All language subtitles for Bordel SS (1978).Dvdrip-harika
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,000
" (فاحشه خانه پاریسی (اس اس"
2
00:00:09,024 --> 00:00:16,024
"هشدار: فیلم حاوی صحنه های پورن می باشد"
3
00:00:16,263 --> 00:00:19,488
- .ممنون ، سرهنگ
-.های هیتلر
4
00:00:20,470 --> 00:00:23,167
- های هیتلر ، سرهنگ
- . صبح بخیر کارل
5
00:00:23,168 --> 00:00:26,457
- میدونی کیِف سقوط کرده ؟
- . بله میدونم
6
00:00:26,943 --> 00:00:30,961
یه موفقیت بزرگ
. کارلای ما همیشه خیلی فریبنده هست
7
00:00:33,529 --> 00:00:36,418
- صبح بخیر کارل
- صبح بخیر سرهنگ
8
00:00:36,419 --> 00:00:39,826
- اخبار شنیدی ؟
- بله سرهنگ
9
00:00:39,827 --> 00:00:42,108
.خوبه
10
00:00:43,000 --> 00:00:51,000
ترجمه زیر نویس :هاریکا
H@rika
11
00:00:51,908 --> 00:00:54,437
یه چیز داغ داری ؟
12
00:00:58,052 --> 00:01:00,759
!باید آبجوهای میزای دیگه رو هم ببرم
13
00:01:00,760 --> 00:01:03,208
!گرتا
14
00:01:05,354 --> 00:01:07,851
! بیخیال ، راحتش بذار
15
00:01:08,000 --> 00:01:16,000
harika_alone@yahoo.com
16
00:01:18,071 --> 00:01:21,367
!ولی ما به اندازه کافی هزینه کردیم
17
00:01:32,337 --> 00:01:34,746
- . های هیتلر
- . های هیتلر
18
00:01:35,346 --> 00:01:37,555
. بگیر بشین
19
00:01:39,280 --> 00:01:44,100
- خوب ، توی کیف چه اتفاقی افتاد ؟
- ...جنگ سختی داشتیم
20
00:01:46,052 --> 00:01:49,548
ورود تانک های روسی
!همرو وحشت زده کرد
21
00:01:49,951 --> 00:01:54,222
بیش از 30.000از افرادمون از دست دادیم
!...یک قتل عام بود
22
00:01:54,223 --> 00:01:58,356
- !یه نبرد هولناک
- ! رایش پیروز خواهد شد
23
00:01:59,085 --> 00:02:01,592
!همگی از این بابت مطمئن هستیم
24
00:02:01,593 --> 00:02:05,011
چطوری موفق شدی از خط مقدم رد بشی ؟
25
00:02:07,075 --> 00:02:09,863
بخاطر وجود 8 تیپ از لشکر سپاه بود
26
00:02:09,864 --> 00:02:12,664
ژنرال مونت گُمری
...اونا مونتی صداش میکنن
27
00:02:12,665 --> 00:02:16,671
-!اون طراح جنگ خیلی فوق العاده ایه
- !و ژنرال کوئنگ یه ادم دست و پا چلفتی
28
00:02:16,672 --> 00:02:20,866
ولی اونا در دفاع خیلی خوب عمل میکنند
اونا سربازای خیلی خوبی دارن
29
00:02:20,867 --> 00:02:24,577
چی داشتی میگفتی ؟
!درست صدات نشنیدم
30
00:02:24,578 --> 00:02:28,801
- هیچی ، درباره جنگ حرف میزدیم
- موضوع صحبت درمورد چی بود ؟
31
00:02:28,802 --> 00:02:32,458
- !حرف بزن ،یالا
- فقط داشتیم در باره جنگ بحث میکردیم
32
00:02:32,459 --> 00:02:35,339
!ما از قشر عامی و ساده جامعه هستیم
33
00:02:37,985 --> 00:02:41,756
ژنرال کوئنیگ از نظر تو چجور ادمیه ؟
!جواب بده
34
00:02:41,757 --> 00:02:44,919
پرسیدم ژنرال کوئینگ به نظر چجور ادمیه ؟
خایشُ نداری جواب بدی ؟
35
00:02:44,920 --> 00:02:47,973
! فرانسوی کونی
!شما فرانسویا همگی بچه بازو کونی هستین
36
00:02:47,974 --> 00:02:49,598
. بسلامتی
37
00:02:50,317 --> 00:02:54,201
... بیا اینجا
!میخوام یکم باهات خوش بگذرونم
38
00:02:56,388 --> 00:02:59,395
.مادام ، عرض ادب
39
00:03:12,158 --> 00:03:15,957
- اینجا چه خبره ؟
- !هیچی ،خیلی تشنه ام بود
40
00:03:28,907 --> 00:03:31,062
خواهش میکنم ، اول شما
41
00:03:36,509 --> 00:03:39,038
کیف تسخیر شد
42
00:03:40,895 --> 00:03:45,483
نیروی نظامی ما به اهداف مورد
.نظرشون دست یافتن
43
00:03:50,137 --> 00:03:52,835
...اولتاوا
44
00:03:54,122 --> 00:03:56,171
کشته شد
45
00:04:03,100 --> 00:04:08,207
6نفر از افراد توسط دادگاه نظامی
!به مرگ محکوم شدن
46
00:04:08,208 --> 00:04:12,617
...اونا همگی بخاطر شرکت در تظاهرات
47
00:04:13,514 --> 00:04:17,104
...به رهبری کمونیستا
48
00:04:17,105 --> 00:04:19,938
.بر علیه ارتش آلمان متهم شدند
49
00:04:19,939 --> 00:04:23,184
!اونا امروز اعدام شدند
50
00:04:34,190 --> 00:04:37,270
دارم میمیرم تا اون شامپاین نفیس
! شمارو امتحان کنم
51
00:04:37,271 --> 00:04:39,343
باعث افتخارمه ، سرهنگ
!امیلیا
52
00:04:39,344 --> 00:04:42,652
میخوای اخرین روزای مرخصی خودتون
با من بگذرونید ؟
53
00:04:42,653 --> 00:04:47,231
دختر کوچولوی شیرین خودم
...زنهای فرانسوی خیلی خوشکلن
54
00:04:47,996 --> 00:04:51,309
- همچین لازمه بگم خیلی تحریک کننده هستن
- خواهش میکنم ، سرهنگ
55
00:04:51,310 --> 00:04:55,234
متشکرم ، مینوشم به سلامتی
.چشمان فریبنده شما
56
00:04:55,235 --> 00:04:59,043
.و مینوشم بسلامتی ارتش المان
57
00:05:03,344 --> 00:05:05,469
. شب بخیر
58
00:05:44,714 --> 00:05:48,112
...دیشب برای دیدن ارکستر سمفونی
59
00:05:48,113 --> 00:05:51,337
.برلین رفته بودم تئاتر
60
00:05:51,338 --> 00:05:53,675
.حیرت آور بود
!هیجان انگیز
61
00:05:53,676 --> 00:05:58,254
- ویوالدی ترجیح میدم
- موسیقی فاسد و هرزه
62
00:06:03,101 --> 00:06:06,270
- کی برگشتی ؟
- هفته پیش
63
00:06:07,168 --> 00:06:09,648
- از کجا میای ؟
- .اسمولنسک
64
00:06:09,649 --> 00:06:12,986
توی کیف بودم
!یک تجربه باور نکردنی
65
00:06:18,381 --> 00:06:21,632
همینطورم برای تو باید خیلی
!سخت گذشته باشه
66
00:06:22,508 --> 00:06:26,259
...هفته اینده برای شنیدن ارکستر
67
00:06:26,260 --> 00:06:29,395
.برلین من همراهی میکنی
68
00:06:47,299 --> 00:06:49,721
خواهش میکنم
!بعد از شما
69
00:06:54,366 --> 00:06:56,426
... دوست عزیزم
70
00:06:56,427 --> 00:07:00,496
سپتامبر 1942 توسط فرزندان و برادرانمون
.جشن گرفته میشه
71
00:07:00,497 --> 00:07:01,742
.بله
72
00:07:01,743 --> 00:07:07,528
سربازان در حال رفتن به طرف استالینگراد
! هستن هیچی نمیتونه ارتش المان متوقف کنه
73
00:07:07,529 --> 00:07:11,651
ولی اونا هنوزم در شمال و در نزدیکی
!لنینگراد مقاومت میکنند
74
00:07:11,652 --> 00:07:15,606
نه ، باورم نمیشه
این پایان کار بولشویکها هست
75
00:07:15,607 --> 00:07:18,873
- !اونا از صفحه روزگار محو میشن
- .اگر واقعیت اینطوری باشه
76
00:07:18,874 --> 00:07:20,681
- صبح بخیر ، خانما
- صبح بخیر
77
00:07:20,682 --> 00:07:24,635
- !خانمها ، امروز روز بزرگیه
- جدی ؟ چرا ؟
78
00:07:24,636 --> 00:07:28,879
- فون پائولس استالینگراد تسخیر کرد
-!استالینگراد سقوط کرد
79
00:07:30,810 --> 00:07:33,550
مادام کجاست ؟
80
00:07:34,443 --> 00:07:37,796
- باید بهش بگیم ؟
- مادام مشغوله
81
00:07:37,797 --> 00:07:39,794
- مشغوله ؟
- بله
82
00:07:41,196 --> 00:07:43,675
! با سرهنگ
83
00:07:48,047 --> 00:07:52,095
- اقایون این سر و صدا بخاطر چیه ؟
- ماها خیلی خوشحالیم
84
00:07:54,104 --> 00:07:57,939
- داشتین درباره استالینگراد صحبت میکردین ؟
- !معلومه
85
00:07:58,970 --> 00:08:01,774
ما فقط پیروزی نهائی جشن میگیریم
86
00:08:01,775 --> 00:08:04,438
!من باهات میام
87
00:08:08,414 --> 00:08:10,586
. فردا می بینمت
88
00:08:18,092 --> 00:08:21,757
"شبهای چینی ... شبهای روحانی "
89
00:08:21,758 --> 00:08:24,257
" یه شب عاشقانه "
90
00:08:26,509 --> 00:08:30,177
" من یه پروانه خوشکلم "
91
00:08:30,178 --> 00:08:32,966
...دست از مسخره بازی بردار
!دیگه داری عصبانیم میکنی
92
00:08:32,967 --> 00:08:34,889
. ولش کن
93
00:08:36,469 --> 00:08:38,222
. ولگار
94
00:08:38,223 --> 00:08:41,524
برداشت من اینه که کارل عاشق تو باشه
95
00:08:41,525 --> 00:08:44,910
...طبیعی هم هست ، خب بالاخره
96
00:08:44,911 --> 00:08:47,942
.تو یه قهرمانی
97
00:08:47,943 --> 00:08:51,120
باهام بیا
بیا از اینجا بریم بیرون
98
00:09:28,811 --> 00:09:33,559
- !بفرما خودشه
- !خدای من ، کل جوخه
99
00:09:35,573 --> 00:09:38,463
اجازه بدین کاپیتان ویلیام معرفی کنم
100
00:09:38,464 --> 00:09:42,527
- اون هلاک دیدنته
- !باعث افتخاره
101
00:09:42,528 --> 00:09:47,018
خواهش میکنم ، دنبالم بیائین
102
00:09:54,207 --> 00:09:56,926
!ببین کی اینجاست
103
00:09:58,697 --> 00:10:01,534
اینجا گنجینه کوچیک ماست
104
00:10:01,535 --> 00:10:05,418
دولورس با دهنش میتونه
! تو رو نفله کنه
105
00:10:05,419 --> 00:10:08,225
...و بعدش در اینجا اریکا
106
00:10:08,226 --> 00:10:11,844
بریجیت دوست داشتنی طعم و مزه
... دخترای مشرق زمین داره
107
00:10:11,845 --> 00:10:15,670
... بوی بین پاهاش
108
00:10:16,092 --> 00:10:19,269
.داروی اونه
109
00:10:21,021 --> 00:10:23,008
!شگفت آوره
110
00:10:23,009 --> 00:10:26,300
همگی شامپاین مهمون من
111
00:10:26,301 --> 00:10:28,842
شامپاین بده
112
00:10:42,051 --> 00:10:44,182
!شامپاین
113
00:10:49,432 --> 00:10:52,265
!یه ذره هم برای من بذار
114
00:10:52,266 --> 00:10:55,986
یه سروان جوان ، و آینده درخشان
115
00:10:55,987 --> 00:10:58,868
جذاب نیست ؟
116
00:10:59,676 --> 00:11:02,230
.نازه
117
00:11:05,061 --> 00:11:07,977
- میخوای با من عشق بازی کنی ؟
- معلومه ، سرهنگ
118
00:11:07,978 --> 00:11:11,363
.اون سرهنگه ، فقط به سکس فکر میکنه
119
00:15:05,147 --> 00:15:08,507
ازت خوشمون میاد ، سروان خوشتیپ
120
00:15:17,830 --> 00:15:21,877
بیا لوله داغ من تجربه کن
کاپیتان خوش تیپ خودم
121
00:17:47,148 --> 00:17:49,865
میدونی اخرین ترفند هلگا چیه ؟
122
00:17:49,866 --> 00:17:53,580
اون با چای داغ شیرین برات ساک میزنه
123
00:17:53,581 --> 00:17:57,370
این ایده از کجا به ذهنش رسیده ؟
124
00:17:57,970 --> 00:18:01,114
فکر نمیکنم اون به مدرسه خاصی رفته باشه
125
00:18:01,115 --> 00:18:04,003
!اون کارش همین بوده
126
00:21:21,676 --> 00:21:25,607
- دوست داری سیگار بکشی ؟
- نه شامپاین فرانسوی ترجیح میدم
127
00:21:25,808 --> 00:21:30,466
خیلی با معرفتی ، سرهنگ
همیشه این گفتم
128
00:21:31,079 --> 00:21:34,931
!ولی همینطور حقه بازم هستی
129
00:21:38,707 --> 00:21:41,529
!صبر کن
هوس شامپاین کردم
130
00:21:44,861 --> 00:21:48,826
یه مقدار از این شامپاین به من میرسه ؟
ممنون
131
00:21:50,814 --> 00:21:53,145
! بیا ، یکم بنوش
132
00:21:55,931 --> 00:21:58,930
! هی ، خودم هم یکم می خوام
133
00:22:05,177 --> 00:22:09,383
!بیا اینجا ، دختر کوچولو
134
00:22:55,931 --> 00:22:58,922
- !سرهنگ مال خودمه
- ! نه
135
00:22:59,648 --> 00:23:04,254
- اروم جلو میریم
- اول خودم
136
00:23:42,769 --> 00:23:45,174
منتظر چی هستی ؟
بیا باهاش حال کن
137
00:23:45,175 --> 00:23:48,070
!راحتم بذار
138
00:25:42,749 --> 00:25:44,950
. صبح بخیر
139
00:25:45,251 --> 00:25:47,913
. صبح بخیر ، اقایون
140
00:25:48,957 --> 00:25:52,903
!میگن لاوال از نیروهای ما پس گرفتن
141
00:25:53,004 --> 00:25:54,397
.بله
142
00:25:54,398 --> 00:25:56,859
...اون توی روزنامه های خارجی خوندم
143
00:25:56,860 --> 00:25:59,851
تقریبا این اخبار می تونیم
رسمی تلقی کنیم
144
00:25:59,852 --> 00:26:02,491
نهایاتا منظورت از این حرفها چیه ؟
145
00:26:02,492 --> 00:26:07,438
معنیش اینه فرمانده عالی رتبه آلمان
!الان خیلی عصبیه
146
00:26:17,249 --> 00:26:19,055
...شایعاتی هم از
147
00:26:19,056 --> 00:26:21,275
نیروی مقاومت الجزایر به
...گوش میرسه
148
00:26:21,276 --> 00:26:24,300
که نیروهای امریکائی در شمال افریقا
.مستقر میشن
149
00:26:24,301 --> 00:26:29,471
اونا همینطور میگن یک ناوگان از نیروهای
.متحدین در بندر جبل الطارق مستقر شدن
150
00:26:29,472 --> 00:26:31,888
!همش چرند و بیخوده
151
00:26:31,889 --> 00:26:34,417
!ارتش رایش پیروز میشه
152
00:26:38,602 --> 00:26:42,348
بخاطر یه تعداد شایعات بی ارزش جنگ نمیبازیم
153
00:26:53,700 --> 00:26:56,974
- صبح بخیر ، سرهنگ
- اون میخواد خونه را ببینه
154
00:26:57,667 --> 00:27:01,965
قطعا
لطفا دنبالم بیائین
155
00:27:11,762 --> 00:27:14,235
از این طرف ، لطفا
156
00:27:17,863 --> 00:27:19,547
!این امیلیا هست
157
00:27:19,548 --> 00:27:22,712
لطفا عذر خواهی من بپذیر عزیزم
یه قرار ملاقات دارم و دیرم شده
158
00:27:22,713 --> 00:27:24,684
آمیلیا
159
00:27:27,697 --> 00:27:29,563
دلورس
160
00:27:31,619 --> 00:27:35,785
ببخشید ، سرهنگ
همین الان باید برم
161
00:27:40,986 --> 00:27:42,990
اریکا
162
00:29:18,110 --> 00:29:21,589
ممکنه یه سیگار بهم بدی ، لطفا
163
00:29:26,286 --> 00:29:28,203
متشکرم
164
00:30:26,165 --> 00:30:28,268
... خوب ، بذار ببینم
165
00:30:28,368 --> 00:30:30,915
. اینجا و اینجا
166
00:30:31,256 --> 00:30:34,377
باید توی این مناطق مداخله کنیم
167
00:30:38,808 --> 00:30:41,739
- ولی ،سخته که موقعیت خودمون حفظ کنیم
-و بعدش اینجا
168
00:30:41,740 --> 00:30:44,018
عالیه
روش حساب میکنم
169
00:30:44,019 --> 00:30:47,003
البته این منطقه هم خوبه
170
00:30:47,004 --> 00:30:49,680
این بهمون این فرصت میده
که عقب نشینی کنیم
171
00:30:50,690 --> 00:30:54,309
- میدونی که از کورنئو اومدم
- اونجا چیکار میکردی ؟
172
00:30:54,310 --> 00:30:56,512
یادت رفته ؟
عمه ام لِآ اونجا زندگی میکنه
173
00:30:56,513 --> 00:30:58,421
تو عمه ای به اسم لِآ داری ؟
174
00:30:58,422 --> 00:31:01,312
اون یه مزرعه با 20 گاو و دو تا خوک داره
175
00:31:01,313 --> 00:31:03,362
- راس میگم
- پس ؟
176
00:31:03,363 --> 00:31:07,130
می دونی چی بهم داده؟
صبر کن نشونت بدم
177
00:31:10,775 --> 00:31:12,539
- وای ، این خیلی با ارزشه
- گراونز ؟
178
00:31:12,540 --> 00:31:14,607
- اصلیه
- چطوری گیرش اوردی ؟
179
00:31:14,608 --> 00:31:17,104
... داستانش خیلی جالبه
180
00:31:17,105 --> 00:31:20,282
یه تعداد چتر باز انگلیسی نزدیکی
...کانگ فرو اومدن
181
00:31:20,283 --> 00:31:22,873
اونا یه بکس کراونز داشتن
182
00:31:22,874 --> 00:31:25,479
منم اون با یه مقدار کره عوض کردم
183
00:31:26,125 --> 00:31:29,835
- میشه یکی بردارم ؟
- حتما
184
00:31:43,936 --> 00:31:48,042
- خوبه ، نه ؟
- واقعا فاز میده
185
00:31:53,899 --> 00:31:57,093
میدونی جنگ چقدر طول میکشه ؟
186
00:31:57,094 --> 00:32:02,272
چی بگم والا ، فکر کنم تا ابد طول میکشه
187
00:32:05,479 --> 00:32:10,390
!وقتی شب میشه ، واقعا افسرده میشم
188
00:32:11,636 --> 00:32:14,997
بدجوری احساس خفگی میکنم
189
00:32:15,706 --> 00:32:19,235
جنگ یه بازی مردونه هست
190
00:32:28,838 --> 00:32:31,581
کی اهمیت میده ؟
191
00:32:37,025 --> 00:32:39,690
میخوای باهام حال کنی ، سروان خوشتیپ ؟
192
00:32:39,691 --> 00:32:42,523
!همراه من بیا
193
00:33:10,414 --> 00:33:14,106
- . میخوام آملیا رو ببینم
- از من خوشت نمیاد ؟
194
00:33:14,107 --> 00:33:19,571
- آملیا رو میخوام
- میتونم کاری کنم یه حال جدید و اساسی بکنی
195
00:33:19,572 --> 00:33:22,829
این پیشنهاد تحریکت نمیکنه ؟
196
00:33:40,066 --> 00:33:43,905
- صبح بخیر ، دوشیزه
- صبح بخیر ، سروان
197
00:33:43,906 --> 00:33:47,707
- یه گیلاس شامپاین ؟
- نه ، مرسی
198
00:33:48,170 --> 00:33:50,897
- شاید یه نخ سیگار ؟
- نه ، مرسی
199
00:33:51,098 --> 00:33:54,415
- چیکار میتونم برات بکنم ؟
- !هیچی
200
00:33:57,681 --> 00:34:00,003
!بیا ، بیا بریم
201
00:34:04,139 --> 00:34:06,233
...آملیا
202
00:34:06,774 --> 00:34:10,803
- ... باید باهات صحبت کنم
- چی بگم بگی ، سروان ؟
203
00:34:10,804 --> 00:34:13,518
... هیچی
204
00:34:13,719 --> 00:34:16,008
! بیا بریم
205
00:38:43,938 --> 00:38:46,190
!اون حیوون حَشری بود
!... از درد کشیدنم تحریک میشد ولذت میبرد
206
00:38:46,191 --> 00:38:48,209
-میدونی چی از رادیو شنیدم ؟
- !نه
207
00:38:48,210 --> 00:38:50,960
متحدین در کازابلانکا مستقر شدن
الجزایر ، عمان
208
00:38:50,961 --> 00:38:52,690
- جدی میگی ؟
- !باور کن راس میگم
209
00:38:52,691 --> 00:38:55,460
- میدونی چی شنیدم ؟
- ! بله ، خبر داریم
210
00:38:55,461 --> 00:38:58,845
شماها از قبل می دونستین
یعنی اوناهم میدونن ؟
211
00:38:58,846 --> 00:39:01,351
اونا دیگه ترس تو دلشون رخنه کرده
212
00:39:01,352 --> 00:39:03,942
وضعیت نگران کننده ای هست
213
00:39:03,943 --> 00:39:06,847
بله ، ولی رومی تمام نیروهاش توی
تونس جمه کرده
214
00:39:06,848 --> 00:39:10,427
-من رومی خیلی قبول دارم
-اون همین اطراف پرسه میزد
215
00:39:11,453 --> 00:39:13,731
- راس میگه
- فکر این نکرده بودیم
216
00:39:13,732 --> 00:39:17,324
- میتونی قهوه بگیری
- باور نکردنیه
217
00:39:17,779 --> 00:39:20,729
- بهمون بگو
- ...شماها همه چیز نمیدونین
218
00:39:20,730 --> 00:39:23,308
...اونا همینطور میگفتن
!مرسی
219
00:39:23,309 --> 00:39:28,290
پاچت و دارلنی
... از الجزایر فرار کردن
220
00:39:29,204 --> 00:39:32,538
ولی اونارو گرفتن و اعدامشون کردن
221
00:40:02,486 --> 00:40:06,815
- بله ، چی شده ؟
- صبح بخیر ، میخوام آملیا رو ببینم
222
00:40:06,816 --> 00:40:09,824
آملیا
باتو کار دارن
223
00:40:10,025 --> 00:40:13,107
- بیا تو
- خیلی ممنون
224
00:40:16,983 --> 00:40:19,936
!روبرت
!روبرت
225
00:40:20,676 --> 00:40:22,783
اینجا چیکار میکنی ؟
نکنه دیوونه شدی ؟
226
00:40:22,784 --> 00:40:25,395
- !بهت که گفته بودم اینجا نیایی
- میخواستم تورو ببینم
227
00:40:25,396 --> 00:40:29,406
باید این از سرت بیرون کنی
!اینکار خیلی خطرناکه
228
00:40:29,407 --> 00:40:31,828
!موضوع این نیست
229
00:40:33,837 --> 00:40:37,065
- بدون اینکه ازم اجازه بگیری ؟
- !باید تو رو میدیدم
230
00:40:37,066 --> 00:40:39,846
- ! دیوونه ای
- !تمام شب انتظار کشیدم
231
00:40:39,847 --> 00:40:42,965
تو جدا خودت باختی
!بیا
232
00:40:43,985 --> 00:40:48,084
-ببین مادام سرش با سرهنگ گرمه؟
- الان یه نگاه میندازم
233
00:40:52,859 --> 00:40:55,795
- تو چت شده ؟
- تو رو میخوام
234
00:40:55,796 --> 00:40:58,233
!تو گنج منی
235
00:41:00,012 --> 00:41:03,827
مشکلی نیست
خانم خونه توی خلسه بعد از ارضاء هست
236
00:41:06,816 --> 00:41:08,963
!ببین کی اینجاست
237
00:41:08,964 --> 00:41:11,840
اون واسه تو نیست
!راحتش بذار
238
00:41:11,841 --> 00:41:14,866
- اون معشوقه آملیا هست
-!تمومش کن
239
00:41:17,396 --> 00:41:18,967
!دیگه کافیه
240
00:41:20,493 --> 00:41:24,872
- نمیخواییم که بخوریمش
- ببین ، چقدر جدیه
241
00:41:24,873 --> 00:41:27,769
!این نامردیه
ما همیشه همه چیزمون به شریک میشیم
242
00:41:27,770 --> 00:41:30,629
- رفیق ، خودشه
- اونارو راحت بذار
243
00:41:30,630 --> 00:41:32,504
! همراه من بیا
244
00:42:00,649 --> 00:42:03,778
چه خبره ، چی شده ؟
تا حالا تورو اینجوری ندیده بودم
245
00:42:03,779 --> 00:42:08,467
دیگه دوستم نداری ؟
میدونم از عشق بازی باهام خوشت میاد
246
00:42:09,014 --> 00:42:12,520
- کجا باید بری ؟
- !شمال
247
00:42:13,245 --> 00:42:16,069
!اونجا باید خیلی سرد باشه
248
00:42:16,070 --> 00:42:19,929
. نه دقیقا
!سواحل نورماندی
249
00:42:19,930 --> 00:42:22,296
!جای خوبیه
250
00:42:22,968 --> 00:42:26,099
با کلی تشکیلات اونجا بودم
251
00:42:27,405 --> 00:42:31,085
پیشوا میگه اخرین مانع در جلوی
...کوههای اورال هستش
252
00:42:31,086 --> 00:42:33,589
استالینگراد
سقوط کرده
253
00:42:33,624 --> 00:42:35,863
خوب این واقعیت نداشت
254
00:42:36,949 --> 00:42:40,492
فون پائولو هنوزم جلوی استالینگراده
255
00:42:40,916 --> 00:42:43,688
و استالینگراد هنوز مقاومت میکنه
256
00:42:43,689 --> 00:42:46,673
تا به حال چیزی نتونسته جلوی
ارتش پیشوا را بگیره
257
00:42:46,674 --> 00:42:50,771
- ولی اینبار اونا متوقف شدن
-!به کسی نگو
258
00:42:53,860 --> 00:42:56,946
اول ، در مورد تشکیلات حمل و نقل
...بهشون بگو
259
00:42:56,947 --> 00:43:01,023
دوم ، اینکه 30.000سرباز المانی در شمال هستن
260
00:43:01,224 --> 00:43:06,608
سوم ،بلندیهای اسکارس ، و سه گردان زره پوش
261
00:43:06,609 --> 00:43:09,965
روز سه شنبه اینجارو به مقصد کاله ترک میکنن
262
00:43:11,130 --> 00:43:14,374
- مطمئنی ؟
- مطمئنم
263
00:43:14,375 --> 00:43:17,496
- باشه ، مرخصم
- کیفت
264
00:43:48,995 --> 00:43:51,449
- صبح بخیر
- برای یه بازدید دیگه برگشتین ؟
265
00:43:51,450 --> 00:43:54,458
- مشکلی هست؟
- بگیرید بشینید
266
00:43:56,069 --> 00:43:58,070
دنبالم بیا
267
00:44:02,546 --> 00:44:05,565
اریکا رو از قبل میشناسی ، درسته ؟
268
00:44:18,914 --> 00:44:20,482
دولورس
269
00:44:54,928 --> 00:44:59,067
نظرت چیه ؟
اون از چوب یا از سنگ مرمر ساخته شده ؟
270
00:45:05,283 --> 00:45:09,764
" یک شب پر از سرمستی و شفقت "
271
00:45:12,415 --> 00:45:15,747
بهترین سینه های اروپارو دارم
272
00:47:29,291 --> 00:47:32,661
- خوب ؟
- واقعا افسرده ام
273
00:47:34,654 --> 00:47:39,080
در هر حال ، اونا که برات کَره فرستادن
274
00:47:39,081 --> 00:47:42,008
معلومه ، اونارو از حومه شهر فرستادن
275
00:47:42,009 --> 00:47:44,352
پس حالت خوبه
276
00:47:52,916 --> 00:47:55,256
. سروانتم رسید
277
00:47:55,257 --> 00:47:57,402
.سلام
278
00:47:58,102 --> 00:48:00,726
میتونی جای من بشینی
279
00:48:01,629 --> 00:48:05,074
- صبح بخیر آملیا
- صبح بخیر سروان
280
00:48:05,075 --> 00:48:08,027
- همه چی روبراه ؟
- بله ، خوب کافیه
281
00:48:08,028 --> 00:48:11,033
- مشروب میل داری ؟
- نه ،مرسی
282
00:48:11,034 --> 00:48:13,292
!بیا بریم
283
00:48:36,969 --> 00:48:39,393
اقایون ، کار تمام شد
284
00:48:41,255 --> 00:48:45,470
فون پائولس خودش به همراه
...تمام 17 لشکرش تسلیم کرد
285
00:48:46,407 --> 00:48:48,832
! یا حداقل چیزی که ازش باقی مونده
286
00:48:48,833 --> 00:48:53,047
35000هزار تا از سربازان پیشوا اسیر شدن
287
00:48:55,115 --> 00:48:58,486
... شکست مفتضحانه
288
00:48:59,730 --> 00:49:04,400
اونم از آغاز نبرد ارتش المان تا کنون
289
00:49:04,701 --> 00:49:07,185
...اقایون
290
00:49:08,434 --> 00:49:13,507
باید بهترین کارو برای گسترش
اینجا انجام بدیم
291
00:49:14,381 --> 00:49:16,914
درست مثل خط مقدم
292
00:49:16,915 --> 00:49:19,863
!باید مبارزه کنیم
293
00:49:30,320 --> 00:49:35,985
- چرا اینقدر غمگینی عزیزم ؟
- هیچی حوصله ندارم
294
00:49:36,549 --> 00:49:40,433
... میدونی ، پسر کوچیکم
...توی هتل نگهدار میدارم
295
00:49:40,434 --> 00:49:45,312
- اون اوریون گرفته
- اون هنوز بچه هست ، حالش خوب میشه
296
00:49:45,313 --> 00:49:48,956
بعدشم ابالیا که ازش نگهداری
. میکنه ازم پول خواسته
297
00:49:48,957 --> 00:49:51,649
نمیدونم دیگه باید چیکار کنم
298
00:49:51,650 --> 00:49:54,668
قبلا دوبرابر کار میکردم
299
00:49:57,998 --> 00:50:01,880
دیگه دارم از این جنگ خسته میشم
300
00:50:13,060 --> 00:50:15,901
تو واقعا فاحشه هستی
301
00:50:18,082 --> 00:50:21,738
آمیلیا ، همینطور نیست ؟
302
00:50:24,299 --> 00:50:28,799
یه دختر جذاب فرانسوی
ولی فاحشه
303
00:50:35,691 --> 00:50:37,615
چرا؟
304
00:50:38,207 --> 00:50:40,719
... بخاطر اینکه
305
00:50:40,920 --> 00:50:45,006
همانطوری که خودتون میگین
306
00:50:45,007 --> 00:50:48,176
خیلی وقته که تو نخ من هستی
307
00:50:48,177 --> 00:50:50,481
اینطور نیست ؟
308
00:50:50,482 --> 00:50:53,367
تو گولم زدی
309
00:50:54,502 --> 00:50:57,774
از این بابت مطمئنم
واقعیت داره
310
00:50:59,255 --> 00:51:03,043
اگر هر بار که عشق بازی میکنی
... ازش لذت نمی بری
311
00:51:05,455 --> 00:51:09,617
...بدنیست با یکی دیگه عشق بازی کنی
312
00:51:10,834 --> 00:51:14,360
- چی شده ؟
- بخاطر امیلیاست
313
00:51:18,785 --> 00:51:21,193
!آمیلیا ، بیا اینجا
314
00:51:21,790 --> 00:51:26,747
خوب ؟
چی شده ؟
315
00:51:27,646 --> 00:51:30,409
منظورم با سروان
316
00:51:32,477 --> 00:51:34,399
خوب که اینطور ؟
317
00:53:10,144 --> 00:53:13,016
بیا اینجا
خرگوش کوچولوی خودم
318
00:53:13,017 --> 00:53:15,243
!خجالت نکش
319
00:53:16,416 --> 00:53:18,493
!بیا
320
00:53:26,489 --> 00:53:29,867
چه سینه های خوشکلی داری
321
00:53:29,868 --> 00:53:34,574
این یونیفرم یکم ناراحت کننده نیست ؟
322
00:53:35,181 --> 00:53:38,563
بفرما
بهتره درش بیاری
323
00:53:38,564 --> 00:53:42,452
-!چقدر نازه
- خوشکله ، نیست ؟
324
00:53:50,573 --> 00:53:52,565
! بفرمائین
325
00:54:32,383 --> 00:54:34,876
تو با من میای
326
00:54:42,149 --> 00:54:44,750
خوب ؟
چه خبر ؟
327
00:54:44,751 --> 00:54:47,629
نمیایی ؟
328
00:54:48,458 --> 00:54:50,358
!بیا دیگه
329
00:54:51,970 --> 00:54:55,179
بیا بریم
پشیمون نمیشی
330
00:56:26,221 --> 00:56:29,851
هرگز در اینباره باکسی یه کلمه هم حرف نمیزنی
فلوئور کوچولو
331
00:58:46,052 --> 00:58:49,238
چطور هنوزم بریچ داری ؟
332
00:58:52,693 --> 00:58:57,215
ممکنه ما تنها ادمائی باشیم که تو
!فرانسه میتونن این غذا رو بخورن
333
00:58:58,342 --> 00:59:03,007
توی این شرایط من میتونم هر چیرو که
میخوام بگیرم ، و هیچکس بهتر از خودم نمیتونه
334
00:59:03,621 --> 00:59:05,848
!بله میدونم
335
00:59:06,988 --> 00:59:10,911
حالا بهم بگو
...اینجا اوضاع برات چقدر وخیمه
336
00:59:11,537 --> 00:59:15,667
کلارک تو رم هست
مونت گومری توی تونس
337
00:59:15,668 --> 00:59:19,377
و روسا دارن به لهستان برمیگردن
338
00:59:19,378 --> 00:59:23,302
این آغاز یه پایان نیست ؟
339
00:59:30,210 --> 00:59:32,118
!شاید
340
00:59:32,119 --> 00:59:34,596
باید برم
341
01:00:04,843 --> 01:00:07,250
اگر این جنگ کثیف تموم بشه
342
01:00:08,016 --> 01:00:12,039
میرم راهبه میشم
343
01:00:14,009 --> 01:00:16,474
خوب ، حرفائی که اونا میگن درسته ؟
344
01:00:16,475 --> 01:00:20,714
متحدین دارن برای فرود در
سواحل نرماندی اماده میشن ؟
345
01:00:20,715 --> 01:00:25,433
- دربارش چی میدونی ؟
- فقط شایعات شنیدم
346
01:00:25,937 --> 01:00:29,894
همینطور میگن رومی سربازای خودش
داره متمرکز میکنه
347
01:00:30,095 --> 01:00:33,537
این اخرین باریه که اومدی اینجا ؟
348
01:00:35,630 --> 01:00:38,701
شروع کردی به فهمیدن خیلی چیزا
349
01:01:11,212 --> 01:01:14,749
ویلهم ، دوبره ویلهم
!همیشه ویلهم
350
01:01:14,750 --> 01:01:19,576
این تصادفی نیست که تمام حملاتش
بر اساس حرکات اونه
351
01:01:20,658 --> 01:01:24,194
باورم نمیشه که اون خیانت کنه
352
01:01:28,859 --> 01:01:31,547
- تصادفیه ؟
- امکان نداره
353
01:01:33,909 --> 01:01:35,958
کارت شناسائی
354
01:01:37,613 --> 01:01:39,783
این باورنکردنیه
355
01:01:39,784 --> 01:01:44,841
یک افسر المانی به پیشوا خیانت کنه
356
01:01:50,348 --> 01:01:52,993
سرهنگ ویلهم میخواد با شما صحبت کنه
357
01:01:52,994 --> 01:01:55,882
- راهنمائیش داخل
- بلافاصله قربان
358
01:02:04,893 --> 01:02:07,474
خوشحالم که دوباره تو رو میبینم
359
01:02:32,327 --> 01:02:37,319
پیشوا به ما وعده فتح استالینگراد
... داده بود
360
01:02:37,320 --> 01:02:40,978
- و فون پائلو شکست خورده
- شما همیشه نمیتونید پیروز بشین
361
01:02:40,979 --> 01:02:43,016
متاسفانه
362
01:03:02,658 --> 01:03:05,011
رفیق ، رایش پیروز میشه
363
01:03:09,922 --> 01:03:13,169
-میدونی چی از رادیو لندن شنیدم ؟
- !نه
364
01:03:13,780 --> 01:03:17,086
ژنرال ون پائلو با تمامی نیروهای
خودش تسلیم شد
365
01:03:17,087 --> 01:03:19,350
17 تیپ
366
01:03:19,551 --> 01:03:22,529
30.000تا از افرادش اسیر شدن
367
01:03:24,076 --> 01:03:29,199
اولین شکست بزرگ المان از
ابتدای شروع جنگ
368
01:03:31,972 --> 01:03:34,813
پس اینجوری همه چیز عوض میشه
369
01:03:35,315 --> 01:03:38,155
!دروغه
!باور نمیکنم
370
01:03:38,156 --> 01:03:41,859
- نمیتونه واقعیت داشته باشه
- چه بلائی سرما میاد ؟
371
01:04:05,976 --> 01:04:10,317
ژنرال ایزن هاور دستور اغاز فرود اومدن
372
01:04:10,318 --> 01:04:14,775
نیروهای متحدین در سواحل نورماندی صادر کرده
373
01:04:22,393 --> 01:04:25,267
...در ضمن کلیه نیروهای متحدین
374
01:04:25,268 --> 01:04:28,980
...از دریائی ، زمینی و هوائی
375
01:04:28,981 --> 01:04:33,795
به رهبری ژنرال ایزن هاور عملیات خودشون
.در شمال افریقا شروع کردن
376
01:04:34,690 --> 01:04:36,361
گوش کن
377
01:04:36,977 --> 01:04:38,868
پایان پیام
378
01:04:38,869 --> 01:04:42,244
- !به ضربان قلبم گوش بده
- چه خوشبختی
379
01:04:42,245 --> 01:04:45,192
شما در حال گوش دادن به
یک اطلاعیه ویژه هستید
380
01:04:45,193 --> 01:04:49,746
برای تمامی شنودگان رادیو بی بی سی
381
01:05:46,271 --> 01:05:49,347
- کسی اینجاست ؟
- من اینجام
382
01:05:49,348 --> 01:05:52,578
- آملیا کجاست ؟
- از کجا باید بدونم ؟
383
01:05:52,579 --> 01:05:55,929
- جواب بده
- هیچی نمیدونم
384
01:05:55,930 --> 01:05:58,444
!جنده دوزاری
385
01:06:27,214 --> 01:06:30,214
نمیدونم اومدیم اینجا چیکار کنیم ؟
386
01:06:30,215 --> 01:06:32,481
فندک داری؟
387
01:06:33,014 --> 01:06:34,801
بفرما
388
01:06:38,006 --> 01:06:40,750
- شنیدم اوضاع خیلی خرابه
- درسته
389
01:06:45,766 --> 01:06:48,791
- آملیا اینجاست
- بله ، چرا ؟
390
01:07:37,467 --> 01:07:40,212
!دیگه نمیتونم بیشتر از این تحمل کنم
391
01:10:14,103 --> 01:10:17,519
ببین چجوری افراد از خودشون پذیرائی میکنن
392
01:10:19,200 --> 01:10:22,873
این شروعی بر پایان این کثافت هاست
393
01:10:23,000 --> 01:10:33,000
Ts.By:H@rika
harika_alone@yahoo.com
36960