Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,117 --> 00:00:09,486
(3 months ago)
2
00:00:17,296 --> 00:00:20,209
(Episode 7)
3
00:00:26,757 --> 00:00:30,457
My gosh, Ms. Ji. How do you look younger every time I see you?
4
00:00:30,457 --> 00:00:32,227
You don't need separate lightings.
5
00:00:32,227 --> 00:00:35,696
She's right, Ms. Ji. Your skin is shining.
6
00:00:41,236 --> 00:00:42,467
Hello.
7
00:00:44,736 --> 00:00:46,776
You're the one who looks good.
8
00:00:48,747 --> 00:00:51,117
No, I doubt it.
9
00:00:51,117 --> 00:00:53,516
I've been exhausted with my shows lately.
10
00:00:54,016 --> 00:00:55,816
You seemed to sleep a lot.
11
00:00:57,416 --> 00:00:59,916
Ms. Ji, I'm really clean now.
12
00:00:59,916 --> 00:01:01,187
As you should be.
13
00:01:01,187 --> 00:01:04,526
People can't find out a bride-to-be is a druggie.
14
00:01:04,596 --> 00:01:06,157
Save up all those cash gifts from the wedding.
15
00:01:08,926 --> 00:01:10,626
- Hello. - Have you been well?
16
00:01:12,337 --> 00:01:14,366
Thank you for coming. It's an honor.
17
00:01:14,366 --> 00:01:16,236
They are all new. Please take a look at them.
18
00:02:05,286 --> 00:02:07,557
- I'll step out for a second. - Yes, ma'am.
19
00:02:26,076 --> 00:02:29,606
I'm sorry. I didn't want to put you in danger.
20
00:02:29,647 --> 00:02:32,217
Forget it. What's the tip?
21
00:02:32,747 --> 00:02:34,046
I'm...
22
00:02:35,316 --> 00:02:37,017
actress Jang Joo Hyun's guard.
23
00:02:39,557 --> 00:02:40,886
Jang Joo Hyun?
24
00:02:42,826 --> 00:02:44,557
You mean the newbie actress, Jang Joo Hyun?
25
00:02:44,557 --> 00:02:47,796
She's not even that famous. Are you kidding me?
26
00:02:48,997 --> 00:02:50,696
I'm sorry. I had no choice.
27
00:02:50,696 --> 00:02:52,636
- Taxi. - Her sponsor...
28
00:02:52,636 --> 00:02:54,307
Hangang Group's Chairman Hong.
29
00:02:56,136 --> 00:02:57,707
One of my journalists is in charge of...
30
00:02:57,707 --> 00:02:59,277
I was Chairman Hong's guard.
31
00:02:59,777 --> 00:03:01,476
And I had to keep an eye on her too.
32
00:03:02,446 --> 00:03:03,807
Is it because of money?
33
00:03:03,907 --> 00:03:05,946
If you want money, you've got the wrong person.
34
00:03:06,416 --> 00:03:08,416
To tell you the truth, that actress is not that famous.
35
00:03:08,416 --> 00:03:10,487
Chairman Hong took Joo Hyun.
36
00:03:11,316 --> 00:03:12,987
I'm being pursued too.
37
00:03:14,017 --> 00:03:15,286
Joo Hyun and I...
38
00:03:16,487 --> 00:03:18,057
are in love.
39
00:03:36,876 --> 00:03:38,117
(Big Issue)
40
00:03:38,717 --> 00:03:42,316
Let me get this straight. This is like "A Bittersweet Life".
41
00:03:42,316 --> 00:03:43,747
And you're Lee Byung Hun?
42
00:03:45,386 --> 00:03:47,087
Please write an expose.
43
00:03:47,217 --> 00:03:48,786
I must save Joo Hyun.
44
00:03:49,527 --> 00:03:51,326
Given the nature of the incident,
45
00:03:51,596 --> 00:03:54,226
Chairman Hong might have already killed your Joo Hyun.
46
00:03:55,427 --> 00:03:57,566
- He can't. - Why not?
47
00:03:58,737 --> 00:04:01,066
Is it because Chairman Hong dearly loves her?
48
00:04:01,237 --> 00:04:03,807
Because Joo Hyun is pregnant with his baby.
49
00:04:04,136 --> 00:04:05,506
She's carrying his son.
50
00:04:06,536 --> 00:04:09,376
He can't kill her since he doesn't have any sons,
51
00:04:10,247 --> 00:04:12,976
but once she gives birth to the baby,
52
00:04:13,717 --> 00:04:15,117
he might kill her.
53
00:04:18,556 --> 00:04:20,957
That's why you must reveal this to the public.
54
00:04:21,127 --> 00:04:23,986
Not even the press and government can go against him.
55
00:04:24,356 --> 00:04:27,926
The only person I can ask for help is you, Ms. Ji.
56
00:04:29,767 --> 00:04:30,866
Me?
57
00:04:31,637 --> 00:04:33,137
This is absurd.
58
00:04:33,866 --> 00:04:35,007
First,
59
00:04:35,366 --> 00:04:38,007
I'm not a decent person who helps others.
60
00:04:38,507 --> 00:04:39,736
Second,
61
00:04:39,736 --> 00:04:42,877
I'm not a fool who takes your word to write an article either.
62
00:04:43,007 --> 00:04:44,147
Third,
63
00:04:44,147 --> 00:04:46,116
if I write such an article rashly,
64
00:04:46,717 --> 00:04:49,486
it might actually put Joo Hyun in danger.
65
00:04:55,457 --> 00:04:58,457
First, find Joo Hyun and get me concrete evidence.
66
00:04:58,496 --> 00:05:01,527
Only then, Chairman Hong can't harm you or Joo Hyun.
67
00:05:02,226 --> 00:05:03,627
Do you think you could do that?
68
00:05:04,536 --> 00:05:06,366
Do you have a place in mind?
69
00:05:08,007 --> 00:05:10,407
Yes, there's a place.
70
00:05:11,676 --> 00:05:12,806
Where is that?
71
00:05:42,137 --> 00:05:43,806
That crazy jerk.
72
00:05:48,606 --> 00:05:49,746
Darn it!
73
00:05:53,577 --> 00:05:55,786
I lost him. Block him from there.
74
00:06:07,197 --> 00:06:08,926
Get off. You'll be in greater danger.
75
00:06:08,926 --> 00:06:11,467
- What about you? - I must drag them for a bit more.
76
00:06:11,567 --> 00:06:14,236
If something happens to you, no one can save her.
77
00:06:14,436 --> 00:06:17,736
In exchange, promise me that you will run her story.
78
00:06:18,137 --> 00:06:21,507
Okay. I will, so find Joo Hyun first.
79
00:06:23,106 --> 00:06:25,877
I'm sorry for dragging you into a difficult situation.
80
00:07:16,127 --> 00:07:17,226
We took care of him.
81
00:07:18,567 --> 00:07:19,596
Yes.
82
00:07:42,556 --> 00:07:44,926
(3 months later, present)
83
00:09:06,237 --> 00:09:08,477
- Sir, something is going on. - What?
84
00:09:11,046 --> 00:09:12,916
- I'll go in and give him a shot. - Okay.
85
00:09:29,796 --> 00:09:33,737
I will chop you up into pieces...
86
00:09:34,806 --> 00:09:37,536
and take you to fire and brimstone.
87
00:10:04,936 --> 00:10:06,897
(Hangang Chief of Security Kim Do Hwan)
88
00:10:06,897 --> 00:10:08,936
(DNA Test Report)
89
00:10:08,936 --> 00:10:11,676
(Samples 1 and 2 are a 99.99 percent match.)
90
00:10:12,107 --> 00:10:13,607
(Ji Soo Hyun's Profile)
91
00:10:13,907 --> 00:10:15,046
Ji Soo Hyun.
92
00:10:20,176 --> 00:10:22,216
- Hello. - Come in.
93
00:10:22,216 --> 00:10:23,247
Have a seat.
94
00:10:25,517 --> 00:10:26,686
I called you in...
95
00:10:27,157 --> 00:10:32,296
because our head of advertising brought in a huge client.
96
00:10:32,897 --> 00:10:34,727
The client's condition is...
97
00:10:34,727 --> 00:10:38,796
that they want to meet you in person.
98
00:10:41,296 --> 00:10:43,907
- Who is it? - It's Hangang Group.
99
00:10:46,977 --> 00:10:49,206
They'll advertise with us only if they meet me?
100
00:10:51,546 --> 00:10:53,576
That's not exactly how they put it,
101
00:10:53,877 --> 00:10:55,446
but they insisted on meeting you.
102
00:10:57,046 --> 00:11:01,556
They must want to give us a huge account.
103
00:11:06,627 --> 00:11:09,426
Why don't you grace them with your presence?
104
00:11:09,926 --> 00:11:13,737
You should listen to what they have to say.
105
00:11:16,137 --> 00:11:17,206
Sure.
106
00:11:19,076 --> 00:11:20,076
Hello.
107
00:11:21,607 --> 00:11:22,676
This way, please.
108
00:11:22,676 --> 00:11:24,816
We have an appointment with the PR department.
109
00:11:24,816 --> 00:11:26,477
It's okay. Let's go.
110
00:11:26,647 --> 00:11:27,647
Okay.
111
00:11:28,617 --> 00:11:30,487
You need to wait here.
112
00:11:31,017 --> 00:11:32,887
What do you mean? I should go with...
113
00:11:33,487 --> 00:11:34,517
Okay.
114
00:11:41,696 --> 00:11:43,497
Yes, this is mine.
115
00:11:43,497 --> 00:11:44,897
It was hard finding you,
116
00:11:45,966 --> 00:11:47,966
Ms. Ji Soo Hyun, Editor-in-chief of Sunday Syndicate.
117
00:11:47,966 --> 00:11:50,466
This is a one-of-a-kind from the Hepburn Collection.
118
00:11:51,007 --> 00:11:52,777
Anyone who knows anything...
119
00:11:52,777 --> 00:11:55,046
would've been able to find out it was mine.
120
00:11:55,507 --> 00:11:57,377
Consult an expert next time.
121
00:11:58,176 --> 00:11:59,446
Don't ruin...
122
00:11:59,446 --> 00:12:01,816
a precious item by running a DNA test off of it.
123
00:12:05,716 --> 00:12:07,916
What did you talk about with that dead kid that day?
124
00:12:08,227 --> 00:12:10,686
You're the chief of security. I'm sure you know.
125
00:12:11,527 --> 00:12:12,857
Your chairman...
126
00:12:13,127 --> 00:12:15,666
loved a young actress named Joo Hyun,
127
00:12:16,196 --> 00:12:18,267
gave her money and became her sponsor.
128
00:12:18,597 --> 00:12:20,796
But the guard he put on her to monitor her...
129
00:12:20,796 --> 00:12:22,637
fell in love with her.
130
00:12:23,607 --> 00:12:25,336
Once that got out,
131
00:12:26,076 --> 00:12:28,407
the actress was dragged away somewhere,
132
00:12:28,407 --> 00:12:29,477
and the guard...
133
00:12:30,747 --> 00:12:31,877
died.
134
00:12:33,747 --> 00:12:34,747
And?
135
00:12:34,747 --> 00:12:37,286
And before that guard died, he came to me...
136
00:12:37,546 --> 00:12:38,617
and asked me...
137
00:12:38,617 --> 00:12:41,216
to find Joo Hyun and expose the chairman.
138
00:12:42,286 --> 00:12:43,357
That's about it.
139
00:12:43,357 --> 00:12:45,397
So, where you looking for Jang Joo Hyun?
140
00:12:45,397 --> 00:12:47,597
- That's our job. - Don't look anymore...
141
00:12:48,097 --> 00:12:51,227
since we found you first.
142
00:12:52,796 --> 00:12:54,066
Are you threatening me?
143
00:12:54,666 --> 00:12:55,706
Yes.
144
00:12:56,466 --> 00:12:58,237
Fine. I'll do that.
145
00:12:58,637 --> 00:12:59,836
But pay me.
146
00:13:01,877 --> 00:13:03,676
- Pay you? - Yes.
147
00:13:04,647 --> 00:13:06,176
For the picture of Joo Hyun,
148
00:13:06,176 --> 00:13:08,076
the actress pregnant with Chairman Hong's baby.
149
00:13:09,686 --> 00:13:11,186
How much are you thinking?
150
00:13:12,216 --> 00:13:13,716
You want to be paid for a picture...
151
00:13:14,216 --> 00:13:17,387
you don't have... No, for a picture you'll never take?
152
00:13:17,586 --> 00:13:20,397
You'll see whether or not we take the picture.
153
00:13:20,956 --> 00:13:22,597
If you pay before we take the picture,
154
00:13:23,027 --> 00:13:24,527
I can give you a discount.
155
00:13:26,267 --> 00:13:27,367
Are you threatening me?
156
00:13:28,836 --> 00:13:29,867
Yes.
157
00:13:59,696 --> 00:14:01,336
- Let's go. - Okay.
158
00:14:17,216 --> 00:14:18,757
Don't drink that! Get out of there.
159
00:14:19,286 --> 00:14:21,416
- Get out. - Let go! Let go!
160
00:14:33,997 --> 00:14:36,536
You're dehydrated as a result of your alcohol withdrawal.
161
00:14:36,907 --> 00:14:40,007
Since you can't drink alcohol, you want to drink at least water.
162
00:14:46,377 --> 00:14:47,416
Han Seok Joo.
163
00:14:47,546 --> 00:14:50,887
Do you know why you keep longing for alcohol?
164
00:14:52,786 --> 00:14:55,086
You don't drink because you're miserable.
165
00:14:55,686 --> 00:14:57,157
If you don't drink,
166
00:14:57,257 --> 00:14:59,796
your body sends signals that you're miserable.
167
00:14:59,796 --> 00:15:01,027
That's why you drink.
168
00:15:01,456 --> 00:15:03,066
Thus, you must find...
169
00:15:03,066 --> 00:15:05,997
methods to become happy other than drinking.
170
00:15:08,737 --> 00:15:09,767
Happy?
171
00:15:13,237 --> 00:15:17,277
What was the happiest moment in your life?
172
00:15:17,706 --> 00:15:20,176
And what was the most miserable moment?
173
00:15:20,647 --> 00:15:25,357
I don't wish to become happy.
174
00:15:26,586 --> 00:15:28,357
I don't care to do anything...
175
00:15:28,657 --> 00:15:30,987
to become happy, either.
176
00:15:32,127 --> 00:15:33,127
I just...
177
00:15:34,397 --> 00:15:37,027
want to live slightly less miserably and die.
178
00:15:37,966 --> 00:15:40,497
That's why I drink.
179
00:15:42,806 --> 00:15:43,806
That is...
180
00:15:45,206 --> 00:15:47,806
the reason I long for alcohol.
181
00:15:49,946 --> 00:15:50,977
Is that right?
182
00:15:53,216 --> 00:15:54,216
Yes.
183
00:15:56,216 --> 00:15:57,387
So,
184
00:15:58,586 --> 00:16:01,387
if you don't intend to let me out of here,
185
00:16:01,956 --> 00:16:03,627
just give me alcohol.
186
00:16:04,556 --> 00:16:06,897
That will be cheaper than the meds.
187
00:16:14,921 --> 00:16:19,921
[VIU Ver] SBS E07 'Big Issue'
"Soo Hyun Blackmails Hangang"
-♥ Ruo Xi ♥-
188
00:16:27,216 --> 00:16:29,017
What? Does it taste bad?
189
00:16:36,227 --> 00:16:37,426
This is soju.
190
00:16:39,456 --> 00:16:40,696
Don't lie to me!
191
00:16:42,367 --> 00:16:44,097
Let go of him.
192
00:16:44,097 --> 00:16:45,097
It's true.
193
00:16:45,237 --> 00:16:47,936
It's because of the shot I gave you earlier.
194
00:16:48,367 --> 00:16:50,607
If you drink alcohol, that chemical...
195
00:16:50,607 --> 00:16:53,576
will trigger a migraine, nausea, and dizziness.
196
00:16:54,036 --> 00:16:56,676
To put it simply, the more you drink, the more painful it will get.
197
00:16:56,676 --> 00:16:58,617
It helps you...
198
00:16:58,617 --> 00:17:01,647
to not want to drink later on as a reflex.
199
00:17:04,117 --> 00:17:06,287
Remember this feeling.
200
00:17:35,047 --> 00:17:37,617
They pretty much threatened you, that they found you.
201
00:17:38,117 --> 00:17:39,117
That's right.
202
00:17:39,117 --> 00:17:42,357
They're arrogant, but it took them forever to find me.
203
00:17:46,157 --> 00:17:47,256
What a waste.
204
00:17:48,226 --> 00:17:50,666
I'm sure you didn't agree not to look for her.
205
00:17:50,827 --> 00:17:53,266
- So what did you tell... - What are you getting at?
206
00:17:54,337 --> 00:17:55,407
Ma'am.
207
00:17:56,067 --> 00:17:58,067
Perhaps you should let this one go.
208
00:17:58,067 --> 00:18:00,337
- What? - Chairman Hong is a scumbag.
209
00:18:00,577 --> 00:18:02,607
He's capable of doing anything.
210
00:18:03,446 --> 00:18:06,416
To be honest, I'm a bit scared.
211
00:18:09,387 --> 00:18:10,486
Ms. Seo.
212
00:18:12,186 --> 00:18:13,817
How would we make any money...
213
00:18:13,817 --> 00:18:15,327
if there were no scumbags in this world?
214
00:18:16,357 --> 00:18:18,827
- Ma'am. - Get back to work.
215
00:18:39,246 --> 00:18:40,347
Han Seok Joo.
216
00:18:42,246 --> 00:18:43,387
Get up.
217
00:18:44,986 --> 00:18:46,117
I need you.
218
00:19:14,577 --> 00:19:16,486
(Authorized Personnel Only)
219
00:21:46,637 --> 00:21:49,006
So don't ever show up in front of her again.
220
00:21:50,666 --> 00:21:52,436
If you do,
221
00:21:53,807 --> 00:21:56,107
she'll resent you like I do until the day she dies.
222
00:21:58,916 --> 00:22:01,147
- Thank you. - Bye.
223
00:22:01,317 --> 00:22:03,547
- Thank you. - Bye. Se Eun.
224
00:22:04,287 --> 00:22:06,956
Do you want me to carry you? Or do you want to walk?
225
00:22:07,516 --> 00:22:08,956
Carry me, please.
226
00:22:10,387 --> 00:22:11,426
Sure thing.
227
00:22:15,026 --> 00:22:16,297
- Let's go. - Slowly.
228
00:22:17,297 --> 00:22:19,797
Let's go. Cover her with a blanket. It's cold outside.
229
00:22:22,407 --> 00:22:26,176
If I'm going to end up there anyway,
230
00:22:26,307 --> 00:22:29,147
I don't want to trouble my parents anymore.
231
00:22:29,577 --> 00:22:31,176
I should hurry.
232
00:22:31,547 --> 00:22:34,276
And I also want to see my dad...
233
00:22:34,416 --> 00:22:37,547
who's up there.
234
00:22:38,516 --> 00:22:39,817
Okay, Se Eun.
235
00:22:41,117 --> 00:22:43,357
Say that you went all the way up there,
236
00:22:43,827 --> 00:22:46,397
but if you don't get to see your dad whom you miss there,
237
00:22:46,857 --> 00:22:48,627
it would make you very sad, right?
238
00:22:49,426 --> 00:22:50,627
So I will...
239
00:22:51,597 --> 00:22:53,696
go there first and wait for you there.
240
00:22:57,867 --> 00:23:01,037
Until then, please take good care of her.
241
00:23:29,706 --> 00:23:31,407
(Is there someone...)
242
00:23:31,407 --> 00:23:32,736
(you miss?)
243
00:23:34,776 --> 00:23:39,246
(Go there now...)
244
00:23:40,877 --> 00:23:42,317
(and see that person.)
245
00:23:52,226 --> 00:23:54,327
I already did.
246
00:24:14,276 --> 00:24:15,686
Darn it.
247
00:24:15,686 --> 00:24:17,317
Have you made up your mind now?
248
00:24:22,486 --> 00:24:23,657
Aren't you surprised to see me?
249
00:24:31,127 --> 00:24:33,436
Now that I see you here, I get it.
250
00:24:33,436 --> 00:24:35,397
It makes sense how easy...
251
00:24:36,537 --> 00:24:39,006
it was to get out of that hospital.
252
00:24:40,936 --> 00:24:42,377
That's no fun.
253
00:24:49,847 --> 00:24:52,817
Anyway, if you jump into this river on a day like this,
254
00:24:52,817 --> 00:24:54,486
it will be freezing cold.
255
00:24:57,587 --> 00:25:00,157
Let's reconsider once the weather warms up.
256
00:25:00,926 --> 00:25:02,097
Who knows?
257
00:25:02,397 --> 00:25:06,037
You might be able to save Se Eun's life by that time.
258
00:25:10,966 --> 00:25:12,476
What did you just say?
259
00:25:15,037 --> 00:25:17,976
I said you could save Se Eun's life.
260
00:25:20,746 --> 00:25:22,047
What do you mean?
261
00:25:22,047 --> 00:25:24,087
Take the photo I ask of you.
262
00:25:24,486 --> 00:25:25,587
Then...
263
00:25:26,216 --> 00:25:28,416
you can buy a new heart for Se Eun.
264
00:25:31,787 --> 00:25:33,297
Buy a heart?
265
00:25:33,926 --> 00:25:35,726
Yes, of course.
266
00:25:36,226 --> 00:25:38,097
It's just that it's against the law.
267
00:25:38,526 --> 00:25:40,166
And it's expensive too.
268
00:25:40,397 --> 00:25:44,166
But with the tip I have and your photography skill,
269
00:25:45,067 --> 00:25:48,077
you can easily make enough money for her heart.
270
00:25:52,317 --> 00:25:55,377
Why? Does it bother you that it's illegal?
271
00:25:59,416 --> 00:26:02,986
Had you trashed your good-for-nothing conscience,
272
00:26:03,756 --> 00:26:06,426
it would have been much easier to live in this world.
273
00:26:14,397 --> 00:26:15,567
Conscience?
274
00:26:17,567 --> 00:26:19,476
You don't know anything about me.
275
00:26:20,506 --> 00:26:21,837
Actually,
276
00:26:22,647 --> 00:26:25,107
I'm that evil trash photographer the whole world knows.
277
00:26:29,486 --> 00:26:30,547
Really?
278
00:26:31,186 --> 00:26:32,587
If so, why did you let...
279
00:26:32,587 --> 00:26:35,686
the ghost of Kim Hyung Se haunt you like this?
280
00:26:41,856 --> 00:26:44,523
(Episode 8 will air shortly.)
281
00:26:48,064 --> 00:26:48,719
(Episode 8)
282
00:26:48,744 --> 00:26:50,143
Actually, Kim Hyung Se...
283
00:26:50,924 --> 00:26:53,793
didn't commit suicide because of your photo.
284
00:26:55,334 --> 00:26:56,803
When the article came out,
285
00:26:57,504 --> 00:26:59,173
his sponsors pressured him as they were worried...
286
00:26:59,173 --> 00:27:01,504
their connections to him would be exposed.
287
00:27:02,274 --> 00:27:04,513
Dr. Kim was pushed into a corner.
288
00:27:05,673 --> 00:27:08,214
He had no choice but to end his life.
289
00:27:12,754 --> 00:27:13,884
If that's true,
290
00:27:15,653 --> 00:27:18,093
does it change things for me?
291
00:27:18,494 --> 00:27:20,494
It's all the same that...
292
00:27:21,193 --> 00:27:22,924
he died because of my photo.
293
00:27:22,924 --> 00:27:24,064
It changes things.
294
00:27:25,763 --> 00:27:28,333
Your photo was the truth,
295
00:27:29,663 --> 00:27:31,434
and Oh Chae Rin's press conference...
296
00:27:32,174 --> 00:27:33,604
was bogus.
297
00:27:35,574 --> 00:27:36,744
What do you mean?
298
00:27:36,744 --> 00:27:40,773
To erase the suspicion that she took Propofol habitually,
299
00:27:40,973 --> 00:27:42,384
she lied...
300
00:27:43,284 --> 00:27:45,083
that they were lovers.
301
00:27:45,314 --> 00:27:46,883
How do you know that?
302
00:27:46,913 --> 00:27:48,454
At that time, I had no idea.
303
00:27:49,124 --> 00:27:51,323
That's how this world always works.
304
00:27:52,193 --> 00:27:54,023
People like you have...
305
00:27:54,294 --> 00:27:56,163
your fate determined for you...
306
00:27:56,193 --> 00:27:58,193
without your knowledge.
307
00:28:00,064 --> 00:28:01,303
Mr. Han Seok Joo.
308
00:28:02,333 --> 00:28:03,734
Take my hand.
309
00:28:05,073 --> 00:28:06,674
The only person...
310
00:28:07,004 --> 00:28:10,044
who can give you a chance to hold a camera again...
311
00:28:11,174 --> 00:28:12,573
is me.
312
00:28:13,743 --> 00:28:15,243
And with the chance I give you,
313
00:28:16,984 --> 00:28:18,913
save your daughter, Se Eun.
314
00:28:41,973 --> 00:28:43,573
When do I start working?
315
00:28:43,803 --> 00:28:45,814
As long as you're ready,
316
00:28:46,314 --> 00:28:47,614
you can start right away.
317
00:29:18,864 --> 00:29:19,964
Let's go.
318
00:29:45,983 --> 00:29:47,223
Is this really...
319
00:29:48,253 --> 00:29:49,894
the place I was at before?
320
00:29:51,124 --> 00:29:53,994
Sir, I won't let you run off again.
321
00:29:54,124 --> 00:29:57,533
If you really want to escape, get your strength back up first.
322
00:30:11,714 --> 00:30:13,983
You were in the isolation wing until yesterday.
323
00:30:14,413 --> 00:30:16,114
You'll be in a regular room starting today.
324
00:30:16,554 --> 00:30:19,154
For your information, this place is extremely expensive.
325
00:30:24,793 --> 00:30:25,823
Hello.
326
00:30:29,564 --> 00:30:31,663
Come in. The weather is great, isn't it?
327
00:30:33,233 --> 00:30:34,304
Do you have...
328
00:30:35,503 --> 00:30:37,233
restraining equipment here?
329
00:30:37,834 --> 00:30:38,874
Pardon?
330
00:30:39,844 --> 00:30:41,513
You're so funny.
331
00:30:41,973 --> 00:30:45,443
Right! The doctor would like to have lunch with you.
332
00:30:46,783 --> 00:30:47,783
Okay.
333
00:30:58,393 --> 00:30:59,693
Actually, Kim Hyung Se...
334
00:31:00,664 --> 00:31:03,093
didn't commit suicide because of your photo.
335
00:31:06,633 --> 00:31:08,503
That's how this world always works.
336
00:31:09,234 --> 00:31:12,804
People like you have your fate determined for you...
337
00:31:13,203 --> 00:31:15,013
without your knowledge.
338
00:32:36,294 --> 00:32:37,354
Okay.
339
00:32:37,794 --> 00:32:40,294
Good. She should've gotten the message.
340
00:32:41,633 --> 00:32:42,664
Okay.
341
00:33:18,804 --> 00:33:20,003
Hey. It's me.
342
00:33:20,564 --> 00:33:22,003
About the Jang Joo Hyun case,
343
00:33:23,604 --> 00:33:24,874
we need to do something.
344
00:33:28,143 --> 00:33:29,544
Did you enjoy your trip?
345
00:33:31,374 --> 00:33:32,383
Yes.
346
00:33:32,383 --> 00:33:34,784
As you can see, this is not a mental hospital.
347
00:33:35,284 --> 00:33:38,653
It is a long-term care facility for people with dignity.
348
00:33:39,424 --> 00:33:42,453
You were simply in isolation temporarily out of necessity.
349
00:33:42,794 --> 00:33:44,924
Now that we've treated the disease,
350
00:33:44,924 --> 00:33:46,763
you may live comfortably in the regular ward.
351
00:33:47,224 --> 00:33:49,763
You may go out whenever you wish.
352
00:33:50,494 --> 00:33:53,263
I can go out as I please?
353
00:33:53,333 --> 00:33:56,133
Yes. Of course. We've completed treating your body.
354
00:33:56,633 --> 00:33:59,174
You should start exercising little by little...
355
00:33:59,174 --> 00:34:01,503
and start healing your heart...
356
00:34:01,503 --> 00:34:04,814
Please talk to me as your patient, not a client.
357
00:34:05,244 --> 00:34:08,484
What must I do to free myself of alcoholism?
358
00:34:10,184 --> 00:34:11,823
To be blunt,
359
00:34:12,284 --> 00:34:14,953
you can never be completely free from alcoholism.
360
00:34:20,523 --> 00:34:21,564
Hey.
361
00:34:23,763 --> 00:34:24,763
Yes?
362
00:34:25,263 --> 00:34:26,864
Can't you tell?
363
00:34:31,104 --> 00:34:32,104
My apologies.
364
00:34:33,943 --> 00:34:35,174
When did you come?
365
00:34:37,513 --> 00:34:38,544
Two days ago.
366
00:34:42,513 --> 00:34:45,023
Even animals know there's an order to things.
367
00:34:51,054 --> 00:34:52,463
Even if you quit,
368
00:34:52,794 --> 00:34:54,593
you're either restraining yourself from drinking...
369
00:34:54,593 --> 00:34:58,193
or temporarily forgetting about it and maintaining that state...
370
00:34:58,193 --> 00:35:01,503
by using up a great deal of willpower.
371
00:35:02,773 --> 00:35:04,874
However, there's a limit to a person's willpower.
372
00:35:05,073 --> 00:35:07,744
Thus, you must find a good source of dopamine...
373
00:35:07,744 --> 00:35:10,374
to replace the alcohol.
374
00:35:11,073 --> 00:35:12,843
I don't think religion would do.
375
00:35:13,343 --> 00:35:16,554
The appropriate method for you is probably exercise.
376
00:35:17,483 --> 00:35:19,223
But if you want your body...
377
00:35:19,453 --> 00:35:23,223
to release sufficient dopamine to satisfy your body,
378
00:35:23,453 --> 00:35:27,264
you must go beyond just toning your body.
379
00:35:28,794 --> 00:35:32,333
You must be an exercise addict and practically exploit your body.
380
00:35:33,233 --> 00:35:34,603
Can you do it?
381
00:35:47,144 --> 00:35:49,453
Sir, calm down. That's dangerous.
382
00:35:56,493 --> 00:35:57,593
What should we do?
383
00:36:11,644 --> 00:36:13,544
- What is it? - Take a look.
384
00:36:14,274 --> 00:36:15,343
What is it?
385
00:36:15,843 --> 00:36:17,443
(Missing Person Jang Joo Hyun, Cash Reward 1,000 Dollars)
386
00:36:20,044 --> 00:36:21,414
(Hangang Chief of Security Kim Do Hwan)
387
00:36:21,414 --> 00:36:22,414
(Chairman)
388
00:36:24,914 --> 00:36:26,453
- Hello, Mr. Chairman. - Did you see it?
389
00:36:27,384 --> 00:36:29,894
- Yes, just now. - She's a wack job.
390
00:36:30,323 --> 00:36:33,193
Either that or you messed up.
391
00:36:33,693 --> 00:36:35,463
I'm sorry, sir. I'll fix it.
392
00:36:48,004 --> 00:36:49,144
Secure yourself.
393
00:36:52,443 --> 00:36:53,483
Are you okay?
394
00:36:54,343 --> 00:36:56,953
Grab the hold on the right.
395
00:36:57,483 --> 00:36:58,684
Place your hand above it.
396
00:37:00,054 --> 00:37:01,083
Good.
397
00:37:03,693 --> 00:37:07,024
Had you trashed your good-for-nothing conscience,
398
00:37:08,123 --> 00:37:10,434
it would have been much easier to live in this world.
399
00:37:12,934 --> 00:37:14,233
Actually, Kim Hyung Se...
400
00:37:15,304 --> 00:37:17,774
didn't commit suicide because of your photo.
401
00:37:24,014 --> 00:37:25,483
What is he thinking?
402
00:37:27,243 --> 00:37:29,784
That's enough! It's too dangerous to go any higher.
403
00:37:30,613 --> 00:37:31,613
Okay?
404
00:37:33,983 --> 00:37:35,894
Take the photo I ask of you.
405
00:37:36,593 --> 00:37:37,593
Then...
406
00:37:38,193 --> 00:37:40,294
you can buy a new heart for Se Eun.
407
00:37:42,664 --> 00:37:43,934
It's dangerous!
408
00:37:48,904 --> 00:37:52,304
Sir. Think of the person holding the rope too.
409
00:37:52,473 --> 00:37:54,873
And from that height, if I dropped the rope,
410
00:37:54,873 --> 00:37:56,613
you'd be dead without fail.
411
00:37:58,113 --> 00:37:59,113
You're bleeding.
412
00:37:59,884 --> 00:38:01,914
- Are you okay? - I'm fine.
413
00:38:02,113 --> 00:38:03,884
Wait. Hold on. Let me see.
414
00:38:06,123 --> 00:38:07,123
Get the first aid kit!
415
00:38:12,764 --> 00:38:16,193
I need to out for a while today.
416
00:38:18,034 --> 00:38:19,064
Go ahead.
417
00:38:22,004 --> 00:38:24,873
CPCR Code blue. SICU.
418
00:38:25,473 --> 00:38:28,243
CPCR Code blue. SICU.
419
00:38:33,044 --> 00:38:34,144
Come in.
420
00:38:35,384 --> 00:38:37,514
Wake up. No.
421
00:38:37,514 --> 00:38:38,554
Hey.
422
00:38:42,223 --> 00:38:43,794
Please save my baby.
423
00:38:45,024 --> 00:38:46,123
Please.
424
00:38:49,894 --> 00:38:51,863
Please save my baby.
425
00:38:52,233 --> 00:38:54,264
Please don't let my baby die.
426
00:38:57,304 --> 00:38:58,333
Doctor.
427
00:38:58,843 --> 00:39:00,473
It'll be okay, Se Eun.
428
00:39:01,644 --> 00:39:03,373
Mommy...
429
00:39:04,943 --> 00:39:06,684
- Mommy... - It's okay.
430
00:39:07,443 --> 00:39:09,054
No, Hyun Hye.
431
00:39:09,054 --> 00:39:11,353
I'm sorry, but we lost her.
432
00:39:11,924 --> 00:39:14,654
No!
433
00:39:14,784 --> 00:39:16,693
- It's okay. - Hyun Hye!
434
00:39:19,024 --> 00:39:20,894
Wake up, Hyun Hye!
435
00:39:21,863 --> 00:39:23,034
No.
436
00:39:23,493 --> 00:39:26,164
- Mommy... - No, Hyun Hye.
437
00:39:26,904 --> 00:39:28,064
Please save her.
438
00:39:30,534 --> 00:39:32,174
No.
439
00:39:32,843 --> 00:39:34,973
Wake up, Hyun Hye!
440
00:39:34,973 --> 00:39:36,713
Please save her.
441
00:39:38,684 --> 00:39:39,814
No, Hyun Hye.
442
00:39:41,414 --> 00:39:43,953
Wake up, Hyun Hye! Please save her.
443
00:40:09,743 --> 00:40:10,943
There.
444
00:40:12,583 --> 00:40:13,713
Why?
445
00:40:14,144 --> 00:40:15,514
Are you worried...
446
00:40:16,184 --> 00:40:18,884
you won't be able to ward off the temptation to drink?
447
00:40:20,284 --> 00:40:21,453
No.
448
00:40:22,823 --> 00:40:26,024
Today, I'm going to have a drink.
449
00:40:27,093 --> 00:40:28,223
And...
450
00:40:28,764 --> 00:40:30,634
I'm going to purge out everything.
451
00:40:30,693 --> 00:40:33,333
I'm going to purge all of my memories...
452
00:40:33,404 --> 00:40:34,904
inside me.
453
00:40:35,004 --> 00:40:36,174
And afterward,
454
00:40:37,103 --> 00:40:39,404
I will have a memory loss.
455
00:40:45,843 --> 00:40:47,613
I think he passed self-hatred...
456
00:40:48,113 --> 00:40:50,554
and entered the phase of rage.
457
00:40:51,483 --> 00:40:52,623
It's dangerous,
458
00:40:53,184 --> 00:40:54,754
but it can be a strong treatment.
459
00:41:07,664 --> 00:41:09,603
- Hello? - It's me.
460
00:41:28,554 --> 00:41:31,054
- Hello? - Did you hang up on purpose?
461
00:41:32,024 --> 00:41:33,794
Who is this?
462
00:41:33,794 --> 00:41:34,993
(Hangang Chief of Security Kim Do Hwan)
463
00:41:36,934 --> 00:41:40,103
This is the chief of security at Hangang.
464
00:41:40,103 --> 00:41:41,833
I see.
465
00:41:42,733 --> 00:41:44,504
Among the people I know,
466
00:41:44,504 --> 00:41:46,703
no one would talk to me that casually.
467
00:41:48,843 --> 00:41:50,073
Take down...
468
00:41:51,514 --> 00:41:52,684
your missing-person poster.
469
00:41:52,684 --> 00:41:55,784
You didn't specify whose poster it was.
470
00:41:55,853 --> 00:41:57,884
Besides, I don't understand what you mean by that either.
471
00:41:57,983 --> 00:42:00,823
And I won't be able to use this recording for proof later.
472
00:42:01,184 --> 00:42:04,323
Okay? Please state your request again. What poster?
473
00:42:04,754 --> 00:42:06,064
Are you perhaps referring to...
474
00:42:06,064 --> 00:42:08,093
the Jang Joo Hyun missing person poster?
475
00:42:09,134 --> 00:42:12,764
You should just chase after my boat like you've been doing so far...
476
00:42:12,863 --> 00:42:15,904
as you keep your eye on me to see if I take...
477
00:42:16,103 --> 00:42:18,004
Joo Hyun's photo or not.
478
00:42:19,203 --> 00:42:21,504
Hey, hey. Ji Soo Hyun. Hello?
479
00:42:21,504 --> 00:42:23,814
Hey! Hello? Darn it.
480
00:42:24,473 --> 00:42:25,814
That witch!
481
00:42:31,483 --> 00:42:33,123
Listen closely to what I'm about to say.
482
00:42:33,554 --> 00:42:35,123
It's about that missing person poster.
483
00:42:39,294 --> 00:42:40,424
Chief.
484
00:42:43,434 --> 00:42:44,993
(Missing Person Jang Joo Hyun, Cash Reward 1,000 Dollars)
485
00:42:46,764 --> 00:42:48,634
What? 10,000 dollars?
486
00:42:48,664 --> 00:42:50,404
Has SH gone mad?
487
00:42:50,404 --> 00:42:52,103
Why did she raise it tenfold?
488
00:42:52,103 --> 00:42:53,203
Watch your tongue.
489
00:42:53,203 --> 00:42:54,703
It's the truth.
490
00:42:54,703 --> 00:42:57,174
She's a nobody. Why would she want to find her?
491
00:42:57,213 --> 00:42:59,684
On top of that, she's going to pay 10,000 dollars?
492
00:43:01,314 --> 00:43:04,914
I get it. Is it something like "Where's Wally?"
493
00:43:04,914 --> 00:43:07,024
Is this an event from her agency?
494
00:43:07,024 --> 00:43:09,823
I'm sure she has something very important planned.
495
00:43:09,823 --> 00:43:11,353
Something a kid like you wouldn't know.
496
00:43:11,453 --> 00:43:14,093
I'm going to tail Jeffrey starting tomorrow.
497
00:43:14,093 --> 00:43:16,833
- What? - Why would you tail Jeffrey?
498
00:43:17,363 --> 00:43:19,603
Jeffrey is an idol singer.
499
00:43:19,603 --> 00:43:22,103
We, Team Two, are in charge of idol singers.
500
00:43:22,473 --> 00:43:24,233
He's an actor who's an idol singer.
501
00:43:24,504 --> 00:43:25,973
He acts too.
502
00:43:26,274 --> 00:43:29,014
Hey, tell me what the scoop is.
503
00:43:29,014 --> 00:43:31,314
That way, we can cooperate or...
504
00:43:31,873 --> 00:43:34,684
- Ms. Seo, I need your help. - What is it?
505
00:43:34,684 --> 00:43:37,154
Our phones are ringing off the hook because of Joo Hyun.
506
00:43:47,694 --> 00:43:49,464
- What's your tip? - Okay.
507
00:43:49,464 --> 00:43:51,494
- Let us go and check first. - What's the address?
508
00:43:51,494 --> 00:43:52,804
Okay, I'll report it to my boss.
509
00:43:52,804 --> 00:43:54,603
Is it possible that it was someone else?
510
00:43:55,034 --> 00:43:56,073
Hey.
511
00:44:01,304 --> 00:44:02,474
Hey, look.
512
00:44:12,284 --> 00:44:13,423
What?
513
00:44:14,923 --> 00:44:17,194
- No... - Do you want to die?
514
00:44:18,393 --> 00:44:19,923
No...
515
00:44:24,863 --> 00:44:26,204
You little...
516
00:44:32,474 --> 00:44:33,504
Have a good workout.
517
00:44:41,314 --> 00:44:42,514
Six.
518
00:44:43,183 --> 00:44:45,454
7, 8...
519
00:44:45,623 --> 00:44:47,284
Recently, a news agency...
520
00:44:47,284 --> 00:44:50,623
uploaded an announcement that they were looking for a rookie actress.
521
00:44:50,623 --> 00:44:52,363
- It's garnering attention now. - Where did you see her?
522
00:44:52,363 --> 00:44:54,794
The actress in question is Jang Joo Hyun.
523
00:44:55,294 --> 00:44:56,994
As soon as she made a debut in a film,
524
00:44:56,994 --> 00:45:00,004
she became popular with her beauty and good acting.
525
00:45:00,004 --> 00:45:01,804
As she actively stars in dramas and on variety shows,
526
00:45:01,804 --> 00:45:05,843
she demonstrated many charms unlike a rookie actress.
527
00:45:06,143 --> 00:45:09,413
At one point, the actress had gone into a hiatus.
528
00:45:09,514 --> 00:45:12,744
And she's attracting attention again by the agency's public announcement.
529
00:45:12,883 --> 00:45:16,883
The news agency created a stir when they put a 1,000-dollar...
530
00:45:16,913 --> 00:45:19,623
reward to find Jang Joo Hyun on their online announcement.
531
00:45:19,623 --> 00:45:22,823
Recently, the agency upped the reward to 10,000 dollars...
532
00:45:22,823 --> 00:45:24,494
which is creating a bigger buzz now.
533
00:45:24,653 --> 00:45:26,593
Meanwhile, the online website...
534
00:45:26,593 --> 00:45:28,593
is getting a flood of tips about her location...
535
00:45:28,623 --> 00:45:31,734
- and questions about the actress. - A bit more. Just a little more!
536
00:45:31,863 --> 00:45:35,903
There is a lot of attention to how long this craze will continue.
537
00:45:39,704 --> 00:45:40,903
That was impressive.
538
00:45:41,304 --> 00:45:42,843
You can do it. Go for it.
539
00:45:43,514 --> 00:45:44,774
You're almost there.
540
00:45:54,798 --> 00:45:59,798
[VIU Ver] SBS E08 'Big Issue'
"Seok Joo’s New Mission"
-♥ Ruo Xi ♥-
541
00:46:09,474 --> 00:46:11,173
Gosh, you're beautiful.
542
00:46:13,274 --> 00:46:17,044
It seems like we have upset you, Ms. Ji Soo Hyun.
543
00:46:17,044 --> 00:46:18,274
Not really.
544
00:46:18,373 --> 00:46:21,613
Well, on behalf of my chief of security,
545
00:46:21,744 --> 00:46:23,814
I will apologize to you.
546
00:46:23,913 --> 00:46:26,883
It's hard to manage your subordinates.
547
00:46:26,883 --> 00:46:29,623
And it's hard to play nice with those higher-ups too. You know?
548
00:46:29,653 --> 00:46:31,823
I think it happened because...
549
00:46:31,823 --> 00:46:34,224
he was trying to save me some money. All right.
550
00:46:34,294 --> 00:46:38,093
I will pay you for the photo you didn't take.
551
00:46:38,093 --> 00:46:40,103
- Okay? - I'm not sure.
552
00:46:40,304 --> 00:46:42,333
We have already received too many tips.
553
00:46:42,603 --> 00:46:44,373
As the public seems to be very interested in this matter...
554
00:46:44,373 --> 00:46:46,304
Hey, look. Ms. Ji Soo Hyun.
555
00:46:46,304 --> 00:46:48,673
Hey. Be quiet.
556
00:46:49,843 --> 00:46:52,413
So you're not even going to negotiate?
557
00:46:52,413 --> 00:46:53,544
I'll think about it...
558
00:46:54,484 --> 00:46:56,183
once I take the photo.
559
00:46:58,383 --> 00:46:59,524
Sure.
560
00:47:00,183 --> 00:47:01,554
That could be another way too.
561
00:47:04,694 --> 00:47:08,423
We'll leave our discussion here, and I'll leave now.
562
00:47:11,893 --> 00:47:12,903
Hey.
563
00:47:18,603 --> 00:47:21,444
I'm sorry, sir. How dare she...
564
00:47:21,744 --> 00:47:22,814
My gosh.
565
00:47:23,044 --> 00:47:25,113
She's trying to extort more money out of us.
566
00:47:25,113 --> 00:47:26,714
Finding her won't be possible.
567
00:47:27,883 --> 00:47:29,514
I will put more security on her.
568
00:47:29,514 --> 00:47:32,683
Gosh, do you think that's even necessary?
569
00:47:32,883 --> 00:47:33,883
Pardon?
570
00:47:33,883 --> 00:47:36,724
The way you handled this problem was wrong to begin with.
571
00:47:38,294 --> 00:47:40,224
It's better that we get rid of her.
572
00:47:41,823 --> 00:47:43,593
Yes, sir.
573
00:47:43,794 --> 00:47:48,333
Then I can go visit my baby tomorrow, right?
574
00:47:48,903 --> 00:47:50,173
Of course, sir.
575
00:47:53,403 --> 00:47:54,944
- Look at him. - Be careful.
576
00:47:55,873 --> 00:47:57,113
He's almost there.
577
00:47:58,514 --> 00:47:59,944
- Just a little more. - You can do it!
578
00:47:59,944 --> 00:48:02,484
- You can do it. - A little more. Just a little more!
579
00:48:07,784 --> 00:48:09,853
- Oh, no. - He was so close, you know?
580
00:48:12,254 --> 00:48:14,794
Sir, did a war break out or something?
581
00:48:14,794 --> 00:48:17,064
This is just a sport.
582
00:48:19,464 --> 00:48:22,603
Yes? Yes. Please hold on.
583
00:48:22,833 --> 00:48:24,774
Sir, this is for you.
584
00:48:25,573 --> 00:48:26,974
- Me? - Yes.
585
00:48:31,314 --> 00:48:32,544
- Yes? - I'm sorry,
586
00:48:32,544 --> 00:48:34,714
but I cannot wait any longer.
587
00:48:35,913 --> 00:48:37,083
Until when do I...
588
00:48:37,083 --> 00:48:39,254
- Tomorrow morning. - Okay.
589
00:49:50,123 --> 00:49:52,423
Ms. Ji likes that bed.
590
00:51:40,163 --> 00:51:43,034
Yes. You may come home now.
591
00:51:43,474 --> 00:51:46,744
I think I'd better stand by at the office tonight.
592
00:51:47,444 --> 00:51:48,603
You may go home.
593
00:52:04,754 --> 00:52:07,893
An actress is hiding in that long-term care facility.
594
00:52:11,633 --> 00:52:13,704
Whereas some think she's out of the country,
595
00:52:14,534 --> 00:52:15,704
and some think she had plastic surgery...
596
00:52:15,704 --> 00:52:17,933
is waiting for the swelling to go down,
597
00:52:19,073 --> 00:52:22,143
but in reality, she's being confined there because she's pregnant.
598
00:52:23,173 --> 00:52:24,544
Take her photo.
599
00:52:26,244 --> 00:52:27,544
That is your first mission.
600
00:52:30,883 --> 00:52:32,823
I was almost moved for a minute.
601
00:52:34,484 --> 00:52:36,194
I thought you put me...
602
00:52:37,194 --> 00:52:39,524
in that fancy facility to rehabilitate me.
603
00:52:40,163 --> 00:52:41,363
That's not untrue either,
604
00:52:42,163 --> 00:52:43,464
so think as you wish.
605
00:52:44,734 --> 00:52:46,764
I put a camera in your locker.
606
00:52:56,643 --> 00:52:58,444
The only time you can take a photo...
607
00:52:59,014 --> 00:53:02,014
is when they open the windows to air out the room at sunrise.
608
00:53:03,653 --> 00:53:06,123
The facility has very strict security,
609
00:53:06,784 --> 00:53:09,653
so no outsiders are permitted on the premises at that hour.
610
00:53:12,863 --> 00:53:15,323
In conclusion, the only person in the facility...
611
00:53:15,323 --> 00:53:18,294
who can take her picture at sunrise...
612
00:53:19,833 --> 00:53:22,464
is you, a resident of the facility.
613
00:53:24,133 --> 00:53:26,573
This is not a sport.
614
00:53:36,913 --> 00:53:39,954
Her room faces the courtyard, so the only angle from which...
615
00:53:40,383 --> 00:53:42,024
you can get a picture of her...
616
00:53:43,024 --> 00:53:44,794
is within the facility.
617
00:53:45,954 --> 00:53:47,593
Above the climbing wall.
618
00:54:54,393 --> 00:54:55,393
(Han Seok Joo)
619
00:55:38,133 --> 00:55:41,744
As a token of our apology, we added a little extra.
620
00:55:42,103 --> 00:55:43,974
If I refuse the money...
621
00:55:44,143 --> 00:55:45,873
and go public with the photo,
622
00:55:47,113 --> 00:55:48,214
what happens to you?
623
00:55:51,113 --> 00:55:52,754
Please have mercy.
624
00:55:52,954 --> 00:55:55,353
I have a child whom I still need to support.
625
00:55:56,024 --> 00:55:57,024
I'm begging you.
626
00:56:12,034 --> 00:56:13,504
Let me ask you something in exchange.
627
00:56:14,204 --> 00:56:17,673
Who is the man that Chairman Hong's wife is seeing these days?
628
00:56:18,113 --> 00:56:19,514
I think he's an idol singer.
629
00:56:24,554 --> 00:56:25,583
That's right.
630
00:56:30,093 --> 00:56:32,224
If anything happens to Joo Hyun after she gives birth,
631
00:56:32,593 --> 00:56:34,423
I'll take it as an instruction to publish the article.
632
00:57:27,113 --> 00:57:29,613
Did you publish the article?
633
00:57:31,014 --> 00:57:32,484
(Shocking Shotgun Marriage Between Jang Joo Hyun and Bae Jung Tae)
634
00:57:37,054 --> 00:57:38,194
Isn't that good?
635
00:57:38,423 --> 00:57:40,194
It's a happy ending for everyone.
636
00:57:40,194 --> 00:57:42,224
Chairman Hong gets a son,
637
00:57:42,224 --> 00:57:44,064
the bride saved her life,
638
00:57:45,093 --> 00:57:47,034
and the groom cleared the suspicion that he's gay.
639
00:57:51,633 --> 00:57:53,444
And you made money.
640
00:57:55,974 --> 00:57:58,173
Although the man who should really be next to Joo Hyun...
641
00:57:59,113 --> 00:58:00,314
lost his life...
642
00:58:14,663 --> 00:58:17,633
(Shocking Shotgun Marriage Between Jang Joo Hyun and Bae Jung Tae)
643
00:58:17,633 --> 00:58:19,133
(Heart Transplant Compatibility Test Result)
644
00:58:23,103 --> 00:58:24,474
(Crossmatching Test Result)
645
00:58:24,833 --> 00:58:28,673
And you found a heart to give to Se Eun.
646
00:58:33,083 --> 00:58:34,113
Han Seok Joo.
647
00:58:35,314 --> 00:58:36,613
Welcome to the land of the dead.
648
00:58:47,423 --> 00:58:49,194
(Big Issue)
649
00:58:49,194 --> 00:58:51,593
She wants me to prove that I'm an evil,
650
00:58:51,593 --> 00:58:53,464
cruel, and heartless paparazzo.
651
00:58:53,464 --> 00:58:56,004
Do you feel some sort of guilt toward him?
652
00:58:56,004 --> 00:58:57,433
As in does it nag at my conscience?
653
00:58:57,433 --> 00:58:58,903
(Seok Joo starts a new life as a paparazzo)
654
00:58:59,204 --> 00:59:01,903
Take his picture while I'm with the doctor.
655
00:59:01,903 --> 00:59:04,474
If I eat well, will it cure me of my hereditary disease?
656
00:59:04,474 --> 00:59:06,244
I don't think it'll last that long.
657
00:59:06,413 --> 00:59:07,784
He may die.
658
00:59:08,083 --> 00:59:09,214
- Where's Seok Joo? - Not yet.
659
00:59:09,214 --> 00:59:10,583
Dump him when things go south.
660
00:59:10,814 --> 00:59:12,254
(He receives his first mission.)
661
00:59:12,954 --> 00:59:14,484
That photo was staged.
662
00:59:14,754 --> 00:59:16,554
It was completely set up.
46631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.