Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,542 --> 00:00:10,542
... Synced and corrected by ChrisKe ...
... www.addic7ed.com ...
2
00:00:21,580 --> 00:00:23,960
Okay. All done. Time for school.
3
00:00:23,985 --> 00:00:26,015
Tina, you're done? We
just started eating.
4
00:00:26,040 --> 00:00:27,975
Why do you want to
go to school so badly?
5
00:00:28,000 --> 00:00:30,125
Did you do your homework last night?
6
00:00:30,150 --> 00:00:31,401
Today's the day they're
announcing the theme
7
00:00:31,425 --> 00:00:32,885
for the eighth grade dance.
8
00:00:32,910 --> 00:00:36,025
And rumor has it
they might be choosing mine.
9
00:00:36,050 --> 00:00:37,510
I started that rumor.
10
00:00:37,535 --> 00:00:40,540
Oh, right. Your theme.
What was it again?
11
00:00:40,565 --> 00:00:41,752
"Night of the Living Dance."
12
00:00:41,788 --> 00:00:43,974
Everyone dresses up like
zombies who are ready to party.
13
00:00:43,999 --> 00:00:46,589
- Eatin' brains and doin' cocaine!
- Gene.
14
00:00:46,614 --> 00:00:47,947
I hope they choose my idea.
15
00:00:47,972 --> 00:00:49,482
It was inspired by a story I wrote.
16
00:00:49,507 --> 00:00:53,127
Ooh, one of your frisky,
friendly what's-it-calleds?
17
00:00:53,152 --> 00:00:55,119
Erotic friend s-stories.
18
00:00:55,144 --> 00:00:57,944
I read it. It was erotic
and highly disturbing.
19
00:00:57,969 --> 00:00:59,783
- Two for two.
- No, it wasn't.
20
00:00:59,808 --> 00:01:01,850
I'm at the dance in my
dress that's ripped up
21
00:01:01,875 --> 00:01:03,181
and covered in brains.
22
00:01:03,205 --> 00:01:04,835
And Zombie Jimmy Jr. Asks me to dance.
23
00:01:04,860 --> 00:01:06,400
And then I fall but catch myself
24
00:01:06,425 --> 00:01:07,335
by grabbing onto his butt,
25
00:01:07,360 --> 00:01:08,447
- and then we...
- Okay, the end.
26
00:01:08,472 --> 00:01:10,549
But I didn't get to the part
where his butt falls off and...
27
00:01:10,574 --> 00:01:13,034
I... want to remain in suspense.
28
00:01:13,059 --> 00:01:15,369
So you and Jimmy Jr. Are
going to the dance together?
29
00:01:15,394 --> 00:01:17,024
Yeah. I mean, he hasn't asked me yet,
30
00:01:17,049 --> 00:01:18,759
but we talked about it a while ago.
31
00:01:18,784 --> 00:01:20,624
I gave him some ideas of how to ask.
32
00:01:20,649 --> 00:01:22,739
A lot of people have been
going the promposal route.
33
00:01:22,764 --> 00:01:25,275
Not that this is prom, but
it's still a big D. Deal.
34
00:01:25,300 --> 00:01:26,550
Don't say "big D."
35
00:01:26,575 --> 00:01:28,495
I told him no pressure,
just do something simple.
36
00:01:28,520 --> 00:01:29,930
Like take me into a grocery store,
37
00:01:29,955 --> 00:01:31,369
and all the oranges spell out
38
00:01:31,394 --> 00:01:33,030
"Orange you glad you're
going to the dance with me?"
39
00:01:33,055 --> 00:01:35,515
Or he could sky-write it in the sky.
40
00:01:35,540 --> 00:01:37,994
I need someone to sky-write
these eggs into my mouth.
41
00:01:38,028 --> 00:01:40,608
- Here comes the airplane. Ah!
- Ah!
42
00:01:41,614 --> 00:01:44,003
Hey, Dad, what are you wearing
to Mom and Gene's wedding?
43
00:01:44,028 --> 00:01:45,745
Uh, a suit, I guess.
44
00:01:45,770 --> 00:01:48,284
Good morning, Wagstaff.
45
00:01:48,309 --> 00:01:51,573
Before we get started
with normal announcements,
46
00:01:51,598 --> 00:01:54,729
Mr. Frond has something to say.
47
00:01:54,754 --> 00:01:57,862
The theme for the
eighth grade dance is...
48
00:01:57,887 --> 00:02:02,403
"Night of the Living Dance"!
Suggested by Tina Belcher!
49
00:02:02,428 --> 00:02:04,168
- They chose my theme.
- Ew.
50
00:02:04,193 --> 00:02:06,784
This day can't get
any better. Or can it?
51
00:02:06,809 --> 00:02:10,112
Hey, Jimmy Jr., is there
something you want to ask me?
52
00:02:10,137 --> 00:02:13,105
Oh. Uh... can I get a restroom pass?
53
00:02:13,130 --> 00:02:16,550
Huh. Probably off to arrange
the flash mob, I'm guessing?
54
00:02:16,879 --> 00:02:20,590
Hey, guys. So you probably
heard that my theme was chosen
55
00:02:20,615 --> 00:02:22,129
for the eighth grade dance.
56
00:02:22,154 --> 00:02:24,574
What? Sorry, I stopped
listening after "Hey, guys."
57
00:02:24,599 --> 00:02:26,131
Well, truthfully, after "Hey."
58
00:02:26,156 --> 00:02:28,706
So, the dance committee
meets after school...
59
00:02:28,731 --> 00:02:30,941
Uh, if you're doing dance
committee after school,
60
00:02:30,966 --> 00:02:32,686
who's gonna cover for
you at the restaurant?
61
00:02:32,820 --> 00:02:34,740
My incredibly supportive
sister and brother?
62
00:02:34,900 --> 00:02:35,770
They sound nice.
63
00:02:35,900 --> 00:02:38,070
You guys, please? It's my theme.
64
00:02:38,150 --> 00:02:39,400
Fine, we'll cover for you.
65
00:02:39,553 --> 00:02:41,957
- But you've got to do something for us.
- Okay.
66
00:02:41,982 --> 00:02:44,410
Every day this week, when you
get home from dance committee,
67
00:02:44,450 --> 00:02:48,160
you have to... clean
the restaurant bathroom.
68
00:02:49,250 --> 00:02:51,960
- Oh. That's where the toilet is.
- Yeah.
69
00:02:52,080 --> 00:02:53,250
But we take turns.
70
00:02:53,330 --> 00:02:55,250
If you want to be on the committee,
71
00:02:55,340 --> 00:02:56,840
it's not gonna be pretty.
72
00:02:56,880 --> 00:02:59,720
Okay. Fine. It's a deal. Hey, Jimmy Jr.
73
00:02:59,745 --> 00:03:01,775
Over here! Should I, uh, clear a space?
74
00:03:01,800 --> 00:03:03,680
What do you need to
do your big, uh, thing?
75
00:03:03,705 --> 00:03:07,467
Uh, sorry, I got to, um,
check out the hallway.
76
00:03:07,492 --> 00:03:09,492
Oh, okay. Let me know how it is.
77
00:03:11,485 --> 00:03:12,535
Hi, guys.
78
00:03:12,560 --> 00:03:14,650
Aw, Gretchen, why so droopy?
79
00:03:14,690 --> 00:03:15,875
I'm not wearing a bra.
80
00:03:15,900 --> 00:03:18,280
No, I'm talking about your frowny face.
81
00:03:18,465 --> 00:03:20,675
My sister's getting married on Saturday.
82
00:03:20,700 --> 00:03:22,000
Oh, congrats.
83
00:03:22,025 --> 00:03:24,295
My family told me, if
I want to bring a date,
84
00:03:24,320 --> 00:03:26,030
I got to bring a nice guy.
85
00:03:26,120 --> 00:03:27,950
I guess the guys I've
been bringing to stuff
86
00:03:27,975 --> 00:03:31,015
have been "disasters"
who "drink too much"
87
00:03:31,040 --> 00:03:33,250
and "vomit" on my mom's "workout tapes."
88
00:03:33,290 --> 00:03:34,231
- Hmm.
- Huh.
89
00:03:34,256 --> 00:03:36,435
If I knew any nice
idiots, I would bring one.
90
00:03:36,460 --> 00:03:38,040
Hey, wait. What about you?
91
00:03:38,130 --> 00:03:39,050
What's your name again?
92
00:03:39,130 --> 00:03:40,840
Teddy. We've met so many times.
93
00:03:40,970 --> 00:03:43,310
Well, you seem nice. And you're there.
94
00:03:43,380 --> 00:03:46,076
- Do you want to go with me?
- I'm flattered, Gretchen, but I can't.
95
00:03:46,100 --> 00:03:47,270
I'm going away this weekend.
96
00:03:47,335 --> 00:03:49,535
I'm taking my mom to see Digereedudes,
97
00:03:49,560 --> 00:03:52,180
the Australian all-male
revue at Sun Woods Casino.
98
00:03:52,270 --> 00:03:54,140
I assume it's some kind of animal show.
99
00:03:54,190 --> 00:03:56,575
Ticket says "Watch out
for swinging dingoes."
100
00:03:56,600 --> 00:03:58,746
I'm never gonna find
a date by this weekend.
101
00:03:58,771 --> 00:04:01,630
- Yes, you will, Gretchen. I'll help you.
- You will?
102
00:04:01,655 --> 00:04:04,026
Yeah! What if we go on
one of those dating sites?
103
00:04:04,051 --> 00:04:05,925
Okay. This could be fun.
104
00:04:05,950 --> 00:04:08,651
-Yeah. -I-I better get
everything waxed and ready.
105
00:04:08,676 --> 00:04:10,016
What do you think, Bob,
bikini or Brazilian?
106
00:04:10,040 --> 00:04:11,830
Or barbarian? That's where you let it
107
00:04:11,855 --> 00:04:13,405
get crazy down there.
108
00:04:13,430 --> 00:04:15,785
- Uh, surprise us?
- Okay, I'll surprise you.
109
00:04:17,380 --> 00:04:20,300
-Hey, Tina, uh, can I talk to you?
-Oh, my God. This is it.
110
00:04:20,380 --> 00:04:22,920
-W... Uh, well...
-If my glasses fog up, don't be alarmed.
111
00:04:22,970 --> 00:04:24,180
It's just 'cause I'm excited.
112
00:04:24,220 --> 00:04:27,050
Tina, can we maybe, uh,
go somewhere private?
113
00:04:27,090 --> 00:04:29,540
But, if we go somewhere
private, who's gonna go "Aw"
114
00:04:29,565 --> 00:04:32,070
and applaud for us after
you-you ask me to the dance?
115
00:04:32,140 --> 00:04:34,060
- I'm...
- You are going to ask me, right?
116
00:04:34,140 --> 00:04:37,690
Um... no. I-I'm not going to the dance.
117
00:04:37,715 --> 00:04:40,400
-You're what?!
-It's not that big a deal, is it?
118
00:04:40,425 --> 00:04:43,005
Aah! Oh, my God! Aah!
119
00:04:43,030 --> 00:04:44,440
Whoa, she just kicked a kid!
120
00:04:44,481 --> 00:04:47,604
Oh, no-no-no, she just
tripped. Looked like it, though.
121
00:04:52,870 --> 00:04:54,910
Stupid Jimmy... J... Aah!
122
00:04:56,250 --> 00:04:57,670
Jimmy... Aah!
123
00:04:59,880 --> 00:05:01,130
Aah! Oh! Oh, my God.
124
00:05:01,250 --> 00:05:02,300
Are you okay?
125
00:05:02,420 --> 00:05:04,830
Sorry, I didn't see you.
126
00:05:04,855 --> 00:05:08,735
I... Oh... It's just
this boy, Jimmy Jr.,
127
00:05:08,760 --> 00:05:10,196
changed his mind and
decided not to ask me
128
00:05:10,220 --> 00:05:11,735
to the eighth grade dance.
129
00:05:11,760 --> 00:05:14,140
And-and we talked about it.
He said he was gonna ask me.
130
00:05:14,270 --> 00:05:15,900
Ah! It's so messed up.
131
00:05:15,925 --> 00:05:17,890
Exactly. You get it.
132
00:05:18,705 --> 00:05:20,665
Sorry. I just realized I'm
totally venting at you.
133
00:05:20,690 --> 00:05:22,940
You're pretty easy to talk to, though.
134
00:05:23,070 --> 00:05:25,360
This is the best conversation
I've had in a long time.
135
00:05:25,987 --> 00:05:27,674
If this is the best
conversation you've had,
136
00:05:27,740 --> 00:05:31,200
then honk on the count of
three: one, two, three...
137
00:05:31,280 --> 00:05:34,265
Four. Five. Six.
138
00:05:34,290 --> 00:05:35,450
I knew it.
139
00:05:36,790 --> 00:05:39,312
There are some nice-looking
guys on PerfectPair.
140
00:05:39,337 --> 00:05:40,265
Look at this one.
141
00:05:40,290 --> 00:05:43,297
Software engineer? Talk to me
when you're a hardware engineer.
142
00:05:43,322 --> 00:05:44,324
Mm.
143
00:05:44,349 --> 00:05:45,187
How about this one?
144
00:05:45,212 --> 00:05:47,373
Is he in a tank top
with the nipples cut out?
145
00:05:47,398 --> 00:05:50,260
Yeah. It says "Pepperonis, anyone?" Ha!
146
00:05:50,300 --> 00:05:51,985
- What app is that?
- FunBuddy.
147
00:05:52,010 --> 00:05:55,310
Gretchen, you're not gonna find
a nice wedding date on FunBuddy.
148
00:05:55,430 --> 00:05:57,365
But the guys you're
picking out look boring.
149
00:05:57,390 --> 00:05:59,730
Lin, your guy does look a little boring.
150
00:05:59,755 --> 00:06:02,765
I mean, it says his interests
are reading and naps.
151
00:06:02,790 --> 00:06:05,335
So? I like those, too. Except the reading.
152
00:06:05,360 --> 00:06:07,295
Hey, kids. Where's Tina?
153
00:06:07,320 --> 00:06:09,740
Oh, she's at dance committee.
Her theme got picked.
154
00:06:09,860 --> 00:06:11,700
We're covering for her,
so don't expect things
155
00:06:11,725 --> 00:06:13,965
- to get done that quickly.
- Or that well.
156
00:06:13,990 --> 00:06:16,080
It's nice of you guys
to cover for your sister
157
00:06:16,105 --> 00:06:17,765
so she can do the dance committee.
158
00:06:17,790 --> 00:06:20,580
A little too nice. What did
you make her promise to do?
159
00:06:20,605 --> 00:06:22,315
Father, how dare you?
160
00:06:22,340 --> 00:06:24,680
We did this out of the
kindness of our hearts.
161
00:06:24,705 --> 00:06:26,606
And also, she's gonna
clean the bathroom all week.
162
00:06:26,630 --> 00:06:28,065
She insisted on that.
163
00:06:28,090 --> 00:06:30,340
Speaking of bathrooms, look at this guy.
164
00:06:30,365 --> 00:06:31,905
- Is he on the toilet?
- Yeah.
165
00:06:31,930 --> 00:06:33,510
He's being funny. I think.
166
00:06:33,535 --> 00:06:35,785
- I'm gonna send him a message.
- Gretchen, no!
167
00:06:35,915 --> 00:06:38,115
And that's why I think we
should send all boys to Canada
168
00:06:38,140 --> 00:06:40,230
and call it Manada. And never go there.
169
00:06:40,310 --> 00:06:42,810
Well, it's getting late. I'd better go.
170
00:06:42,835 --> 00:06:45,375
Nice meeting you. Guess
I'll see you around.
171
00:06:45,400 --> 00:06:46,900
Oh, you're following me.
172
00:06:46,980 --> 00:06:48,295
I think he likes you.
173
00:06:48,320 --> 00:06:50,740
- Huh?
- That's Bruce. Bruce the Goose.
174
00:06:50,860 --> 00:06:53,490
He didn't seem to mind your
long story about a dance
175
00:06:53,570 --> 00:06:56,200
that you told really
loudly for some reason.
176
00:06:56,330 --> 00:06:57,330
Oh, sorry.
177
00:06:57,450 --> 00:06:59,330
Geese can be kind of clingy.
178
00:06:59,410 --> 00:07:02,123
They can form strong
attachments to other birds
179
00:07:02,148 --> 00:07:04,250
- and sometimes to people.
- Like me?
180
00:07:04,340 --> 00:07:06,395
Seems like it, huh? I tried to get him
181
00:07:06,420 --> 00:07:08,300
to attach to me, but it didn't take.
182
00:07:08,340 --> 00:07:10,395
Guess I wasn't sad and desperate enough.
183
00:07:10,420 --> 00:07:12,735
Aw, Bruce. You're a caring guy.
184
00:07:12,760 --> 00:07:14,640
Some people could learn
a thing or two from you.
185
00:07:14,665 --> 00:07:16,455
You're talking about Jimmy Jr.?
186
00:07:16,480 --> 00:07:18,155
Yes! Ah... such a jerk.
187
00:07:18,180 --> 00:07:20,627
Yeah, yeah, no, no, I heard, I heard.
188
00:07:20,652 --> 00:07:21,772
Such a jerk.
189
00:07:23,060 --> 00:07:24,734
Oh, my God, I'm so excited.
190
00:07:24,759 --> 00:07:26,996
Dan Esposito shaved "Will
you go to the dance with me?"
191
00:07:27,020 --> 00:07:28,400
into the back of his head.
192
00:07:28,440 --> 00:07:31,230
Ronald McEvoy wrote "Will
you go to the dance with me?"
193
00:07:31,255 --> 00:07:33,013
with worms in science class.
194
00:07:33,038 --> 00:07:35,215
He taught the worms how to spell.
195
00:07:36,700 --> 00:07:37,580
Would you make me the
happiest eighth grader
196
00:07:37,700 --> 00:07:39,290
and be my date to the dance?
197
00:07:39,370 --> 00:07:41,580
Oh, my God. Yes! What's your name?
198
00:07:41,660 --> 00:07:43,290
Hey, Tina.
199
00:07:43,370 --> 00:07:45,080
Can, uh, we talk for a sec?
200
00:07:45,130 --> 00:07:46,316
Is it about how you changed your mind
201
00:07:46,340 --> 00:07:47,606
and want to ask me to the dance?
202
00:07:47,630 --> 00:07:51,240
No, sorry. But I do
want to talk to you more,
203
00:07:51,265 --> 00:07:53,065
'cause you seemed so mad yesterday.
204
00:07:53,090 --> 00:07:55,140
Or maybe you're over it?
205
00:07:55,260 --> 00:07:56,906
Tina, the dance committee
meeting is starting soon.
206
00:07:56,930 --> 00:07:58,760
We've got a lot of work
to do for the dance.
207
00:07:58,785 --> 00:08:00,723
The dance... the dance... the dance.
208
00:08:02,012 --> 00:08:03,400
Aah!
209
00:08:03,480 --> 00:08:06,150
So, yeah, I ditched dance
committee and came right here.
210
00:08:06,230 --> 00:08:07,705
I'm just so sick of people.
211
00:08:07,730 --> 00:08:09,730
That's what's so great about you.
212
00:08:09,780 --> 00:08:11,006
Hey, I brought half a turkey sandwich.
213
00:08:11,030 --> 00:08:12,910
Oh. Unless that's weird
for you 'cause you're...
214
00:08:12,990 --> 00:08:14,966
Oh. You're eating it right out of my hand.
215
00:08:14,990 --> 00:08:18,810
Okay, Gretchen, your date's
gonna be here any minute.
216
00:08:18,835 --> 00:08:20,675
His name's Norman,
and he's a podiatrist.
217
00:08:20,805 --> 00:08:22,935
That's him. He's cute, sorta.
218
00:08:22,960 --> 00:08:26,010
He looks like if a banana were a person.
219
00:08:26,040 --> 00:08:28,580
- Uh, are you...
- Hi. I'm Gretchen.
220
00:08:28,605 --> 00:08:30,565
I'm Norman. Pleased to meet you.
221
00:08:30,590 --> 00:08:33,760
These are our menus, and, uh,
if you don't mind me saying,
222
00:08:33,800 --> 00:08:35,220
you two make a lovely couple.
223
00:08:35,300 --> 00:08:36,890
Oh, uh, well, we just met.
224
00:08:36,970 --> 00:08:39,220
- What? Are you kidding me?
- Uh...
225
00:08:39,245 --> 00:08:41,755
Well, I'll just give you a
minute to look over the menus,
226
00:08:41,780 --> 00:08:43,970
and whatever else you want to look over.
227
00:08:43,995 --> 00:08:47,125
So, you work with feet?
That's gross, right?
228
00:08:47,150 --> 00:08:49,020
Uh, I find the foot fascinating.
229
00:08:49,045 --> 00:08:50,795
Look at the sparks fly.
230
00:08:50,820 --> 00:08:53,375
Uh, I don't want to be
hearing or watching this.
231
00:08:53,400 --> 00:08:55,150
You know, you're not gonna believe this,
232
00:08:55,240 --> 00:08:57,616
but my foot's actually a urologist.
233
00:08:57,641 --> 00:08:59,095
- Oh! Ooh!
- Mm-hmm.
234
00:08:59,120 --> 00:09:01,015
-Oh-oh! -Uh, are you
guys ready to order?
235
00:09:01,040 --> 00:09:02,300
Ow!
236
00:09:02,330 --> 00:09:04,305
I'll have a... a Burger of the Day.
237
00:09:04,330 --> 00:09:05,660
- Make it two.
- You got it.
238
00:09:05,790 --> 00:09:07,146
Pump the brakes, Gretchen.
239
00:09:07,170 --> 00:09:10,000
I'm trying to pump the brakes, Linda.
240
00:09:10,130 --> 00:09:12,210
It started to go a little
off the rails over there,
241
00:09:12,235 --> 00:09:13,775
but I got it back on track.
242
00:09:13,800 --> 00:09:16,470
Gretchen's pretending to
spill mustard on her boobs.
243
00:09:16,495 --> 00:09:18,115
Oh, how did that get there?
244
00:09:18,140 --> 00:09:20,125
Oh, God, oh, no. I'll be right back.
245
00:09:21,430 --> 00:09:22,866
And then this duck walked by
246
00:09:22,890 --> 00:09:24,996
and dropped a piece of bread,
and we tried not to laugh,
247
00:09:25,020 --> 00:09:27,520
but it was so hard not to,
'cause it was so embarrassing.
248
00:09:27,600 --> 00:09:28,730
Wait, you were at the park?
249
00:09:28,850 --> 00:09:30,490
I thought you were at
the dance committee.
250
00:09:30,520 --> 00:09:33,270
Yeah, and also there's
a disgusting bathroom
251
00:09:33,400 --> 00:09:35,665
that didn't get cleaned
because someone didn't get back
252
00:09:35,690 --> 00:09:37,280
until after closing time.
253
00:09:37,360 --> 00:09:38,530
Oh, yeah, sorry about that.
254
00:09:38,610 --> 00:09:40,350
And also, I quit dance committee.
255
00:09:40,375 --> 00:09:41,925
I'm not going to the dance anymore.
256
00:09:41,950 --> 00:09:44,787
What? But you were so excited
about your zombie dance.
257
00:09:44,812 --> 00:09:45,805
And Jimmy Jr.
258
00:09:45,830 --> 00:09:47,953
Jimmy Jr. doesn't want to go
to the dance with me, okay?
259
00:09:47,978 --> 00:09:49,355
Okay.
260
00:09:49,380 --> 00:09:52,194
Wait. Tina,
who were you with at the park again?
261
00:09:52,219 --> 00:09:54,840
-A goose?
-No, Bob. She wasn't with a goose.
262
00:09:54,960 --> 00:09:56,300
It was a kid named Goose, right?
263
00:09:56,340 --> 00:09:57,550
No, he's a goose named Bruce.
264
00:09:57,630 --> 00:10:00,359
Wait, like, honk, honk.
Like that kind of goose?
265
00:10:00,384 --> 00:10:02,295
There's no kind of goose
that sounds like that.
266
00:10:02,390 --> 00:10:05,430
Don't geese kind of go, like...
267
00:10:05,560 --> 00:10:08,180
- No, like this. Honk, honk.
- Like a tow truck.
268
00:10:08,230 --> 00:10:09,390
Like a car.
269
00:10:09,440 --> 00:10:11,036
Stop it! Stop it! He
doesn't sound like that.
270
00:10:11,060 --> 00:10:12,730
He has a perfectly normal honk.
271
00:10:12,770 --> 00:10:15,046
You know what? I'm gonna have
the rest of my dinner in my room.
272
00:10:15,070 --> 00:10:16,150
And I'm gonna have the rest
273
00:10:16,190 --> 00:10:18,060
of Dad's dinner in my room.
274
00:10:21,280 --> 00:10:25,098
♪ ♪
275
00:10:37,550 --> 00:10:39,540
Okay, Gretchen. You had some lunches,
276
00:10:39,565 --> 00:10:41,025
you met some nice guys.
277
00:10:41,050 --> 00:10:42,510
Which one of these eligible bachelors
278
00:10:42,600 --> 00:10:43,900
is gonna be your matchelor?
279
00:10:43,970 --> 00:10:45,720
I don't know. They're all so boring.
280
00:10:45,745 --> 00:10:47,745
So much talking, so much khaki.
281
00:10:47,770 --> 00:10:50,432
I really like the guy
who works at the airport.
282
00:10:50,457 --> 00:10:51,575
He had a friendly face.
283
00:10:51,600 --> 00:10:54,630
-But too much baggage. Am I right?
-Yeah!
284
00:10:54,655 --> 00:10:56,705
Send him a message.
See if he wants to go.
285
00:10:56,730 --> 00:10:58,680
Nah, I don't wanna.
286
00:10:58,705 --> 00:11:02,085
Excuse me. There's no toilet
paper in your bathroom,
287
00:11:02,110 --> 00:11:03,900
and it's nasty in there.
288
00:11:03,925 --> 00:11:06,925
Oh, no, uh, sorry about that.
We'll-we'll clean it right away.
289
00:11:07,005 --> 00:11:08,345
Oh, my God.
290
00:11:08,370 --> 00:11:10,690
Have you guys cleaned the
bathroom at all this week?
291
00:11:10,715 --> 00:11:13,055
Tina's the one on
bathroom duty, remember?
292
00:11:13,080 --> 00:11:15,740
Yeah! It's not our fault she's
hanging out with Goosey Lawless
293
00:11:15,765 --> 00:11:17,355
instead of doing her duty!
294
00:11:17,380 --> 00:11:18,830
Well, someone needs to clean it.
295
00:11:18,855 --> 00:11:20,525
And that someone is you two.
296
00:11:20,550 --> 00:11:22,120
Mom and Gretchen, he's talking to you.
297
00:11:22,145 --> 00:11:24,025
No, you two. Now.
298
00:11:24,050 --> 00:11:25,830
Oh, smell no.
299
00:11:25,855 --> 00:11:26,735
I'm not ready for this!
300
00:11:26,760 --> 00:11:28,770
I'm just a boy!
301
00:11:29,316 --> 00:11:30,745
Oh, that's good.
302
00:11:30,770 --> 00:11:33,270
Tina, we just want to remind
you that we're still furious
303
00:11:33,295 --> 00:11:35,705
that we had to clean the
bathroom 'cause you were late.
304
00:11:35,730 --> 00:11:38,310
You goose-goose-ducked us over, lady.
305
00:11:38,335 --> 00:11:39,710
Guys, I'm sorry I have a life.
306
00:11:39,735 --> 00:11:40,665
With Bruce.
307
00:11:40,690 --> 00:11:42,150
Tina, what's with you lately?
308
00:11:42,200 --> 00:11:43,820
You're ditching work to go to the pond.
309
00:11:43,910 --> 00:11:45,450
You eat all your meals in your room.
310
00:11:45,530 --> 00:11:46,620
And...
311
00:11:46,660 --> 00:11:48,096
are you even listening to me right now?
312
00:11:48,120 --> 00:11:49,610
Hello? Hello?
313
00:11:49,635 --> 00:11:51,595
I can't believe I'm saying this,
314
00:11:51,620 --> 00:11:53,330
but I kind of miss the old days,
315
00:11:53,420 --> 00:11:56,240
when you would ramble on and
on about the zombie dance.
316
00:11:56,265 --> 00:11:58,773
You guys talking about the big dance?
317
00:11:58,798 --> 00:12:00,508
Did you change your mind, Tina?
318
00:12:00,533 --> 00:12:02,243
No! God, I told you, I'm not going
319
00:12:02,268 --> 00:12:04,574
to the stupid dance, okay?!
Everyone at school is annoying.
320
00:12:04,598 --> 00:12:05,954
I don't want to be
around them. I don't want
321
00:12:05,978 --> 00:12:07,648
to be around anyone! Except Bruce.
322
00:12:07,728 --> 00:12:09,228
I'm gonna go pee. Angrily.
323
00:12:09,253 --> 00:12:11,543
Whoa. What's going on?
324
00:12:11,568 --> 00:12:14,898
Uh, guys, you might want
to take a peek at this.
325
00:12:14,988 --> 00:12:17,213
"Tina and Bruce
shared a love so deep... "
326
00:12:17,238 --> 00:12:19,044
That it didn't matter
that she was a person
327
00:12:19,068 --> 00:12:20,408
and he was a goose.
328
00:12:20,448 --> 00:12:21,618
No one understood their love.
329
00:12:21,698 --> 00:12:23,448
So they ran away
together and laid dozens
330
00:12:23,498 --> 00:12:25,218
and dozens of eggs and
had dozens and dozens
331
00:12:25,243 --> 00:12:27,743
of babies who looked like
little amazing goose people.
332
00:12:27,768 --> 00:12:29,038
- Oh, God.
- Hot.
333
00:12:29,168 --> 00:12:31,128
- Gene.
- What's happening to Tina?
334
00:12:31,248 --> 00:12:32,628
It's like she got her heart hurt
335
00:12:32,813 --> 00:12:34,273
and now she's shutting out the world.
336
00:12:34,298 --> 00:12:36,128
She's becoming a Bruce recluse.
337
00:12:36,168 --> 00:12:37,798
You know, before this goose came along,
338
00:12:37,928 --> 00:12:39,733
dancing at a zombie dance with Jimmy Jr.
339
00:12:39,758 --> 00:12:41,048
Was her big fantasy.
340
00:12:41,138 --> 00:12:43,308
Maybe we need to get her back onto that.
341
00:12:43,388 --> 00:12:45,728
Okay. How do we get her to the dance?
342
00:12:45,808 --> 00:12:48,268
-Gene and Louise are gonna get her there.
-We are?
343
00:12:48,308 --> 00:12:50,558
Yeah. Unless you want to
keep cleaning the bathroom.
344
00:12:50,583 --> 00:12:52,478
Don't remind me. I can still taste it.
345
00:12:52,503 --> 00:12:53,793
- What?
- What?
346
00:12:53,818 --> 00:12:55,544
- What are you guys talking about?
- Nothing!
347
00:12:55,568 --> 00:12:57,608
No one's concerned
about your future hybrid
348
00:12:57,633 --> 00:12:59,173
human-goose babies,
349
00:12:59,198 --> 00:13:00,778
and no one read your journal either,
350
00:13:00,803 --> 00:13:02,633
so just chill out!
351
00:13:05,890 --> 00:13:08,788
So, wait, Tina is
hanging out with a goose?
352
00:13:08,868 --> 00:13:10,208
Named Bruce.
353
00:13:10,233 --> 00:13:12,573
So that's why Tina's not
talking to me anymore?
354
00:13:12,598 --> 00:13:14,774
Tina's not talking to you
because you didn't ask her
355
00:13:14,798 --> 00:13:17,127
to the dance like you said you would.
356
00:13:17,128 --> 00:13:18,588
You crushed her heart.
357
00:13:18,628 --> 00:13:19,798
I know.
358
00:13:19,823 --> 00:13:22,703
So go to the dance and
fix this cluster-fart!
359
00:13:22,728 --> 00:13:24,823
- But I can't, Louise!
- Why?!
360
00:13:24,848 --> 00:13:26,928
I have an injury.
361
00:13:27,018 --> 00:13:29,438
- What?
- It's embarrassing.
362
00:13:29,478 --> 00:13:31,728
- Why?
- Because of where it is.
363
00:13:31,753 --> 00:13:33,198
Where is it?!
364
00:13:33,223 --> 00:13:35,203
- My butt!
- Your butt.
365
00:13:35,228 --> 00:13:38,608
I was doing the dance from
the movie Save the Last Dance,
366
00:13:38,698 --> 00:13:40,098
and I got really lost in the moment.
367
00:13:40,123 --> 00:13:41,963
And I guess I...
368
00:13:41,988 --> 00:13:43,118
pulled a butt muscle.
369
00:13:44,763 --> 00:13:47,133
I was too embarrassed to
tell Tina what happened.
370
00:13:47,158 --> 00:13:49,408
And I can't really dance until it heals.
371
00:13:49,433 --> 00:13:51,143
I can barely do this.
372
00:13:51,168 --> 00:13:54,418
- Ow. Ow. Ow.
- Stop. Stop it. Stop. Just...
373
00:13:54,458 --> 00:13:56,273
Here's what you're
gonna do. Go to the dance
374
00:13:56,298 --> 00:13:59,258
and do that weird swaying
thing and look happy.
375
00:13:59,283 --> 00:14:01,563
Like this? Ow...
376
00:14:01,588 --> 00:14:02,798
Nailing it.
377
00:14:03,240 --> 00:14:05,008
Hey, Lin? We're out of tomatoes.
378
00:14:05,098 --> 00:14:07,114
-Can you grab some more from downstairs?
-In a minute, Bob.
379
00:14:07,138 --> 00:14:09,518
I'm just logging onto Gretchen's
account on PerfectPair.
380
00:14:09,598 --> 00:14:11,598
Oh. Does she know you're doing that?
381
00:14:11,728 --> 00:14:14,728
No. But I have her password
because I set up her account.
382
00:14:14,768 --> 00:14:17,084
I'm gonna message that airport
guy and see if he wants to go
383
00:14:17,108 --> 00:14:18,938
- with her to the wedding.
- Uh, that sounds
384
00:14:18,963 --> 00:14:21,473
- like a really bad idea.
- I know. It's smart, right?
385
00:14:21,498 --> 00:14:22,974
And I think I can maybe change his mind.
386
00:14:22,999 --> 00:14:25,593
Lin, don't do this.
Gretchen's not gonna like it.
387
00:14:25,618 --> 00:14:27,198
- I already did it.
- Well, undo it.
388
00:14:27,288 --> 00:14:29,093
No. There's no undo, Bob. It's done.
389
00:14:29,118 --> 00:14:31,118
- Oh, wait. It didn't go through.
- Oh. Good.
390
00:14:31,208 --> 00:14:32,958
- Oh, now it did.
- Oh, my God.
391
00:14:33,038 --> 00:14:35,128
Okay, so, first we find the goose,
392
00:14:35,153 --> 00:14:36,759
then we lure him away,
and then we trap him.
393
00:14:36,798 --> 00:14:38,308
And, hopefully, our very impressive
394
00:14:38,333 --> 00:14:40,123
stalling Tina tactic worked.
395
00:14:40,148 --> 00:14:41,654
There was a note taped to my locker
396
00:14:41,678 --> 00:14:43,064
that I had a very important phone call?
397
00:14:43,088 --> 00:14:45,138
I don't think so. The only
call that came in today
398
00:14:45,163 --> 00:14:48,323
was a prank phone call
about E. coli in the lettuce.
399
00:14:48,348 --> 00:14:51,727
Everyone knows that's not a real thing.
400
00:14:51,752 --> 00:14:53,533
Dangerous salad.
401
00:14:53,558 --> 00:14:54,768
So where's Bruce?
402
00:14:54,858 --> 00:14:56,778
All I see is a bunch of dumb ducks.
403
00:14:56,898 --> 00:14:58,068
Look, a goose.
404
00:14:58,093 --> 00:14:59,874
And it has a friendship
bracelet on its leg.
405
00:14:59,898 --> 00:15:00,898
It must be him.
406
00:15:00,923 --> 00:15:02,583
Come on, boy. Come on.
407
00:15:02,738 --> 00:15:04,713
Ha!
408
00:15:04,738 --> 00:15:06,868
Sit tight. We'll come
get you after the dance.
409
00:15:06,988 --> 00:15:08,868
If anyone asks, you're camping.
410
00:15:10,578 --> 00:15:12,828
Bruce?! Bruce?!
411
00:15:12,908 --> 00:15:14,998
- Tina!
- Look who it is.
412
00:15:15,078 --> 00:15:17,168
Hi, guys. What-what are you doing here?
413
00:15:17,248 --> 00:15:18,788
Oh, we're not allowed to enjoy
414
00:15:18,918 --> 00:15:20,918
a leisurely stroll around the park?
415
00:15:21,008 --> 00:15:24,178
Okay. Um, well, you haven't
seen Bruce, have you?
416
00:15:24,218 --> 00:15:25,498
He usually comes right up to me.
417
00:15:25,523 --> 00:15:26,968
He's got to be here somewhere.
418
00:15:26,993 --> 00:15:28,438
Maybe I should speak his language.
419
00:15:28,468 --> 00:15:31,388
- Honk! Honk, honk! Honk!
- Hi. Hello.
420
00:15:31,478 --> 00:15:33,244
- That's our sister.
- Honk, honk, honk, honk!
421
00:15:33,268 --> 00:15:36,413
She'd better not be
saying stuff about us.
422
00:15:37,180 --> 00:15:38,228
Hey, Gretch.
423
00:15:38,358 --> 00:15:41,108
Oh, hi, Lin. I got a
message from the airport guy
424
00:15:41,148 --> 00:15:42,868
that he's gonna come
with me to the wedding.
425
00:15:42,898 --> 00:15:45,068
He said he "liked my last message."
426
00:15:45,093 --> 00:15:46,593
- Oh, boy.
- Oh!
427
00:15:46,618 --> 00:15:48,378
That's great news!
428
00:15:48,403 --> 00:15:50,633
You logged in as me and
wrote that guy, didn't you?
429
00:15:50,658 --> 00:15:52,408
Okay. Yes, I did.
430
00:15:52,433 --> 00:15:54,593
But it was a good thing,
because now you have a date.
431
00:15:54,618 --> 00:15:56,168
Do you have an MBA, Linda?
432
00:15:56,193 --> 00:15:57,823
'Cause you're all up in my business.
433
00:15:57,848 --> 00:16:00,538
Gretchen, you might want
to find a nice guy for real.
434
00:16:00,563 --> 00:16:02,063
You know, for keeps.
435
00:16:02,088 --> 00:16:04,718
How about this? Goodbye for keeps!
436
00:16:04,743 --> 00:16:07,613
Until you need a haircut or a dye job!
437
00:16:07,638 --> 00:16:10,283
But I'm not gonna give
you my friends discount,
438
00:16:10,308 --> 00:16:12,538
because we're not friends anymore!
439
00:16:12,563 --> 00:16:14,863
- Oh, Gretchen, come on!
- You're the worst!
440
00:16:14,888 --> 00:16:16,598
- Oh, get a...
- You're the worst!
441
00:16:16,728 --> 00:16:18,533
Gretchen, get away from the window!
442
00:16:18,558 --> 00:16:19,898
Don't you throw that, Gretchen!
443
00:16:19,923 --> 00:16:21,953
I'm... I'll do it, I swear!
444
00:16:21,978 --> 00:16:23,688
Calm down, Gretchen!
445
00:16:23,713 --> 00:16:25,633
Don't make us call the cops, Gretchen!
446
00:16:25,658 --> 00:16:28,133
- Go ahead! Call them! Attica!
- Huh!
447
00:16:28,158 --> 00:16:29,906
You try to help someone,
and this is what you get.
448
00:16:29,931 --> 00:16:30,714
Attica! Attica!
449
00:16:30,738 --> 00:16:32,554
-Attica!
-Lin, Gretchen is really scary right now,
450
00:16:32,578 --> 00:16:34,936
but you also kind of
pushed her to this point.
451
00:16:34,961 --> 00:16:36,133
- What?
- Attica!
452
00:16:36,158 --> 00:16:36,880
Attica! Don't eat here!
453
00:16:36,905 --> 00:16:38,354
Well, your help was
trying to make Gretchen
454
00:16:38,378 --> 00:16:40,218
- not act like Gretchen.
- Don't eat here!
455
00:16:40,243 --> 00:16:41,801
Kind of like what her
family is asking her to do.
456
00:16:41,826 --> 00:16:42,474
Hey, don't eat here!
457
00:16:42,498 --> 00:16:44,484
- Oh, no. Bob, maybe you're right.
- Don't eat here. Don't eat here!
458
00:16:44,508 --> 00:16:46,298
- I just wanted her to be happy.
- Attica!
459
00:16:46,338 --> 00:16:47,654
- Attica!
- I mean, she was happy,
460
00:16:47,678 --> 00:16:49,638
and now she wants to
break our restaurant.
461
00:16:49,758 --> 00:16:51,298
Oh, thank God. She's walking away.
462
00:16:51,323 --> 00:16:53,153
That was terrifying.
463
00:16:53,178 --> 00:16:56,138
Bruce? Bruce?
464
00:16:56,163 --> 00:16:58,938
Where is he? Guess he's gone.
465
00:16:59,018 --> 00:17:01,728
Sorry, T. Hey, you know
what'll cheer you up?
466
00:17:01,818 --> 00:17:03,658
The Night of the Living Dance.
467
00:17:03,728 --> 00:17:05,318
Come on, let's get you there.
468
00:17:05,398 --> 00:17:07,148
Fine. Whatever. I don't care.
469
00:17:07,173 --> 00:17:08,793
Thattagirl.
470
00:17:17,256 --> 00:17:19,126
♪ ♪
471
00:17:21,628 --> 00:17:24,168
Wow, even Frond put on zombie makeup.
472
00:17:24,298 --> 00:17:25,668
- No, I didn't.
- Oh.
473
00:17:25,798 --> 00:17:27,628
- You're gonna be fine.
- Oh, look, Tina.
474
00:17:27,653 --> 00:17:30,178
There's Jimmy Jr. Looking pretty dapper
475
00:17:30,203 --> 00:17:31,693
for an undead guy, huh?
476
00:17:31,718 --> 00:17:33,678
Hi, Tina. I just want to say,
477
00:17:33,703 --> 00:17:35,963
I, um... I didn't ask you to the dance
478
00:17:35,988 --> 00:17:38,363
because I was too
embarrassed to tell you.
479
00:17:38,388 --> 00:17:41,203
I pulled my butt muscle
doing a very difficult move
480
00:17:41,228 --> 00:17:42,919
from Save the Last Dance.
481
00:17:42,944 --> 00:17:45,043
There. I said it.
482
00:17:45,068 --> 00:17:47,904
It feels good not to hide
my butt stuff anymore.
483
00:17:47,929 --> 00:17:50,424
This is bad. Jimmy
Jr. is talking about his butt,
484
00:17:50,448 --> 00:17:53,318
and Tina's too busy being
on Planet Goose to notice.
485
00:17:53,343 --> 00:17:55,133
Anyway, I can't really dance,
486
00:17:55,158 --> 00:17:56,923
but I'd like to try.
487
00:17:56,948 --> 00:17:58,158
With you.
488
00:17:58,183 --> 00:17:59,853
Gene, help me make her dance.
489
00:17:59,878 --> 00:18:02,958
Ow. Ow. Ow.
490
00:18:02,983 --> 00:18:04,783
Ow.
491
00:18:04,808 --> 00:18:06,338
- - Oh, my God!
- What the...
492
00:18:06,458 --> 00:18:07,644
Bruce!
493
00:18:07,668 --> 00:18:09,048
Goose on the loose!
494
00:18:10,298 --> 00:18:12,678
- Get out of here!
- Don't!
495
00:18:12,703 --> 00:18:14,993
You're scaring him!
496
00:18:15,018 --> 00:18:16,333
Oh, no! He's stuck!
497
00:18:16,388 --> 00:18:18,178
That goose is hooked!
498
00:18:20,591 --> 00:18:23,408
He's stuck! My friendship
bracelet is hooked on something.
499
00:18:23,433 --> 00:18:25,163
Why the heck is there a goose in here?
500
00:18:25,188 --> 00:18:27,438
If you have to ask,
then you don't get it.
501
00:18:27,463 --> 00:18:30,003
- I-I'm-I'm gonna call Animal Control.
- What? No!
502
00:18:30,028 --> 00:18:32,793
Yes. No goose is gonna ruin
a dance I'm chaperoning.
503
00:18:32,818 --> 00:18:34,278
But what-what'll happen to Bruce?
504
00:18:34,368 --> 00:18:35,448
I don't know, Tina.
505
00:18:35,528 --> 00:18:37,499
I didn't go to Animal Control School.
506
00:18:37,524 --> 00:18:40,654
I went to Harvard... ton
Community College.
507
00:18:44,748 --> 00:18:46,088
Hey, Gretchen.
508
00:18:46,168 --> 00:18:47,684
This is the one I was telling you about.
509
00:18:47,708 --> 00:18:49,878
- Mm-hmm.
- Gretchen, listen...
510
00:18:49,903 --> 00:18:52,523
I can't hear you. I'm blow-drying!
511
00:18:52,548 --> 00:18:54,364
I'm gonna say it anyway!
512
00:18:54,388 --> 00:18:56,798
I'm sorry I tried to make
you into someone you're not.
513
00:18:56,848 --> 00:18:58,944
It's just 'cause I love you
and I want you to be happy.
514
00:18:58,968 --> 00:19:01,058
But I realized you're
happy the way you are.
515
00:19:01,083 --> 00:19:03,413
And... I have the perfect
wedding date for you.
516
00:19:03,438 --> 00:19:04,898
Oh, yeah? Who?
517
00:19:05,018 --> 00:19:06,518
- Me.
- You?
518
00:19:06,543 --> 00:19:08,583
Yeah! I'm nice but I'm not boring.
519
00:19:08,608 --> 00:19:10,028
And I-I like to drink.
520
00:19:10,068 --> 00:19:11,278
- A lot.
- Mm-hmm.
521
00:19:11,303 --> 00:19:13,199
Will you let me take you
to your sister's wedding?
522
00:19:13,278 --> 00:19:14,608
Mm... Okay!
523
00:19:14,698 --> 00:19:15,698
All right!
524
00:19:15,778 --> 00:19:16,698
Should we get a limo?
525
00:19:16,723 --> 00:19:17,753
Yeah, let's get a limo!
526
00:19:17,778 --> 00:19:19,488
Let's get a limo!
527
00:19:19,618 --> 00:19:21,998
Animal Control will be here shortly.
528
00:19:22,038 --> 00:19:24,014
Bruce, I'm gonna climb up the
bleachers and get you down!
529
00:19:24,039 --> 00:19:26,289
Oh, no, you are not! I'm
not adding a broken neck
530
00:19:26,314 --> 00:19:27,933
to my list of problems tonight.
531
00:19:27,958 --> 00:19:30,157
First, the DJ didn't
have any Tiffany songs,
532
00:19:30,182 --> 00:19:33,182
- and then this goose...
- Jimmy Jr.!
533
00:19:33,207 --> 00:19:34,247
Get down from there!
534
00:19:34,272 --> 00:19:35,943
Ow. My butt. My butt.
535
00:19:36,088 --> 00:19:38,348
J-Ju, what a beautiful sacrifice.
536
00:19:39,428 --> 00:19:41,098
Stop biting me, goose!
537
00:19:41,178 --> 00:19:43,348
He's just scared! Bruce, listen to me.
538
00:19:43,438 --> 00:19:46,027
Honk, honk! Honk, honk, honk!
539
00:19:46,052 --> 00:19:47,778
What's... happening?
540
00:19:47,898 --> 00:19:49,358
I don't know!
541
00:19:49,383 --> 00:19:51,253
Oh, my God, is it working?
542
00:19:51,278 --> 00:19:53,488
Oh, no. It's biting him
more than before.
543
00:19:53,608 --> 00:19:54,608
He's bleeding.
544
00:19:54,698 --> 00:19:56,238
So, I'm just gonna reach in!
545
00:19:58,778 --> 00:20:00,763
Bruce! You're okay!
546
00:20:00,788 --> 00:20:02,668
Jimmy Jr., you saved him.
547
00:20:02,698 --> 00:20:04,998
Yeah. You, uh, seemed
really upset, so...
548
00:20:05,023 --> 00:20:07,233
- Mwah.
- Oh. Wow.
549
00:20:07,563 --> 00:20:09,433
So, is your butt okay?
550
00:20:09,458 --> 00:20:11,168
It really hurts.
551
00:20:11,298 --> 00:20:12,628
Should I take a look at it or...
552
00:20:12,708 --> 00:20:14,208
Oh, I-I don't know.
553
00:20:14,233 --> 00:20:16,363
I guess I should probably
just go to the doctor.
554
00:20:16,388 --> 00:20:17,928
Right, right, right.
555
00:20:18,283 --> 00:20:20,903
Bruce, we shared a lot
of great times together.
556
00:20:20,928 --> 00:20:23,428
A lot of laughs and even a few tears.
557
00:20:23,478 --> 00:20:25,414
And one kiss that I don't
really want to talk about.
558
00:20:25,438 --> 00:20:27,568
But this relationship can't last.
559
00:20:27,598 --> 00:20:29,993
Listen, sometimes loving our
own species can be painful.
560
00:20:30,018 --> 00:20:32,833
But maybe it's worth it
because it can also be amazing.
561
00:20:32,858 --> 00:20:34,438
Come on, Tina. Finish dumping your goose
562
00:20:34,568 --> 00:20:35,818
so he can find someone new.
563
00:20:35,898 --> 00:20:37,148
What about that one?
564
00:20:37,238 --> 00:20:39,028
No, I know that duck. Total diva.
565
00:20:39,068 --> 00:20:40,318
What about those swans?
566
00:20:40,408 --> 00:20:41,658
They're so cliquey, Dad.
567
00:20:41,738 --> 00:20:42,868
Bruce,
568
00:20:42,948 --> 00:20:43,988
over there. Hot goose.
569
00:20:44,118 --> 00:20:45,658
Let's see if you two get along.
570
00:20:46,138 --> 00:20:48,288
Oh, wow. You get along really well.
571
00:20:48,368 --> 00:20:50,918
Slow down, guys. You
don't even know each other.
572
00:20:50,943 --> 00:20:52,473
All right, let's go. I got to get home
573
00:20:52,498 --> 00:20:53,748
for my big date with Gretchen.
574
00:20:53,773 --> 00:20:55,643
I'm glad you're getting
back out there, Mom.
575
00:20:55,668 --> 00:20:57,708
Hey, Dad, maybe we can
find you a park animal.
576
00:20:57,733 --> 00:20:59,693
I like that weird duck over there.
577
00:20:59,718 --> 00:21:01,008
Who wouldn't?
578
00:21:01,098 --> 00:21:04,678
♪ Bah-bah-bah,
bah-bah-bah-bah Bruce ♪
579
00:21:04,703 --> 00:21:08,283
♪ Bah-bah-bah, bah-bah
Bruce the Goose ♪
580
00:21:08,308 --> 00:21:11,858
♪ Bah-bah-bah,
bah-bah-bah-bah Bruce ♪
581
00:21:11,883 --> 00:21:15,303
♪ Bah-bah-bah, bah-bah
Bruce the Goose ♪
582
00:21:15,328 --> 00:21:18,630
♪ Kinda clingy, Bruce the Goose ♪
583
00:21:18,655 --> 00:21:22,173
♪ Tellin' stories
to Bruce the Goose ♪
584
00:21:22,198 --> 00:21:25,658
♪ Friends forever, Bruce the Goose ♪
585
00:21:25,788 --> 00:21:28,828
♪ Secret kiss with Bruce the Goose ♪
586
00:21:28,853 --> 00:21:30,724
♪ Ooh ♪
587
00:21:31,248 --> 00:21:34,128
♪ Bah-bah-bah,
bah-bah-bah-bah Bru... ♪
588
00:21:34,248 --> 00:21:37,500
... Synced and corrected by ChrisKe ...
... www.addic7ed.com ...
44312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.