Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
Equipe Scary
2
00:00:19,000 --> 00:00:23,000
Traduzido por
Napaula.
3
00:00:40,000 --> 00:00:44,000
Se liguem na emoção
Tem app de terrorzão!
4
00:02:20,611 --> 00:02:23,387
Amor, deixei o frango no forno.
5
00:02:25,388 --> 00:02:27,721
Nikki.
6
00:02:27,944 --> 00:02:30,554
Quer que eu ligue pra Alice?
7
00:02:30,611 --> 00:02:33,610
Pedir pra ela vir?
8
00:02:33,611 --> 00:02:36,554
Tá há dias em seu quarto.
9
00:02:38,444 --> 00:02:39,832
Ok
10
00:02:39,833 --> 00:02:42,499
Bom, se precisar de algo,
ligue pra Alice.
11
00:03:10,166 --> 00:03:11,721
Mamãe?
12
00:06:57,944 --> 00:07:00,554
Faz uns dias
13
00:07:01,555 --> 00:07:05,165
- O quê? Fale
o que precisa falar, Cody.
14
00:07:07,222 --> 00:07:09,165
Na quinta passada
15
00:07:09,222 --> 00:07:11,443
Ela não parecia ela mesma.
16
00:07:11,444 --> 00:07:13,610
Eu sabia que tinha algo de
errado com ela.
17
00:07:13,666 --> 00:07:15,776
mas ela não queria me
falar nada.
18
00:07:15,944 --> 00:07:18,554
- Acha que estava chateada com algo?
- Não.
19
00:07:19,222 --> 00:07:20,943
Tava tudo bem entre nós.
20
00:07:21,000 --> 00:07:23,443
Você é a melhor amiga, Alice.
21
00:07:23,444 --> 00:07:25,943
Falou com ela?
22
00:07:26,000 --> 00:07:27,832
Estivemos juntas, mas...
23
00:07:27,888 --> 00:07:30,540
na semana passada ela
não foi.
24
00:07:30,111 --> 00:07:32,832
Mandei mensagem, mas não
respondeu.
25
00:07:32,833 --> 00:07:35,554
Também não retornou
minhas ligações.
26
00:07:36,166 --> 00:07:38,499
Não faz sentido.
27
00:07:38,500 --> 00:07:40,721
Ei, amigo.
28
00:07:40,777 --> 00:07:43,610
Estamos aqui contigo.
29
00:07:43,666 --> 00:07:46,443
Falou com os pais dela, Alice?
30
00:07:46,555 --> 00:07:49,165
Não falei.
31
00:07:49,944 --> 00:07:52,943
Tem sido demais pra eles.
32
00:08:07,833 --> 00:08:12,499
Nunca usei essas xícaras
de chá antes.
33
00:08:13,166 --> 00:08:15,540
Estava guardando.
34
00:08:15,111 --> 00:08:16,832
pra uma ocasião especial.
35
00:08:21,333 --> 00:08:23,721
Sabe, a Nikki...vocês eram como
irmãs.
36
00:08:23,722 --> 00:08:26,165
E espero que continue vindo
37
00:08:26,222 --> 00:08:28,443
aqui pra nos visitar.
- Eu venho.
38
00:08:33,555 --> 00:08:36,110
Nas bochechas
39
00:08:36,111 --> 00:08:38,610
E na frente.
40
00:08:38,611 --> 00:08:41,110
Agora, eu respeito a cor da sua boca,
41
00:08:41,111 --> 00:08:43,610
mas eu tenho que passar algo que
combine com suas sobrancelhas
42
00:08:43,611 --> 00:08:46,165
Esse deve dar certo
Vamos, Alice,...
43
00:08:46,222 --> 00:08:48,665
- ...acho que combina contigo.
- Nikki, não posso fazer isso.
44
00:08:48,722 --> 00:08:51,165
- Talvez na sua cara.
- Claro que não
45
00:08:51,166 --> 00:08:53,387
É assim que se faz, vou te
ensinar.
46
00:08:56,000 --> 00:08:58,554
REUNIÃO NO BAR
47
00:08:59,000 --> 00:09:00,554
Já vou
48
00:09:12,888 --> 00:09:14,776
Bom
49
00:09:14,833 --> 00:09:17,499
Coloquem o celular
50
00:09:17,888 --> 00:09:19,776
na mesa, agora.
51
00:09:22,666 --> 00:09:25,443
- Odeio essa regra idiota.
- Conhece a regra, Haley.
52
00:09:29,166 --> 00:09:31,499
Então, todos continuan
com os planos
53
00:09:31,500 --> 00:09:33,499
- ...da graduação?
- A Universidade não serve pra mim.
54
00:09:33,500 --> 00:09:35,832
Que isso, velho.
55
00:09:35,833 --> 00:09:38,165
- É o melhor da escola.
- A Universidade...
56
00:09:38,166 --> 00:09:40,665
...é uma mentira.
Se não tem um pai rico,
57
00:09:40,666 --> 00:09:43,110
vai perder um monte de grana.
Então, vai ter um emprego...
58
00:09:43,166 --> 00:09:45,610
que só vai poder pagar uma bebidas
em uma triste
59
00:09:45,611 --> 00:09:48,110
tarde de sexta, pra que possa
esquecer a merda
60
00:09:48,166 --> 00:09:51,540
...que é sua vida.
Olha todos os doutorados,
61
00:09:51,550 --> 00:09:53,943
vendendo frappuccinos no Starbucks.
62
00:09:54,166 --> 00:09:55,943
Ok, e então.
63
00:09:56,000 --> 00:09:58,165
o que vai fazer?
64
00:09:58,222 --> 00:10:00,387
Olha ao redor.
65
00:10:00,777 --> 00:10:03,165
Ta vendo?
66
00:10:03,555 --> 00:10:06,540
Esse é o mundo de hoje,
todo mundo
67
00:10:06,111 --> 00:10:08,554
tá conectado. A tecnologia
68
00:10:08,611 --> 00:10:11,110
faz milionários por segundo.
69
00:10:11,111 --> 00:10:13,610
Faça um video no Youtube, ou
crie um novo aplicativo
70
00:10:13,666 --> 00:10:16,110
No outro dia viraliza, e Bang
71
00:10:16,166 --> 00:10:18,610
-...recebe um cheque gordo.
- Sim, mas
72
00:10:18,666 --> 00:10:21,110
Sabe que só alguns conseguem
73
00:10:21,166 --> 00:10:23,221
- ...assim.
- Igual no teatro.
74
00:10:23,277 --> 00:10:25,554
Acho que to com sorte então
75
00:10:25,611 --> 00:10:27,999
Vi tudo. Fazer um canal no Youtube,
76
00:10:28,550 --> 00:10:30,443
um ou dois jogos,
77
00:10:30,500 --> 00:10:32,887
- como os Angry Birds?
- Não
78
00:10:32,944 --> 00:10:35,387
Bom, to trabalhando em
algumas idéias.
79
00:10:35,444 --> 00:10:37,887
Olhem, estarei bebendo
80
00:10:37,944 --> 00:10:40,443
piñas coladas na minha
ilha particular em Dubai,
81
00:10:40,444 --> 00:10:42,276
enquanto vocês estão vendendo
café
82
00:10:42,333 --> 00:10:44,999
pra pagar as dívidas estudantis.
83
00:10:45,000 --> 00:10:47,665
E você, Srta. Virginia Wolf.
84
00:10:48,555 --> 00:10:51,165
Acho que conseguirei um trabalho
de meio período
85
00:10:51,166 --> 00:10:53,887
onde minha mãe trabalha.
86
00:10:53,888 --> 00:10:56,554
Estão contratando.
87
00:11:01,000 --> 00:11:03,999
Deveríamos falar algo sobre Nikki.
88
00:11:05,277 --> 00:11:06,721
Eu começo.
89
00:11:08,111 --> 00:11:09,387
Se não tivesse conhecido
90
00:11:09,388 --> 00:11:12,221
... Nikki, não conheceria a Alice...
91
00:11:12,222 --> 00:11:14,832
e nenhum de vocês,
92
00:11:14,888 --> 00:11:17,387
Se não tivesse conhecido Nikki,
estaria sentado na
93
00:11:17,444 --> 00:11:19,332
mesa dos emos, compartilhando
delineador
94
00:11:19,333 --> 00:11:21,499
e músicas tristes.
95
00:11:24,000 --> 00:11:26,887
Nikki tinha um jeito de ver o mundo.
96
00:11:26,944 --> 00:11:29,610
Inteligente e reveladora.
97
00:11:29,611 --> 00:11:31,554
Digo, podia falar
98
00:11:31,611 --> 00:11:34,165
de qualquer coisa.
99
00:11:34,222 --> 00:11:36,776
Sim, ela era
100
00:11:36,777 --> 00:11:39,540
uma boa amiga.
101
00:11:39,111 --> 00:11:41,499
Estava lá quando
102
00:11:41,500 --> 00:11:43,665
Alice e eu tivemos nossos
momentos ruins.
103
00:11:47,333 --> 00:11:50,721
Acho que conheço Nikki antes
de qualquer um aqui.
104
00:11:54,000 --> 00:11:55,887
Quando estava no segundo grau.
105
00:11:55,888 --> 00:11:58,443
O primeiro dia de aula.
106
00:11:58,545 --> 00:12:02,510
Um garoto amassou meu muffin
107
00:12:03,800 --> 00:12:08,999
Ai, sentei e tava chorando
desconsolada. Nikki chega...
108
00:12:09,550 --> 00:12:14,387
e amassou o dele.
E ele começou a chorar.
109
00:12:14,444 --> 00:12:16,943
E chamou a professora.
110
00:12:17,000 --> 00:12:21,165
A professora viu os dois muffins
amassados,
111
00:12:21,166 --> 00:12:25,499
olha pra Nikki e amassa o dela também.
112
00:12:27,666 --> 00:12:29,721
E foi assim que viramos amigas.
113
00:12:33,944 --> 00:12:36,776
Quando meus pais se divorciaram,
114
00:12:36,777 --> 00:12:39,554
ela tava sempre comigo.
115
00:12:41,222 --> 00:12:43,832
Nunca me senti como filha única.
116
00:12:43,888 --> 00:12:47,943
Porque ela foi sempre como
uma irmã.
117
00:12:47,944 --> 00:12:50,443
Hoje acordei,
118
00:12:50,555 --> 00:12:53,943
pensei que ela ainda estava viva.
119
00:12:54,944 --> 00:12:57,554
E me perguntei
120
00:12:57,611 --> 00:13:00,110
por quanto tempo teria que
fazer isso?
121
00:13:07,333 --> 00:13:09,443
O primeiro a pegar o celular
paga a conta.
122
00:13:09,500 --> 00:13:11,387
Merda.
123
00:13:25,388 --> 00:13:28,943
- Tudo bem?
- Sim.
124
00:13:36,777 --> 00:13:39,276
Te vejo amanhã, ok?
125
00:13:39,277 --> 00:13:41,776
- Ta bom.
- Boa noite.
126
00:13:43,777 --> 00:13:46,443
TRABALHAREI ATÉ TARDE.
APROVEITE O ESPAGUETE.
BJS MÃE
127
00:13:54,777 --> 00:13:56,443
Obrigada, mãe
128
00:14:02,255 --> 00:14:04,865
CONVITE DE APLICATIVO:
NIKKI QUER JOGAR!
129
00:14:08,555 --> 00:14:10,665
- Cody?
- Como tá, Alice?
130
00:14:10,722 --> 00:14:12,943
- Tá com celular da Nikki?
- Não.
131
00:14:13,000 --> 00:14:15,387
- Por quê?
- Porque recebi um convite...
132
00:14:15,444 --> 00:14:17,540
- ...do celular dela.
- Sim, eu também.
133
00:14:17,500 --> 00:14:18,443
A conta ainda tá ativa.
134
00:14:18,445 --> 00:14:20,276
E pode continuar mandando
convites?
135
00:14:20,333 --> 00:14:22,832
-Baixou?
- O quê?
136
00:14:22,833 --> 00:14:25,332
- O aplicativo
- Não.
137
00:14:25,333 --> 00:14:27,832
- o que é?
- Uma espécie de IA.
138
00:14:27,833 --> 00:14:30,332
Como Siri. Normalmente
não aceito esses convites...
139
00:14:30,333 --> 00:14:32,832
Porque o convite rouba
seus dados pessoais.
140
00:14:32,833 --> 00:14:35,110
E prefiro guardar pra mim.
141
00:14:35,166 --> 00:14:37,221
Ta bom, boa noite Cody.
142
00:14:37,277 --> 00:14:39,387
Boa noite Alice.
143
00:15:06,255 --> 00:15:08,776
CONVITE DE APLICATIVO
NIKKI QUER JOGAR!
144
00:15:22,555 --> 00:15:24,776
Olá, sou o Sr. Bedeviled.
145
00:15:24,777 --> 00:15:27,110
Sr. Bedeviled?
146
00:15:27,166 --> 00:15:30,540
- Qual seu nome?
- Pergunta idiota, jogo.
147
00:15:30,550 --> 00:15:32,943
Não sou um jogo, Alice.
148
00:15:38,777 --> 00:15:41,266
Então, como sabe meu nome?
149
00:15:41,268 --> 00:15:45,165
Como muitos aplicativos, tenho
acesso ao seu Facebook.
150
00:15:45,222 --> 00:15:46,887
Bem, isso não é bom.
151
00:15:46,888 --> 00:15:51,332
Algo pra elevar o ânimo.
Parece um pouco triste.
152
00:16:08,333 --> 00:16:10,610
Então
153
00:16:10,611 --> 00:16:12,999
tem as direções de GPS,
154
00:16:13,550 --> 00:16:15,499
mensagems de áudio, e
recomendações de lugares?
155
00:16:15,555 --> 00:16:17,832
Forneço compania aos meus usuários.
156
00:16:17,888 --> 00:16:19,832
É minha função primária.
157
00:16:20,166 --> 00:16:22,499
Como um desses assistentes virtuais?
158
00:16:22,555 --> 00:16:25,276
Diga"apaga as luzes".
159
00:16:25,277 --> 00:16:27,999
Apaga as luzes.
160
00:16:33,166 --> 00:16:35,221
Como fez isso?
161
00:16:36,333 --> 00:16:39,165
Posso também ligar sua tv,
preaquecer..
162
00:16:39,166 --> 00:16:41,499
...seu forno, abrir a
porta da garagem,
163
00:16:41,555 --> 00:16:43,887
ligar seu carro, ligar pro
seu namorado,
164
00:16:43,888 --> 00:16:46,221
fazer seu horóscopo,
Só por...
165
00:16:46,277 --> 00:16:48,554
...mencionar uma parte.
166
00:16:48,777 --> 00:16:51,443
É surpreendente.
167
00:16:51,500 --> 00:16:54,332
Estranho ainda não ter
viralizado.
168
00:16:54,388 --> 00:16:57,165
Ta bom, acenda as luzes.
169
00:16:58,388 --> 00:17:01,554
Acenda a luz.
170
00:18:02,550 --> 00:18:03,499
Meu Deus
171
00:18:04,500 --> 00:18:07,721
- Desculpe.
- Tudo bem.
172
00:18:07,722 --> 00:18:09,943
O que tá fazendo?
173
00:18:10,166 --> 00:18:11,887
Desculpe, não queria te assustar.
174
00:18:13,944 --> 00:18:15,943
Meu Deus.
175
00:18:18,333 --> 00:18:20,721
Tenho que arrumar a porta.
176
00:18:20,722 --> 00:18:24,120
- Provou o espaguete?
- Comi
177
00:18:24,122 --> 00:18:26,554
- ...antes, mas valeu, mãe.
- Bom.
178
00:18:37,777 --> 00:18:41,276
Como ta superando?
179
00:18:42,166 --> 00:18:44,554
To tentando.
180
00:18:46,500 --> 00:18:48,554
Antes de nascer,
181
00:18:50,555 --> 00:18:52,721
sua vó estava mal.
182
00:18:52,722 --> 00:18:54,776
E quando morreu,
183
00:18:57,333 --> 00:19:00,276
senti que tinha perdido
minha melhor amiga,
184
00:19:02,777 --> 00:19:05,540
Lembra como ela sentava na
frente da tv,
185
00:19:05,111 --> 00:19:07,443
e olhava por horas.
186
00:19:07,444 --> 00:19:10,332
e gritava que tinha que desligar.
187
00:19:10,388 --> 00:19:13,540
Bom, tava doente, querida.
188
00:19:13,111 --> 00:19:15,999
A demência te faz fazer
189
00:19:16,000 --> 00:19:18,776
coisas estranhas.
190
00:19:18,833 --> 00:19:23,776
Mas ela amava brincar com você.
191
00:19:23,833 --> 00:19:26,499
Ás escondidas
192
00:19:26,500 --> 00:19:29,221
De pressa
193
00:19:29,222 --> 00:19:31,887
Encontre um lugar.
194
00:19:31,888 --> 00:19:34,443
Não deixe que te peguem
195
00:19:34,444 --> 00:19:36,387
Mãe, pare.
196
00:19:36,388 --> 00:19:38,221
Por favor, não fale isso.
197
00:19:47,888 --> 00:19:50,387
Mãe?
198
00:19:55,333 --> 00:19:57,776
Tem que descansar.
199
00:19:57,833 --> 00:20:00,165
Nós duas temos.
200
00:20:01,333 --> 00:20:03,665
Boa noite, docinho.
201
00:20:04,666 --> 00:20:06,332
Durma bem.
202
00:21:09,777 --> 00:21:12,443
Com quantos carar Bridget
Midget transou
203
00:21:12,500 --> 00:21:15,110
- ..na festa coquetel de 47?
- Bridget recebeu...
204
00:21:15,111 --> 00:21:16,999
- ...7 pênis.
205
00:21:17,550 --> 00:21:19,776
Esse aplicativo é genial!
206
00:21:19,833 --> 00:21:22,499
Me dê isso velh. To tentando resolver
uns problemas.
207
00:21:23,000 --> 00:21:25,332
Qual a raiz quadrada
208
00:21:25,333 --> 00:21:27,832
- ...de 81.
- 9.
209
00:21:27,833 --> 00:21:29,832
- É nove, Gavin.
- Correto.
210
00:21:29,833 --> 00:21:31,610
Nove ao quadrado é 81.
211
00:21:31,666 --> 00:21:33,721
O que acha?
212
00:21:33,777 --> 00:21:36,540
- Tem também?
- Recebi o convite...
213
00:21:36,550 --> 00:21:38,499
- do celular da Nikki.
- Sim.
214
00:21:38,555 --> 00:21:40,943
- Como é possível?
- Os convites...
215
00:21:41,000 --> 00:21:43,387
vem automaticamente,
não é incomum.
216
00:21:43,444 --> 00:21:45,887
Cody, como conseguiu
um spyware no seu celular?
217
00:21:45,888 --> 00:21:47,776
Não tenho nenhum spyware no celular.
218
00:21:47,777 --> 00:21:49,943
É que assiste muito pornô.
219
00:21:49,944 --> 00:21:52,276
Sim, como aquele...
220
00:21:52,277 --> 00:21:54,665
onde estava sua mãe
e os sete anões que
221
00:21:54,722 --> 00:21:57,110
- a foderam.
- Olhem, se querem..
222
00:21:57,166 --> 00:21:59,610
posso instalar um
firmware em seus celulares
223
00:21:59,611 --> 00:22:02,110
Dá um nivel extra de segurança.
224
00:22:02,166 --> 00:22:04,554
Mantem a merda toda pra fora.
225
00:22:06,000 --> 00:22:08,499
Medo, é a emoção humana
226
00:22:08,500 --> 00:22:10,999
projetado, pra que seu corpo
227
00:22:11,000 --> 00:22:13,165
responda ao perigo com uma
resposta
228
00:22:13,166 --> 00:22:15,721
de luta ou fuga.
229
00:22:15,722 --> 00:22:18,221
Quando sentimos medo...
230
00:22:18,222 --> 00:22:20,721
nosso corpo libera
uma inundação
231
00:22:20,722 --> 00:22:23,221
de hormônios que apagam
232
00:22:23,222 --> 00:22:25,721
as funções não essenciais para
sobrevivência
233
00:22:25,722 --> 00:22:27,721
e melhoram as funções
234
00:22:27,777 --> 00:22:29,665
como nossa visão
235
00:22:29,722 --> 00:22:31,776
Sim, Srta. Davies.
236
00:22:31,777 --> 00:22:33,999
Alguém pode morrer de medo?
237
00:22:34,550 --> 00:22:36,443
Bom, o medo crônico
pode debilitar seu sistema
238
00:22:36,444 --> 00:22:39,443
imunológico e causar dano cardiovascular.
239
00:22:39,444 --> 00:22:41,499
Mas, morrer
240
00:22:41,555 --> 00:22:44,110
de medo é outra história.
241
00:22:44,166 --> 00:22:46,499
Srta. Davies, quero que imagine...
242
00:22:46,500 --> 00:22:49,165
que está tão assustada
243
00:22:49,166 --> 00:22:51,721
com tanto medo
244
00:22:51,722 --> 00:22:54,276
que seu sistema nervoso libera
245
00:22:54,277 --> 00:22:56,943
O SR.D É TÃO SEXY
um nível tóxico de adrenalina
pra estimular
adrenalina para estimular...
246
00:22:56,944 --> 00:22:59,554
OS HOMENS MAIS VELHOS SÃO TÃO SEXY!
sua resposta de luta ou fuga.
247
00:22:59,555 --> 00:23:02,540
ISSO É NOJENTO
Agora, não falo do aumento do orgasmo
248
00:23:02,333 --> 00:23:04,554
que recebe no sexo.
249
00:23:06,555 --> 00:23:08,665
Essa onda de adrenalina
250
00:23:08,666 --> 00:23:10,776
é tão poderosa
251
00:23:11,166 --> 00:23:14,276
tão imensa
252
00:23:14,277 --> 00:23:17,387
que pode destroçar sua vísceras.
253
00:23:18,111 --> 00:23:20,776
É 2 VEZES MAIS VELHO QUE VOCÊ!
sobrecarregar os músculos e os
254
00:23:20,777 --> 00:23:23,332
tecidos ao redor do coração.
255
00:23:23,388 --> 00:23:25,776
E te deixar morto
256
00:23:25,833 --> 00:23:27,887
por alguns segundos.
257
00:23:34,666 --> 00:23:36,999
O mesmo acontece com a excitação.
Daí, vem o termo
258
00:23:37,000 --> 00:23:39,443
...Mulher fatal.
259
00:23:39,500 --> 00:23:42,221
Olá, Alice, como tá hoje?
260
00:23:42,222 --> 00:23:44,499
- Srta. Gorman.
- Desculpe
261
00:24:53,166 --> 00:24:56,665
Ok. Quem fez as lições
de ontem?
262
00:25:21,888 --> 00:25:23,276
Alice.
263
00:25:24,888 --> 00:25:26,276
Tudo bem?
264
00:25:28,611 --> 00:25:31,165
Vi algo.
265
00:25:31,166 --> 00:25:33,665
O que quer dizer?
266
00:25:33,722 --> 00:25:36,165
Não sei, não sei
não sei
267
00:25:38,722 --> 00:25:41,165
Tudo vai ficar bem
268
00:25:41,222 --> 00:25:43,110
Tem sido bem doloroso
269
00:25:43,166 --> 00:25:45,721
pra todos. Talvez pudesse
270
00:25:45,722 --> 00:25:48,332
falar com seu psicólogo.
271
00:25:48,388 --> 00:25:50,887
Ou ficar em casa alguns dias?
272
00:26:04,388 --> 00:26:06,887
Então,
273
00:26:06,888 --> 00:26:09,387
o que acha que verei aqui?
274
00:26:09,444 --> 00:26:12,832
Porque só tá me enjoando.
- Continue olhando
275
00:26:14,777 --> 00:26:17,332
Ta ok
276
00:26:34,550 --> 00:26:35,165
Caralho
277
00:26:37,166 --> 00:26:39,110
Merda, gente.
278
00:26:39,166 --> 00:26:41,387
Sabem que tenho medo
279
00:26:41,388 --> 00:26:44,610
dos palhaços. Filmaram isso?
Certeza que játá no youtube.
280
00:26:44,611 --> 00:26:46,165
- Gavin, foi muito fácil.
- Caralho,
281
00:26:46,222 --> 00:26:48,610
- não se desculpem,
- Filmou tudo, né?
282
00:26:48,666 --> 00:26:51,110
Completo.
Olha
283
00:26:51,111 --> 00:26:53,610
Olha isso
284
00:26:57,550 --> 00:26:58,610
Oi, que foi amor?
285
00:26:58,666 --> 00:27:01,110
Só liguei pra
dar boa noite.
286
00:27:01,166 --> 00:27:03,610
Bom,
287
00:27:03,666 --> 00:27:06,110
te vejo amanhã.
288
00:27:06,166 --> 00:27:08,721
Durma bem, não deixe
289
00:27:08,722 --> 00:27:11,332
os vampiros te morderem.
290
00:27:13,888 --> 00:27:16,387
- São uns idiotas.
- Me pergunto,
291
00:27:16,444 --> 00:27:17,943
quantas visualizações terá?
- Deixa eu ver
292
00:27:29,944 --> 00:27:32,443
- Como vai Alice?
- Seria bom...
293
00:27:32,444 --> 00:27:34,665
- ...um pouco de alegria.
- Muitas pessoas...
294
00:27:34,666 --> 00:27:36,999
...estão pior que você
BEBÊ NO LIXO
295
00:27:37,000 --> 00:27:39,387
Obrigada por fazer me
sentir melhor.
296
00:27:39,444 --> 00:27:42,332
Vamos mudar de onda.
Se pudesse ir
297
00:27:42,333 --> 00:27:45,276
pra qualquer lugar do
mundo, onde iria?
298
00:27:46,166 --> 00:27:48,665
Não sei
299
00:27:48,722 --> 00:27:51,221
Cairia bem umas férias
em Bora Bora
300
00:27:52,000 --> 00:27:53,721
Se pudesse ser qualquer um
no mundo,
301
00:27:53,722 --> 00:27:56,540
- quem seria?
- São...
302
00:27:56,550 --> 00:27:58,387
muitos pra escolher.
303
00:28:02,666 --> 00:28:06,865
-Acredita em fantasmas?
- Não
304
00:28:08,500 --> 00:28:10,943
Olhe em volta
305
00:28:15,550 --> 00:28:16,499
Que idiotice.
306
00:28:16,500 --> 00:28:19,540
Pro outro lado,
307
00:28:33,444 --> 00:28:36,332
-Mas que porra?
- Não se zangue...
308
00:28:36,388 --> 00:28:39,110
era só ua brincadeira.
309
00:28:53,722 --> 00:28:55,943
Então, acredita que queira
nos contactar
310
00:28:55,944 --> 00:28:58,165
do além?
311
00:28:58,222 --> 00:29:00,554
Dan, é tão besta.
312
00:29:00,555 --> 00:29:02,832
Oi? Não, Alice falou,
é possível.
313
00:29:02,888 --> 00:29:05,221
Recebeu o convite no celular.
314
00:29:05,277 --> 00:29:07,554
Vamos, amor.
315
00:29:07,777 --> 00:29:10,276
Não acha que teve uma
longa semana
316
00:29:10,333 --> 00:29:12,776
O que vi foi real.
317
00:29:12,833 --> 00:29:15,276
Se chama : Alucinações de dor.
318
00:29:15,333 --> 00:29:17,776
A tristeza pode te fazer
ver coisas.
319
00:29:17,777 --> 00:29:20,276
Sim, acho que Cody tem razão.
320
00:29:20,333 --> 00:29:22,776
Certeza que foi sua imaginação.
321
00:29:22,833 --> 00:29:25,276
- todos sentimos falta dela.
- Mas...
322
00:29:25,333 --> 00:29:27,776
não foi Nikki, foi o app.
323
00:29:27,833 --> 00:29:29,943
Bom, se te faz sentir melhor,
324
00:29:30,550 --> 00:29:32,832
posso revisar.
325
00:29:32,833 --> 00:29:36,387
Porquê estão todos malucos
por esse app?
326
00:29:40,000 --> 00:29:42,776
Ei, desculpe.
327
00:29:44,000 --> 00:29:45,776
Ei
328
00:29:47,000 --> 00:29:49,499
Sinto muito, não deveria
ter dito isso.
329
00:29:49,500 --> 00:29:51,443
- Acha que inventei isso?
- Eu sei.
330
00:29:51,500 --> 00:29:53,721
sente falta da Nikki.
331
00:29:53,722 --> 00:29:55,943
Todos sentimos.
332
00:29:56,166 --> 00:29:59,540
Vamos passar por isso juntos.
333
00:29:59,111 --> 00:30:02,540
Estamos contigo
334
00:30:02,550 --> 00:30:04,943
Mas tem que estar conosco
também.
335
00:30:10,777 --> 00:30:15,540
-Boa sorte da próxima,pessoal.
- Ok, velho.
336
00:30:15,111 --> 00:30:16,887
Quase peguei.
337
00:30:16,888 --> 00:30:19,110
Quase me pegou.
338
00:30:19,111 --> 00:30:21,332
Beleza, gente vejo vocês depois.
339
00:30:21,388 --> 00:30:23,776
Tenho que me encontrar com Haley
340
00:30:23,833 --> 00:30:26,221
Quando farão oficialmente?
341
00:30:26,222 --> 00:30:28,332
Sabe? Tem que ser devagarzinho.
342
00:30:28,333 --> 00:30:30,610
- estamos na quarta temporada,
343
00:30:30,611 --> 00:30:32,999
Haley é uma menina bacana.
344
00:30:33,000 --> 00:30:35,887
Sim, eu sei, por isso
345
00:30:35,944 --> 00:30:38,610
não quero estragar tudo, ok?
346
00:30:39,722 --> 00:30:40,887
Ok, agora vou indo.
347
00:30:40,944 --> 00:30:42,665
- Até mais.
- Até
348
00:30:44,733 --> 00:30:47,887
Ei, quer carona?
349
00:30:48,944 --> 00:30:51,443
Acho que vou de metrô
350
00:30:54,244 --> 00:30:55,443
Ei
351
00:30:59,944 --> 00:31:02,443
cara, tudo bem?
352
00:31:03,444 --> 00:31:05,221
Sim, tudo bem.
353
00:31:05,944 --> 00:31:07,832
Só quero clarear a mente.
354
00:31:10,166 --> 00:31:12,276
- Até mais.
Até cara.
355
00:31:24,388 --> 00:31:26,387
Olá, Gavin, algum plano
pra hoje a noite?
356
00:31:27,888 --> 00:31:30,443
Não, só...
357
00:31:31,166 --> 00:31:33,776
tarefas, banho e cama.
358
00:31:33,777 --> 00:31:35,887
Não vai sair com sua namorada?
359
00:31:35,944 --> 00:31:38,165
Nenhum encontro?
360
00:31:38,222 --> 00:31:40,110
Não, não essa noite, amigo.
361
00:31:40,111 --> 00:31:42,276
- Tenho que estudar Historia.
- Posso recomendar
362
00:31:42,277 --> 00:31:44,665
-um filme do Scary?
- Sinto muito, cara
363
00:31:44,666 --> 00:31:47,554
não vejo terror, namorada não curte.
364
00:31:47,611 --> 00:31:50,499
Não gosta quando gritam?
365
00:31:51,833 --> 00:31:53,554
Amigo, sabe como as garotas são
366
00:31:53,555 --> 00:31:55,887
Elas gostam dos caras musculosos,
367
00:31:55,888 --> 00:31:59,933
habilidades atléticas
e abdômem definido
368
00:31:59,935 --> 00:32:01,665
Sim, essa...
369
00:32:02,166 --> 00:32:05,665
- não é minha namorada.
- Diz como ela é
370
00:32:06,166 --> 00:32:08,665
ELa é...
371
00:32:08,722 --> 00:32:11,165
Linda.
372
00:32:11,555 --> 00:32:14,110
Inteligente.
373
00:32:14,111 --> 00:32:16,540
Entendo...
374
00:32:16,111 --> 00:32:17,999
acha que Alice...
375
00:32:18,550 --> 00:32:19,943
...merece mais.
376
00:32:25,277 --> 00:32:26,610
Como sabe o nome?
377
00:32:26,666 --> 00:32:28,499
Bem, ela tá bravinha comigo.
378
00:32:28,555 --> 00:32:30,665
Só estava brincando com ela
a noite.
379
00:32:30,666 --> 00:32:34,276
Devia ter visto o medo na cara
dela.
380
00:32:34,277 --> 00:32:36,499
Como gritou...
381
00:32:36,555 --> 00:32:39,165
pra mim.
382
00:32:39,166 --> 00:32:41,776
Um hacker?
383
00:32:41,777 --> 00:32:44,332
Ei, não sei quem é
384
00:32:44,388 --> 00:32:46,943
Mas quando souber, vou chutar
385
00:32:47,000 --> 00:32:49,721
seu rabo, entendeu?
386
00:32:49,722 --> 00:32:52,499
Sério?
387
00:32:52,555 --> 00:32:56,887
Vejamos o quão grosso você é
388
00:35:02,611 --> 00:35:06,776
Chopin?
Uma linda peça.
389
00:35:08,166 --> 00:35:10,665
Noturno em Sol bemol,
390
00:35:10,722 --> 00:35:13,165
Opus 9, No. 2.
391
00:35:17,166 --> 00:35:19,665
Quando saio a noite,
392
00:35:19,666 --> 00:35:22,165
em lugares públicos, como esse.
393
00:35:22,222 --> 00:35:24,165
Ás vezes assovio músicas clássicas
394
00:35:24,222 --> 00:35:26,887
Relaxa as pessoas ao redor.
395
00:35:26,944 --> 00:35:29,499
Assim sabem que não as roubarei.
396
00:35:29,555 --> 00:35:31,554
Negrofobia, o medo...
397
00:35:31,555 --> 00:35:33,554
das pessoas negras.
É o que você tem.
398
00:35:33,888 --> 00:35:35,443
Mas...
399
00:35:36,166 --> 00:35:38,165
Vou ser sincero,
400
00:35:38,222 --> 00:35:40,387
Na verdade, eu que tenho
medo de vocês.
401
00:35:40,444 --> 00:35:42,999
Senhorinhas brancas com muito
402
00:35:43,550 --> 00:35:45,554
apego em suas armas.
403
00:36:09,166 --> 00:36:11,554
- Ei Cody, como vai hoje?
- Bem.
404
00:36:11,555 --> 00:36:13,887
Procure pizzaria mais próxima.
405
00:36:13,944 --> 00:36:16,540
As pizzarias estão longe.
406
00:36:16,111 --> 00:36:17,832
Quer que procure algo mais?
407
00:36:17,888 --> 00:36:19,943
Ta brincando?
408
00:36:20,000 --> 00:36:22,499
-Que tal Mexicana?
- Todos os restaurantes...
409
00:36:22,500 --> 00:36:25,110
mexicanos estão longe. Quer
que eu...
410
00:36:25,166 --> 00:36:27,943
-procure algo mais?
- Mas que merda, cara
411
00:36:28,000 --> 00:36:30,610
Quem tal chinês?
412
00:36:30,666 --> 00:36:32,499
Que tal frango frito...
413
00:36:32,555 --> 00:36:35,221
- e waffles?
- Quem..
414
00:36:35,277 --> 00:36:37,832
te programou é bem racista.
415
00:36:39,611 --> 00:36:40,221
Ta bom
416
00:36:40,277 --> 00:36:42,332
Então, vai me dar f
417
00:36:42,333 --> 00:36:44,332
frango e waffles, ou o quê?
418
00:36:44,333 --> 00:36:46,610
Desculpe, mas não sou...
419
00:36:46,666 --> 00:36:48,721
-sua puta.
Cara, essa foi
420
00:36:48,722 --> 00:36:51,540
uma atitude séria.
421
00:36:51,550 --> 00:36:53,499
Sinto também que sua putinha...
422
00:36:53,555 --> 00:36:56,832
-esteja morta.
- O que disse?
423
00:36:57,944 --> 00:37:00,110
Sinto..
424
00:37:00,166 --> 00:37:02,443
...que sua puta esteja..
425
00:37:02,500 --> 00:37:04,221
...morta.
426
00:38:50,377 --> 00:38:51,276
Oficial.
427
00:38:52,777 --> 00:38:54,276
Ei oficial.
428
00:38:54,333 --> 00:38:55,832
Ei
429
00:38:55,888 --> 00:38:58,540
Ei oficial.
Ei.
430
00:39:04,388 --> 00:39:06,721
Com licença
431
00:39:45,111 --> 00:39:47,554
Ok ok
432
00:39:47,611 --> 00:39:50,540
- Sinto muito
- Pegue, por favor.
433
00:39:50,111 --> 00:39:52,832
- Não falo pra ninguém, ok?
- Tá bom.
434
00:44:08,777 --> 00:44:11,110
Tenho dado de mamar...
435
00:44:11,111 --> 00:44:13,540
e como agora é suave...
436
00:44:13,111 --> 00:44:15,276
o amor ao bebê que toma meu leite.
437
00:44:16,333 --> 00:44:18,221
Tenho dado de mamar...
438
00:44:18,222 --> 00:44:20,540
e como agora é suave....
439
00:44:20,111 --> 00:44:22,499
o amor ao bebê que toma meu leite.
440
00:44:22,555 --> 00:44:24,999
Tiraria, enquanto sorri na minha cara,
441
00:44:25,000 --> 00:44:27,887
o mamilo de sua gengiva.
442
00:44:27,888 --> 00:44:31,110
E lhe arrancaria o cérebro.
443
00:44:31,166 --> 00:44:34,276
Como jurei que faria.
444
00:44:35,777 --> 00:44:38,387
-O que acha?
- Só ouvi chupar,
445
00:44:38,388 --> 00:44:41,387
leite e mamilo.
446
00:44:41,444 --> 00:44:44,443
Shakespeare era um pouco
pervertido.
447
00:44:44,944 --> 00:44:47,165
Desculpe, foi
448
00:44:47,222 --> 00:44:49,276
Foi maravilhoso.
449
00:44:49,333 --> 00:44:51,832
Vamos.
450
00:44:51,888 --> 00:44:54,221
Ei, calma, calma
451
00:44:54,277 --> 00:44:56,554
Oi?
452
00:44:56,777 --> 00:44:58,999
O que foi?
453
00:45:01,333 --> 00:45:03,776
Tá bom
454
00:45:04,166 --> 00:45:07,332
Aconteceu algo com Cody
455
00:45:09,233 --> 00:45:15,887
Sei...o que vi.
Foi inexplicável.
456
00:45:18,388 --> 00:45:20,887
Como isso é possivel?
457
00:45:20,888 --> 00:45:23,387
Acho que tem alguém
fazendo isso.
458
00:45:23,388 --> 00:45:25,943
Alguém não, algo.
459
00:45:25,944 --> 00:45:28,443
Vamos.
460
00:45:28,444 --> 00:45:30,887
- Não pode estar falando sério.
- Quando era criança,
461
00:45:30,944 --> 00:45:33,832
tinha medo da minha vó.
462
00:45:33,888 --> 00:45:36,610
E a vi de noite.
463
00:45:36,611 --> 00:45:39,165
Esse app
464
00:45:39,222 --> 00:45:41,665
Nos conhece.
465
00:45:41,722 --> 00:45:45,165
Policias,
466
00:45:45,166 --> 00:45:47,332
pessoas brancas.
467
00:45:49,166 --> 00:45:50,554
Desculpe pessoal.
468
00:45:51,166 --> 00:45:53,665
Acho que pode ser uma zoação.
469
00:45:53,722 --> 00:45:56,221
Alguém fez o app, ai você baixa,
470
00:45:56,222 --> 00:45:58,721
rastreia toda informação, e te faz acreditar
471
00:45:58,722 --> 00:46:01,221
que ta vendo coisas loucas,
mas é só zoação.
472
00:46:01,222 --> 00:46:03,499
Vejo isso no Youtube o tempo todo.
473
00:46:03,555 --> 00:46:06,332
Não é zoeira, Dan.
474
00:46:06,388 --> 00:46:08,665
Deve ter uma explicação racional
pra isso tudo.
475
00:46:10,888 --> 00:46:12,943
Nikki.
476
00:46:16,555 --> 00:46:19,540
Como uma garota saudável, de 18 anos,
477
00:46:19,111 --> 00:46:21,721
entra em choque e tem um
ataque cardíaco
478
00:46:21,777 --> 00:46:24,332
se nada o causar?
479
00:46:24,333 --> 00:46:26,832
Espera, tpa dizendo que o
app a matou?
480
00:46:26,888 --> 00:46:29,387
Isso é impossível.
481
00:46:29,388 --> 00:46:31,887
Sim, os app não
matam pessoas.
482
00:46:31,944 --> 00:46:34,387
As pessoas matam as pessoas.
483
00:46:34,444 --> 00:46:37,276
As exposição dos celulares
na radiação...
484
00:46:37,333 --> 00:46:40,165
pode causar câncer e alzheimer.
485
00:46:40,944 --> 00:46:43,443
Sim, vi essa reportagem.
486
00:46:43,444 --> 00:46:46,387
As pessoas começam a alucinar com
3 meses de exposição
487
00:46:46,444 --> 00:46:49,165
em dispositivos tecnológicos.
- Então, talvez
488
00:46:49,222 --> 00:46:51,776
nossa obssessão com a tecnologia
489
00:46:51,833 --> 00:46:54,832
está nos levando a nossos
medos inconscientes.
490
00:46:54,833 --> 00:46:57,887
Todos estávamos vem atpe
baixarmos esse app.
491
00:46:58,166 --> 00:47:00,665
O convite veio do celular
de Nikki.
492
00:47:00,722 --> 00:47:03,165
Temos que dar uma olhada.
493
00:47:04,833 --> 00:47:06,276
Vou com você.
494
00:47:07,233 --> 00:47:08,376
Não
495
00:47:08,833 --> 00:47:11,276
Eu vou
496
00:47:20,222 --> 00:47:22,443
Alice.
497
00:47:22,500 --> 00:47:24,999
- E se estivermos exagerando?
- Temos que saber
498
00:47:25,550 --> 00:47:27,499
o que está acontecendo pra pará-lo.
499
00:47:27,555 --> 00:47:29,999
Faria o mesmo se fosse eu?
500
00:47:30,550 --> 00:47:32,499
O que quer dizer?
501
00:47:32,555 --> 00:47:35,443
Vamos, Alice.
502
00:47:35,500 --> 00:47:38,165
Sim, é triste que Nikki não esteja aqui.
503
00:47:38,222 --> 00:47:40,776
Mas, na verdade, tem
que inventar
504
00:47:40,833 --> 00:47:42,610
essa merda de app assassina,
para que
505
00:47:42,611 --> 00:47:44,776
sintamos pena por você e Nikki
506
00:47:44,777 --> 00:47:49,499
Não posso crêr no que ouvi.
507
00:47:49,500 --> 00:47:51,943
Sempre foi Alice e Nikki isso
508
00:47:52,000 --> 00:47:54,499
Alice e Nikki aquilo.
Sabe como é difícil
509
00:47:54,500 --> 00:47:56,999
andar com vocês?
510
00:47:57,000 --> 00:47:59,499
Sentir que nunca se encaixará tão bem?
511
00:47:59,555 --> 00:48:01,999
- Nunca quis te fazer se sentir assim.
- Talvez deva ser eu.
512
00:48:04,550 --> 00:48:06,999
- Sinto muito, que se sinta assim.
513
00:48:07,550 --> 00:48:09,554
Agora não tenho tempo pra isso.
514
00:48:09,555 --> 00:48:11,721
Então, pode ir comigo ou não
515
00:48:36,555 --> 00:48:39,332
Sra. Wales?
516
00:49:23,550 --> 00:49:25,221
Ei
Ei
517
00:49:25,388 --> 00:49:27,387
Tudo bem?
518
00:49:27,777 --> 00:49:32,221
- O que tá fazendo aqui?
- Achei que estivesse aqui.
519
00:49:32,277 --> 00:49:34,665
Peguei
520
00:49:34,722 --> 00:49:36,776
Romeo.
521
00:49:37,666 --> 00:49:41,540
Seus braços abertos me recebem
522
00:49:46,550 --> 00:49:48,499
Sério que vai olhar agora seu celular?
523
00:49:48,555 --> 00:49:50,999
Romeo.
524
00:49:52,550 --> 00:49:53,499
Oi?
525
00:49:53,666 --> 00:49:55,999
Não não, apague isso
526
00:49:56,000 --> 00:49:58,499
- Todos fazem isso.
- Todos quem?
527
00:49:58,500 --> 00:50:01,665
Dan Anderson, Kim Kardashian,
Paris Hilton.
528
00:50:01,722 --> 00:50:03,610
Milhares de casais...
529
00:50:03,666 --> 00:50:06,165
...upan seus videos sexuais caseiros.
530
00:50:06,222 --> 00:50:08,665
De acordo com um site amador 57,9%...
531
00:50:08,722 --> 00:50:11,332
dos videos foram upados
por mulheres.
532
00:50:11,388 --> 00:50:13,887
Que porra?
533
00:50:15,722 --> 00:50:19,943
Acredita mesmo que Alice e o pessoal
inventaram isso?
534
00:50:20,611 --> 00:50:23,540
Um app que te mata de medo?
535
00:50:23,777 --> 00:50:25,554
Vamos.
536
00:50:26,944 --> 00:50:29,776
Tem medo do que?
537
00:50:30,555 --> 00:50:33,499
Bom, na minha casa
538
00:50:33,500 --> 00:50:36,221
tinha a foto de uma mulher
539
00:50:36,277 --> 00:50:39,332
Uma que ninguém falava sobre
540
00:50:39,333 --> 00:50:42,499
lá na aldeia de onde meus
pais vieram.
541
00:50:43,333 --> 00:50:44,665
Tava grávida de um
542
00:50:44,666 --> 00:50:47,332
filho bastardo e um dia.....
543
00:50:47,388 --> 00:50:49,887
desapareceu.
544
00:50:50,944 --> 00:50:54,443
Todos pensaram que foi procurar
o pai
545
00:50:54,944 --> 00:50:57,943
Até que um dia...
546
00:50:58,000 --> 00:51:00,943
acharam seu corpo em um poço.
547
00:51:01,388 --> 00:51:04,540
Quando minha mãe me contou essa
história
548
00:51:04,111 --> 00:51:06,776
Não consegui dormir por semanas.
549
00:51:08,777 --> 00:51:11,165
Tem medo do que?
550
00:51:12,777 --> 00:51:15,276
Eu tinha um...
551
00:51:15,333 --> 00:51:17,665
Urso de pelúcia. O mais feio
552
00:51:17,666 --> 00:51:19,443
animal de pelúcia que
possa imaginar.
553
00:51:21,611 --> 00:51:23,999
Meu pai ganhou pra mim.
554
00:51:24,000 --> 00:51:26,610
Em um carnaval.
555
00:51:26,611 --> 00:51:28,499
Embalou em um pacote
de presente
556
00:51:28,555 --> 00:51:30,721
e me deu como presente
de aniversário
557
00:51:32,500 --> 00:51:34,554
Não é engraçado
558
00:51:34,555 --> 00:51:36,387
É a única coisa que ele me deu.
559
00:51:36,388 --> 00:51:38,387
Sinto muito
560
00:51:41,777 --> 00:51:44,387
Até quando faremos isso?
561
00:51:44,444 --> 00:51:46,943
Quer me largar?
562
00:51:48,166 --> 00:51:50,665
Ainda faltam 6 meses.
563
00:51:50,722 --> 00:51:52,943
Você vai fazer a coisa na Broadway.
564
00:51:52,944 --> 00:51:55,332
Eu tenho que ir pra Universidade
565
00:51:55,333 --> 00:51:57,776
O que será de nós?
566
00:52:06,333 --> 00:52:08,999
Onde vai?
567
00:52:09,000 --> 00:52:11,554
- Tomar banho.
- Ta bom.
568
00:52:14,388 --> 00:52:16,554
Ei, amor, tenho que ir
569
00:52:16,555 --> 00:52:18,721
Ta bom, depois te vejo.
570
00:52:23,444 --> 00:52:25,776
Olhar notificações.
571
00:52:25,777 --> 00:52:28,276
Seu Candy Crush...
572
00:52:28,277 --> 00:52:29,999
...foi atualizado Tem 30...
573
00:52:30,550 --> 00:52:31,943
..." like " no Facebook.
574
00:52:34,611 --> 00:52:37,776
Quer ouvir uma piada?
575
00:52:37,944 --> 00:52:41,165
Eu...eu odeio piadas.
576
00:52:41,166 --> 00:52:45,443
- Toc, toc...
- Quem é?
577
00:52:47,555 --> 00:52:50,665
Para de zuar, porra!
578
00:52:52,944 --> 00:52:54,943
Dan?
579
00:53:40,111 --> 00:53:42,387
É a hora do urso.
580
00:53:59,777 --> 00:54:01,832
Tudo bem?
581
00:54:05,388 --> 00:54:07,386
Sim, sim
582
00:54:07,388 --> 00:54:09,499
Sim, eu....
583
00:54:11,944 --> 00:54:14,387
Vou ver o que encontro
584
00:54:50,000 --> 00:54:52,332
Oi, aqui é Haley,
deixe sua mensagem.
585
00:54:53,333 --> 00:54:56,887
- Seu video foi pro Insta.
- Oi?
586
00:54:57,555 --> 00:54:59,887
-Que merda de video?
- Seu video...
587
00:54:59,888 --> 00:55:01,832
amador de sexo.
- Eita porra.
588
00:55:01,833 --> 00:55:04,540
Oi? Oi?
589
00:55:04,111 --> 00:55:06,110
Que demonios.
590
00:55:08,944 --> 00:55:11,665
Porra porra porra
591
00:55:13,944 --> 00:55:16,832
Haley.
592
00:55:16,888 --> 00:55:19,665
Vamos, tá tarde.
593
00:55:19,777 --> 00:55:22,776
Haley.
594
00:55:30,555 --> 00:55:32,610
Oi?
595
00:55:37,222 --> 00:55:40,110
Pode vir, to com medo.
596
00:55:40,111 --> 00:55:42,943
Tinham razão sobre o app
597
00:56:24,222 --> 00:56:26,276
Ta no Facebook todo.
598
00:56:26,333 --> 00:56:28,554
- Falei pra apagar.
- Falei que sinto muito.
599
00:56:28,555 --> 00:56:30,776
Não importa.
600
00:56:30,777 --> 00:56:33,110
Agora todos pensam que sou puta.
601
00:56:33,166 --> 00:56:35,610
Ok. consegui algo
602
00:56:35,611 --> 00:56:38,540
O app leva um registro de tudo
que infecta.
603
00:56:38,111 --> 00:56:40,499
Nomes, e-mails, IPs,
604
00:56:40,555 --> 00:56:42,999
números de telefone, tudo.
605
00:56:43,111 --> 00:56:47,721
Posso ver que tá tudo ali.
Mas não posso desencriptar.
606
00:56:47,722 --> 00:56:50,165
Bom, quem criou deve
ter um servidor.
607
00:56:50,166 --> 00:56:52,665
- Certo?
- Não. É descentralizado.
608
00:56:52,666 --> 00:56:55,110
Como BitTorrent.
609
00:56:55,166 --> 00:56:57,610
Ou um virus. O app mesmo
610
00:56:57,666 --> 00:56:59,665
é o virus. E não consigo desencriptar
porque continua
611
00:56:59,722 --> 00:57:01,999
trocando sua chave privada.
612
00:57:02,550 --> 00:57:04,387
Nunca vi algo assim.
613
00:57:04,444 --> 00:57:06,887
Estive olhando os antecedentes
de todos os telefones...
614
00:57:06,888 --> 00:57:09,832
e direções IP que ainda não
estavam encriptadas
615
00:57:09,888 --> 00:57:12,721
Mas, olha o consegui
616
00:57:13,722 --> 00:57:16,221
Todas essas pessoas baixaram o app
617
00:57:17,666 --> 00:57:19,387
E a lista continua
618
00:57:20,777 --> 00:57:23,443
Quero saber, como um app
619
00:57:23,500 --> 00:57:26,110
- ...nos faz alucinar?
- Não alucinamos.
620
00:57:26,111 --> 00:57:28,665
Isso se alimenta do nosso medo.
621
00:57:28,666 --> 00:57:31,665
- Quer que tenhamos medo.
- Deixei meu celular no teatro
622
00:57:31,722 --> 00:57:34,665
-e achei no escritório hoje.
- Tentei apagar.
623
00:57:34,777 --> 00:57:37,540
Bom, podemos começar
verificando quem
624
00:57:37,111 --> 00:57:39,332
se passou por Nikki?
625
00:57:41,555 --> 00:57:44,776
O IP tá registrado nessa direção
626
00:57:44,833 --> 00:57:47,943
É como 48 km daqui.
627
00:57:50,611 --> 00:57:52,554
Vai pra porra tudo isso
628
00:58:37,333 --> 00:58:38,665
Olá, amor
629
00:58:38,722 --> 00:58:40,610
Preciso que venha
630
00:58:42,777 --> 00:58:44,943
Ta um pouco tarde, né?
631
00:58:45,550 --> 00:58:47,387
Por favor, tenho medo.
Preciso de você.
632
00:58:47,444 --> 00:58:49,776
Ta bom, segura aí
633
00:58:49,777 --> 00:58:52,165
Estou indo, ja chego
634
00:59:11,555 --> 00:59:13,943
Alice?
635
00:59:29,777 --> 00:59:32,943
Ei, amor, estou aqui.
636
00:59:33,000 --> 00:59:36,165
- Chega mais perto
- Quê?
637
00:59:37,000 --> 00:59:40,165
Chega mais perto.
638
00:59:41,166 --> 00:59:44,665
Por favor, tenho medo.
Perdedor.
639
01:01:26,777 --> 01:01:29,443
Oi, mãe, to em casa.
640
01:01:29,500 --> 01:01:32,165
Estava com Haley
641
01:01:39,166 --> 01:01:41,554
Gavin?
642
01:02:17,777 --> 01:02:20,276
Ta bom, senhorita.
643
01:02:20,333 --> 01:02:22,776
- Onde estava a noite?
- Ja disse
644
01:02:22,833 --> 01:02:25,387
Estava comigo
645
01:02:25,444 --> 01:02:27,999
Vim de manhã e o encontrei
646
01:02:36,388 --> 01:02:38,665
Se algo mais acontecer...
647
01:02:38,722 --> 01:02:40,943
nos avise.
648
01:02:46,444 --> 01:02:48,776
Porquê não falam a verdade?
649
01:02:48,833 --> 01:02:51,276
O que falaremos? Que um app
quer nos matar?
650
01:02:51,277 --> 01:02:53,721
Tem razão, Dan.
651
01:02:53,777 --> 01:02:56,221
Temos que fazer algo.
Não sei vocês....
652
01:02:56,277 --> 01:02:59,221
mas eu quero passar dessa semana.
653
01:03:15,555 --> 01:03:18,110
O que vamos fazer?
654
01:03:23,166 --> 01:03:26,999
Ainda tem a localização
do celular da Nikki?
655
01:03:29,166 --> 01:03:29,999
Sim
656
01:03:52,955 --> 01:03:54,554
Certeza que é essa casa?
657
01:03:55,555 --> 01:03:57,554
Nikki foi convidada por alguém
que mora aqui.
658
01:04:03,222 --> 01:04:05,554
Ei, ei espera.
659
01:04:05,611 --> 01:04:09,540
Talvez devemos voltar em outro momento.
660
01:04:09,555 --> 01:04:11,610
Não teremos tempo.
661
01:04:37,666 --> 01:04:39,721
Não acho que seja boa idéia.
662
01:04:39,722 --> 01:04:42,499
Vamos, espera.
663
01:04:42,555 --> 01:04:45,276
- E se estiver em casa?
- Teria aberto a porta.
664
01:04:45,388 --> 01:04:47,943
- E se alguém chamar a policia?
- Essa seria
665
01:04:48,000 --> 01:04:50,776
a menor das preocupações.
666
01:04:50,833 --> 01:04:53,221
Sério que ta me metendo nisso?
667
01:06:28,444 --> 01:06:30,387
Maldito Abraham.
668
01:06:32,444 --> 01:06:34,332
Jesus Cristo.
669
01:06:35,333 --> 01:06:37,665
Me matou de susto.
670
01:06:37,666 --> 01:06:39,832
Achei algo
671
01:06:43,888 --> 01:06:46,276
Olha o nome
672
01:06:47,166 --> 01:06:49,554
Samuel Price.
673
01:06:51,888 --> 01:06:54,165
Samuel.
674
01:06:54,388 --> 01:06:56,721
Samuel Price.
675
01:06:56,722 --> 01:06:59,165
Era um tutor de física.
676
01:06:59,166 --> 01:07:01,610
Mas era mais como um
louco da pseudo ciência
677
01:07:01,666 --> 01:07:03,776
Reconheço sua cara, os pais
o contrataram
678
01:07:03,833 --> 01:07:05,943
no primeiro ano.
679
01:07:07,944 --> 01:07:10,776
Olhou a garagem?
680
01:07:11,944 --> 01:07:12,776
Não
681
01:07:14,111 --> 01:07:15,665
Faz falta uma máscara de
gáz nessa porra.
682
01:07:57,777 --> 01:07:59,540
Eita diabo.
683
01:07:59,111 --> 01:08:01,165
Precisamos disso.
684
01:08:01,166 --> 01:08:03,554
Sério?
685
01:08:08,388 --> 01:08:10,887
23 de agosto.
686
01:08:10,888 --> 01:08:13,387
Certamente, usarei o analógico
já que essa coisa corrompe
687
01:08:13,388 --> 01:08:15,887
todo o digital. Agora
688
01:08:15,888 --> 01:08:20,887
o Sr. Bedeviled é uma entidade
paranormal, como um fantasma
689
01:08:20,888 --> 01:08:23,443
.demônio ou poltergeist.
690
01:08:23,444 --> 01:08:25,943
Todos nós somos feitos
691
01:08:25,944 --> 01:08:28,387
de energia. Por isso os
leitores de campo
692
01:08:28,444 --> 01:08:31,110
elétrico ou magnético
693
01:08:31,111 --> 01:08:33,721
podem detectar sua presença.
694
01:08:33,722 --> 01:08:36,999
Agora, nossa tecnlogia
é uma faca de dois gumes.
695
01:08:37,000 --> 01:08:38,776
Podemos descobri-lo...
696
01:08:38,833 --> 01:08:41,276
mas também usá-lo
contra nós.
697
01:08:41,333 --> 01:08:43,832
Concluí que não é o app
698
01:08:43,833 --> 01:08:46,332
mesmo, mas que o usa como
699
01:08:46,333 --> 01:08:48,832
uma porta pra nossa dimensão.
700
01:08:48,833 --> 01:08:51,332
É como se um espírito te observasse
701
01:08:51,333 --> 01:08:53,776
Quando baixa o app
702
01:08:53,833 --> 01:08:56,276
.fica amaldiçoado e te perseguirá
703
01:08:56,333 --> 01:08:58,776
até morrer.
704
01:09:08,777 --> 01:09:12,276
Cara, não posso ser caça fantasma.
705
01:09:12,388 --> 01:09:15,165
Mas ainda precisamos
dessa informação.
706
01:09:34,000 --> 01:09:36,554
Com licença
707
01:09:40,388 --> 01:09:43,387
- Como posso ajudar, jovem?
- Quero informar...
708
01:09:43,388 --> 01:09:46,332
algo, é...
709
01:09:46,888 --> 01:09:48,776
Vamos.
710
01:09:50,333 --> 01:09:52,443
Assassinato
711
01:09:52,500 --> 01:09:54,554
Dois assassinatos
712
01:09:55,166 --> 01:09:57,554
Como?
713
01:09:57,611 --> 01:09:59,276
É...esse app
714
01:10:01,555 --> 01:10:04,499
- Meus amigos e eu baixamos, e só...
- Como?
715
01:10:04,500 --> 01:10:09,332
Com o quê se drogam ultimamente?
716
01:10:10,555 --> 01:10:12,554
Urina de gato?
717
01:10:12,611 --> 01:10:14,554
Gambá
718
01:10:14,777 --> 01:10:18,887
Se afogando?
Com tapas?
719
01:10:19,333 --> 01:10:22,387
Papoulas?
720
01:10:23,166 --> 01:10:26,110
Fedendo a cuecas sujas
721
01:10:26,166 --> 01:10:28,943
Então, vocês idiotas
722
01:10:28,944 --> 01:10:31,610
queimam seus fundos estudantis?
723
01:10:31,611 --> 01:10:34,276
Publicando no Facebook suas...
724
01:10:34,333 --> 01:10:36,165
pequenas orgias...
725
01:10:38,277 --> 01:10:40,554
Sabe quantas merdas tem
726
01:10:40,611 --> 01:10:45,999
nos meios sociais?
E suas malditas selfies?
727
01:10:46,000 --> 01:10:51,165
Já não sei a diferença entre
um anormal e um imbecil.
728
01:10:51,166 --> 01:10:53,776
Matarei todos vocês.
729
01:10:53,833 --> 01:10:56,332
Matarei a todos
730
01:11:05,888 --> 01:11:06,943
Temos que ir a policia
731
01:11:07,111 --> 01:11:08,999
Ja fui, não adianta
732
01:11:09,550 --> 01:11:11,276
Temos que falar pra alguém
733
01:11:11,333 --> 01:11:13,721
Não podemos sentar e esperar.
734
01:11:13,777 --> 01:11:16,110
Qualquer um pode morrer.
735
01:11:16,166 --> 01:11:18,610
Cody, olhou o que encontramos
na casa de Samuel?
736
01:11:18,666 --> 01:11:21,110
Acho que tava conseguindo algo
737
01:11:21,388 --> 01:11:23,610
Mas, um de seus discos rígidos
tem muita informação
738
01:11:23,666 --> 01:11:26,110
- Vai levar tempo.
-Não temos tempo
739
01:11:26,333 --> 01:11:28,610
Se Samuel pudesse ter feito algo....
740
01:11:28,666 --> 01:11:31,110
estaria vivo. Mas não está.
741
01:11:31,166 --> 01:11:33,610
Não tem outra opção, Dan.
742
01:11:33,666 --> 01:11:36,110
O que mais poderíamos fazer?
743
01:11:36,166 --> 01:11:38,610
Me dêem um tempo e
verei se descubro algo.
744
01:11:38,666 --> 01:11:41,110
Se vamos embalar e fugir.
745
01:11:41,166 --> 01:11:43,610
Embalar e fugir?
746
01:11:43,611 --> 01:11:46,110
Pegamos o que precisamos
747
01:11:46,111 --> 01:11:48,610
Dirigimos pra longe
748
01:11:49,388 --> 01:11:51,110
Talvez não nos seguirá
749
01:11:51,111 --> 01:11:56,110
Não pode fugir
Não tem onde se esconder.
750
01:12:00,000 --> 01:12:01,110
Sinto muito, Haley
751
01:12:01,388 --> 01:12:06,110
Haley, ainda estamos aqui,
Ninguém tá abandonando
752
01:12:06,166 --> 01:12:08,610
ninguém. Vamos lutar
contra isso
753
01:12:08,666 --> 01:12:11,110
o melhor que pudermos.
754
01:12:11,166 --> 01:12:13,610
Sei que a última coisa que querem
é usar o celular
755
01:12:13,666 --> 01:12:16,110
mas temos que manter a
comunicação
756
01:12:16,166 --> 01:12:18,610
Se algo acontecer a um de nós.
757
01:12:18,666 --> 01:12:21,110
- Não estamos sozinhos.
- Temos...
758
01:12:21,166 --> 01:12:24,110
que nos manter juntos,
pessoal, certo?
759
01:12:24,166 --> 01:12:27,540
Aviso quando souber de algo.
760
01:14:27,944 --> 01:14:30,554
Olha, olha pro piso.
761
01:14:30,555 --> 01:14:33,540
Senti sua falta
762
01:14:33,722 --> 01:14:37,776
É a hora do urso
763
01:14:47,777 --> 01:14:49,332
- Dan.
- Haley.
764
01:14:49,777 --> 01:14:52,221
Danny,tá aqui.
Vem pra ca
765
01:14:52,277 --> 01:14:54,221
Se acalme, ok
766
01:14:54,277 --> 01:14:56,832
Vou desligar, e to indo
agora mesmo.
767
01:14:56,833 --> 01:14:58,665
Fique no quarto.
5 minutos chego aí
768
01:14:59,000 --> 01:15:01,165
Não posso esperar 5 minutos!
769
01:15:01,166 --> 01:15:05,999
Não pode esperar 5 minutos?
Sua putona!
770
01:17:59,222 --> 01:17:59,943
Alice.
771
01:18:00,166 --> 01:18:02,665
Doce, Alice.
772
01:18:02,722 --> 01:18:05,110
Acorde, acorde
773
01:18:05,388 --> 01:18:07,443
O que foi?
774
01:18:07,500 --> 01:18:09,276
Não parece feliz hoje
775
01:18:09,277 --> 01:18:10,721
ok
776
01:18:12,000 --> 01:18:15,221
Não quer falar.
Entendo
777
01:18:15,222 --> 01:18:17,165
Deve ser difícil
778
01:18:17,166 --> 01:18:19,387
Não queria ir aos seus amigos...
779
01:18:19,444 --> 01:18:24,465
tão rápido. Ás vezes me deixo levar.
780
01:18:24,500 --> 01:18:26,887
Vai se foder.
781
01:18:26,944 --> 01:18:29,443
Isso não é muito amável
782
01:18:29,500 --> 01:18:31,721
- Porque não acaba com isso?
- Alice,...
783
01:18:31,777 --> 01:18:33,554
eu sempre...
784
01:18:33,611 --> 01:18:35,721
guardo o melhor
785
01:18:35,777 --> 01:18:38,165
pro final.
786
01:18:40,666 --> 01:18:43,110
Aleluia, vou falar sobre o
mal que está no mundo.
787
01:18:43,166 --> 01:18:45,610
E não são os liberais, amantes
dos jogos,
788
01:18:45,666 --> 01:18:48,110
nem os hippies que falam que não
789
01:18:48,111 --> 01:18:50,610
.posso dirigir meu chevy, nem comer
790
01:18:50,611 --> 01:18:53,110
hambúrgueres no Mc Donald.
Não, eu falo sobre algo
791
01:18:53,111 --> 01:18:55,110
muito mais sinistro.
792
01:18:55,111 --> 01:18:57,443
Os que negam
793
01:18:57,444 --> 01:18:59,776
Vejam, o medo
794
01:18:59,777 --> 01:19:02,221
Sempre esteve.
795
01:19:02,277 --> 01:19:04,721
na base da sobrevivência humana
796
01:19:04,777 --> 01:19:07,221
Deve ser subjugado,
sempre regido
797
01:19:07,277 --> 01:19:09,721
pelo terror ao desconhecido.
798
01:19:09,722 --> 01:19:12,165
Foi o medo que colocou
Adão e Eva
799
01:19:12,166 --> 01:19:15,221
em seu lugar...
Mas, no século XXI.
800
01:19:15,222 --> 01:19:17,165
Não temos mais medo.
801
01:19:17,222 --> 01:19:19,721
Porque nós nos tornamos
802
01:19:19,722 --> 01:19:22,221
nossos próprios deueses.
Com nossas naves espaciais,
803
01:19:22,222 --> 01:19:24,721
satélites, supercomputadores,
804
01:19:24,722 --> 01:19:27,221
supercondutores, telefones
e bombas inteligentes.
805
01:19:27,222 --> 01:19:29,721
Meios de comunicação social. Como
806
01:19:29,777 --> 01:19:32,721
desviar de seus vícios
807
01:19:32,777 --> 01:19:35,665
com suas ilusões
808
01:19:35,944 --> 01:19:37,943
...de grandeza.
809
01:19:38,388 --> 01:19:42,165
Bom, de fato
810
01:19:42,222 --> 01:19:44,610
restaurarei o Scary em seus corações.
811
01:19:44,666 --> 01:19:47,540
E lhes lembrarei
812
01:19:47,111 --> 01:19:49,554
...como temer...
813
01:19:50,166 --> 01:19:51,665
...novamente
814
01:20:13,333 --> 01:20:15,165
Lembra como o app
se encripta
815
01:20:15,222 --> 01:20:17,443
o tempo todo?
Ok
816
01:20:17,444 --> 01:20:19,776
Pude encontrar que Samuel estava
817
01:20:19,833 --> 01:20:22,276
trabalhando em um algorítimo
que pode detectar as alterações.
818
01:20:22,277 --> 01:20:24,721
O que isso quer dizer?
819
01:20:24,722 --> 01:20:27,221
Podemos impedir o app
e conhecê-lo.
820
01:20:27,277 --> 01:20:29,721
Como um software eliminador de spyware.
821
01:20:29,722 --> 01:20:32,165
Exatamente, mas a nivel de firmware.
822
01:20:32,222 --> 01:20:34,832
Se apagarmos o app de nosso celular,
tiramos a
823
01:20:34,833 --> 01:20:37,332
capacidade de estar em nosso celular.
824
01:20:37,333 --> 01:20:39,832
O código de Samuel tava incompleto.
825
01:20:39,833 --> 01:20:42,776
- E como faremos isso funcionar?
- Sem problemas
826
01:20:42,777 --> 01:20:45,776
Posso terminar
827
01:20:47,944 --> 01:20:49,887
Unbedeviler 1.0
828
01:20:52,550 --> 01:20:54,443
E porque não pode tirar
829
01:20:54,444 --> 01:20:56,887
o app do telefone usando
830
01:20:56,944 --> 01:20:59,332
- ...Unbedeviler?
- Tentei, mas...
831
01:20:59,388 --> 01:21:01,776
muda toda vez que tento
desinstalar.
832
01:21:01,833 --> 01:21:04,276
Mas, quando essa coisa vem
ao nosso mundo
833
01:21:04,333 --> 01:21:07,332
Tem que se conectar com o
hardware do telefone
834
01:21:07,333 --> 01:21:10,276
Usarei essas conexões pra
acabar com ele.
835
01:21:11,722 --> 01:21:14,999
Certeza que vai funcionar?
836
01:21:16,722 --> 01:21:18,299
Não
837
01:21:54,777 --> 01:21:57,276
- Como achou um lugar desse?
- Esse lugar...
838
01:21:57,333 --> 01:21:59,832
mais assustador da cidade.
Lembre, essa
839
01:21:59,833 --> 01:22:02,387
coisa se alimenta do
nosso medo. E outra,
840
01:22:02,388 --> 01:22:04,387
esses corredores largos
serão úteis
841
01:22:04,388 --> 01:22:06,276
se decidir te perseguir.
842
01:22:06,333 --> 01:22:08,221
Ou a mim.
843
01:22:10,333 --> 01:22:14,443
Isso parece o cenário de
um filme de terror bem ruim.
844
01:22:14,444 --> 01:22:16,943
Não tão ruim.
O negão ainda vive.
845
01:23:03,777 --> 01:23:05,387
Ok
846
01:23:05,444 --> 01:23:06,943
Temos cobertura em todo lugar
847
01:23:06,944 --> 01:23:09,110
Mas tem pontos cegos
em varios locais
848
01:23:09,111 --> 01:23:11,165
Só lembre de manter a vista
849
01:23:11,555 --> 01:23:15,165
Então, vamos repassar de novo.
850
01:23:15,555 --> 01:23:18,554
Ok, tem duas estações diferentes.
851
01:23:18,611 --> 01:23:21,332
Essa e a entrada deste
852
01:23:21,333 --> 01:23:23,999
ambas tem acesso ao nosso
telefone.
853
01:23:24,000 --> 01:23:25,887
Câmeras e todos sensores
854
01:23:25,888 --> 01:23:28,443
Certo. Lembre
855
01:23:28,500 --> 01:23:32,943
só pode ir atrás de você
ou de mim.
856
01:24:02,555 --> 01:24:06,540
Acho que quero começar a escrever.
857
01:24:12,777 --> 01:24:14,776
Oi?
858
01:24:15,166 --> 01:24:17,221
Escrever
859
01:24:17,222 --> 01:24:19,999
Como, sério
Acho que pode dar certo.
860
01:24:20,555 --> 01:24:23,443
- Ok
- Talvez entrar...
861
01:24:23,444 --> 01:24:25,887
em uma dessas universidades elegantes
862
01:24:25,944 --> 01:24:28,332
com um programa caro de
escrita criativa.
863
01:24:28,388 --> 01:24:31,110
- Aprender a porra toda.
- E sair como...
864
01:24:31,111 --> 01:24:33,665
uma escritora sem um centavo?
865
01:24:33,722 --> 01:24:38,832
Ou escrever uma fantástica
novela bestseller.
866
01:24:38,833 --> 01:24:41,332
E ter um script
867
01:24:41,388 --> 01:24:43,887
Sabe? Deveria escrever algo
bom
868
01:24:43,944 --> 01:24:48,943
Algo como 50 tons de Cinza.
869
01:24:51,388 --> 01:24:57,165
Alice, tem certeza sobre
essa coisa de escrever?
870
01:24:59,888 --> 01:25:02,943
Sempre quis
871
01:25:07,166 --> 01:25:10,776
Acho que estou cansada
de ter medo.
872
01:25:13,555 --> 01:25:16,221
E se não der certo?
873
01:25:16,277 --> 01:25:18,999
Então, trabalho no Starbucks.
874
01:25:21,666 --> 01:25:24,221
Cara
875
01:25:24,277 --> 01:25:26,776
Um frappuccino com
creme extra e calda
876
01:25:26,833 --> 01:25:29,499
.de chocolate com
um expresso duplo, sería...
877
01:25:29,500 --> 01:25:32,110
perfeito agora.
878
01:25:32,111 --> 01:25:34,665
Agora mesmo. Uma colherada de canela
879
01:25:34,722 --> 01:25:37,165
uma colherada de chocolate,
um pouquinho de baunilha
880
01:25:37,222 --> 01:25:39,721
em pó. Frappuccino com gelo extra
881
01:25:39,722 --> 01:25:42,221
calda por cima, em um copo grande.
882
01:25:42,222 --> 01:25:44,721
mexe um pouco e fica delicia.
883
01:25:44,777 --> 01:25:47,221
- Agora mesmo.
- Merda, garota
884
01:25:47,277 --> 01:25:50,221
Talvez devesse trabalhar no Starbucks.
885
01:26:03,944 --> 01:26:04,999
Meu Deus
886
01:26:07,000 --> 01:26:08,999
Está aquí.
887
01:26:23,550 --> 01:26:26,110
Alice,acho que está
funcionando, ok?
888
01:26:26,111 --> 01:26:29,165
Continue oo plano e
se esconda nas colunas.
889
01:27:20,777 --> 01:27:26,554
Alice.
890
01:27:42,388 --> 01:27:44,554
Alice, espera.
891
01:27:44,611 --> 01:27:46,776
Espere ai, Alice
892
01:27:58,944 --> 01:28:02,387
Não, Alice. Alice,
foi pro lado errado
893
01:28:12,333 --> 01:28:14,776
Vamos, vamos.
894
01:28:24,555 --> 01:28:26,887
Ache o lugar
895
01:28:26,944 --> 01:28:29,665
Que não te peguem
896
01:28:29,722 --> 01:28:31,943
Segure a respiração
897
01:28:31,944 --> 01:28:34,332
Conte até dez
898
01:28:34,333 --> 01:28:36,776
Pronta ou não
899
01:28:36,777 --> 01:28:39,443
Lá vou eu
900
01:28:44,277 --> 01:28:46,776
REMOÇÃO COMPLETA
901
01:28:47,744 --> 01:28:48,887
Sim
902
01:28:49,444 --> 01:28:51,887
Isso...funcionou.
Alice
903
01:28:51,944 --> 01:28:54,332
Acho que deu certo.
904
01:29:22,444 --> 01:29:24,776
Alice.
Alice.
905
01:29:24,833 --> 01:29:27,721
Alice.
906
01:29:27,722 --> 01:29:30,387
- Tudo bem?
- Sim, to bem
907
01:29:30,444 --> 01:29:32,999
ALice, o sinal do app
908
01:29:33,000 --> 01:29:37,999
não tá mais no seu celular.
Mas preciso que revise.
909
01:29:48,111 --> 01:29:50,443
Sim, se foi
910
01:30:00,444 --> 01:30:01,554
Meu Deus
911
01:30:01,611 --> 01:30:03,999
Conseguimos
Conseguimos
912
01:30:04,550 --> 01:30:06,499
Pegamos ele
913
01:30:06,500 --> 01:30:09,276
Matamos ele, nós fizemos.
914
01:30:20,166 --> 01:30:21,776
Alice.
915
01:30:21,833 --> 01:30:23,776
Cody,
916
01:30:23,833 --> 01:30:25,887
não consigo ouvir
917
01:30:25,888 --> 01:30:27,943
Ta vindo pra mim
918
01:30:28,555 --> 01:30:32,540
Ta vindo e preciso que vá
a aestação mais próxima
919
01:30:37,255 --> 01:30:38,540
Caralho
920
01:30:49,388 --> 01:30:51,387
Ta bom
921
01:30:51,833 --> 01:30:52,554
Vamos, vamos.
922
01:30:55,555 --> 01:30:57,554
Alice, qual progresso?
923
01:30:58,555 --> 01:30:59,999
75%
924
01:31:02,333 --> 01:31:03,443
87%
925
01:31:05,277 --> 01:31:07,665
- 96%
- Porra
926
01:31:12,388 --> 01:31:14,887
Cody, disse que o programa foi bloqueado.
927
01:31:17,555 --> 01:31:19,776
Merda
928
01:31:20,166 --> 01:31:22,665
- É meu firmware.
- Pode tirar?
929
01:31:24,188 --> 01:31:24,976
Não
930
01:31:27,388 --> 01:31:29,776
Tem que haver outro jeito
931
01:31:31,777 --> 01:31:34,554
Ta bom, Alice
932
01:34:30,000 --> 01:34:31,999
Como funciona essa coisa?
933
01:34:35,722 --> 01:34:36,610
Olá
934
01:34:37,666 --> 01:34:39,540
Amor
935
01:34:41,555 --> 01:34:43,999
Ta me ouvindo?
936
01:34:44,550 --> 01:34:46,499
Ai você
937
01:34:46,555 --> 01:34:48,999
- Oi mãe
-Oi
938
01:34:49,550 --> 01:34:51,499
Como vai?
939
01:34:51,555 --> 01:34:53,999
Muita leitura
940
01:34:54,550 --> 01:34:56,499
Tem algum amigo?
941
01:34:56,555 --> 01:35:01,499
Tenho Mark e Cassidy que me ajudam
942
01:35:01,555 --> 01:35:03,999
Adivinha
943
01:35:04,222 --> 01:35:06,499
Vou pedir permissão
pra ir te visitar no próximo fim de semana.
944
01:35:07,388 --> 01:35:11,499
-Morro por uma comida caseira.
- É?
945
01:35:12,000 --> 01:35:13,787
Fechado. Vai ter.
946
01:35:14,000 --> 01:35:16,387
Saudade da comida caseira
e não da sua mãe?
947
01:35:20,333 --> 01:35:22,110
Comece lavagem a frio.
948
01:35:25,333 --> 01:35:26,387
Legal, né?
949
01:35:27,111 --> 01:35:28,387
Mãe, como fez isso?
950
01:35:29,611 --> 01:35:30,999
Baixei esse novo app.
Olha isso
951
01:35:31,444 --> 01:35:33,610
- Mãe, não faz isso.
- Apagar as luzes.
60421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.