Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,119 --> 00:00:41,485
OPUS PICTURES PRESENTS
2
00:00:45,125 --> 00:00:47,423
A BK PICTURES PRODUCTION
3
00:00:48,028 --> 00:00:50,496
EXECUTIVE PRODUCERS
LEE TAE HUN, KIM WOO TAEK
4
00:00:54,067 --> 00:00:56,035
PRODUCED BY SHIM BO-KYOUNG
5
00:00:56,570 --> 00:00:58,561
DIRECTED BY CHOI HO
6
00:01:09,983 --> 00:01:15,521
Iko CHOI has been proving himself
worthy of his nickname, the 'Zombie.'
7
00:01:15,522 --> 00:01:18,324
He delivers an average of
100 strikes per round
8
00:01:18,325 --> 00:01:20,350
to his opponent's perfect submission
9
00:01:20,494 --> 00:01:25,364
while displaying an incredible ability
to take the most brutal blows.
10
00:01:25,365 --> 00:01:27,299
A true warrior at heart.
11
00:01:27,300 --> 00:01:30,102
Formerly a rising soccer star,
12
00:01:30,103 --> 00:01:33,639
CHOI was the youngest player
to debut in the K League.
13
00:01:33,640 --> 00:01:36,876
But after single-handedly
knocking down
14
00:01:36,877 --> 00:01:39,678
11 players of his opposing team
on the field,
15
00:01:39,679 --> 00:01:41,814
he was permanently barred
from the football association.
16
00:01:41,815 --> 00:01:45,851
The incident gave him the nickname,
a 'Forward who never returns.'
17
00:01:45,852 --> 00:01:51,023
His bad boy behavior on the field
may have given him a red card
18
00:01:51,024 --> 00:01:55,327
but it has landed him a shot
in the WFC title match
19
00:01:55,328 --> 00:01:57,853
as the first-ever Korean fighter.
20
00:01:57,931 --> 00:02:00,666
There's never been another
genius like him.
21
00:02:00,667 --> 00:02:04,470
The impossible endurance
and endless optimism...
22
00:02:04,471 --> 00:02:07,940
And there it is,
the infamous 'Zombie Dance'!
23
00:02:07,941 --> 00:02:12,207
We would love to see
that dance once again.
24
00:02:13,580 --> 00:02:15,514
What's your secret weapon
against the champion?
25
00:02:15,515 --> 00:02:17,278
My weapon?
26
00:02:17,384 --> 00:02:19,682
It's my brother.
27
00:02:20,320 --> 00:02:23,689
In this historic event, CHOI
will be going up against
28
00:02:23,690 --> 00:02:27,159
the notorious Andrei Anatoivich.
29
00:02:27,160 --> 00:02:29,253
Get yourself ready
for the big match.
30
00:02:33,066 --> 00:02:37,025
BIG MATCH
31
00:02:38,471 --> 00:02:41,304
Unfortunate news has
just come in.
32
00:02:41,708 --> 00:02:49,708
The defending champion, Anatoivich,
was tested positive for illegal drugs.
33
00:02:49,983 --> 00:02:53,646
A truly devastating outcome for CHOI
34
00:02:53,720 --> 00:02:58,924
who went through 8 months of
gruel training with his brother
35
00:02:58,925 --> 00:03:01,360
in preparation of this match.
36
00:03:01,361 --> 00:03:04,888
Anatoivich has a history of
substance abuse...
37
00:03:17,410 --> 00:03:19,503
Poor bastard...
38
00:03:19,946 --> 00:03:24,076
8 months of hard work
goes out the window.
39
00:03:25,252 --> 00:03:27,119
Should I cancel the fan meeting?
40
00:03:27,120 --> 00:03:28,610
No, that's fine.
41
00:03:29,289 --> 00:03:31,519
I know just what to do
in a situation like this.
42
00:03:31,625 --> 00:03:34,185
I'll deal with Iko.
43
00:03:34,995 --> 00:03:37,496
So, the meeting goes as planned?
44
00:03:37,497 --> 00:03:38,497
Sure.
45
00:03:38,832 --> 00:03:39,832
Alright!
46
00:03:40,100 --> 00:03:42,295
Counting on you, coach.
47
00:03:50,977 --> 00:03:52,205
Yo, Iko!
48
00:03:52,312 --> 00:03:53,973
What are you doing
huddled up in there?
49
00:03:54,748 --> 00:03:55,748
You crying?
50
00:03:55,849 --> 00:03:57,976
Will a round of jujitsu
cheer you up?
51
00:04:00,720 --> 00:04:01,720
What the?
52
00:04:02,188 --> 00:04:03,655
Come and have some.
53
00:04:03,757 --> 00:04:05,816
You crazy?
54
00:04:05,959 --> 00:04:08,985
It's a lost opportunity
not the end of the world.
55
00:04:09,963 --> 00:04:11,089
You ate all this?
56
00:04:11,197 --> 00:04:12,664
We'll start over.
57
00:04:13,700 --> 00:04:15,634
With the match canceled,
58
00:04:15,635 --> 00:04:18,160
you don't know who might
throw down the gauntlet.
59
00:04:18,605 --> 00:04:21,874
You can't be pigging out
like this.
60
00:04:21,875 --> 00:04:24,977
I might lose my mind
if I don't do this.
61
00:04:24,978 --> 00:04:27,879
Come on, a crisis is a chance
and a chance is an opportunity.
62
00:04:29,349 --> 00:04:30,839
Put down your chopsticks now.
63
00:04:36,957 --> 00:04:39,551
Drop the drumstick.
64
00:04:45,465 --> 00:04:48,332
Stop chewing. Stop it, damn it.
65
00:04:53,273 --> 00:04:54,900
Aw, my shoulder!
66
00:04:56,209 --> 00:04:57,904
You'll pay for that.
67
00:04:57,978 --> 00:04:59,138
Hey!
68
00:04:59,646 --> 00:05:01,136
For crying out loud.
69
00:05:08,254 --> 00:05:11,348
We're live from
Iko's fan meeting.
70
00:05:11,458 --> 00:05:14,860
To be honest, I wasn't impressed
after watching his debut match.
71
00:05:14,861 --> 00:05:17,196
I thought his days
were numbered.
72
00:05:17,197 --> 00:05:20,666
I pride myself as being
the best MMA analyst.
73
00:05:20,667 --> 00:05:24,125
Iko gave my prediction a knockdown.
74
00:05:24,237 --> 00:05:27,400
Yes, we call men like
that 'Champions'.
75
00:05:32,245 --> 00:05:36,875
We lost our parents early.
76
00:05:36,950 --> 00:05:39,544
So, I had to be Iko's parent.
77
00:05:39,652 --> 00:05:41,950
From an early age,
78
00:05:42,522 --> 00:05:45,753
his body always reacted
faster than the brain.
79
00:05:49,662 --> 00:05:51,296
And I see that his nephew
is no ordinary boy either.
80
00:05:51,297 --> 00:05:53,959
He won't give up his food.
81
00:05:54,768 --> 00:05:57,965
It runs in the family.
82
00:05:58,038 --> 00:06:01,098
Never giving up, the power...
83
00:06:04,244 --> 00:06:08,271
My husband and Iko are like
two bodies and one soul.
84
00:06:08,415 --> 00:06:11,873
He can tell how Iko feels from
the sound of him urinating.
85
00:06:12,652 --> 00:06:14,051
Anyway,
86
00:06:15,455 --> 00:06:19,892
I had just left
the national wrestling team
87
00:06:19,893 --> 00:06:23,192
because of my recurrent
shoulder dislocation problem.
88
00:06:23,696 --> 00:06:26,231
So, I started coaching Iko.
89
00:06:26,232 --> 00:06:28,792
Then, I discovered
90
00:06:29,135 --> 00:06:30,898
that he was a natural.
91
00:06:31,237 --> 00:06:32,761
At striking?
92
00:06:32,872 --> 00:06:33,998
No, at taking blows.
93
00:06:35,208 --> 00:06:36,835
He has no fear of getting
beat up.
94
00:06:36,943 --> 00:06:39,104
Striking is an acquired skill
95
00:06:39,579 --> 00:06:42,810
but taking blows is
in the spirit.
96
00:06:43,550 --> 00:06:47,886
I swore to myself that
I'll make my brother a champion
97
00:06:47,887 --> 00:06:50,321
that you see on 9 o'clock news.
98
00:06:50,657 --> 00:06:51,749
Champion!
99
00:06:51,958 --> 00:06:53,084
Champion!
100
00:06:53,193 --> 00:06:54,455
Champion!
101
00:06:54,594 --> 00:06:55,720
Champion!
102
00:06:55,862 --> 00:06:56,988
Champion!
103
00:06:57,163 --> 00:06:58,391
Champion!
104
00:07:07,807 --> 00:07:12,267
How's our straight shooter
Iko doing?
105
00:07:12,445 --> 00:07:13,537
What brings you here?
106
00:07:13,680 --> 00:07:16,877
To discuss our contract,
of course.
107
00:07:17,350 --> 00:07:21,150
Let's pick up where we left off.
108
00:07:22,188 --> 00:07:23,246
Shall we?
109
00:07:24,691 --> 00:07:25,691
What the heck?
110
00:07:25,825 --> 00:07:28,127
"For roadwork"
Who knows?
111
00:07:28,128 --> 00:07:30,392
Maybe he'll fetch a big sponsor this time.
112
00:07:30,497 --> 00:07:32,931
Think business for a change.
113
00:07:34,734 --> 00:07:36,167
Do you mind?
114
00:07:39,472 --> 00:07:42,703
Do you know how many athletes
got their careers cut short
115
00:07:42,909 --> 00:07:45,036
because of his fraudulent contract?
116
00:07:46,346 --> 00:07:49,315
Just leave my job to me.
117
00:07:50,783 --> 00:07:54,153
How do you explain that guy
who never wins a game
118
00:07:54,154 --> 00:07:56,884
but still makes tons of money
on endorsements and TV shows?
119
00:08:00,193 --> 00:08:01,626
These days,
120
00:08:01,928 --> 00:08:06,160
I'm worried we're getting
way more luck than we deserve.
121
00:08:06,466 --> 00:08:09,601
What if Iko lets his success
get the better of him?
122
00:08:09,602 --> 00:08:11,900
What if he gets injured?
123
00:08:12,005 --> 00:08:14,599
I'm treading carefully
like walking on thin ice.
124
00:08:16,409 --> 00:08:17,876
Tomorrow morning 6:00 a.m.
125
00:08:17,877 --> 00:08:19,242
Road work!
126
00:08:20,947 --> 00:08:22,437
Where are you going at this hour?
127
00:08:22,549 --> 00:08:24,710
To do business that
you love so much.
128
00:08:24,984 --> 00:08:26,679
He's got no brain for money.
129
00:08:32,559 --> 00:08:33,426
Where to?
130
00:08:33,427 --> 00:08:36,088
This address, please.
131
00:09:54,207 --> 00:09:55,207
Iko!
132
00:09:56,309 --> 00:09:57,674
- Go, champion!
- What's up?
133
00:11:03,943 --> 00:11:05,535
Are you here?
134
00:11:13,353 --> 00:11:15,753
We're from Nambu Police Station.
135
00:11:16,556 --> 00:11:18,657
We'd like to ask you a few
questions in relation to a case.
136
00:11:18,658 --> 00:11:21,752
You have a brother called
'Yeong-ho'?
137
00:11:21,961 --> 00:11:24,122
Do you know where he is?
138
00:11:24,864 --> 00:11:27,697
Excuse me.
Let me take that call.
139
00:11:33,206 --> 00:11:34,400
Hello?
140
00:11:34,507 --> 00:11:35,208
Where are you?
141
00:11:35,209 --> 00:11:37,005
Did you take off with
your brother again?
142
00:11:37,610 --> 00:11:43,548
He didn't come home last night,
and doesn't answer my calls.
143
00:11:43,549 --> 00:11:44,783
Now the police?
I'm so gonna kill him.
144
00:11:44,784 --> 00:11:46,952
- Well...
- It's like raising three boys.
145
00:11:46,953 --> 00:11:48,750
- I'm so sick of it!
- Hello?
146
00:11:55,795 --> 00:11:57,763
"Yeong-ho"
147
00:12:08,307 --> 00:12:10,741
We found this
at the crime scene.
148
00:12:10,977 --> 00:12:12,103
Mr. Iko,
149
00:12:13,012 --> 00:12:15,913
do you know Sugar Park, the promoter?
150
00:12:17,517 --> 00:12:19,417
There's been a murder.
151
00:12:22,722 --> 00:12:23,722
What?
152
00:12:35,268 --> 00:12:36,565
Player in the house.
153
00:12:39,439 --> 00:12:42,499
This man was killed 12 hours ago.
154
00:12:44,010 --> 00:12:45,210
And this is the account
155
00:12:45,211 --> 00:12:47,679
that the victim opened
in your brother's name.
156
00:12:47,980 --> 00:12:51,149
I know you brothers train really hard
157
00:12:51,150 --> 00:12:53,516
but realistically,
158
00:12:53,653 --> 00:12:57,180
you can't make this kind of
money solely from MMA.
159
00:12:57,256 --> 00:12:59,190
Isn't that right?
160
00:13:00,760 --> 00:13:02,728
I think we understand what happened.
161
00:13:02,829 --> 00:13:04,228
Let's not make this complicated.
162
00:13:05,198 --> 00:13:06,426
Where's your brother?
163
00:13:07,800 --> 00:13:08,800
Where is he?
164
00:13:13,439 --> 00:13:17,967
My brother would never get himself
involved in something like this.
165
00:13:18,644 --> 00:13:20,245
Can I go if you're done?
166
00:13:20,246 --> 00:13:21,907
Where would you go?
167
00:13:22,081 --> 00:13:23,673
To find my brother.
168
00:13:25,651 --> 00:13:29,018
I'm sorry but you're a suspect, too.
169
00:13:29,121 --> 00:13:32,784
Because you're a flight risk,
you can't go anywhere.
170
00:13:32,925 --> 00:13:33,983
Stick around for a while.
171
00:13:37,763 --> 00:13:39,788
He's like a goddamn bucking bull!
172
00:13:42,468 --> 00:13:46,234
Older brother is a retired
wrestler on national team.
173
00:13:46,472 --> 00:13:49,373
Younger brother is an MMA fighter.
174
00:13:50,843 --> 00:13:53,678
People like them shouldn't be
allowed to walk around freely.
175
00:13:53,679 --> 00:13:55,113
They're walking weapons.
176
00:13:55,114 --> 00:13:57,849
They should be made
to wear ankle monitors.
177
00:13:57,850 --> 00:14:00,785
I'm actually a big fan of his.
178
00:14:00,887 --> 00:14:03,288
That explosive energy is
his trade mark.
179
00:14:03,289 --> 00:14:04,756
Good for you.
180
00:14:04,891 --> 00:14:06,449
Explosive energy, my ass.
181
00:14:06,559 --> 00:14:11,258
Track down the brother before
the reporters sniff out a scoop...
182
00:14:14,200 --> 00:14:16,191
what the hell is he doing?
183
00:14:37,523 --> 00:14:41,084
What a psycho!
184
00:14:41,727 --> 00:14:43,718
What's going on?
185
00:14:57,843 --> 00:14:59,310
Go away.
186
00:15:01,280 --> 00:15:02,406
Open it.
187
00:15:03,716 --> 00:15:05,411
What the heck?
188
00:15:05,518 --> 00:15:06,610
Your brother.
189
00:15:07,820 --> 00:15:09,014
Yeong-ho.
190
00:15:16,862 --> 00:15:17,862
Yeong-ho?
191
00:15:34,513 --> 00:15:35,639
What's this?
192
00:15:48,160 --> 00:15:50,287
Iko?
193
00:15:50,496 --> 00:15:51,496
Yeong-ho!
194
00:15:54,667 --> 00:15:57,402
Can you hear me? Hello?
195
00:15:57,403 --> 00:15:58,631
Yes... yeah!
196
00:15:58,804 --> 00:16:03,366
Where the hell are you?
What's all this about?
197
00:16:03,542 --> 00:16:05,877
The police've got
all the wrong ideas.
198
00:16:05,878 --> 00:16:07,758
- Hey, listen!
- They're accusing you of murder.
199
00:16:07,847 --> 00:16:09,337
I'm at the police station.
200
00:16:09,582 --> 00:16:10,615
Hello?
201
00:16:10,616 --> 00:16:12,743
Shut up and
listen to me carefully.
202
00:16:12,985 --> 00:16:14,452
Call the police now!
203
00:16:16,355 --> 00:16:17,355
Yeong-ho!
204
00:16:19,859 --> 00:16:20,859
Hello?
205
00:16:21,060 --> 00:16:22,894
Hello to you,
206
00:16:22,895 --> 00:16:26,262
the hero of
the Korean MMA scene.
207
00:16:28,567 --> 00:16:31,365
I'm the one that's holding
your brother captive.
208
00:16:31,504 --> 00:16:32,994
We have an issue to resolve.
209
00:16:33,105 --> 00:16:37,201
Who are you?
Why are you doing this to us?
210
00:16:38,511 --> 00:16:42,747
I'm telling you that your
brother's life depends on you.
211
00:16:42,748 --> 00:16:43,449
What?
212
00:16:43,450 --> 00:16:45,183
You're going to do exactly
as I tell you from now.
213
00:16:45,184 --> 00:16:48,745
If you disobey my orders,
your brother will be killed
214
00:16:49,055 --> 00:16:50,818
like the poor bastard
from last night.
215
00:16:50,923 --> 00:16:54,225
Same will happen
if you call the police.
216
00:16:54,226 --> 00:16:56,854
You can kiss your brother
good bye forever.
217
00:17:00,466 --> 00:17:02,024
Do you need a proof to believe me?
218
00:17:04,637 --> 00:17:06,471
I am watching your every move,
219
00:17:06,472 --> 00:17:10,101
how you're leaning against
the wall and shaking your foot.
220
00:17:23,923 --> 00:17:26,892
Am I being punk'd?
221
00:17:29,862 --> 00:17:32,797
Are you from Super Action TV?
222
00:17:37,203 --> 00:17:40,434
- Does have a mental illness?
- There's nothing in the record.
223
00:17:41,774 --> 00:17:43,935
Iko... Iko...
224
00:17:44,877 --> 00:17:47,779
Do as they say for now.
225
00:17:47,780 --> 00:17:49,581
- What?
- Just do what they say!
226
00:17:49,582 --> 00:17:50,674
Oh God...
227
00:17:54,920 --> 00:17:57,286
Luxury cannot be not traded.
228
00:17:57,556 --> 00:18:02,493
The moment you walk into Chanel
or Hermes and buy something,
229
00:18:02,828 --> 00:18:05,626
it becomes just a product.
230
00:18:06,031 --> 00:18:10,934
And repeated experience of that
makes you believe you own the world.
231
00:18:11,437 --> 00:18:14,167
Reserved only for seven players,
232
00:18:15,074 --> 00:18:21,138
an exclusive gambling experience
dedicated to chosen seven that rules Korea.
233
00:18:21,614 --> 00:18:24,716
99th Horse: Iko CHOI
Everything that happens is real
with only the minimum intervention.
234
00:18:24,717 --> 00:18:26,437
99th Horse: Iko CHOI
And today's horse is...
235
00:18:29,355 --> 00:18:32,791
Can you hear me?
236
00:18:34,193 --> 00:18:37,028
Every second you waste
with questions
237
00:18:37,029 --> 00:18:39,998
will be taken off
your brother's clock.
238
00:18:40,399 --> 00:18:43,101
I will kill you
when I catch you.
239
00:18:43,102 --> 00:18:44,763
I'll teach you pain.
240
00:18:44,870 --> 00:18:46,770
And don't you lay a finger
on my brother.
241
00:18:46,872 --> 00:18:49,741
Not a finger, you hear me?
242
00:18:49,742 --> 00:18:52,074
Put on the bracelet
243
00:18:52,178 --> 00:18:55,011
if you want to find your brother.
244
00:19:04,957 --> 00:19:06,686
Now get moving.
245
00:19:06,792 --> 00:19:07,693
What?
246
00:19:07,694 --> 00:19:10,218
Find the Red Angel outside.
247
00:19:10,296 --> 00:19:11,388
Red what?
248
00:19:12,131 --> 00:19:14,031
Let's go.
249
00:19:14,700 --> 00:19:16,167
Get moving.
250
00:19:16,168 --> 00:19:17,328
Your time has started.
251
00:19:17,903 --> 00:19:20,167
Put my brother back on.
252
00:19:21,540 --> 00:19:22,564
Ding!
253
00:20:18,597 --> 00:20:20,827
Hey!
254
00:20:20,966 --> 00:20:22,058
What the heck?
255
00:20:23,035 --> 00:20:24,593
How did you get out?
256
00:20:26,171 --> 00:20:28,264
Is this really not...
257
00:20:28,607 --> 00:20:30,438
a hidden camera prank?
258
00:20:30,709 --> 00:20:32,233
Get him!
259
00:20:34,980 --> 00:20:36,504
I'll only be a few hours.
260
00:20:40,753 --> 00:20:42,120
My brother is being held captive.
261
00:20:42,121 --> 00:20:44,749
Wait.
If you'll just listen to me...
262
00:20:45,357 --> 00:20:47,052
I need to go out for a second.
263
00:21:14,119 --> 00:21:18,656
Location, police station.
15 homicide detectives present.
264
00:21:18,657 --> 00:21:20,892
Will your horse in handcuffs
make it past the detectives?
265
00:21:20,893 --> 00:21:24,028
Will his escape effort
succeed or fail?
266
00:21:24,029 --> 00:21:25,553
Place your bets now.
267
00:21:25,631 --> 00:21:27,598
Okay, let's get the ball rolling.
268
00:21:27,599 --> 00:21:29,123
Here we go.
269
00:21:35,541 --> 00:21:37,634
See that door to your left?
270
00:21:38,110 --> 00:21:40,101
Get him!
271
00:21:59,932 --> 00:22:01,661
Back off! Stand back!
272
00:22:08,407 --> 00:22:09,772
Give me a break!
273
00:22:17,082 --> 00:22:18,344
What the?
274
00:22:20,285 --> 00:22:21,650
Oh man...
275
00:22:44,076 --> 00:22:46,135
I got him!
276
00:22:49,782 --> 00:22:51,249
You alright?
277
00:22:51,583 --> 00:22:54,017
You see? I told you to back off.
278
00:23:17,076 --> 00:23:21,445
Hit the button!
279
00:23:21,547 --> 00:23:23,981
The switch!
280
00:23:42,668 --> 00:23:44,192
'Success' wins!
281
00:23:44,336 --> 00:23:45,436
Your dividends is paid out
282
00:23:45,437 --> 00:23:49,203
minus 15% commission as usual.
283
00:23:57,683 --> 00:23:59,550
Hey, where are you going?
284
00:23:59,551 --> 00:24:00,219
What?
285
00:24:00,220 --> 00:24:02,120
I tell you where to go
at every step.
286
00:24:02,121 --> 00:24:02,888
You bastard!
287
00:24:02,889 --> 00:24:04,651
Alright, alright.
Now go straight.
288
00:24:06,425 --> 00:24:07,983
Stop.
289
00:24:09,695 --> 00:24:12,289
You should look around carefully.
290
00:24:14,199 --> 00:24:15,530
That's not it.
291
00:24:16,135 --> 00:24:17,468
Where, then?
292
00:24:17,469 --> 00:24:19,061
Door 2, on your left.
293
00:24:23,175 --> 00:24:24,175
Turn right.
294
00:24:28,847 --> 00:24:30,838
Now go straight!
295
00:24:45,797 --> 00:24:47,230
Oops!
296
00:24:58,010 --> 00:25:01,207
I think you can clear the fence
at 11 o'clock.
297
00:25:09,087 --> 00:25:10,349
Who is that joker?
298
00:25:10,656 --> 00:25:12,817
Hey, you in cuffs.
299
00:25:13,692 --> 00:25:14,556
Alpha.
300
00:25:14,660 --> 00:25:16,127
Yes, sir.
301
00:25:16,228 --> 00:25:17,228
Go!
302
00:25:18,964 --> 00:25:22,297
2 platoons consisting of
62 riot police.
303
00:25:22,434 --> 00:25:24,868
Horse!
Penetrate the wall of men!
304
00:25:58,604 --> 00:25:59,628
- Bravo!
- Yes, sir.
305
00:25:59,705 --> 00:26:00,705
Go!
306
00:26:08,680 --> 00:26:09,738
Suppression unit, go.
307
00:26:13,218 --> 00:26:14,810
Back up! Back up!
308
00:26:25,163 --> 00:26:26,163
Back up!
309
00:26:42,714 --> 00:26:44,875
Barricade!
310
00:26:54,059 --> 00:26:55,651
Don't let him get away!
311
00:26:55,794 --> 00:26:57,895
The betting pool has reached
3 million dollars.
312
00:26:57,896 --> 00:26:58,730
No more bets, please.
313
00:26:58,731 --> 00:27:00,823
What's the hurry, man?
314
00:27:04,336 --> 00:27:06,327
The dealer rolls the dice.
315
00:27:09,508 --> 00:27:12,705
Bravo, don't back out!
316
00:27:31,063 --> 00:27:32,655
Move over!
317
00:27:33,532 --> 00:27:35,397
The bastard's mine!
318
00:27:50,649 --> 00:27:51,649
Where is he?
319
00:27:51,683 --> 00:27:52,584
Where's the bastard?
320
00:27:52,585 --> 00:27:55,720
Did you catch him?
He's in there?
321
00:27:55,721 --> 00:27:56,721
We got him.
322
00:27:56,822 --> 00:27:58,255
We got him, sir.
323
00:27:58,924 --> 00:27:59,924
Who the hell is he?
324
00:28:00,025 --> 00:28:02,186
He is highly dangerous.
325
00:28:02,260 --> 00:28:03,955
You sure you got him?
326
00:28:07,065 --> 00:28:08,430
Oh my...
327
00:28:27,652 --> 00:28:28,778
Roll out the rubber bullets!
328
00:28:31,256 --> 00:28:34,592
'Failure' wins!
Dividends to three winners.
329
00:28:34,593 --> 00:28:37,289
100 grand each minus commission.
330
00:28:37,396 --> 00:28:39,193
Next round.
331
00:28:41,533 --> 00:28:43,125
Come out, you piece of shit!
332
00:28:45,203 --> 00:28:47,304
You're just a few feet
from touchdown.
333
00:28:47,305 --> 00:28:49,034
Show us what you've got.
334
00:28:51,443 --> 00:28:53,741
Head to the end zone
at 5 o'clock.
335
00:28:55,180 --> 00:28:56,180
Run.
336
00:29:09,594 --> 00:29:11,186
Come out, you little rat.
337
00:29:25,677 --> 00:29:26,677
Move over!
338
00:29:30,148 --> 00:29:33,447
5 million already
at this early stage!
339
00:29:52,137 --> 00:29:53,161
Come on!
340
00:30:00,312 --> 00:30:01,312
It's jammed.
341
00:30:09,688 --> 00:30:11,781
If the horse gets in the car,
'success' wins.
342
00:30:16,461 --> 00:30:17,291
The Red...
343
00:30:17,429 --> 00:30:18,919
Hey, Red!
344
00:30:23,335 --> 00:30:25,030
Red!
345
00:30:25,837 --> 00:30:26,837
Stop!
346
00:30:29,207 --> 00:30:30,731
What the heck?
347
00:30:30,842 --> 00:30:31,842
Hey!
348
00:30:32,010 --> 00:30:33,443
You, Red!
349
00:30:44,289 --> 00:30:45,289
The goddamn Red...
350
00:30:46,758 --> 00:30:47,986
Red?
351
00:30:48,627 --> 00:30:49,889
Are you the Red Angel?
352
00:30:51,696 --> 00:30:53,357
Why would I get in?
353
00:30:53,565 --> 00:30:55,362
Where's the son of a bitch
that called me?
354
00:30:56,268 --> 00:30:58,065
Do you have some water?
355
00:30:59,838 --> 00:31:01,430
Water. I need water.
356
00:31:13,385 --> 00:31:15,352
The fugitive may be
in a stolen vehicle.
357
00:31:15,353 --> 00:31:16,687
Expand inspection area.
358
00:31:16,688 --> 00:31:18,656
Time of get away 10:15.
359
00:31:18,790 --> 00:31:20,348
So, you won't talk.
360
00:31:20,659 --> 00:31:23,685
Do you think I'll go soft
because you're a girl?
361
00:31:24,496 --> 00:31:26,259
My brother would never...
362
00:31:26,364 --> 00:31:29,128
Damn smoke... He'd never
be involved in a shady business.
363
00:31:36,241 --> 00:31:38,300
You'll just play dumb?
364
00:31:39,144 --> 00:31:41,669
Is that how you wanna play this?
365
00:31:50,622 --> 00:31:52,180
Alright, fine.
366
00:32:00,999 --> 00:32:02,125
Who are you?
367
00:32:02,434 --> 00:32:03,526
A gangster?
368
00:32:04,703 --> 00:32:06,034
How old are you?
369
00:32:06,471 --> 00:32:07,471
Who the hell are you?
370
00:32:07,472 --> 00:32:09,206
The one that shows your way.
371
00:32:09,207 --> 00:32:10,299
Ha!
372
00:32:10,942 --> 00:32:13,911
Your boss is a hidden camera
and you're a human navigator?
373
00:32:14,212 --> 00:32:15,270
That works.
374
00:32:15,981 --> 00:32:18,381
This is all I know.
375
00:32:18,783 --> 00:32:22,776
So, there's no point
in hassling me, okay?
376
00:32:29,361 --> 00:32:30,953
Damn it.
377
00:32:32,530 --> 00:32:38,059
Iko CHOI who escaped from
police custody is still missing.
378
00:32:38,236 --> 00:32:39,260
Sorry!
379
00:32:39,371 --> 00:32:42,272
Is it true that Iko killed a man?
380
00:32:42,273 --> 00:32:43,467
I don't know!
381
00:32:43,541 --> 00:32:49,741
The search effort is met with difficulty
as the suspect is not using cell phone.
382
00:32:52,150 --> 00:32:54,482
Iko's on the news!
383
00:33:00,725 --> 00:33:04,161
Let's get you prettied up
for your brother.
384
00:33:04,429 --> 00:33:06,897
Just relax.
385
00:33:17,308 --> 00:33:20,141
Is this where my brother is?
And the peeping Tom?
386
00:33:20,245 --> 00:33:22,713
I only know where
I have to take you.
387
00:33:23,815 --> 00:33:26,682
You won't get in
looking like that.
388
00:34:06,424 --> 00:34:07,424
Harder!
389
00:34:22,574 --> 00:34:24,775
Listen to the instructions
from your bracelet.
390
00:34:24,776 --> 00:34:27,010
It'll control your movement
from now.
391
00:34:27,011 --> 00:34:29,980
Only my brother controls
what I do, okay?
392
00:34:32,150 --> 00:34:33,845
Shut up and follow me.
393
00:34:38,223 --> 00:34:40,555
Tic toc, time is running out.
394
00:34:41,092 --> 00:34:44,528
Your interest is piling up.
395
00:34:44,863 --> 00:34:47,064
I should get your brother
to make up the loss.
396
00:34:47,065 --> 00:34:49,032
Should I go for the finger
or the eye?
397
00:34:49,033 --> 00:34:50,227
Hey! Hey!
398
00:34:50,335 --> 00:34:52,336
I'm here as you wanted.
Where do you want me to go?
399
00:34:52,337 --> 00:34:54,605
Don't let the Red Angel
out of your sight.
400
00:34:54,606 --> 00:34:57,700
Can you get rid of
that annoying stalker?
401
00:34:57,842 --> 00:35:00,834
The boss is expecting me
and he won't get off my back.
402
00:35:06,217 --> 00:35:07,284
What do you want?
403
00:35:07,285 --> 00:35:09,052
I need to go with that girl.
404
00:35:09,053 --> 00:35:11,283
Get the hell out of here.
405
00:35:17,495 --> 00:35:18,519
Is that him?
406
00:35:20,865 --> 00:35:21,957
Not bad.
407
00:35:23,535 --> 00:35:24,855
Make sure he doesn't get through.
408
00:35:25,570 --> 00:35:26,696
Your brother came for you.
409
00:35:52,931 --> 00:35:55,331
Sing us a song.
410
00:35:56,501 --> 00:35:57,501
What?
411
00:35:58,436 --> 00:36:01,166
Time is ticking away.
412
00:36:03,608 --> 00:36:06,475
Sing me a song and
I'll give you a hint.
413
00:36:07,512 --> 00:36:09,412
Take it or leave it.
You want me to hang up?
414
00:36:09,714 --> 00:36:11,511
Show your face, damn it.
415
00:36:11,983 --> 00:36:14,110
Stop screwing with me.
416
00:36:18,456 --> 00:36:20,424
The first verse is over now.
417
00:36:20,658 --> 00:36:22,751
Come on,
this is your last chance.
418
00:36:26,798 --> 00:36:32,964
♪ The snow falls in large flakes ♪
419
00:36:33,104 --> 00:36:34,662
What the hell?
420
00:36:40,044 --> 00:36:41,534
More cheerfully!
421
00:36:46,417 --> 00:36:47,884
What the hell is he doing?
422
00:36:47,986 --> 00:36:49,283
I think he's singing...
423
00:36:52,023 --> 00:36:53,320
He's a psycho.
424
00:36:57,095 --> 00:36:58,926
Get everyone up here.
425
00:37:08,473 --> 00:37:09,940
Is this Nambu Station?
426
00:37:10,041 --> 00:37:13,772
Iko CHOI who escaped from you
this morning is here.
427
00:37:14,045 --> 00:37:16,013
- Got your firearms?
- Yes, sir.
428
00:37:16,014 --> 00:37:17,781
What's your job as a police?
429
00:37:17,782 --> 00:37:19,650
What's that fuss about?
430
00:37:19,651 --> 00:37:21,278
It's the suspect's sister-in-law.
431
00:37:22,420 --> 00:37:23,854
Find him!
432
00:37:23,855 --> 00:37:26,156
We would if we knew.
433
00:37:26,157 --> 00:37:27,556
- Find them now!
- Hey!
434
00:37:28,259 --> 00:37:29,954
What are you doing?
435
00:37:30,161 --> 00:37:31,295
Are you in charge?
436
00:37:31,296 --> 00:37:33,230
Your husband and his brother...
437
00:37:33,231 --> 00:37:36,962
Your family members are wanted
suspects in a murder investigation.
438
00:37:37,201 --> 00:37:38,735
How dare you stir up trouble
at a police station.
439
00:37:38,736 --> 00:37:44,231
Who are you calling
a murder suspect?
440
00:37:45,343 --> 00:37:46,810
Who are you calling a murderer?
441
00:37:47,211 --> 00:37:49,475
You stupid, droopy face!
442
00:37:49,580 --> 00:37:51,673
Who are you calling a murderer?
443
00:37:54,652 --> 00:37:56,051
Come on, with more sweetness.
444
00:37:59,624 --> 00:38:03,219
♪ The snow falls in large flakes ♪
445
00:38:05,730 --> 00:38:08,597
♪ Silver bells twinkle ♪
446
00:38:13,438 --> 00:38:14,962
Get him!
447
00:38:17,008 --> 00:38:18,008
Kill him!
448
00:38:24,782 --> 00:38:25,840
Here's your hint!
449
00:38:25,950 --> 00:38:27,918
Your brother is
on top of the building
450
00:38:27,986 --> 00:38:29,817
with the mob boss, Park.
451
00:38:37,295 --> 00:38:39,024
This mini game is guessing
452
00:38:39,130 --> 00:38:42,588
the number of thugs
that get knocked down.
453
00:39:06,024 --> 00:39:07,104
You should look in on them.
454
00:39:08,292 --> 00:39:09,292
Yes, sir.
455
00:39:20,338 --> 00:39:24,900
13, 14, 15, 16... 17.
456
00:39:25,043 --> 00:39:26,305
Pay out to '17.'
457
00:39:32,417 --> 00:39:34,578
A special bonus.
458
00:39:37,889 --> 00:39:39,413
Does it smell like your brother?
459
00:39:40,224 --> 00:39:43,853
Come on,
just two more floors to go.
460
00:39:45,730 --> 00:39:49,131
Where will the battered
wildcat engine be heading?
461
00:39:49,233 --> 00:39:53,226
What will be the final choice of
escape route for your horse?
462
00:39:55,339 --> 00:39:58,001
This game is navigating through
a maze in Wonderland.
463
00:39:58,109 --> 00:40:01,237
All directions and your actions
will be given by the navigator.
464
00:40:01,846 --> 00:40:04,610
You'll find a box
at the end of the route.
465
00:40:04,715 --> 00:40:06,580
Starting route guidance.
466
00:40:07,518 --> 00:40:09,509
Turn right at the next junction.
467
00:40:12,824 --> 00:40:15,258
Be aware of speed bumps.
468
00:40:16,828 --> 00:40:18,090
Turn right.
469
00:40:20,998 --> 00:40:22,090
U- turn.
470
00:40:29,507 --> 00:40:31,941
Speed trap ahead.
471
00:40:32,677 --> 00:40:34,804
Rest stop ahead.
472
00:40:35,980 --> 00:40:37,777
Re-configuring route.
473
00:40:40,118 --> 00:40:42,245
Turn left at the next junction.
474
00:40:44,222 --> 00:40:46,190
You have arrived
at your destination.
475
00:40:50,027 --> 00:40:51,858
Open the box.
476
00:41:13,718 --> 00:41:15,583
I told you not to procrastinate.
477
00:41:16,120 --> 00:41:18,315
I did say that losing time
will cost you.
478
00:41:19,390 --> 00:41:22,985
Next time, it'll be an eye.
479
00:41:24,128 --> 00:41:26,323
I'll kill you!
480
00:41:30,535 --> 00:41:32,435
How could you cut off his finger...
481
00:41:51,122 --> 00:41:55,158
I didn't know that Cheongdam Clan
had such lunatic.
482
00:41:55,159 --> 00:41:56,626
I've never seen you before.
483
00:41:59,830 --> 00:42:01,263
Where is Park?
484
00:42:01,632 --> 00:42:03,566
Take a guess, asshole.
485
00:42:04,235 --> 00:42:05,964
Get him!
486
00:42:35,533 --> 00:42:36,830
All together!
487
00:44:05,623 --> 00:44:07,591
Wow, in under 3 minutes.
488
00:44:14,899 --> 00:44:17,094
In they go by the herd.
489
00:44:40,591 --> 00:44:42,286
Search every inch.
490
00:44:42,393 --> 00:44:43,393
Yes, sir.
491
00:44:52,103 --> 00:44:53,502
Where's my brother?
492
00:44:54,205 --> 00:44:55,263
Your brother?
493
00:45:08,719 --> 00:45:10,710
Where did you take him?
494
00:45:13,691 --> 00:45:15,792
My brother, Yeong-ho!
495
00:45:15,793 --> 00:45:17,727
Who the hell is that?
496
00:45:17,828 --> 00:45:19,996
Yeong-ho CHOI.
Don't you know who that is?
497
00:45:19,997 --> 00:45:22,365
Who sent you?
498
00:45:22,366 --> 00:45:24,634
- Tell me.
- Who... sent you?
499
00:45:24,635 --> 00:45:26,796
Iko... I'm alright.
500
00:45:29,039 --> 00:45:30,199
I'm fine.
501
00:45:44,355 --> 00:45:46,983
Did you do your road work?
502
00:45:47,224 --> 00:45:49,818
Kim Hye-soo, Gianna Jeon
and Ko So-young!
503
00:45:53,464 --> 00:45:56,627
Iko, do your 10 KM!
504
00:45:58,536 --> 00:46:00,936
Unleash your fierceness!
505
00:46:01,138 --> 00:46:02,833
He tried to hurt himself.
506
00:46:03,274 --> 00:46:05,469
So, I could only send you
one finger.
507
00:46:05,943 --> 00:46:08,878
You want to meet the rest
of your brother?
508
00:46:09,647 --> 00:46:12,081
Get out of the building
and find the Red Angel.
509
00:46:12,383 --> 00:46:14,647
Oops, a police squad
in the building!
510
00:46:16,821 --> 00:46:18,254
Need another tip?
511
00:46:21,759 --> 00:46:25,559
You'll find your exit route
on the roof top.
512
00:46:49,153 --> 00:46:50,245
What happened in here?
513
00:46:50,354 --> 00:46:51,255
A war broke out?
514
00:46:51,256 --> 00:46:53,416
Are they all dead?
515
00:46:53,524 --> 00:46:56,526
- Get everyone arrested.
- Yes, sir!
516
00:46:56,527 --> 00:46:58,688
Don't bother with handcuffs.
They're barely alive.
517
00:46:58,963 --> 00:47:00,260
The commission in the pot?
518
00:47:00,364 --> 00:47:01,524
6 million dollars.
519
00:47:01,732 --> 00:47:03,723
Can't believe
I just lost 7 million.
520
00:47:16,046 --> 00:47:19,379
- Search other rooms.
- We're on it.
521
00:47:50,447 --> 00:47:51,846
He wants me to jump?
522
00:47:58,355 --> 00:47:59,822
Freeze, you bastard!
523
00:48:03,093 --> 00:48:05,186
Hands up.
524
00:48:06,163 --> 00:48:07,357
Now!
525
00:48:08,365 --> 00:48:13,894
Budge an inch and I'll put
a bullet through your brain.
526
00:48:14,038 --> 00:48:15,038
Is that clear?
527
00:48:15,673 --> 00:48:17,834
With all due respect,
I need to catch someone now.
528
00:48:18,242 --> 00:48:20,977
He has my brother.
And I'm chasing that bastard.
529
00:48:20,978 --> 00:48:22,579
Alright, I got you.
530
00:48:22,580 --> 00:48:23,947
You're not going anywhere.
531
00:48:23,948 --> 00:48:26,115
I'm gonna catch that bastard.
And you catch me, okay?
532
00:48:26,116 --> 00:48:28,551
What the hell?
533
00:48:28,552 --> 00:48:31,788
The three of us will meet
and clear any misunderstanding.
534
00:48:31,789 --> 00:48:33,122
My gun.
535
00:48:33,123 --> 00:48:35,325
You should never let me go, okay?
536
00:48:35,326 --> 00:48:38,659
- What are you doing?
- Never give up on me.
537
00:48:39,496 --> 00:48:41,064
What are you trying to do?
538
00:48:41,065 --> 00:48:42,327
No, you can't.
539
00:48:42,499 --> 00:48:43,659
Are you out of your mind?
540
00:49:00,718 --> 00:49:01,946
Put the horse to sleep.
541
00:49:02,886 --> 00:49:03,886
Get moving.
542
00:49:16,800 --> 00:49:17,800
He's not here.
543
00:49:19,703 --> 00:49:21,432
Guru, track him down!
544
00:49:21,572 --> 00:49:23,335
But he's right there.
545
00:49:33,450 --> 00:49:36,385
This punk won't give me
the time of the day.
546
00:49:37,021 --> 00:49:38,545
Give me a break.
547
00:49:39,423 --> 00:49:42,790
Okay.
He's near Cheongdam Bridge.
548
00:49:46,497 --> 00:49:47,964
Not again.
549
00:49:48,165 --> 00:49:49,723
He's going off the grid again.
550
00:49:51,035 --> 00:49:52,832
What was his last position?
551
00:49:53,604 --> 00:49:54,604
Here.
552
00:49:59,443 --> 00:50:00,842
Previous route?
553
00:50:13,090 --> 00:50:13,957
Kimhae Seafood
554
00:50:13,957 --> 00:50:14,957
Kim Hye-soo...
555
00:50:16,660 --> 00:50:18,924
It's Kim Hye-soo, 5 KM.
556
00:50:19,329 --> 00:50:21,695
It's a breeze so far, right?
557
00:50:22,733 --> 00:50:25,065
Kim Hye-soo... the beautiful Hye-soo.
558
00:50:25,169 --> 00:50:27,569
Jeonja world, Gianna Jeon. 7 KM.
559
00:50:27,905 --> 00:50:29,065
Come on, man.
560
00:50:30,541 --> 00:50:31,541
Gianna!
561
00:50:43,821 --> 00:50:45,812
I found him!
Jamwon Hangang Park!
562
00:51:09,646 --> 00:51:10,646
It's you again.
563
00:51:12,149 --> 00:51:12,716
Aw!
564
00:51:12,717 --> 00:51:15,048
Get in the car, will ya?
565
00:51:15,452 --> 00:51:18,888
- Stop giving me trouble.
- So, you're an athlete.
566
00:51:22,025 --> 00:51:23,117
I'm gonna kill you all.
567
00:51:33,937 --> 00:51:35,768
Get off of me!
568
00:51:36,039 --> 00:51:39,202
Now is time to use your brain.
569
00:51:39,309 --> 00:51:42,676
Do your brother
a favor and think!
570
00:51:42,780 --> 00:51:44,372
Check that out!
571
00:51:49,953 --> 00:51:50,953
Where are you going?
572
00:51:51,054 --> 00:51:52,112
Damn you!
573
00:51:52,356 --> 00:51:54,221
I'll deal with you later.
574
00:51:56,393 --> 00:51:58,657
He's heading toward Hannam Bridge.
575
00:52:02,666 --> 00:52:03,666
Jo!
576
00:52:17,481 --> 00:52:18,514
Ko So-young.
577
00:52:18,515 --> 00:52:18,916
"Koso Bean (Flavorsome beans)"
578
00:52:18,917 --> 00:52:20,406
10 KM.
579
00:52:24,354 --> 00:52:27,687
"Unleash your fierceness"Unleash your fierceness!Get to the top!
580
00:52:32,496 --> 00:52:36,091
Look at you panic.
It can only mean one thing.
581
00:52:36,667 --> 00:52:38,999
Iko's made it!
582
00:52:39,136 --> 00:52:42,003
My brother's here, isn't he?
583
00:52:42,105 --> 00:52:43,197
He'll kick your asses!
584
00:52:49,346 --> 00:52:50,938
You're all going down.
585
00:53:50,274 --> 00:53:51,434
Horse in captivity.
586
00:53:51,541 --> 00:53:52,633
Situation resolved.
587
00:54:07,057 --> 00:54:08,388
Come on. Let's move.
588
00:54:08,825 --> 00:54:10,918
That's evidence.
589
00:54:11,028 --> 00:54:13,596
Sir, I got something.
590
00:54:13,597 --> 00:54:14,597
What?
591
00:54:16,366 --> 00:54:18,334
When was this taken?
592
00:54:18,502 --> 00:54:21,335
This came through the hot line.
593
00:54:21,638 --> 00:54:25,574
Darting in and out of places...
what the heck are they doing?
594
00:54:25,676 --> 00:54:27,507
I showed it to the men we arrested.
595
00:54:27,611 --> 00:54:29,806
She came with Iko CHOI earlier.
596
00:54:29,913 --> 00:54:30,971
What?
597
00:54:34,551 --> 00:54:37,920
Put her on wanted list and
get me everything on her.
598
00:54:37,921 --> 00:54:40,116
- Yes, sir.
- Congratulations, Lieutenant.
599
00:54:40,524 --> 00:54:42,890
This calls for a special promotion.
600
00:54:44,161 --> 00:54:47,653
Why are you taking me?
601
00:54:47,764 --> 00:54:51,495
I'm the victim here!
602
00:54:54,738 --> 00:54:58,941
They took our boss and
wrecked our casino.
603
00:54:58,942 --> 00:55:01,069
Call Sergeant Park.
604
00:55:01,478 --> 00:55:03,673
Find out which clan
put him up to this.
605
00:55:05,315 --> 00:55:06,339
Uh... boss?
606
00:55:07,417 --> 00:55:08,417
Look.
607
00:55:10,721 --> 00:55:11,588
News just come in.
608
00:55:11,589 --> 00:55:13,556
Iko CHOI, the wanted fugitive,
609
00:55:13,557 --> 00:55:16,651
was spotted at an illegal
gambling establishment.
610
00:55:17,894 --> 00:55:20,886
- Tae-ho!
- Mom!
611
00:55:22,866 --> 00:55:25,334
Leave my baby alone,
you shameless scumbags!
612
00:55:28,772 --> 00:55:30,137
He is an athlete.
613
00:55:37,614 --> 00:55:40,777
Wanna catch the bastard?
Click this link.
614
00:55:44,154 --> 00:55:46,019
What the heck?
615
00:55:50,527 --> 00:55:53,985
Bring in the best of our men!
616
00:55:54,931 --> 00:55:55,693
This is war.
617
00:55:55,799 --> 00:55:56,799
Yes, boss!
618
00:56:01,271 --> 00:56:02,761
Until when?
619
00:56:03,040 --> 00:56:05,941
Now, damn it! Right away!
620
00:56:07,644 --> 00:56:10,780
- Several sightings of Iko CHOI
- Did you hear that?
621
00:56:10,781 --> 00:56:11,947
- At Seongsan 515. I repeat.
- We've got his location.
622
00:56:11,948 --> 00:56:15,645
If we catch him again,
623
00:56:15,786 --> 00:56:18,454
everyone will get
a special promotion!
624
00:56:18,455 --> 00:56:19,455
Yes, sir!
625
00:56:21,425 --> 00:56:23,559
Are we looking at
the future Captain?
626
00:56:23,560 --> 00:56:26,256
It's not a dream but reality.
Step on it!
627
00:56:34,071 --> 00:56:35,071
Oh, shit!
628
00:56:37,074 --> 00:56:38,939
Ace?
629
00:56:40,343 --> 00:56:42,140
You should check this out
for yourself.
630
00:56:58,562 --> 00:56:59,586
Guru!
631
00:56:59,930 --> 00:57:01,261
Today's gonna be extra fun.
632
00:57:05,035 --> 00:57:07,799
We need to make some
adjustments to the plan.
633
00:57:54,351 --> 00:57:55,351
Listen.
634
00:57:55,418 --> 00:57:58,114
Your brother's in the stadium.
635
00:57:58,822 --> 00:57:59,822
Iko!
636
00:58:01,291 --> 00:58:02,315
Yeong-ho!
637
00:58:02,459 --> 00:58:03,619
You alright, man?
638
00:58:03,827 --> 00:58:05,124
Damn it, man!
639
00:58:05,462 --> 00:58:06,520
You okay?
640
00:58:06,963 --> 00:58:09,765
I have your finger.
641
00:58:09,766 --> 00:58:11,800
Thanks, man. I appreciate that.
642
00:58:11,801 --> 00:58:13,735
I can't believe this.
643
00:58:13,870 --> 00:58:15,770
It's been a while since
we last came here.
644
00:58:16,406 --> 00:58:20,365
Not since you knocked out
11 players.
645
00:58:20,477 --> 00:58:22,274
If it wasn't for your temper,
646
00:58:22,479 --> 00:58:24,208
you could've made
the national team.
647
00:58:24,881 --> 00:58:28,977
Remember that time when
Cha Bum came along.
648
00:58:29,085 --> 00:58:30,484
What are you talking about?
649
00:58:30,587 --> 00:58:33,715
Do you remember
where he was sitting?
650
00:58:34,224 --> 00:58:38,456
I can't seem to remember...
651
00:58:40,697 --> 00:58:43,257
Yeah, I know...
Cha Bum, Cha Bum...
652
00:58:43,466 --> 00:58:45,127
where was he sitting?
653
00:58:45,268 --> 00:58:47,293
I'm at where Cha Bum
was sitting... argh!
654
00:58:51,241 --> 00:58:52,640
Alright, alright.
655
00:58:55,712 --> 00:58:58,714
Where would the psycho Iko beat?
656
00:58:58,715 --> 00:59:00,046
Are you the one that texted?
657
00:59:01,451 --> 00:59:04,852
I'm chasing Iko, too.
I'll tell you where to go.
658
00:59:04,955 --> 00:59:06,047
Who are y...?
659
00:59:08,225 --> 00:59:10,625
- Come on. Get moving.
- Yes, sir.
660
00:59:17,000 --> 00:59:18,267
Why did he come here?
661
00:59:18,268 --> 00:59:21,136
Contact the control center.
662
00:59:21,137 --> 00:59:22,337
Let's get this son of a bitch!
663
00:59:22,772 --> 00:59:27,106
When you're on the ring, you should
only think about your opponent.
664
00:59:27,510 --> 00:59:31,571
Offense is the best defense.
665
00:59:33,049 --> 00:59:33,777
Understand?
666
00:59:33,883 --> 00:59:35,043
Okay, okay.
667
00:59:35,352 --> 00:59:39,686
You stay alert, too. Okay?
668
00:59:40,624 --> 00:59:43,525
I've never let my guard down
since the day you were born.
669
00:59:44,828 --> 00:59:47,263
Now is not the time for tears
670
00:59:47,264 --> 00:59:48,959
but for celebration.
671
00:59:49,332 --> 00:59:50,390
Peeping Tom?
672
00:59:50,567 --> 00:59:52,933
Hey, brothers!
673
00:59:53,570 --> 00:59:55,970
Welcome to the final stage!
674
00:59:57,207 --> 00:59:59,573
Not many horses
have made it this far.
675
00:59:59,776 --> 01:00:04,213
Most died in an accident
or got shot by the police.
676
01:00:04,347 --> 01:00:08,545
Even fewer have cleared
this final stage.
677
01:00:09,686 --> 01:00:13,087
If you want to know more,
ask the Red Angel.
678
01:00:13,189 --> 01:00:15,987
Let's look on the bright side.
679
01:00:16,126 --> 01:00:20,927
There's a jackpot waiting for
you at the end of this stage.
680
01:00:21,598 --> 01:00:27,264
An unimaginable sum of money
that you can't dream to spend!
681
01:00:27,470 --> 01:00:28,869
Son of a bitch!
682
01:00:28,972 --> 01:00:33,275
- I'll break all your fingers!
- How dare you mess with my brother!
683
01:00:33,276 --> 01:00:37,042
You're already dead because
I'm gonna get you!
684
01:00:39,015 --> 01:00:42,084
I would look at this
in a different way.
685
01:00:42,085 --> 01:00:47,182
It's a once-in-a-lifetime chance.
Like the title match you never had.
686
01:00:47,524 --> 01:00:48,924
Two sides of a coin.
687
01:00:48,925 --> 01:00:50,449
A crisis can also
be an opportunity.
688
01:00:51,061 --> 01:00:56,328
It's up to you what you get
out of this opportunity.
689
01:00:56,433 --> 01:00:58,901
Succeed and you're going home
with a huge prize.
690
01:00:59,469 --> 01:01:01,334
Although the chance
is fairly slim.
691
01:01:03,340 --> 01:01:05,205
What's it going to be
for the brave brothers?
692
01:01:05,842 --> 01:01:08,037
I prepared something for you.
693
01:01:11,648 --> 01:01:14,014
Time you got is 30 minutes.
694
01:01:14,184 --> 01:01:18,780
Find each other in that time,
and the bomb will disarm.
695
01:01:20,156 --> 01:01:25,150
But if you fail, the devices
on your ankles will go off.
696
01:01:26,663 --> 01:01:29,359
So, there is just one rule
to this game.
697
01:01:30,100 --> 01:01:33,228
You stop, you die.
698
01:01:34,437 --> 01:01:36,805
Wow, this is so much fun!
699
01:01:36,806 --> 01:01:39,475
You fucking psycho!
700
01:01:39,476 --> 01:01:43,879
This is so exciting that
I'm gonna shit my pants!
701
01:01:43,980 --> 01:01:48,747
How are you gonna find
each other in this massive stadium?
702
01:01:51,421 --> 01:01:54,754
You can get your hint
from the Red Angel.
703
01:01:55,558 --> 01:02:00,222
Good things happen to those
with a positive mind. Showtime!
704
01:02:06,336 --> 01:02:08,827
Don't look back and run.
Good luck.
705
01:02:17,147 --> 01:02:19,877
- Where do I go?
- Don't ask me that.
706
01:02:19,949 --> 01:02:22,850
- You have the hints.
- Not my business.
707
01:02:26,356 --> 01:02:27,414
Damn it.
708
01:02:29,159 --> 01:02:30,854
Guru, where do I go?
709
01:02:30,960 --> 01:02:33,326
Where do I go, man?
710
01:02:41,738 --> 01:02:44,104
Are they my guests? Shit!
711
01:02:45,341 --> 01:02:48,401
No. Our guests.
712
01:02:48,711 --> 01:02:50,440
She's with him.
713
01:02:50,980 --> 01:02:54,381
It turns out
you're quite an athlete.
714
01:02:54,551 --> 01:02:56,452
You should've told me.
715
01:02:56,453 --> 01:02:59,820
Then, I would've prepared
more suitable equipment.
716
01:02:59,923 --> 01:03:03,689
This is all but a huge
misunderstanding.
717
01:03:05,261 --> 01:03:07,763
We're all being used, okay?
718
01:03:07,764 --> 01:03:08,958
Shut up!
719
01:03:09,499 --> 01:03:13,026
You get a grand
for every valid thrust.
720
01:03:13,770 --> 01:03:14,770
Send him home!
721
01:03:23,947 --> 01:03:25,346
A pair play.
722
01:04:02,252 --> 01:04:04,652
Where are these bastards now?
723
01:04:04,721 --> 01:04:07,087
Tell me. Where is my brother?
724
01:04:09,192 --> 01:04:11,319
Above your head.
725
01:04:22,572 --> 01:04:24,437
Do you even know where to go?
726
01:04:26,676 --> 01:04:28,007
Get the hell out of here.
727
01:04:29,812 --> 01:04:30,812
Now!
728
01:05:02,211 --> 01:05:03,269
There he is!
729
01:05:04,581 --> 01:05:07,516
Him or me, one of us
is gonna die tonight.
730
01:05:07,517 --> 01:05:08,517
Get him!
731
01:05:10,620 --> 01:05:11,882
Wait, wait, wait.
732
01:05:12,722 --> 01:05:14,587
We have a new location. Zone F.
733
01:05:14,724 --> 01:05:16,316
F? That way.
734
01:05:18,394 --> 01:05:19,394
Out of my way!
735
01:05:22,165 --> 01:05:23,165
Move over.
736
01:05:23,566 --> 01:05:25,500
Go around the other side!
737
01:05:27,337 --> 01:05:28,497
Put your hands up!
738
01:05:31,674 --> 01:05:32,698
What do we do, sir?
739
01:05:35,612 --> 01:05:36,636
Do we fire?
740
01:05:37,246 --> 01:05:38,304
What's that on his ankle?
741
01:05:39,449 --> 01:05:40,449
Sir?
742
01:05:40,984 --> 01:05:43,077
Stop right there!
743
01:05:44,754 --> 01:05:46,551
What the?
744
01:05:58,134 --> 01:05:59,567
Inside!
745
01:06:02,005 --> 01:06:04,337
Who the hell are you?
Are you gangsters?
746
01:06:04,674 --> 01:06:05,971
What are you talking about?
747
01:06:06,275 --> 01:06:07,799
Go, Korea!
748
01:06:08,778 --> 01:06:11,246
- Louder!
- Go, Korea!
749
01:06:25,428 --> 01:06:26,622
Yeong-ho!
750
01:06:28,531 --> 01:06:29,531
Over here!
751
01:06:29,599 --> 01:06:31,692
I see you, man!
752
01:06:32,201 --> 01:06:33,964
I can smell you from here.
753
01:06:34,070 --> 01:06:36,630
Do you know why
I left the national team?
754
01:06:38,408 --> 01:06:42,640
Because of shoulder dislocation!
755
01:06:45,048 --> 01:06:48,108
Where is the bastard
behind all this?
756
01:06:53,690 --> 01:06:55,885
My brother.
757
01:07:04,100 --> 01:07:05,100
Alright!
758
01:07:05,635 --> 01:07:06,693
Iko!
759
01:07:29,325 --> 01:07:32,761
Section 4,
'25 min and over' wins.
760
01:07:35,031 --> 01:07:37,659
Iko! Iko, man!
761
01:07:38,434 --> 01:07:40,698
Listen.
We're running out of time.
762
01:07:40,803 --> 01:07:44,637
Don't think about finding me.
Find the son of a bitch first.
763
01:07:44,841 --> 01:07:46,331
I'll take care of myself.
764
01:07:46,476 --> 01:07:49,138
Go to the sky box!
That's our only chance.
765
01:07:49,979 --> 01:07:52,379
Don't worry about me, okay?
766
01:07:53,382 --> 01:07:57,045
Once a fighter beckons under pressure
that's the end of him.
767
01:08:01,057 --> 01:08:03,355
The highlight of the day!
768
01:08:04,093 --> 01:08:06,061
Ladies and gentlemen,
a stadium roulette.
769
01:08:06,195 --> 01:08:07,992
Red versus black.
770
01:08:08,865 --> 01:08:14,804
Where will the fireworks go off?
771
01:08:15,138 --> 01:08:17,868
Place your final bets now.
772
01:08:24,380 --> 01:08:25,779
We lost him again.
773
01:08:30,253 --> 01:08:31,720
But he's here.
774
01:08:33,523 --> 01:08:34,523
Here...
775
01:08:36,192 --> 01:08:37,216
Right here.
776
01:08:43,132 --> 01:08:44,156
On the roof?
777
01:09:02,852 --> 01:09:07,755
Sons of bitches!
You know what Iko's nickname was...
778
01:09:07,857 --> 01:09:09,916
Evacuate. I have a bomb!
779
01:09:10,393 --> 01:09:11,758
Back in his soccer playing days?
780
01:09:12,161 --> 01:09:16,791
A 'Forward who never returns'!
781
01:09:16,899 --> 01:09:20,528
We're having an exciting game
thanks to a solid script.
782
01:09:24,407 --> 01:09:27,035
He's the best horse we've had.
Give him a little bonus.
783
01:09:27,844 --> 01:09:29,607
How about you go all in?
784
01:09:36,652 --> 01:09:38,586
You gotta put the sail up
when there is wind.
785
01:09:39,121 --> 01:09:40,611
Man, it's getting hot.
786
01:09:41,357 --> 01:09:43,325
They're betting big time.
787
01:09:44,694 --> 01:09:48,186
4 on red and 6 on black.
Grand total, 100 million. No more bets!
788
01:09:59,242 --> 01:10:00,242
Go further.
789
01:10:01,077 --> 01:10:02,077
Go on.
790
01:10:02,712 --> 01:10:03,872
Go if you dare!
791
01:10:04,213 --> 01:10:06,545
- Christ!
- What? What?
792
01:10:06,616 --> 01:10:09,016
Are you gonna jump?
793
01:10:09,352 --> 01:10:11,149
I'll follow you to the end.
794
01:10:16,225 --> 01:10:20,355
- God damn it!
- To the end, you fucking bastard...
795
01:10:24,834 --> 01:10:27,029
Don't let go, man!
796
01:10:37,513 --> 01:10:40,038
There are men who are playing us.
797
01:10:40,516 --> 01:10:42,177
We've got to catch them.
798
01:10:44,720 --> 01:10:46,119
Is this the end for you?
799
01:10:48,891 --> 01:10:50,722
Good playing. Bye.
800
01:11:11,514 --> 01:11:14,149
Go to the sky box!
Whatever it takes.
801
01:11:14,150 --> 01:11:15,481
Attack with V.
802
01:11:15,584 --> 01:11:17,415
Go!
803
01:11:23,693 --> 01:11:25,718
If you've got no imagination,
you have no wings!
804
01:11:32,068 --> 01:11:33,068
Huh?
805
01:12:07,903 --> 01:12:09,598
It didn't go off!
806
01:12:10,106 --> 01:12:12,097
Iko, my baby!
807
01:12:12,675 --> 01:12:15,075
You fearless bastard.
808
01:12:15,177 --> 01:12:18,169
You decided to break in head first?
809
01:12:21,684 --> 01:12:24,847
Ace, I'm bleeding!
810
01:12:25,287 --> 01:12:26,811
What the hell?
811
01:12:42,104 --> 01:12:44,868
Is it a fall through?
812
01:12:47,576 --> 01:12:51,034
Yes... The game is null and void.
813
01:12:51,447 --> 01:12:52,447
Null and void?
814
01:12:55,584 --> 01:12:57,518
What a crazy bastard!
815
01:12:57,653 --> 01:13:01,555
Ace got punched in the face by a lunatic.
816
01:13:02,691 --> 01:13:04,591
Your game is shit.
817
01:13:31,987 --> 01:13:33,386
It's too hot.
818
01:13:34,790 --> 01:13:36,350
I'll let you cool down
before I eat you.
819
01:13:38,961 --> 01:13:40,929
We're shutting down the game.
Get everybody.
820
01:13:42,998 --> 01:13:46,627
Everyone, return to base.
821
01:13:47,136 --> 01:13:49,127
Damn soccer.
822
01:14:14,463 --> 01:14:15,463
Hey!
823
01:14:15,998 --> 01:14:17,192
What the hell?
824
01:14:27,443 --> 01:14:30,037
Sugar Park disappeared.
825
01:14:30,646 --> 01:14:32,580
Su-kyung Kim...
826
01:14:37,953 --> 01:14:40,444
Do you have anything?
827
01:14:40,756 --> 01:14:43,458
Keep an eye on the crazy woman.
828
01:14:43,459 --> 01:14:44,659
Yes, sir.
829
01:14:44,660 --> 01:14:45,660
Here, sir!
830
01:14:47,463 --> 01:14:50,990
What the hell? Fire away.
831
01:14:52,134 --> 01:14:55,262
I got this off an informant
in sports gambling business.
832
01:14:55,471 --> 01:14:56,995
The mystery girl, Su-kyung Kim,
833
01:14:57,106 --> 01:15:00,608
is a former boxer who was
barred for match fixing.
834
01:15:00,609 --> 01:15:05,280
She got 300 hours of community service
and a 3-year suspended sentence.
835
01:15:05,281 --> 01:15:09,809
She had some financial issues
with her coach
836
01:15:09,919 --> 01:15:13,047
until the coach got killed
suspiciously.
837
01:15:14,123 --> 01:15:15,283
That's all I got.
838
01:15:18,894 --> 01:15:20,555
The entire video
surveillance data
839
01:15:22,198 --> 01:15:25,190
from the big ass stadium
was wiped clean.
840
01:15:26,502 --> 01:15:28,265
Does that make sense to you?
841
01:15:29,505 --> 01:15:33,100
And what was that thing
strapped on his ankle?
842
01:15:35,377 --> 01:15:37,868
There is definitely
something going on.
843
01:15:39,715 --> 01:15:42,912
I can't figure out what.
844
01:16:00,269 --> 01:16:01,361
Listen.
845
01:16:01,770 --> 01:16:03,431
You broke the rules on your end.
846
01:16:04,506 --> 01:16:08,237
But I'm still willing to do
my final delivery
847
01:16:08,510 --> 01:16:09,568
on one condition.
848
01:16:09,912 --> 01:16:11,937
You'll pay me ten times
what you normally pay.
849
01:16:12,381 --> 01:16:14,440
Take the deal and
the horse is yours.
850
01:16:29,732 --> 01:16:33,099
Where did you bring me?
851
01:16:33,369 --> 01:16:36,236
Stop! You're hurting me!
852
01:16:37,506 --> 01:16:41,067
Your brother is still alive.
I can guarantee that.
853
01:16:41,310 --> 01:16:43,005
Let go of me!
854
01:16:43,312 --> 01:16:46,080
You make one wrong move,
it's over for you two!
855
01:16:46,081 --> 01:16:47,241
Over, my ass!
856
01:16:47,916 --> 01:16:52,012
This is only
the beginning for me.
857
01:16:53,322 --> 01:16:54,822
Now you'll tell me your name,
who you are
858
01:16:54,823 --> 01:16:58,259
and about the peeping Tom
that you're working for.
859
01:17:02,464 --> 01:17:03,988
What's going on?
860
01:17:17,479 --> 01:17:20,846
Are you a thug?
861
01:17:24,219 --> 01:17:25,550
No, sir. A friend.
862
01:17:27,923 --> 01:17:30,653
You're a jock?
863
01:17:53,849 --> 01:17:56,044
She's pretty, right?
My champion.
864
01:17:58,487 --> 01:18:00,819
You trust me, don't you?
865
01:18:01,123 --> 01:18:02,283
I need your help.
866
01:18:08,630 --> 01:18:10,029
This should be the right address.
867
01:18:11,300 --> 01:18:12,324
Jae-yeol.
868
01:18:15,104 --> 01:18:16,104
Jae-yeol!
869
01:18:27,049 --> 01:18:29,643
Disappear quietly
if you want to live.
870
01:18:30,352 --> 01:18:32,912
You know better than
to mess with Ace.
871
01:18:33,489 --> 01:18:35,889
Don't try anything.
Bring the horse over by 8:00 pm.
872
01:18:36,158 --> 01:18:37,386
The meeting point is...
873
01:18:39,728 --> 01:18:42,196
I thought I had
no business with you.
874
01:18:42,297 --> 01:18:46,134
The crazy horse
ruined everything.
875
01:18:46,135 --> 01:18:48,160
Another game?
876
01:18:48,437 --> 01:18:51,201
It's gonna be nothing like
what you've ever seen.
877
01:18:52,941 --> 01:18:57,537
The horse is still alive.
The game is still valid.
878
01:18:57,679 --> 01:18:59,781
You messed up.
879
01:18:59,782 --> 01:19:01,579
So, who's the other horse?
880
01:19:04,319 --> 01:19:06,719
A horse that's tested and proven.
881
01:19:08,557 --> 01:19:13,722
The big match is going to be
a chicken game.
882
01:19:14,797 --> 01:19:17,664
I'm putting my own neck on this.
883
01:19:19,067 --> 01:19:23,197
It's all for fun.
Don't be so serious.
884
01:19:26,875 --> 01:19:29,901
So, it's a secret gambling club
for special few members.
885
01:19:30,012 --> 01:19:32,713
Because the participants
only logon and off,
886
01:19:32,714 --> 01:19:36,411
they cannot be incriminated.
887
01:19:36,652 --> 01:19:39,314
What an evil bunch!
888
01:19:39,955 --> 01:19:43,015
Iko, do you know
who protects this world?
889
01:19:44,560 --> 01:19:48,018
It's the officer workers like us.
What do we do at work?
890
01:19:48,597 --> 01:19:51,157
We spread and spread!
891
01:19:51,600 --> 01:19:56,867
So, you'll expose them online?
892
01:19:56,972 --> 01:19:58,234
That's right!
893
01:19:58,607 --> 01:20:01,974
I'll make it my mission
to expose them.
894
01:20:07,382 --> 01:20:10,885
What's her role?
She knows well about them,
895
01:20:10,886 --> 01:20:12,366
I'm sure there's
something she can do.
896
01:20:14,456 --> 01:20:16,651
She'll connect me back to them
897
01:20:16,992 --> 01:20:18,755
by handing me over to them.
898
01:20:19,294 --> 01:20:20,294
Right?
899
01:20:20,362 --> 01:20:22,730
Man, how is that helping you?
900
01:20:22,731 --> 01:20:24,699
She's just selling you out.
901
01:20:25,133 --> 01:20:27,533
From now, you're getting
your hands off this.
902
01:20:28,203 --> 01:20:31,866
We'll get the bad guys.
You look after your father.
903
01:20:32,341 --> 01:20:33,467
Iko...
904
01:20:35,978 --> 01:20:37,206
we protect
905
01:20:41,850 --> 01:20:43,249
our women.
906
01:20:48,991 --> 01:20:50,151
Our women?
907
01:20:56,732 --> 01:20:57,858
What's he on about?
908
01:20:58,367 --> 01:20:59,367
Iko?
909
01:21:15,817 --> 01:21:18,843
This clip is going viral
on the internet.
910
01:21:19,288 --> 01:21:21,415
Listen, Iko just called.
911
01:21:22,024 --> 01:21:25,983
He said not to worry
and just wait for him, okay?
912
01:21:26,261 --> 01:21:27,888
You see how your uncle
is alright?
913
01:21:28,096 --> 01:21:29,290
Yeah...
914
01:21:32,935 --> 01:21:35,130
when does he run?
915
01:21:36,171 --> 01:21:37,570
When dad...
916
01:21:38,941 --> 01:21:41,603
It means your dad is fine, too.
917
01:21:41,977 --> 01:21:43,239
Okay.
918
01:21:45,681 --> 01:21:46,875
Now swallow.
919
01:21:48,016 --> 01:21:49,016
Come here, baby.
920
01:21:51,553 --> 01:21:55,182
Both your dad and uncle are fine.
921
01:21:56,692 --> 01:21:58,557
And they're coming home soon.
922
01:22:04,232 --> 01:22:08,191
Do you have any idea
who you're dealing with?
923
01:22:08,637 --> 01:22:10,195
And Ace...
924
01:22:10,339 --> 01:22:13,638
he controls your life and
money on his smart phone.
925
01:22:13,809 --> 01:22:16,403
He has the world
at his finger tips.
926
01:22:17,212 --> 01:22:19,942
He has no weak spot.
He can't be caught.
927
01:22:31,693 --> 01:22:32,693
Here we are.
928
01:22:37,466 --> 01:22:38,626
Relax.
929
01:22:39,868 --> 01:22:41,995
Just do as he tells you.
930
01:22:42,170 --> 01:22:45,139
Lose if he wants you to.
Just do as he says.
931
01:22:45,273 --> 01:22:48,401
Anyone who survived
did just that.
932
01:22:48,510 --> 01:22:51,679
You have what it takes.
Just remember...
933
01:22:51,680 --> 01:22:53,045
what does it feel like
934
01:22:54,650 --> 01:22:55,981
to be champion?
935
01:23:00,622 --> 01:23:02,021
Hey, champion!
936
01:23:03,959 --> 01:23:05,119
I'm so jealous!
937
01:23:27,916 --> 01:23:28,916
Iko!
938
01:24:02,050 --> 01:24:04,245
Iko's life depends on us.
939
01:24:04,352 --> 01:24:07,719
Don't worry
about breaking the law.
940
01:24:07,856 --> 01:24:11,019
Let's show the world how
the office men fight the evil.
941
01:24:11,793 --> 01:24:15,092
When the data is overloaded
and temporarily freezes,
942
01:24:15,197 --> 01:24:17,791
we locate the frequency
that get recovered first.
943
01:24:18,667 --> 01:24:19,793
You got it.
944
01:24:20,202 --> 01:24:23,763
Do you know why this company
is called ADT?
945
01:24:24,072 --> 01:24:27,473
We're the UDT
of frequency locators.
946
01:24:40,922 --> 01:24:42,389
It's D-Dos time!
947
01:24:42,557 --> 01:24:43,319
Ready?
948
01:24:43,425 --> 01:24:44,425
On your marks,
949
01:24:44,426 --> 01:24:45,188
get set,
950
01:24:45,293 --> 01:24:46,293
go!
951
01:24:53,568 --> 01:24:54,568
Hello?
952
01:24:59,574 --> 01:25:00,666
What the hell?
953
01:25:19,728 --> 01:25:20,387
Random!
954
01:25:20,595 --> 01:25:21,755
That's him! This one!
955
01:25:22,731 --> 01:25:24,631
So much for a genius hacker.
956
01:25:24,900 --> 01:25:27,232
Okay, we got you.
957
01:25:44,986 --> 01:25:47,045
I'm counting on you, Jae-yeol.
958
01:25:49,825 --> 01:25:50,825
What the hell?
959
01:25:50,892 --> 01:25:52,484
This guy is a goddamn Pentagon.
960
01:25:52,627 --> 01:25:54,527
What are you talking about?
961
01:25:54,796 --> 01:25:56,821
Find a way somehow!
962
01:26:01,403 --> 01:26:02,927
Welcome back, Iko CHOI.
963
01:26:03,772 --> 01:26:07,538
Let's have fun, shall we?
964
01:26:07,876 --> 01:26:11,505
Stop talking shit to me
from behind the camera.
965
01:26:11,680 --> 01:26:13,204
Let's meet face to face.
966
01:26:15,617 --> 01:26:17,414
I've got something
special for you.
967
01:26:31,199 --> 01:26:35,226
You know, the underworld is
way bigger than the real.
968
01:26:35,737 --> 01:26:41,004
The MMA world is in a big scandal
with Iko CHOI.
969
01:26:41,109 --> 01:26:47,173
CHOI is most likely to be
permanently expelled...
970
01:27:00,428 --> 01:27:06,389
If you die, all your debt
will go to your family.
971
01:27:07,402 --> 01:27:08,528
So, how about it?
972
01:27:08,870 --> 01:27:13,330
Work for me to pay off your
debt and protect your family.
973
01:27:17,979 --> 01:27:19,776
I said I was out.
974
01:27:23,118 --> 01:27:30,081
An exclusive championship match
reserved only for the special seven.
975
01:27:31,393 --> 01:27:34,226
A death match between
a Russian horse fighting for money
976
01:27:34,362 --> 01:27:39,095
versus Zombie fighting
for his brother.
977
01:27:41,102 --> 01:27:43,627
They'll fight until one dies.
978
01:27:56,885 --> 01:27:57,681
Yeong-ho!
979
01:27:57,752 --> 01:27:59,913
- You okay?
- Run, Iko!
980
01:28:14,069 --> 01:28:15,730
Why did you come here, idiot?
981
01:28:17,505 --> 01:28:20,406
These men are complete lunatics.
982
01:28:22,777 --> 01:28:24,005
Put the gloves on.
983
01:28:24,212 --> 01:28:25,406
Bring on the game.
984
01:28:29,985 --> 01:28:32,453
We don't have much time.
It's Seoul Station.
985
01:28:32,554 --> 01:28:34,454
I'm going there to save Iko.
986
01:28:34,589 --> 01:28:38,025
Ace, the mastermind behind
all this is also there.
987
01:28:38,727 --> 01:28:40,427
Iko didn't bashed up your casino.
988
01:28:40,428 --> 01:28:42,726
- It wasn't his fault.
- Let's go for next round.
989
01:28:43,064 --> 01:28:45,294
Let's all meet there!
990
01:28:45,400 --> 01:28:48,102
It's near Seoul Station.
991
01:28:48,103 --> 01:28:49,103
Pack your gears.
992
01:28:49,170 --> 01:28:50,967
This guy is a ghost.
993
01:28:51,039 --> 01:28:53,166
This is a military program.
994
01:28:53,274 --> 01:28:56,539
It can't be tracked down.
995
01:29:04,352 --> 01:29:06,343
Track down the signal
from this bracelet.
996
01:29:06,454 --> 01:29:08,622
That's where Iko is.
997
01:29:08,623 --> 01:29:10,591
Ace will be close by, too.
998
01:29:10,592 --> 01:29:12,116
What?
999
01:29:12,260 --> 01:29:15,525
That's where their server is.
1000
01:29:15,597 --> 01:29:16,723
Can you do this?
1001
01:29:16,831 --> 01:29:20,232
Wait! Wait!
1002
01:29:23,972 --> 01:29:25,997
When you find it, stick this in.
1003
01:29:32,113 --> 01:29:33,171
Iko!
1004
01:29:33,581 --> 01:29:35,310
I have a better view from here.
1005
01:29:37,085 --> 01:29:40,543
You know what his weakness is,
don't you?
1006
01:29:40,989 --> 01:29:44,425
His weak spot is...
1007
01:29:46,861 --> 01:29:48,260
I don't know either.
1008
01:29:54,736 --> 01:29:57,704
The bastard has gained weight.
1009
01:29:57,705 --> 01:29:58,831
Don't get your eyes off him.
1010
01:30:04,646 --> 01:30:05,646
Jab! Jab!
1011
01:30:05,914 --> 01:30:07,211
One, two!
1012
01:30:07,582 --> 01:30:08,582
That's my boy.
1013
01:30:09,384 --> 01:30:10,681
Where is it supposed to be?
1014
01:30:12,253 --> 01:30:15,051
It's right there.
I'm getting two sets of signals.
1015
01:30:28,269 --> 01:30:29,429
This is awesome, Ace!
1016
01:30:30,638 --> 01:30:33,664
Wake up, Iko!
1017
01:30:34,576 --> 01:30:36,066
Give him a choke!
1018
01:30:36,511 --> 01:30:39,207
Choke! That's it!
1019
01:30:57,265 --> 01:30:59,233
Where are you?
1020
01:30:59,434 --> 01:31:00,628
Where are you hiding, Ace?
1021
01:31:14,082 --> 01:31:15,582
Breathe, man.
1022
01:31:15,583 --> 01:31:16,982
Keep breathing!
1023
01:31:17,085 --> 01:31:18,245
Damn it.
1024
01:31:23,158 --> 01:31:26,150
Uh-oh, your brother is
going to die because of you.
1025
01:31:26,227 --> 01:31:29,219
He doesn't deserve this.
1026
01:31:30,865 --> 01:31:32,633
I'm alright, I'm alright!
1027
01:31:32,634 --> 01:31:34,795
The bastard is on drugs!
1028
01:31:34,903 --> 01:31:37,531
Iko, are you a quitter?
1029
01:31:37,805 --> 01:31:40,865
Remember, if you die
so will your brother.
1030
01:31:40,975 --> 01:31:44,411
Go, you indefatigable bastard!
1031
01:31:45,747 --> 01:31:47,814
There are two reasons for
a man to fight to death.
1032
01:31:47,815 --> 01:31:50,050
Money or family?
1033
01:31:50,051 --> 01:31:55,011
Why don't you raise the stake
and go all in with the money?
1034
01:31:55,156 --> 01:31:57,181
I'll bet on money.
1035
01:31:57,292 --> 01:31:59,260
Man, that's a champion.
1036
01:32:01,396 --> 01:32:05,890
How long should I put up with you
and live off the commission?
1037
01:32:14,776 --> 01:32:18,974
Guru, transfer everything
quietly to the last penny.
1038
01:32:39,534 --> 01:32:41,195
A little to the right.
A little more.
1039
01:32:42,136 --> 01:32:44,036
Steady... steady...
1040
01:32:44,272 --> 01:32:45,705
Right there!
1041
01:32:45,773 --> 01:32:47,297
- Where?
- I think you're there!
1042
01:32:50,578 --> 01:32:52,546
Wait.
1043
01:32:53,381 --> 01:32:57,317
Maybe it's not. No, it's not.
1044
01:32:58,786 --> 01:33:00,083
Hurry up!
1045
01:33:04,993 --> 01:33:07,052
That's it. Come on!
1046
01:33:07,195 --> 01:33:09,288
Go, pound!
1047
01:33:17,505 --> 01:33:18,597
Did you check both sides?
1048
01:33:18,740 --> 01:33:20,230
It's done.
1049
01:33:33,554 --> 01:33:34,634
A little more to the right.
1050
01:33:35,223 --> 01:33:37,123
Wait, stop!
1051
01:33:38,026 --> 01:33:39,118
There!
1052
01:33:43,798 --> 01:33:45,163
That's it!
1053
01:33:45,967 --> 01:33:46,967
Is that...
1054
01:33:48,269 --> 01:33:49,395
Andrei?
1055
01:33:50,171 --> 01:33:51,171
What the?
1056
01:33:51,172 --> 01:33:52,332
This is incredible.
1057
01:33:53,141 --> 01:33:55,507
Let's get to work.
1058
01:33:55,710 --> 01:33:58,178
Twitter, YouTube
and everything else.
1059
01:33:58,279 --> 01:33:59,837
Keep uploading and sharing.
1060
01:34:00,148 --> 01:34:02,309
Power on all monitors!
1061
01:34:06,587 --> 01:34:07,611
Cool!
1062
01:34:11,059 --> 01:34:13,860
We need a warrant for that.
1063
01:34:13,861 --> 01:34:15,726
I don't care, just do it!
1064
01:34:15,830 --> 01:34:16,963
I'm almost there, too.
1065
01:34:16,964 --> 01:34:18,397
Yes, sir.
1066
01:34:21,369 --> 01:34:22,369
Let's go.
1067
01:34:23,237 --> 01:34:24,237
Where?
1068
01:34:25,506 --> 01:34:26,506
I said go!
1069
01:34:26,941 --> 01:34:28,135
Alright!
1070
01:34:35,983 --> 01:34:37,416
Great job, my boy!
1071
01:34:40,321 --> 01:34:41,652
How do you undo this?
1072
01:34:42,323 --> 01:34:43,990
No... Step back!
1073
01:34:43,991 --> 01:34:44,991
Behind you!
1074
01:34:45,126 --> 01:34:46,559
He's up again!
1075
01:34:46,627 --> 01:34:48,117
Hey!
1076
01:35:04,612 --> 01:35:05,612
What the heck?
1077
01:35:15,857 --> 01:35:17,290
Wake up, Iko!
1078
01:35:17,792 --> 01:35:19,953
Hang in there, man.
1079
01:35:22,063 --> 01:35:23,826
Andrei, you bastard!
1080
01:35:24,232 --> 01:35:26,632
Iko!
1081
01:35:28,903 --> 01:35:31,064
You've been exposed, asshole.
1082
01:35:33,574 --> 01:35:34,574
Hey!
1083
01:35:36,411 --> 01:35:38,003
You can't hit a woman.
1084
01:35:40,548 --> 01:35:41,708
What are you, a thug?
1085
01:35:51,058 --> 01:35:53,083
What's happening?
1086
01:35:59,333 --> 01:36:00,766
Look!
1087
01:36:01,869 --> 01:36:02,869
Cut off the feed.
1088
01:36:10,778 --> 01:36:11,778
Cut it off now!
1089
01:36:12,380 --> 01:36:13,608
I can't!
1090
01:36:13,815 --> 01:36:15,612
Is it a virus?
1091
01:36:16,818 --> 01:36:22,313
- Is it time for Ace to stop?
- Good bye.
1092
01:36:29,130 --> 01:36:31,098
- Block off all the exits!
- Yes, sir!
1093
01:36:33,201 --> 01:36:34,293
Iko!
1094
01:36:34,402 --> 01:36:35,562
Wake up!
1095
01:36:35,870 --> 01:36:36,870
Iko!
1096
01:36:38,306 --> 01:36:39,534
Stop, Andrei!
1097
01:36:40,374 --> 01:36:41,898
That's enough. Stop!
1098
01:36:44,812 --> 01:36:45,904
What's he doing?
1099
01:36:46,013 --> 01:36:48,277
Don't just take it all!
1100
01:36:48,616 --> 01:36:50,049
Come on, get up!
1101
01:36:50,585 --> 01:36:51,745
Get up!
1102
01:36:52,186 --> 01:36:53,483
Stop, Andrei!
1103
01:37:06,100 --> 01:37:07,192
Iko!
1104
01:37:07,935 --> 01:37:09,698
Everyone is watching you!
1105
01:37:10,204 --> 01:37:13,230
We're being broadcasted live!
1106
01:37:13,674 --> 01:37:16,939
Everyone is watching!
1107
01:37:17,078 --> 01:37:20,775
Open your eyes, man!
1108
01:37:28,823 --> 01:37:31,053
What's wrong with this?
1109
01:38:27,949 --> 01:38:29,075
Did you win?
1110
01:38:44,799 --> 01:38:46,790
Bring in the forensic team.
1111
01:38:52,173 --> 01:38:53,231
There's a man.
1112
01:38:57,345 --> 01:38:58,345
We got them!
1113
01:38:58,846 --> 01:39:00,438
We caught the bastards!
1114
01:39:03,951 --> 01:39:07,682
Give them Miranda, okay?
1115
01:39:08,956 --> 01:39:10,056
Who the hell are you?
1116
01:39:10,057 --> 01:39:12,617
Me? "Go, Korea!"
1117
01:39:12,693 --> 01:39:14,527
From the stadium!
1118
01:39:14,528 --> 01:39:17,520
- Arrest them all.
- Yes, sir.
1119
01:39:17,898 --> 01:39:19,229
Why me?
1120
01:39:19,333 --> 01:39:20,925
Come on.
1121
01:39:22,470 --> 01:39:24,438
What did I do?
1122
01:39:30,544 --> 01:39:31,544
My back!
1123
01:39:38,886 --> 01:39:42,185
- Can you help us?
- Please, help us.
1124
01:39:43,924 --> 01:39:45,221
Please, help us.
1125
01:39:46,394 --> 01:39:50,057
The game's not over, Iko.
1126
01:39:50,431 --> 01:39:52,991
How about some face time?
1127
01:39:55,002 --> 01:39:57,766
I gotta get this motherfucker.
1128
01:39:57,938 --> 01:39:59,599
Can you manage from here?
1129
01:39:59,807 --> 01:40:00,967
Go to the police!
1130
01:40:01,542 --> 01:40:02,839
Don't go, man!
1131
01:40:18,959 --> 01:40:20,085
Hey!
1132
01:40:21,996 --> 01:40:23,293
Peeping Tom?
1133
01:40:29,203 --> 01:40:30,966
Damn it!
1134
01:40:32,173 --> 01:40:33,936
You little asshole!
1135
01:40:40,247 --> 01:40:45,879
You really are one crazy
son of a bitch to come back.
1136
01:40:51,759 --> 01:40:53,624
Running away again?
1137
01:40:55,930 --> 01:40:58,364
I never expected you
to whip up a scheme.
1138
01:40:59,467 --> 01:41:02,925
I should've planned another round.
1139
01:41:03,571 --> 01:41:06,369
Shall we start over?
1140
01:41:11,979 --> 01:41:14,038
What the hell is this?
1141
01:41:16,617 --> 01:41:18,175
You!
1142
01:41:24,325 --> 01:41:25,883
You bastard!
1143
01:41:27,862 --> 01:41:30,330
Show your face, asshole!
1144
01:41:35,169 --> 01:41:36,609
Can I get a sample of
Zombie's punch?
1145
01:41:48,582 --> 01:41:50,573
You look like you need a rest!
1146
01:41:51,952 --> 01:41:53,214
Come on!
1147
01:41:53,754 --> 01:41:55,346
Is that all you've got?
1148
01:41:55,923 --> 01:41:58,016
You're within my range.
1149
01:42:04,398 --> 01:42:05,990
Jeez, you're scaring me!
1150
01:42:08,769 --> 01:42:12,000
You're my horse!
1151
01:42:12,206 --> 01:42:14,037
You run at my whip
1152
01:42:14,141 --> 01:42:16,976
and wag your tail
when I give you carrots.
1153
01:42:16,977 --> 01:42:20,674
Just do as I tell you
until you drop dead!
1154
01:42:21,448 --> 01:42:25,885
How dare you try to out smart me?
1155
01:42:26,520 --> 01:42:28,579
Put a dent in my perfect plan?
1156
01:42:30,691 --> 01:42:34,821
Only I decide when the game ends.
1157
01:42:39,433 --> 01:42:41,060
Says who?
1158
01:42:47,174 --> 01:42:48,505
Okay!
1159
01:43:05,125 --> 01:43:06,285
Hey!
1160
01:43:18,639 --> 01:43:19,731
Mister...
1161
01:43:22,243 --> 01:43:24,108
Don't call me that.
1162
01:43:49,603 --> 01:43:50,603
Hey...
1163
01:43:52,006 --> 01:43:53,735
what happened to your face?
1164
01:44:04,018 --> 01:44:05,349
You alright?
1165
01:44:09,623 --> 01:44:12,456
What's the matter with you?
1166
01:44:14,161 --> 01:44:15,753
I can't breathe.
1167
01:44:21,335 --> 01:44:22,632
Champion.
1168
01:44:22,903 --> 01:44:25,736
We found them, Lieutenant!
1169
01:44:37,251 --> 01:44:39,913
It's all in here.
1170
01:44:40,321 --> 01:44:47,159
We had a clear understanding
of the situation from the early stage
1171
01:44:47,461 --> 01:44:52,098
and were able to deliver
a successful crackdown...
1172
01:44:52,099 --> 01:44:54,659
This is the hot clip
that we secured.
1173
01:44:55,936 --> 01:44:57,270
Did you see that?
1174
01:44:57,271 --> 01:44:58,504
The best takedown in history!
1175
01:44:58,505 --> 01:45:01,507
The police have cracked down
on an illegal gambling ring
1176
01:45:01,508 --> 01:45:05,069
that have kidnapped and
used innocent citizens...
1177
01:45:12,920 --> 01:45:13,944
Handcuffs, sir.
1178
01:45:15,789 --> 01:45:16,789
That's okay.
1179
01:45:31,405 --> 01:45:35,967
From tonight,
we're all Iko's fans.
1180
01:45:36,110 --> 01:45:37,168
Yes, boss.
1181
01:45:37,244 --> 01:45:38,541
Real loyal fans.
1182
01:45:51,658 --> 01:45:53,819
Iko! Iko!
1183
01:45:54,194 --> 01:45:56,458
Are you alright?
1184
01:45:56,930 --> 01:45:58,192
Thank God, you're alive.
1185
01:45:58,465 --> 01:46:00,800
Where is my husband?
1186
01:46:00,801 --> 01:46:02,402
- Where is he?
- Stop it, please.
1187
01:46:02,403 --> 01:46:04,098
Look, it's Yeong-ho CHOI!
1188
01:46:16,283 --> 01:46:18,478
- Let me through...
- Yeong-ho!
1189
01:46:19,153 --> 01:46:20,814
Are you alright?
1190
01:46:21,789 --> 01:46:27,026
I told you to do business,
not bash up your face like this.
1191
01:46:27,027 --> 01:46:28,221
Aw, that hurts!
1192
01:46:28,796 --> 01:46:29,922
Where's Iko?
1193
01:46:30,431 --> 01:46:31,728
He's fine!
1194
01:46:41,909 --> 01:46:43,137
Did you get him?
1195
01:46:51,118 --> 01:46:52,551
Let's go, man.
1196
01:46:54,421 --> 01:46:56,946
We've got road work tomorrow.
1197
01:46:57,458 --> 01:47:00,689
- Road work?
- What the hell, man?
1198
01:47:03,430 --> 01:47:07,366
Hey, can you put this finger
in ice?
1199
01:47:07,634 --> 01:47:10,000
You finally got your wish.
1200
01:47:10,204 --> 01:47:13,640
You're on 9 o'clock news.
1201
01:47:14,675 --> 01:47:17,906
I don't know
what I'll do about you.
1202
01:47:18,745 --> 01:47:25,218
The suspect apprehended tonight
known by the alias, Ace,
1203
01:47:25,219 --> 01:47:28,484
is the mastermind behind
an illegal sport gambling ring.
1204
01:47:33,594 --> 01:47:36,654
CHOI Iko / LEE JEONG-JAE
1205
01:47:42,903 --> 01:47:45,394
ACE / SHIN HA-KYUN
1206
01:47:47,274 --> 01:47:49,538
CHOI Yeong-ho / LEE SOUNG-MIN
1207
01:47:52,679 --> 01:47:55,375
KIM Su-kyung / BOA
82043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.