,244 --> 00:33:52,117
Not a lot.
Good house, good people.
610
00:33:52,160 --> 00:33:53,814
These guys
are born firefighters.
611
00:33:53,857 --> 00:33:56,077
You don't think any of them
could be a suspect?
612
00:33:56,121 --> 00:33:57,861
I don't think so.
613
00:33:57,905 --> 00:33:59,491
One guy wasn't even on shift
during the condo break-in,
614
00:33:59,515 --> 00:34:01,343
so he couldn't
have passed the key.
615
00:34:01,387 --> 00:34:03,365
For a minute, I thought it
might've been the lieutenant
616
00:34:03,389 --> 00:34:06,087
but just turned out to be
some heavy personal stuff.
617
00:34:06,131 --> 00:34:09,134
All right, listen, Joe, you
got to remain objective, okay?
618
00:34:09,177 --> 00:34:11,136
Just get them to open up to you.
619
00:34:11,179 --> 00:34:13,007
Sergeant, this is
a total wash, all right?
620
00:34:13,051 --> 00:34:15,923
I-I'm betraying
good people here.
621
00:34:17,055 --> 00:34:20,188
Hey, don't push him.
622
00:34:21,798 --> 00:34:23,758
Look, just hang tight
till the end of the shift.
623
00:34:23,800 --> 00:34:25,240
We'll talk about it
on the other end.
624
00:34:25,280 --> 00:34:26,890
Can you do that?
625
00:34:26,934 --> 00:34:28,718
Yeah, I can do that.
626
00:34:28,762 --> 00:34:32,070
- All right.
- Okay, Joe, get some rest.
627
00:36:00,114 --> 00:36:02,986
Sup, Suggs?
628
00:36:03,030 --> 00:36:04,727
What you doing out here, Cruz?
629
00:36:07,252 --> 00:36:09,167
Nothing.
630
00:36:14,694 --> 00:36:16,391
Come on.
631
00:36:20,874 --> 00:36:22,919
Let's get back to the movie.
632
00:36:25,270 --> 00:36:27,359
Yeah.
633
00:37:00,696 --> 00:37:03,308
What's up?
634
00:37:04,613 --> 00:37:08,748
Nothing, I'm,
just gonna stretch my legs,
635
00:37:08,791 --> 00:37:10,228
maybe get some fresh air.
636
00:37:10,271 --> 00:37:12,273
Pretty cold out there.
637
00:37:20,194 --> 00:37:21,674
Getting late?
638
00:37:21,717 --> 00:37:24,285
Yeah.
639
00:37:24,329 --> 00:37:27,157
I think I'm gonna
just hit the sack.
640
00:37:27,201 --> 00:37:29,029
Yeah.
641
00:37:29,072 --> 00:37:31,292
That's a good idea, yeah.
642
00:37:31,336 --> 00:37:32,859
Me too.
643
00:37:53,227 --> 00:37:55,447
Hey, Stella.
644
00:37:57,884 --> 00:38:01,583
I just wanted
to say you were right
645
00:38:01,627 --> 00:38:03,281
about the Grissom situation.
646
00:38:04,804 --> 00:38:07,415
Hit harder than I thought,
you know?
647
00:38:07,459 --> 00:38:10,679
Yeah, of course.
648
00:38:10,723 --> 00:38:13,116
Um, made me think.
649
00:38:21,386 --> 00:38:25,172
Um, we're road-tripping it
out to Wilmot today,
650
00:38:25,215 --> 00:38:27,000
do some down-market
snowboarding.
651
00:38:27,043 --> 00:38:31,309
You know, hopefully I don't,
break my arm.
652
00:38:31,352 --> 00:38:33,354
That sounds fun.
653
00:38:34,224 --> 00:38:37,532
Thanks again for
checking in about Grissom.
654
00:38:37,576 --> 00:38:41,884
Like I said, it made me think.
655
00:38:41,928 --> 00:38:44,060
I'm glad.
656
00:38:44,104 --> 00:38:46,019
I'll see you next shift.
657
00:38:53,679 --> 00:38:55,289
You okay?
658
00:38:56,856 --> 00:38:58,858
Yeah.
659
00:38:58,901 --> 00:39:01,382
I'll be a hell of a lot better
once Cruz gets back.
660
00:39:11,392 --> 00:39:14,787
Hey, you, you joining us
again next shift, Cruz?
661
00:39:14,830 --> 00:39:16,702
I don't know.
662
00:39:16,745 --> 00:39:20,575
Um, I don't know what they
got in store for me after this.
663
00:39:20,619 --> 00:39:23,709
Well, if you do come back,
you gotta bring the Slamigan.
664
00:39:23,752 --> 00:39:25,406
I need to see that thing
in action.
665
00:39:25,450 --> 00:39:28,191
Yeah, yeah, sure thing.
You'll love it.
666
00:39:32,152 --> 00:39:35,024
Check you guys later.
667
00:39:35,068 --> 00:39:38,027
- Stay out of trouble.
- See you around, Cruz.
668
00:39:52,172 --> 00:39:53,956
Hey, what are you doing?
What is that?
669
00:39:54,000 --> 00:39:55,958
What you got there?
670
00:39:56,002 --> 00:39:58,178
The hell's your phone
doing out here?
671
00:40:03,183 --> 00:40:05,185
What happened, Suggs?
672
00:40:06,186 --> 00:40:07,796
What happened with what?
673
00:40:07,840 --> 00:40:09,755
That key's been gone all night.
674
00:40:09,798 --> 00:40:11,452
What are you talking about?
675
00:40:11,496 --> 00:40:12,845
I saw you, Suggs.
676
00:40:12,888 --> 00:40:16,152
I watched you pass that
lockbox key to someone.
677
00:40:16,196 --> 00:40:17,632
But it should be back
by now, right?
678
00:40:17,676 --> 00:40:19,025
Third shift might need that key.
679
00:40:19,068 --> 00:40:21,244
You didn't see a damn thing.
680
00:40:22,376 --> 00:40:24,204
You know,
I totally discounted you
681
00:40:24,247 --> 00:40:27,468
because you weren't even on
shift during the last robbery.
682
00:40:27,512 --> 00:40:30,732
But you just worked
first shift instead, right?
683
00:40:31,516 --> 00:40:33,363
Passed that key off
the night before the robbery?
684
00:40:33,387 --> 00:40:35,104
Cruz, I don't know what
you think you saw...
685
00:40:35,128 --> 00:40:36,912
I know what I saw.
686
00:40:39,524 --> 00:40:42,701
I wish I hadn't.
687
00:40:42,744 --> 00:40:44,529
Did you record me?
688
00:40:48,837 --> 00:40:50,970
Cruz, you can't do this to me.
689
00:40:51,013 --> 00:40:53,407
I'm not a bad guy.
690
00:40:53,451 --> 00:40:54,669
Sorry.
691
00:40:59,021 --> 00:41:01,633
Look, I don't want
to do this, Cruz,
692
00:41:01,676 --> 00:41:03,548
but I need that phone.
693
00:41:04,940 --> 00:41:07,377
Give me the phone now, Cruz!
693
00:41:08,305 --> 00:41:14,653
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
49219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.