All language subtitles for Bedeviled.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:08,000 Equipe Scary 2 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 Traduzido por Napaula. 3 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 Se liguem na emoção Tem app de terrorzão! 4 00:02:20,611 --> 00:02:23,387 Amor, deixei o frango no forno. 5 00:02:25,388 --> 00:02:27,721 Nikki. 6 00:02:27,944 --> 00:02:30,554 Quer que eu ligue pra Alice? 7 00:02:30,611 --> 00:02:33,610 Pedir pra ela vir? 8 00:02:33,611 --> 00:02:36,554 Tá há dias em seu quarto. 9 00:02:38,444 --> 00:02:39,832 Ok 10 00:02:39,833 --> 00:02:42,499 Bom, se precisar de algo, ligue pra Alice. 11 00:03:10,166 --> 00:03:11,721 Mamãe? 12 00:06:57,944 --> 00:07:00,554 Faz uns dias 13 00:07:01,555 --> 00:07:05,165 - O quê? Fale o que precisa falar, Cody. 14 00:07:07,222 --> 00:07:09,165 Na quinta passada 15 00:07:09,222 --> 00:07:11,443 Ela não parecia ela mesma. 16 00:07:11,444 --> 00:07:13,610 Eu sabia que tinha algo de errado com ela. 17 00:07:13,666 --> 00:07:15,776 mas ela não queria me falar nada. 18 00:07:15,944 --> 00:07:18,554 - Acha que estava chateada com algo? - Não. 19 00:07:19,222 --> 00:07:20,943 Tava tudo bem entre nós. 20 00:07:21,000 --> 00:07:23,443 Você é a melhor amiga, Alice. 21 00:07:23,444 --> 00:07:25,943 Falou com ela? 22 00:07:26,000 --> 00:07:27,832 Estivemos juntas, mas... 23 00:07:27,888 --> 00:07:30,540 na semana passada ela não foi. 24 00:07:30,111 --> 00:07:32,832 Mandei mensagem, mas não respondeu. 25 00:07:32,833 --> 00:07:35,554 Também não retornou minhas ligações. 26 00:07:36,166 --> 00:07:38,499 Não faz sentido. 27 00:07:38,500 --> 00:07:40,721 Ei, amigo. 28 00:07:40,777 --> 00:07:43,610 Estamos aqui contigo. 29 00:07:43,666 --> 00:07:46,443 Falou com os pais dela, Alice? 30 00:07:46,555 --> 00:07:49,165 Não falei. 31 00:07:49,944 --> 00:07:52,943 Tem sido demais pra eles. 32 00:08:07,833 --> 00:08:12,499 Nunca usei essas xícaras de chá antes. 33 00:08:13,166 --> 00:08:15,540 Estava guardando. 34 00:08:15,111 --> 00:08:16,832 pra uma ocasião especial. 35 00:08:21,333 --> 00:08:23,721 Sabe, a Nikki...vocês eram como irmãs. 36 00:08:23,722 --> 00:08:26,165 E espero que continue vindo 37 00:08:26,222 --> 00:08:28,443 aqui pra nos visitar. - Eu venho. 38 00:08:33,555 --> 00:08:36,110 Nas bochechas 39 00:08:36,111 --> 00:08:38,610 E na frente. 40 00:08:38,611 --> 00:08:41,110 Agora, eu respeito a cor da sua boca, 41 00:08:41,111 --> 00:08:43,610 mas eu tenho que passar algo que combine com suas sobrancelhas 42 00:08:43,611 --> 00:08:46,165 Esse deve dar certo Vamos, Alice,... 43 00:08:46,222 --> 00:08:48,665 - ...acho que combina contigo. - Nikki, não posso fazer isso. 44 00:08:48,722 --> 00:08:51,165 - Talvez na sua cara. - Claro que não 45 00:08:51,166 --> 00:08:53,387 É assim que se faz, vou te ensinar. 46 00:08:56,000 --> 00:08:58,554 REUNIÃO NO BAR 47 00:08:59,000 --> 00:09:00,554 Já vou 48 00:09:12,888 --> 00:09:14,776 Bom 49 00:09:14,833 --> 00:09:17,499 Coloquem o celular 50 00:09:17,888 --> 00:09:19,776 na mesa, agora. 51 00:09:22,666 --> 00:09:25,443 - Odeio essa regra idiota. - Conhece a regra, Haley. 52 00:09:29,166 --> 00:09:31,499 Então, todos continuan com os planos 53 00:09:31,500 --> 00:09:33,499 - ...da graduação? - A Universidade não serve pra mim. 54 00:09:33,500 --> 00:09:35,832 Que isso, velho. 55 00:09:35,833 --> 00:09:38,165 - É o melhor da escola. - A Universidade... 56 00:09:38,166 --> 00:09:40,665 ...é uma mentira. Se não tem um pai rico, 57 00:09:40,666 --> 00:09:43,110 vai perder um monte de grana. Então, vai ter um emprego... 58 00:09:43,166 --> 00:09:45,610 que só vai poder pagar uma bebidas em uma triste 59 00:09:45,611 --> 00:09:48,110 tarde de sexta, pra que possa esquecer a merda 60 00:09:48,166 --> 00:09:51,540 ...que é sua vida. Olha todos os doutorados, 61 00:09:51,550 --> 00:09:53,943 vendendo frappuccinos no Starbucks. 62 00:09:54,166 --> 00:09:55,943 Ok, e então. 63 00:09:56,000 --> 00:09:58,165 o que vai fazer? 64 00:09:58,222 --> 00:10:00,387 Olha ao redor. 65 00:10:00,777 --> 00:10:03,165 Ta vendo? 66 00:10:03,555 --> 00:10:06,540 Esse é o mundo de hoje, todo mundo 67 00:10:06,111 --> 00:10:08,554 tá conectado. A tecnologia 68 00:10:08,611 --> 00:10:11,110 faz milionários por segundo. 69 00:10:11,111 --> 00:10:13,610 Faça um video no Youtube, ou crie um novo aplicativo 70 00:10:13,666 --> 00:10:16,110 No outro dia viraliza, e Bang 71 00:10:16,166 --> 00:10:18,610 -...recebe um cheque gordo. - Sim, mas 72 00:10:18,666 --> 00:10:21,110 Sabe que só alguns conseguem 73 00:10:21,166 --> 00:10:23,221 - ...assim. - Igual no teatro. 74 00:10:23,277 --> 00:10:25,554 Acho que to com sorte então 75 00:10:25,611 --> 00:10:27,999 Vi tudo. Fazer um canal no Youtube, 76 00:10:28,550 --> 00:10:30,443 um ou dois jogos, 77 00:10:30,500 --> 00:10:32,887 - como os Angry Birds? - Não 78 00:10:32,944 --> 00:10:35,387 Bom, to trabalhando em algumas idéias. 79 00:10:35,444 --> 00:10:37,887 Olhem, estarei bebendo 80 00:10:37,944 --> 00:10:40,443 piñas coladas na minha ilha particular em Dubai, 81 00:10:40,444 --> 00:10:42,276 enquanto vocês estão vendendo café 82 00:10:42,333 --> 00:10:44,999 pra pagar as dívidas estudantis. 83 00:10:45,000 --> 00:10:47,665 E você, Srta. Virginia Wolf. 84 00:10:48,555 --> 00:10:51,165 Acho que conseguirei um trabalho de meio período 85 00:10:51,166 --> 00:10:53,887 onde minha mãe trabalha. 86 00:10:53,888 --> 00:10:56,554 Estão contratando. 87 00:11:01,000 --> 00:11:03,999 Deveríamos falar algo sobre Nikki. 88 00:11:05,277 --> 00:11:06,721 Eu começo. 89 00:11:08,111 --> 00:11:09,387 Se não tivesse conhecido 90 00:11:09,388 --> 00:11:12,221 ... Nikki, não conheceria a Alice... 91 00:11:12,222 --> 00:11:14,832 e nenhum de vocês, 92 00:11:14,888 --> 00:11:17,387 Se não tivesse conhecido Nikki, estaria sentado na 93 00:11:17,444 --> 00:11:19,332 mesa dos emos, compartilhando delineador 94 00:11:19,333 --> 00:11:21,499 e músicas tristes. 95 00:11:24,000 --> 00:11:26,887 Nikki tinha um jeito de ver o mundo. 96 00:11:26,944 --> 00:11:29,610 Inteligente e reveladora. 97 00:11:29,611 --> 00:11:31,554 Digo, podia falar 98 00:11:31,611 --> 00:11:34,165 de qualquer coisa. 99 00:11:34,222 --> 00:11:36,776 Sim, ela era 100 00:11:36,777 --> 00:11:39,540 uma boa amiga. 101 00:11:39,111 --> 00:11:41,499 Estava lá quando 102 00:11:41,500 --> 00:11:43,665 Alice e eu tivemos nossos momentos ruins. 103 00:11:47,333 --> 00:11:50,721 Acho que conheço Nikki antes de qualquer um aqui. 104 00:11:54,000 --> 00:11:55,887 Quando estava no segundo grau. 105 00:11:55,888 --> 00:11:58,443 O primeiro dia de aula. 106 00:11:58,545 --> 00:12:02,510 Um garoto amassou meu muffin 107 00:12:03,800 --> 00:12:08,999 Ai, sentei e tava chorando desconsolada. Nikki chega... 108 00:12:09,550 --> 00:12:14,387 e amassou o dele. E ele começou a chorar. 109 00:12:14,444 --> 00:12:16,943 E chamou a professora. 110 00:12:17,000 --> 00:12:21,165 A professora viu os dois muffins amassados, 111 00:12:21,166 --> 00:12:25,499 olha pra Nikki e amassa o dela também. 112 00:12:27,666 --> 00:12:29,721 E foi assim que viramos amigas. 113 00:12:33,944 --> 00:12:36,776 Quando meus pais se divorciaram, 114 00:12:36,777 --> 00:12:39,554 ela tava sempre comigo. 115 00:12:41,222 --> 00:12:43,832 Nunca me senti como filha única. 116 00:12:43,888 --> 00:12:47,943 Porque ela foi sempre como uma irmã. 117 00:12:47,944 --> 00:12:50,443 Hoje acordei, 118 00:12:50,555 --> 00:12:53,943 pensei que ela ainda estava viva. 119 00:12:54,944 --> 00:12:57,554 E me perguntei 120 00:12:57,611 --> 00:13:00,110 por quanto tempo teria que fazer isso? 121 00:13:07,333 --> 00:13:09,443 O primeiro a pegar o celular paga a conta. 122 00:13:09,500 --> 00:13:11,387 Merda. 123 00:13:25,388 --> 00:13:28,943 - Tudo bem? - Sim. 124 00:13:36,777 --> 00:13:39,276 Te vejo amanhã, ok? 125 00:13:39,277 --> 00:13:41,776 - Ta bom. - Boa noite. 126 00:13:43,777 --> 00:13:46,443 TRABALHAREI ATÉ TARDE. APROVEITE O ESPAGUETE. BJS MÃE 127 00:13:54,777 --> 00:13:56,443 Obrigada, mãe 128 00:14:02,255 --> 00:14:04,865 CONVITE DE APLICATIVO: NIKKI QUER JOGAR! 129 00:14:08,555 --> 00:14:10,665 - Cody? - Como tá, Alice? 130 00:14:10,722 --> 00:14:12,943 - Tá com celular da Nikki? - Não. 131 00:14:13,000 --> 00:14:15,387 - Por quê? - Porque recebi um convite... 132 00:14:15,444 --> 00:14:17,540 - ...do celular dela. - Sim, eu também. 133 00:14:17,500 --> 00:14:18,443 A conta ainda tá ativa. 134 00:14:18,445 --> 00:14:20,276 E pode continuar mandando convites? 135 00:14:20,333 --> 00:14:22,832 -Baixou? - O quê? 136 00:14:22,833 --> 00:14:25,332 - O aplicativo - Não. 137 00:14:25,333 --> 00:14:27,832 - o que é? - Uma espécie de IA. 138 00:14:27,833 --> 00:14:30,332 Como Siri. Normalmente não aceito esses convites... 139 00:14:30,333 --> 00:14:32,832 Porque o convite rouba seus dados pessoais. 140 00:14:32,833 --> 00:14:35,110 E prefiro guardar pra mim. 141 00:14:35,166 --> 00:14:37,221 Ta bom, boa noite Cody. 142 00:14:37,277 --> 00:14:39,387 Boa noite Alice. 143 00:15:06,255 --> 00:15:08,776 CONVITE DE APLICATIVO NIKKI QUER JOGAR! 144 00:15:22,555 --> 00:15:24,776 Olá, sou o Sr. Bedeviled. 145 00:15:24,777 --> 00:15:27,110 Sr. Bedeviled? 146 00:15:27,166 --> 00:15:30,540 - Qual seu nome? - Pergunta idiota, jogo. 147 00:15:30,550 --> 00:15:32,943 Não sou um jogo, Alice. 148 00:15:38,777 --> 00:15:41,266 Então, como sabe meu nome? 149 00:15:41,268 --> 00:15:45,165 Como muitos aplicativos, tenho acesso ao seu Facebook. 150 00:15:45,222 --> 00:15:46,887 Bem, isso não é bom. 151 00:15:46,888 --> 00:15:51,332 Algo pra elevar o ânimo. Parece um pouco triste. 152 00:16:08,333 --> 00:16:10,610 Então 153 00:16:10,611 --> 00:16:12,999 tem as direções de GPS, 154 00:16:13,550 --> 00:16:15,499 mensagems de áudio, e recomendações de lugares? 155 00:16:15,555 --> 00:16:17,832 Forneço compania aos meus usuários. 156 00:16:17,888 --> 00:16:19,832 É minha função primária. 157 00:16:20,166 --> 00:16:22,499 Como um desses assistentes virtuais? 158 00:16:22,555 --> 00:16:25,276 Diga"apaga as luzes". 159 00:16:25,277 --> 00:16:27,999 Apaga as luzes. 160 00:16:33,166 --> 00:16:35,221 Como fez isso? 161 00:16:36,333 --> 00:16:39,165 Posso também ligar sua tv, preaquecer.. 162 00:16:39,166 --> 00:16:41,499 ...seu forno, abrir a porta da garagem, 163 00:16:41,555 --> 00:16:43,887 ligar seu carro, ligar pro seu namorado, 164 00:16:43,888 --> 00:16:46,221 fazer seu horóscopo, Só por... 165 00:16:46,277 --> 00:16:48,554 ...mencionar uma parte. 166 00:16:48,777 --> 00:16:51,443 É surpreendente. 167 00:16:51,500 --> 00:16:54,332 Estranho ainda não ter viralizado. 168 00:16:54,388 --> 00:16:57,165 Ta bom, acenda as luzes. 169 00:16:58,388 --> 00:17:01,554 Acenda a luz. 170 00:18:02,550 --> 00:18:03,499 Meu Deus 171 00:18:04,500 --> 00:18:07,721 - Desculpe. - Tudo bem. 172 00:18:07,722 --> 00:18:09,943 O que tá fazendo? 173 00:18:10,166 --> 00:18:11,887 Desculpe, não queria te assustar. 174 00:18:13,944 --> 00:18:15,943 Meu Deus. 175 00:18:18,333 --> 00:18:20,721 Tenho que arrumar a porta. 176 00:18:20,722 --> 00:18:24,120 - Provou o espaguete? - Comi 177 00:18:24,122 --> 00:18:26,554 - ...antes, mas valeu, mãe. - Bom. 178 00:18:37,777 --> 00:18:41,276 Como ta superando? 179 00:18:42,166 --> 00:18:44,554 To tentando. 180 00:18:46,500 --> 00:18:48,554 Antes de nascer, 181 00:18:50,555 --> 00:18:52,721 sua vó estava mal. 182 00:18:52,722 --> 00:18:54,776 E quando morreu, 183 00:18:57,333 --> 00:19:00,276 senti que tinha perdido minha melhor amiga, 184 00:19:02,777 --> 00:19:05,540 Lembra como ela sentava na frente da tv, 185 00:19:05,111 --> 00:19:07,443 e olhava por horas. 186 00:19:07,444 --> 00:19:10,332 e gritava que tinha que desligar. 187 00:19:10,388 --> 00:19:13,540 Bom, tava doente, querida. 188 00:19:13,111 --> 00:19:15,999 A demência te faz fazer 189 00:19:16,000 --> 00:19:18,776 coisas estranhas. 190 00:19:18,833 --> 00:19:23,776 Mas ela amava brincar com você. 191 00:19:23,833 --> 00:19:26,499 Ás escondidas 192 00:19:26,500 --> 00:19:29,221 De pressa 193 00:19:29,222 --> 00:19:31,887 Encontre um lugar. 194 00:19:31,888 --> 00:19:34,443 Não deixe que te peguem 195 00:19:34,444 --> 00:19:36,387 Mãe, pare. 196 00:19:36,388 --> 00:19:38,221 Por favor, não fale isso. 197 00:19:47,888 --> 00:19:50,387 Mãe? 198 00:19:55,333 --> 00:19:57,776 Tem que descansar. 199 00:19:57,833 --> 00:20:00,165 Nós duas temos. 200 00:20:01,333 --> 00:20:03,665 Boa noite, docinho. 201 00:20:04,666 --> 00:20:06,332 Durma bem. 202 00:21:09,777 --> 00:21:12,443 Com quantos carar Bridget Midget transou 203 00:21:12,500 --> 00:21:15,110 - ..na festa coquetel de 47? - Bridget recebeu... 204 00:21:15,111 --> 00:21:16,999 - ...7 pênis. 205 00:21:17,550 --> 00:21:19,776 Esse aplicativo é genial! 206 00:21:19,833 --> 00:21:22,499 Me dê isso velh. To tentando resolver uns problemas. 207 00:21:23,000 --> 00:21:25,332 Qual a raiz quadrada 208 00:21:25,333 --> 00:21:27,832 - ...de 81. - 9. 209 00:21:27,833 --> 00:21:29,832 - É nove, Gavin. - Correto. 210 00:21:29,833 --> 00:21:31,610 Nove ao quadrado é 81. 211 00:21:31,666 --> 00:21:33,721 O que acha? 212 00:21:33,777 --> 00:21:36,540 - Tem também? - Recebi o convite... 213 00:21:36,550 --> 00:21:38,499 - do celular da Nikki. - Sim. 214 00:21:38,555 --> 00:21:40,943 - Como é possível? - Os convites... 215 00:21:41,000 --> 00:21:43,387 vem automaticamente, não é incomum. 216 00:21:43,444 --> 00:21:45,887 Cody, como conseguiu um spyware no seu celular? 217 00:21:45,888 --> 00:21:47,776 Não tenho nenhum spyware no celular. 218 00:21:47,777 --> 00:21:49,943 É que assiste muito pornô. 219 00:21:49,944 --> 00:21:52,276 Sim, como aquele... 220 00:21:52,277 --> 00:21:54,665 onde estava sua mãe e os sete anões que 221 00:21:54,722 --> 00:21:57,110 - a foderam. - Olhem, se querem.. 222 00:21:57,166 --> 00:21:59,610 posso instalar um firmware em seus celulares 223 00:21:59,611 --> 00:22:02,110 Dá um nivel extra de segurança. 224 00:22:02,166 --> 00:22:04,554 Mantem a merda toda pra fora. 225 00:22:06,000 --> 00:22:08,499 Medo, é a emoção humana 226 00:22:08,500 --> 00:22:10,999 projetado, pra que seu corpo 227 00:22:11,000 --> 00:22:13,165 responda ao perigo com uma resposta 228 00:22:13,166 --> 00:22:15,721 de luta ou fuga. 229 00:22:15,722 --> 00:22:18,221 Quando sentimos medo... 230 00:22:18,222 --> 00:22:20,721 nosso corpo libera uma inundação 231 00:22:20,722 --> 00:22:23,221 de hormônios que apagam 232 00:22:23,222 --> 00:22:25,721 as funções não essenciais para sobrevivência 233 00:22:25,722 --> 00:22:27,721 e melhoram as funções 234 00:22:27,777 --> 00:22:29,665 como nossa visão 235 00:22:29,722 --> 00:22:31,776 Sim, Srta. Davies. 236 00:22:31,777 --> 00:22:33,999 Alguém pode morrer de medo? 237 00:22:34,550 --> 00:22:36,443 Bom, o medo crônico pode debilitar seu sistema 238 00:22:36,444 --> 00:22:39,443 imunológico e causar dano cardiovascular. 239 00:22:39,444 --> 00:22:41,499 Mas, morrer 240 00:22:41,555 --> 00:22:44,110 de medo é outra história. 241 00:22:44,166 --> 00:22:46,499 Srta. Davies, quero que imagine... 242 00:22:46,500 --> 00:22:49,165 que está tão assustada 243 00:22:49,166 --> 00:22:51,721 com tanto medo 244 00:22:51,722 --> 00:22:54,276 que seu sistema nervoso libera 245 00:22:54,277 --> 00:22:56,943 O SR.D É TÃO SEXY um nível tóxico de adrenalina pra estimular adrenalina para estimular... 246 00:22:56,944 --> 00:22:59,554 OS HOMENS MAIS VELHOS SÃO TÃO SEXY! sua resposta de luta ou fuga. 247 00:22:59,555 --> 00:23:02,540 ISSO É NOJENTO Agora, não falo do aumento do orgasmo 248 00:23:02,333 --> 00:23:04,554 que recebe no sexo. 249 00:23:06,555 --> 00:23:08,665 Essa onda de adrenalina 250 00:23:08,666 --> 00:23:10,776 é tão poderosa 251 00:23:11,166 --> 00:23:14,276 tão imensa 252 00:23:14,277 --> 00:23:17,387 que pode destroçar sua vísceras. 253 00:23:18,111 --> 00:23:20,776 É 2 VEZES MAIS VELHO QUE VOCÊ! sobrecarregar os músculos e os 254 00:23:20,777 --> 00:23:23,332 tecidos ao redor do coração. 255 00:23:23,388 --> 00:23:25,776 E te deixar morto 256 00:23:25,833 --> 00:23:27,887 por alguns segundos. 257 00:23:34,666 --> 00:23:36,999 O mesmo acontece com a excitação. Daí, vem o termo 258 00:23:37,000 --> 00:23:39,443 ...Mulher fatal. 259 00:23:39,500 --> 00:23:42,221 Olá, Alice, como tá hoje? 260 00:23:42,222 --> 00:23:44,499 - Srta. Gorman. - Desculpe 261 00:24:53,166 --> 00:24:56,665 Ok. Quem fez as lições de ontem? 262 00:25:21,888 --> 00:25:23,276 Alice. 263 00:25:24,888 --> 00:25:26,276 Tudo bem? 264 00:25:28,611 --> 00:25:31,165 Vi algo. 265 00:25:31,166 --> 00:25:33,665 O que quer dizer? 266 00:25:33,722 --> 00:25:36,165 Não sei, não sei não sei 267 00:25:38,722 --> 00:25:41,165 Tudo vai ficar bem 268 00:25:41,222 --> 00:25:43,110 Tem sido bem doloroso 269 00:25:43,166 --> 00:25:45,721 pra todos. Talvez pudesse 270 00:25:45,722 --> 00:25:48,332 falar com seu psicólogo. 271 00:25:48,388 --> 00:25:50,887 Ou ficar em casa alguns dias? 272 00:26:04,388 --> 00:26:06,887 Então, 273 00:26:06,888 --> 00:26:09,387 o que acha que verei aqui? 274 00:26:09,444 --> 00:26:12,832 Porque só tá me enjoando. - Continue olhando 275 00:26:14,777 --> 00:26:17,332 Ta ok 276 00:26:34,550 --> 00:26:35,165 Caralho 277 00:26:37,166 --> 00:26:39,110 Merda, gente. 278 00:26:39,166 --> 00:26:41,387 Sabem que tenho medo 279 00:26:41,388 --> 00:26:44,610 dos palhaços. Filmaram isso? Certeza que játá no youtube. 280 00:26:44,611 --> 00:26:46,165 - Gavin, foi muito fácil. - Caralho, 281 00:26:46,222 --> 00:26:48,610 - não se desculpem, - Filmou tudo, né? 282 00:26:48,666 --> 00:26:51,110 Completo. Olha 283 00:26:51,111 --> 00:26:53,610 Olha isso 284 00:26:57,550 --> 00:26:58,610 Oi, que foi amor? 285 00:26:58,666 --> 00:27:01,110 Só liguei pra dar boa noite. 286 00:27:01,166 --> 00:27:03,610 Bom, 287 00:27:03,666 --> 00:27:06,110 te vejo amanhã. 288 00:27:06,166 --> 00:27:08,721 Durma bem, não deixe 289 00:27:08,722 --> 00:27:11,332 os vampiros te morderem. 290 00:27:13,888 --> 00:27:16,387 - São uns idiotas. - Me pergunto, 291 00:27:16,444 --> 00:27:17,943 quantas visualizações terá? - Deixa eu ver 292 00:27:29,944 --> 00:27:32,443 - Como vai Alice? - Seria bom... 293 00:27:32,444 --> 00:27:34,665 - ...um pouco de alegria. - Muitas pessoas... 294 00:27:34,666 --> 00:27:36,999 ...estão pior que você BEBÊ NO LIXO 295 00:27:37,000 --> 00:27:39,387 Obrigada por fazer me sentir melhor. 296 00:27:39,444 --> 00:27:42,332 Vamos mudar de onda. Se pudesse ir 297 00:27:42,333 --> 00:27:45,276 pra qualquer lugar do mundo, onde iria? 298 00:27:46,166 --> 00:27:48,665 Não sei 299 00:27:48,722 --> 00:27:51,221 Cairia bem umas férias em Bora Bora 300 00:27:52,000 --> 00:27:53,721 Se pudesse ser qualquer um no mundo, 301 00:27:53,722 --> 00:27:56,540 - quem seria? - São... 302 00:27:56,550 --> 00:27:58,387 muitos pra escolher. 303 00:28:02,666 --> 00:28:06,865 -Acredita em fantasmas? - Não 304 00:28:08,500 --> 00:28:10,943 Olhe em volta 305 00:28:15,550 --> 00:28:16,499 Que idiotice. 306 00:28:16,500 --> 00:28:19,540 Pro outro lado, 307 00:28:33,444 --> 00:28:36,332 -Mas que porra? - Não se zangue... 308 00:28:36,388 --> 00:28:39,110 era só ua brincadeira. 309 00:28:53,722 --> 00:28:55,943 Então, acredita que queira nos contactar 310 00:28:55,944 --> 00:28:58,165 do além? 311 00:28:58,222 --> 00:29:00,554 Dan, é tão besta. 312 00:29:00,555 --> 00:29:02,832 Oi? Não, Alice falou, é possível. 313 00:29:02,888 --> 00:29:05,221 Recebeu o convite no celular. 314 00:29:05,277 --> 00:29:07,554 Vamos, amor. 315 00:29:07,777 --> 00:29:10,276 Não acha que teve uma longa semana 316 00:29:10,333 --> 00:29:12,776 O que vi foi real. 317 00:29:12,833 --> 00:29:15,276 Se chama : Alucinações de dor. 318 00:29:15,333 --> 00:29:17,776 A tristeza pode te fazer ver coisas. 319 00:29:17,777 --> 00:29:20,276 Sim, acho que Cody tem razão. 320 00:29:20,333 --> 00:29:22,776 Certeza que foi sua imaginação. 321 00:29:22,833 --> 00:29:25,276 - todos sentimos falta dela. - Mas... 322 00:29:25,333 --> 00:29:27,776 não foi Nikki, foi o app. 323 00:29:27,833 --> 00:29:29,943 Bom, se te faz sentir melhor, 324 00:29:30,550 --> 00:29:32,832 posso revisar. 325 00:29:32,833 --> 00:29:36,387 Porquê estão todos malucos por esse app? 326 00:29:40,000 --> 00:29:42,776 Ei, desculpe. 327 00:29:44,000 --> 00:29:45,776 Ei 328 00:29:47,000 --> 00:29:49,499 Sinto muito, não deveria ter dito isso. 329 00:29:49,500 --> 00:29:51,443 - Acha que inventei isso? - Eu sei. 330 00:29:51,500 --> 00:29:53,721 sente falta da Nikki. 331 00:29:53,722 --> 00:29:55,943 Todos sentimos. 332 00:29:56,166 --> 00:29:59,540 Vamos passar por isso juntos. 333 00:29:59,111 --> 00:30:02,540 Estamos contigo 334 00:30:02,550 --> 00:30:04,943 Mas tem que estar conosco também. 335 00:30:10,777 --> 00:30:15,540 -Boa sorte da próxima,pessoal. - Ok, velho. 336 00:30:15,111 --> 00:30:16,887 Quase peguei. 337 00:30:16,888 --> 00:30:19,110 Quase me pegou. 338 00:30:19,111 --> 00:30:21,332 Beleza, gente vejo vocês depois. 339 00:30:21,388 --> 00:30:23,776 Tenho que me encontrar com Haley 340 00:30:23,833 --> 00:30:26,221 Quando farão oficialmente? 341 00:30:26,222 --> 00:30:28,332 Sabe? Tem que ser devagarzinho. 342 00:30:28,333 --> 00:30:30,610 - estamos na quarta temporada, 343 00:30:30,611 --> 00:30:32,999 Haley é uma menina bacana. 344 00:30:33,000 --> 00:30:35,887 Sim, eu sei, por isso 345 00:30:35,944 --> 00:30:38,610 não quero estragar tudo, ok? 346 00:30:39,722 --> 00:30:40,887 Ok, agora vou indo. 347 00:30:40,944 --> 00:30:42,665 - Até mais. - Até 348 00:30:44,733 --> 00:30:47,887 Ei, quer carona? 349 00:30:48,944 --> 00:30:51,443 Acho que vou de metrô 350 00:30:54,244 --> 00:30:55,443 Ei 351 00:30:59,944 --> 00:31:02,443 cara, tudo bem? 352 00:31:03,444 --> 00:31:05,221 Sim, tudo bem. 353 00:31:05,944 --> 00:31:07,832 Só quero clarear a mente. 354 00:31:10,166 --> 00:31:12,276 - Até mais. Até cara. 355 00:31:24,388 --> 00:31:26,387 Olá, Gavin, algum plano pra hoje a noite? 356 00:31:27,888 --> 00:31:30,443 Não, só... 357 00:31:31,166 --> 00:31:33,776 tarefas, banho e cama. 358 00:31:33,777 --> 00:31:35,887 Não vai sair com sua namorada? 359 00:31:35,944 --> 00:31:38,165 Nenhum encontro? 360 00:31:38,222 --> 00:31:40,110 Não, não essa noite, amigo. 361 00:31:40,111 --> 00:31:42,276 - Tenho que estudar Historia. - Posso recomendar 362 00:31:42,277 --> 00:31:44,665 -um filme do Scary? - Sinto muito, cara 363 00:31:44,666 --> 00:31:47,554 não vejo terror, namorada não curte. 364 00:31:47,611 --> 00:31:50,499 Não gosta quando gritam? 365 00:31:51,833 --> 00:31:53,554 Amigo, sabe como as garotas são 366 00:31:53,555 --> 00:31:55,887 Elas gostam dos caras musculosos, 367 00:31:55,888 --> 00:31:59,933 habilidades atléticas e abdômem definido 368 00:31:59,935 --> 00:32:01,665 Sim, essa... 369 00:32:02,166 --> 00:32:05,665 - não é minha namorada. - Diz como ela é 370 00:32:06,166 --> 00:32:08,665 ELa é... 371 00:32:08,722 --> 00:32:11,165 Linda. 372 00:32:11,555 --> 00:32:14,110 Inteligente. 373 00:32:14,111 --> 00:32:16,540 Entendo... 374 00:32:16,111 --> 00:32:17,999 acha que Alice... 375 00:32:18,550 --> 00:32:19,943 ...merece mais. 376 00:32:25,277 --> 00:32:26,610 Como sabe o nome? 377 00:32:26,666 --> 00:32:28,499 Bem, ela tá bravinha comigo. 378 00:32:28,555 --> 00:32:30,665 Só estava brincando com ela a noite. 379 00:32:30,666 --> 00:32:34,276 Devia ter visto o medo na cara dela. 380 00:32:34,277 --> 00:32:36,499 Como gritou... 381 00:32:36,555 --> 00:32:39,165 pra mim. 382 00:32:39,166 --> 00:32:41,776 Um hacker? 383 00:32:41,777 --> 00:32:44,332 Ei, não sei quem é 384 00:32:44,388 --> 00:32:46,943 Mas quando souber, vou chutar 385 00:32:47,000 --> 00:32:49,721 seu rabo, entendeu? 386 00:32:49,722 --> 00:32:52,499 Sério? 387 00:32:52,555 --> 00:32:56,887 Vejamos o quão grosso você é 388 00:35:02,611 --> 00:35:06,776 Chopin? Uma linda peça. 389 00:35:08,166 --> 00:35:10,665 Noturno em Sol bemol, 390 00:35:10,722 --> 00:35:13,165 Opus 9, No. 2. 391 00:35:17,166 --> 00:35:19,665 Quando saio a noite, 392 00:35:19,666 --> 00:35:22,165 em lugares públicos, como esse. 393 00:35:22,222 --> 00:35:24,165 Ás vezes assovio músicas clássicas 394 00:35:24,222 --> 00:35:26,887 Relaxa as pessoas ao redor. 395 00:35:26,944 --> 00:35:29,499 Assim sabem que não as roubarei. 396 00:35:29,555 --> 00:35:31,554 Negrofobia, o medo... 397 00:35:31,555 --> 00:35:33,554 das pessoas negras. É o que você tem. 398 00:35:33,888 --> 00:35:35,443 Mas... 399 00:35:36,166 --> 00:35:38,165 Vou ser sincero, 400 00:35:38,222 --> 00:35:40,387 Na verdade, eu que tenho medo de vocês. 401 00:35:40,444 --> 00:35:42,999 Senhorinhas brancas com muito 402 00:35:43,550 --> 00:35:45,554 apego em suas armas. 403 00:36:09,166 --> 00:36:11,554 - Ei Cody, como vai hoje? - Bem. 404 00:36:11,555 --> 00:36:13,887 Procure pizzaria mais próxima. 405 00:36:13,944 --> 00:36:16,540 As pizzarias estão longe. 406 00:36:16,111 --> 00:36:17,832 Quer que procure algo mais? 407 00:36:17,888 --> 00:36:19,943 Ta brincando? 408 00:36:20,000 --> 00:36:22,499 -Que tal Mexicana? - Todos os restaurantes... 409 00:36:22,500 --> 00:36:25,110 mexicanos estão longe. Quer que eu... 410 00:36:25,166 --> 00:36:27,943 -procure algo mais? - Mas que merda, cara 411 00:36:28,000 --> 00:36:30,610 Quem tal chinês? 412 00:36:30,666 --> 00:36:32,499 Que tal frango frito... 413 00:36:32,555 --> 00:36:35,221 - e waffles? - Quem.. 414 00:36:35,277 --> 00:36:37,832 te programou é bem racista. 415 00:36:39,611 --> 00:36:40,221 Ta bom 416 00:36:40,277 --> 00:36:42,332 Então, vai me dar f 417 00:36:42,333 --> 00:36:44,332 frango e waffles, ou o quê? 418 00:36:44,333 --> 00:36:46,610 Desculpe, mas não sou... 419 00:36:46,666 --> 00:36:48,721 -sua puta. Cara, essa foi 420 00:36:48,722 --> 00:36:51,540 uma atitude séria. 421 00:36:51,550 --> 00:36:53,499 Sinto também que sua putinha... 422 00:36:53,555 --> 00:36:56,832 -esteja morta. - O que disse? 423 00:36:57,944 --> 00:37:00,110 Sinto.. 424 00:37:00,166 --> 00:37:02,443 ...que sua puta esteja.. 425 00:37:02,500 --> 00:37:04,221 ...morta. 426 00:38:50,377 --> 00:38:51,276 Oficial. 427 00:38:52,777 --> 00:38:54,276 Ei oficial. 428 00:38:54,333 --> 00:38:55,832 Ei 429 00:38:55,888 --> 00:38:58,540 Ei oficial. Ei. 430 00:39:04,388 --> 00:39:06,721 Com licença 431 00:39:45,111 --> 00:39:47,554 Ok ok 432 00:39:47,611 --> 00:39:50,540 - Sinto muito - Pegue, por favor. 433 00:39:50,111 --> 00:39:52,832 - Não falo pra ninguém, ok? - Tá bom. 434 00:44:08,777 --> 00:44:11,110 Tenho dado de mamar... 435 00:44:11,111 --> 00:44:13,540 e como agora é suave... 436 00:44:13,111 --> 00:44:15,276 o amor ao bebê que toma meu leite. 437 00:44:16,333 --> 00:44:18,221 Tenho dado de mamar... 438 00:44:18,222 --> 00:44:20,540 e como agora é suave.... 439 00:44:20,111 --> 00:44:22,499 o amor ao bebê que toma meu leite. 440 00:44:22,555 --> 00:44:24,999 Tiraria, enquanto sorri na minha cara, 441 00:44:25,000 --> 00:44:27,887 o mamilo de sua gengiva. 442 00:44:27,888 --> 00:44:31,110 E lhe arrancaria o cérebro. 443 00:44:31,166 --> 00:44:34,276 Como jurei que faria. 444 00:44:35,777 --> 00:44:38,387 -O que acha? - Só ouvi chupar, 445 00:44:38,388 --> 00:44:41,387 leite e mamilo. 446 00:44:41,444 --> 00:44:44,443 Shakespeare era um pouco pervertido. 447 00:44:44,944 --> 00:44:47,165 Desculpe, foi 448 00:44:47,222 --> 00:44:49,276 Foi maravilhoso. 449 00:44:49,333 --> 00:44:51,832 Vamos. 450 00:44:51,888 --> 00:44:54,221 Ei, calma, calma 451 00:44:54,277 --> 00:44:56,554 Oi? 452 00:44:56,777 --> 00:44:58,999 O que foi? 453 00:45:01,333 --> 00:45:03,776 Tá bom 454 00:45:04,166 --> 00:45:07,332 Aconteceu algo com Cody 455 00:45:09,233 --> 00:45:15,887 Sei...o que vi. Foi inexplicável. 456 00:45:18,388 --> 00:45:20,887 Como isso é possivel? 457 00:45:20,888 --> 00:45:23,387 Acho que tem alguém fazendo isso. 458 00:45:23,388 --> 00:45:25,943 Alguém não, algo. 459 00:45:25,944 --> 00:45:28,443 Vamos. 460 00:45:28,444 --> 00:45:30,887 - Não pode estar falando sério. - Quando era criança, 461 00:45:30,944 --> 00:45:33,832 tinha medo da minha vó. 462 00:45:33,888 --> 00:45:36,610 E a vi de noite. 463 00:45:36,611 --> 00:45:39,165 Esse app 464 00:45:39,222 --> 00:45:41,665 Nos conhece. 465 00:45:41,722 --> 00:45:45,165 Policias, 466 00:45:45,166 --> 00:45:47,332 pessoas brancas. 467 00:45:49,166 --> 00:45:50,554 Desculpe pessoal. 468 00:45:51,166 --> 00:45:53,665 Acho que pode ser uma zoação. 469 00:45:53,722 --> 00:45:56,221 Alguém fez o app, ai você baixa, 470 00:45:56,222 --> 00:45:58,721 rastreia toda informação, e te faz acreditar 471 00:45:58,722 --> 00:46:01,221 que ta vendo coisas loucas, mas é só zoação. 472 00:46:01,222 --> 00:46:03,499 Vejo isso no Youtube o tempo todo. 473 00:46:03,555 --> 00:46:06,332 Não é zoeira, Dan. 474 00:46:06,388 --> 00:46:08,665 Deve ter uma explicação racional pra isso tudo. 475 00:46:10,888 --> 00:46:12,943 Nikki. 476 00:46:16,555 --> 00:46:19,540 Como uma garota saudável, de 18 anos, 477 00:46:19,111 --> 00:46:21,721 entra em choque e tem um ataque cardíaco 478 00:46:21,777 --> 00:46:24,332 se nada o causar? 479 00:46:24,333 --> 00:46:26,832 Espera, tpa dizendo que o app a matou? 480 00:46:26,888 --> 00:46:29,387 Isso é impossível. 481 00:46:29,388 --> 00:46:31,887 Sim, os app não matam pessoas. 482 00:46:31,944 --> 00:46:34,387 As pessoas matam as pessoas. 483 00:46:34,444 --> 00:46:37,276 As exposição dos celulares na radiação... 484 00:46:37,333 --> 00:46:40,165 pode causar câncer e alzheimer. 485 00:46:40,944 --> 00:46:43,443 Sim, vi essa reportagem. 486 00:46:43,444 --> 00:46:46,387 As pessoas começam a alucinar com 3 meses de exposição 487 00:46:46,444 --> 00:46:49,165 em dispositivos tecnológicos. - Então, talvez 488 00:46:49,222 --> 00:46:51,776 nossa obssessão com a tecnologia 489 00:46:51,833 --> 00:46:54,832 está nos levando a nossos medos inconscientes. 490 00:46:54,833 --> 00:46:57,887 Todos estávamos vem atpe baixarmos esse app. 491 00:46:58,166 --> 00:47:00,665 O convite veio do celular de Nikki. 492 00:47:00,722 --> 00:47:03,165 Temos que dar uma olhada. 493 00:47:04,833 --> 00:47:06,276 Vou com você. 494 00:47:07,233 --> 00:47:08,376 Não 495 00:47:08,833 --> 00:47:11,276 Eu vou 496 00:47:20,222 --> 00:47:22,443 Alice. 497 00:47:22,500 --> 00:47:24,999 - E se estivermos exagerando? - Temos que saber 498 00:47:25,550 --> 00:47:27,499 o que está acontecendo pra pará-lo. 499 00:47:27,555 --> 00:47:29,999 Faria o mesmo se fosse eu? 500 00:47:30,550 --> 00:47:32,499 O que quer dizer? 501 00:47:32,555 --> 00:47:35,443 Vamos, Alice. 502 00:47:35,500 --> 00:47:38,165 Sim, é triste que Nikki não esteja aqui. 503 00:47:38,222 --> 00:47:40,776 Mas, na verdade, tem que inventar 504 00:47:40,833 --> 00:47:42,610 essa merda de app assassina, para que 505 00:47:42,611 --> 00:47:44,776 sintamos pena por você e Nikki 506 00:47:44,777 --> 00:47:49,499 Não posso crêr no que ouvi. 507 00:47:49,500 --> 00:47:51,943 Sempre foi Alice e Nikki isso 508 00:47:52,000 --> 00:47:54,499 Alice e Nikki aquilo. Sabe como é difícil 509 00:47:54,500 --> 00:47:56,999 andar com vocês? 510 00:47:57,000 --> 00:47:59,499 Sentir que nunca se encaixará tão bem? 511 00:47:59,555 --> 00:48:01,999 - Nunca quis te fazer se sentir assim. - Talvez deva ser eu. 512 00:48:04,550 --> 00:48:06,999 - Sinto muito, que se sinta assim. 513 00:48:07,550 --> 00:48:09,554 Agora não tenho tempo pra isso. 514 00:48:09,555 --> 00:48:11,721 Então, pode ir comigo ou não 515 00:48:36,555 --> 00:48:39,332 Sra. Wales? 516 00:49:23,550 --> 00:49:25,221 Ei Ei 517 00:49:25,388 --> 00:49:27,387 Tudo bem? 518 00:49:27,777 --> 00:49:32,221 - O que tá fazendo aqui? - Achei que estivesse aqui. 519 00:49:32,277 --> 00:49:34,665 Peguei 520 00:49:34,722 --> 00:49:36,776 Romeo. 521 00:49:37,666 --> 00:49:41,540 Seus braços abertos me recebem 522 00:49:46,550 --> 00:49:48,499 Sério que vai olhar agora seu celular? 523 00:49:48,555 --> 00:49:50,999 Romeo. 524 00:49:52,550 --> 00:49:53,499 Oi? 525 00:49:53,666 --> 00:49:55,999 Não não, apague isso 526 00:49:56,000 --> 00:49:58,499 - Todos fazem isso. - Todos quem? 527 00:49:58,500 --> 00:50:01,665 Dan Anderson, Kim Kardashian, Paris Hilton. 528 00:50:01,722 --> 00:50:03,610 Milhares de casais... 529 00:50:03,666 --> 00:50:06,165 ...upan seus videos sexuais caseiros. 530 00:50:06,222 --> 00:50:08,665 De acordo com um site amador 57,9%... 531 00:50:08,722 --> 00:50:11,332 dos videos foram upados por mulheres. 532 00:50:11,388 --> 00:50:13,887 Que porra? 533 00:50:15,722 --> 00:50:19,943 Acredita mesmo que Alice e o pessoal inventaram isso? 534 00:50:20,611 --> 00:50:23,540 Um app que te mata de medo? 535 00:50:23,777 --> 00:50:25,554 Vamos. 536 00:50:26,944 --> 00:50:29,776 Tem medo do que? 537 00:50:30,555 --> 00:50:33,499 Bom, na minha casa 538 00:50:33,500 --> 00:50:36,221 tinha a foto de uma mulher 539 00:50:36,277 --> 00:50:39,332 Uma que ninguém falava sobre 540 00:50:39,333 --> 00:50:42,499 lá na aldeia de onde meus pais vieram. 541 00:50:43,333 --> 00:50:44,665 Tava grávida de um 542 00:50:44,666 --> 00:50:47,332 filho bastardo e um dia..... 543 00:50:47,388 --> 00:50:49,887 desapareceu. 544 00:50:50,944 --> 00:50:54,443 Todos pensaram que foi procurar o pai 545 00:50:54,944 --> 00:50:57,943 Até que um dia... 546 00:50:58,000 --> 00:51:00,943 acharam seu corpo em um poço. 547 00:51:01,388 --> 00:51:04,540 Quando minha mãe me contou essa história 548 00:51:04,111 --> 00:51:06,776 Não consegui dormir por semanas. 549 00:51:08,777 --> 00:51:11,165 Tem medo do que? 550 00:51:12,777 --> 00:51:15,276 Eu tinha um... 551 00:51:15,333 --> 00:51:17,665 Urso de pelúcia. O mais feio 552 00:51:17,666 --> 00:51:19,443 animal de pelúcia que possa imaginar. 553 00:51:21,611 --> 00:51:23,999 Meu pai ganhou pra mim. 554 00:51:24,000 --> 00:51:26,610 Em um carnaval. 555 00:51:26,611 --> 00:51:28,499 Embalou em um pacote de presente 556 00:51:28,555 --> 00:51:30,721 e me deu como presente de aniversário 557 00:51:32,500 --> 00:51:34,554 Não é engraçado 558 00:51:34,555 --> 00:51:36,387 É a única coisa que ele me deu. 559 00:51:36,388 --> 00:51:38,387 Sinto muito 560 00:51:41,777 --> 00:51:44,387 Até quando faremos isso? 561 00:51:44,444 --> 00:51:46,943 Quer me largar? 562 00:51:48,166 --> 00:51:50,665 Ainda faltam 6 meses. 563 00:51:50,722 --> 00:51:52,943 Você vai fazer a coisa na Broadway. 564 00:51:52,944 --> 00:51:55,332 Eu tenho que ir pra Universidade 565 00:51:55,333 --> 00:51:57,776 O que será de nós? 566 00:52:06,333 --> 00:52:08,999 Onde vai? 567 00:52:09,000 --> 00:52:11,554 - Tomar banho. - Ta bom. 568 00:52:14,388 --> 00:52:16,554 Ei, amor, tenho que ir 569 00:52:16,555 --> 00:52:18,721 Ta bom, depois te vejo. 570 00:52:23,444 --> 00:52:25,776 Olhar notificações. 571 00:52:25,777 --> 00:52:28,276 Seu Candy Crush... 572 00:52:28,277 --> 00:52:29,999 ...foi atualizado Tem 30... 573 00:52:30,550 --> 00:52:31,943 ..." like " no Facebook. 574 00:52:34,611 --> 00:52:37,776 Quer ouvir uma piada? 575 00:52:37,944 --> 00:52:41,165 Eu...eu odeio piadas. 576 00:52:41,166 --> 00:52:45,443 - Toc, toc... - Quem é? 577 00:52:47,555 --> 00:52:50,665 Para de zuar, porra! 578 00:52:52,944 --> 00:52:54,943 Dan? 579 00:53:40,111 --> 00:53:42,387 É a hora do urso. 580 00:53:59,777 --> 00:54:01,832 Tudo bem? 581 00:54:05,388 --> 00:54:07,386 Sim, sim 582 00:54:07,388 --> 00:54:09,499 Sim, eu.... 583 00:54:11,944 --> 00:54:14,387 Vou ver o que encontro 584 00:54:50,000 --> 00:54:52,332 Oi, aqui é Haley, deixe sua mensagem. 585 00:54:53,333 --> 00:54:56,887 - Seu video foi pro Insta. - Oi? 586 00:54:57,555 --> 00:54:59,887 -Que merda de video? - Seu video... 587 00:54:59,888 --> 00:55:01,832 amador de sexo. - Eita porra. 588 00:55:01,833 --> 00:55:04,540 Oi? Oi? 589 00:55:04,111 --> 00:55:06,110 Que demonios. 590 00:55:08,944 --> 00:55:11,665 Porra porra porra 591 00:55:13,944 --> 00:55:16,832 Haley. 592 00:55:16,888 --> 00:55:19,665 Vamos, tá tarde. 593 00:55:19,777 --> 00:55:22,776 Haley. 594 00:55:30,555 --> 00:55:32,610 Oi? 595 00:55:37,222 --> 00:55:40,110 Pode vir, to com medo. 596 00:55:40,111 --> 00:55:42,943 Tinham razão sobre o app 597 00:56:24,222 --> 00:56:26,276 Ta no Facebook todo. 598 00:56:26,333 --> 00:56:28,554 - Falei pra apagar. - Falei que sinto muito. 599 00:56:28,555 --> 00:56:30,776 Não importa. 600 00:56:30,777 --> 00:56:33,110 Agora todos pensam que sou puta. 601 00:56:33,166 --> 00:56:35,610 Ok. consegui algo 602 00:56:35,611 --> 00:56:38,540 O app leva um registro de tudo que infecta. 603 00:56:38,111 --> 00:56:40,499 Nomes, e-mails, IPs, 604 00:56:40,555 --> 00:56:42,999 números de telefone, tudo. 605 00:56:43,111 --> 00:56:47,721 Posso ver que tá tudo ali. Mas não posso desencriptar. 606 00:56:47,722 --> 00:56:50,165 Bom, quem criou deve ter um servidor. 607 00:56:50,166 --> 00:56:52,665 - Certo? - Não. É descentralizado. 608 00:56:52,666 --> 00:56:55,110 Como BitTorrent. 609 00:56:55,166 --> 00:56:57,610 Ou um virus. O app mesmo 610 00:56:57,666 --> 00:56:59,665 é o virus. E não consigo desencriptar porque continua 611 00:56:59,722 --> 00:57:01,999 trocando sua chave privada. 612 00:57:02,550 --> 00:57:04,387 Nunca vi algo assim. 613 00:57:04,444 --> 00:57:06,887 Estive olhando os antecedentes de todos os telefones... 614 00:57:06,888 --> 00:57:09,832 e direções IP que ainda não estavam encriptadas 615 00:57:09,888 --> 00:57:12,721 Mas, olha o consegui 616 00:57:13,722 --> 00:57:16,221 Todas essas pessoas baixaram o app 617 00:57:17,666 --> 00:57:19,387 E a lista continua 618 00:57:20,777 --> 00:57:23,443 Quero saber, como um app 619 00:57:23,500 --> 00:57:26,110 - ...nos faz alucinar? - Não alucinamos. 620 00:57:26,111 --> 00:57:28,665 Isso se alimenta do nosso medo. 621 00:57:28,666 --> 00:57:31,665 - Quer que tenhamos medo. - Deixei meu celular no teatro 622 00:57:31,722 --> 00:57:34,665 -e achei no escritório hoje. - Tentei apagar. 623 00:57:34,777 --> 00:57:37,540 Bom, podemos começar verificando quem 624 00:57:37,111 --> 00:57:39,332 se passou por Nikki? 625 00:57:41,555 --> 00:57:44,776 O IP tá registrado nessa direção 626 00:57:44,833 --> 00:57:47,943 É como 48 km daqui. 627 00:57:50,611 --> 00:57:52,554 Vai pra porra tudo isso 628 00:58:37,333 --> 00:58:38,665 Olá, amor 629 00:58:38,722 --> 00:58:40,610 Preciso que venha 630 00:58:42,777 --> 00:58:44,943 Ta um pouco tarde, né? 631 00:58:45,550 --> 00:58:47,387 Por favor, tenho medo. Preciso de você. 632 00:58:47,444 --> 00:58:49,776 Ta bom, segura aí 633 00:58:49,777 --> 00:58:52,165 Estou indo, ja chego 634 00:59:11,555 --> 00:59:13,943 Alice? 635 00:59:29,777 --> 00:59:32,943 Ei, amor, estou aqui. 636 00:59:33,000 --> 00:59:36,165 - Chega mais perto - Quê? 637 00:59:37,000 --> 00:59:40,165 Chega mais perto. 638 00:59:41,166 --> 00:59:44,665 Por favor, tenho medo. Perdedor. 639 01:01:26,777 --> 01:01:29,443 Oi, mãe, to em casa. 640 01:01:29,500 --> 01:01:32,165 Estava com Haley 641 01:01:39,166 --> 01:01:41,554 Gavin? 642 01:02:17,777 --> 01:02:20,276 Ta bom, senhorita. 643 01:02:20,333 --> 01:02:22,776 - Onde estava a noite? - Ja disse 644 01:02:22,833 --> 01:02:25,387 Estava comigo 645 01:02:25,444 --> 01:02:27,999 Vim de manhã e o encontrei 646 01:02:36,388 --> 01:02:38,665 Se algo mais acontecer... 647 01:02:38,722 --> 01:02:40,943 nos avise. 648 01:02:46,444 --> 01:02:48,776 Porquê não falam a verdade? 649 01:02:48,833 --> 01:02:51,276 O que falaremos? Que um app quer nos matar? 650 01:02:51,277 --> 01:02:53,721 Tem razão, Dan. 651 01:02:53,777 --> 01:02:56,221 Temos que fazer algo. Não sei vocês.... 652 01:02:56,277 --> 01:02:59,221 mas eu quero passar dessa semana. 653 01:03:15,555 --> 01:03:18,110 O que vamos fazer? 654 01:03:23,166 --> 01:03:26,999 Ainda tem a localização do celular da Nikki? 655 01:03:29,166 --> 01:03:29,999 Sim 656 01:03:52,955 --> 01:03:54,554 Certeza que é essa casa? 657 01:03:55,555 --> 01:03:57,554 Nikki foi convidada por alguém que mora aqui. 658 01:04:03,222 --> 01:04:05,554 Ei, ei espera. 659 01:04:05,611 --> 01:04:09,540 Talvez devemos voltar em outro momento. 660 01:04:09,555 --> 01:04:11,610 Não teremos tempo. 661 01:04:37,666 --> 01:04:39,721 Não acho que seja boa idéia. 662 01:04:39,722 --> 01:04:42,499 Vamos, espera. 663 01:04:42,555 --> 01:04:45,276 - E se estiver em casa? - Teria aberto a porta. 664 01:04:45,388 --> 01:04:47,943 - E se alguém chamar a policia? - Essa seria 665 01:04:48,000 --> 01:04:50,776 a menor das preocupações. 666 01:04:50,833 --> 01:04:53,221 Sério que ta me metendo nisso? 667 01:06:28,444 --> 01:06:30,387 Maldito Abraham. 668 01:06:32,444 --> 01:06:34,332 Jesus Cristo. 669 01:06:35,333 --> 01:06:37,665 Me matou de susto. 670 01:06:37,666 --> 01:06:39,832 Achei algo 671 01:06:43,888 --> 01:06:46,276 Olha o nome 672 01:06:47,166 --> 01:06:49,554 Samuel Price. 673 01:06:51,888 --> 01:06:54,165 Samuel. 674 01:06:54,388 --> 01:06:56,721 Samuel Price. 675 01:06:56,722 --> 01:06:59,165 Era um tutor de física. 676 01:06:59,166 --> 01:07:01,610 Mas era mais como um louco da pseudo ciência 677 01:07:01,666 --> 01:07:03,776 Reconheço sua cara, os pais o contrataram 678 01:07:03,833 --> 01:07:05,943 no primeiro ano. 679 01:07:07,944 --> 01:07:10,776 Olhou a garagem? 680 01:07:11,944 --> 01:07:12,776 Não 681 01:07:14,111 --> 01:07:15,665 Faz falta uma máscara de gáz nessa porra. 682 01:07:57,777 --> 01:07:59,540 Eita diabo. 683 01:07:59,111 --> 01:08:01,165 Precisamos disso. 684 01:08:01,166 --> 01:08:03,554 Sério? 685 01:08:08,388 --> 01:08:10,887 23 de agosto. 686 01:08:10,888 --> 01:08:13,387 Certamente, usarei o analógico já que essa coisa corrompe 687 01:08:13,388 --> 01:08:15,887 todo o digital. Agora 688 01:08:15,888 --> 01:08:20,887 o Sr. Bedeviled é uma entidade paranormal, como um fantasma 689 01:08:20,888 --> 01:08:23,443 .demônio ou poltergeist. 690 01:08:23,444 --> 01:08:25,943 Todos nós somos feitos 691 01:08:25,944 --> 01:08:28,387 de energia. Por isso os leitores de campo 692 01:08:28,444 --> 01:08:31,110 elétrico ou magnético 693 01:08:31,111 --> 01:08:33,721 podem detectar sua presença. 694 01:08:33,722 --> 01:08:36,999 Agora, nossa tecnlogia é uma faca de dois gumes. 695 01:08:37,000 --> 01:08:38,776 Podemos descobri-lo... 696 01:08:38,833 --> 01:08:41,276 mas também usá-lo contra nós. 697 01:08:41,333 --> 01:08:43,832 Concluí que não é o app 698 01:08:43,833 --> 01:08:46,332 mesmo, mas que o usa como 699 01:08:46,333 --> 01:08:48,832 uma porta pra nossa dimensão. 700 01:08:48,833 --> 01:08:51,332 É como se um espírito te observasse 701 01:08:51,333 --> 01:08:53,776 Quando baixa o app 702 01:08:53,833 --> 01:08:56,276 .fica amaldiçoado e te perseguirá 703 01:08:56,333 --> 01:08:58,776 até morrer. 704 01:09:08,777 --> 01:09:12,276 Cara, não posso ser caça fantasma. 705 01:09:12,388 --> 01:09:15,165 Mas ainda precisamos dessa informação. 706 01:09:34,000 --> 01:09:36,554 Com licença 707 01:09:40,388 --> 01:09:43,387 - Como posso ajudar, jovem? - Quero informar... 708 01:09:43,388 --> 01:09:46,332 algo, é... 709 01:09:46,888 --> 01:09:48,776 Vamos. 710 01:09:50,333 --> 01:09:52,443 Assassinato 711 01:09:52,500 --> 01:09:54,554 Dois assassinatos 712 01:09:55,166 --> 01:09:57,554 Como? 713 01:09:57,611 --> 01:09:59,276 É...esse app 714 01:10:01,555 --> 01:10:04,499 - Meus amigos e eu baixamos, e só... - Como? 715 01:10:04,500 --> 01:10:09,332 Com o quê se drogam ultimamente? 716 01:10:10,555 --> 01:10:12,554 Urina de gato? 717 01:10:12,611 --> 01:10:14,554 Gambá 718 01:10:14,777 --> 01:10:18,887 Se afogando? Com tapas? 719 01:10:19,333 --> 01:10:22,387 Papoulas? 720 01:10:23,166 --> 01:10:26,110 Fedendo a cuecas sujas 721 01:10:26,166 --> 01:10:28,943 Então, vocês idiotas 722 01:10:28,944 --> 01:10:31,610 queimam seus fundos estudantis? 723 01:10:31,611 --> 01:10:34,276 Publicando no Facebook suas... 724 01:10:34,333 --> 01:10:36,165 pequenas orgias... 725 01:10:38,277 --> 01:10:40,554 Sabe quantas merdas tem 726 01:10:40,611 --> 01:10:45,999 nos meios sociais? E suas malditas selfies? 727 01:10:46,000 --> 01:10:51,165 Já não sei a diferença entre um anormal e um imbecil. 728 01:10:51,166 --> 01:10:53,776 Matarei todos vocês. 729 01:10:53,833 --> 01:10:56,332 Matarei a todos 730 01:11:05,888 --> 01:11:06,943 Temos que ir a policia 731 01:11:07,111 --> 01:11:08,999 Ja fui, não adianta 732 01:11:09,550 --> 01:11:11,276 Temos que falar pra alguém 733 01:11:11,333 --> 01:11:13,721 Não podemos sentar e esperar. 734 01:11:13,777 --> 01:11:16,110 Qualquer um pode morrer. 735 01:11:16,166 --> 01:11:18,610 Cody, olhou o que encontramos na casa de Samuel? 736 01:11:18,666 --> 01:11:21,110 Acho que tava conseguindo algo 737 01:11:21,388 --> 01:11:23,610 Mas, um de seus discos rígidos tem muita informação 738 01:11:23,666 --> 01:11:26,110 - Vai levar tempo. -Não temos tempo 739 01:11:26,333 --> 01:11:28,610 Se Samuel pudesse ter feito algo.... 740 01:11:28,666 --> 01:11:31,110 estaria vivo. Mas não está. 741 01:11:31,166 --> 01:11:33,610 Não tem outra opção, Dan. 742 01:11:33,666 --> 01:11:36,110 O que mais poderíamos fazer? 743 01:11:36,166 --> 01:11:38,610 Me dêem um tempo e verei se descubro algo. 744 01:11:38,666 --> 01:11:41,110 Se vamos embalar e fugir. 745 01:11:41,166 --> 01:11:43,610 Embalar e fugir? 746 01:11:43,611 --> 01:11:46,110 Pegamos o que precisamos 747 01:11:46,111 --> 01:11:48,610 Dirigimos pra longe 748 01:11:49,388 --> 01:11:51,110 Talvez não nos seguirá 749 01:11:51,111 --> 01:11:56,110 Não pode fugir Não tem onde se esconder. 750 01:12:00,000 --> 01:12:01,110 Sinto muito, Haley 751 01:12:01,388 --> 01:12:06,110 Haley, ainda estamos aqui, Ninguém tá abandonando 752 01:12:06,166 --> 01:12:08,610 ninguém. Vamos lutar contra isso 753 01:12:08,666 --> 01:12:11,110 o melhor que pudermos. 754 01:12:11,166 --> 01:12:13,610 Sei que a última coisa que querem é usar o celular 755 01:12:13,666 --> 01:12:16,110 mas temos que manter a comunicação 756 01:12:16,166 --> 01:12:18,610 Se algo acontecer a um de nós. 757 01:12:18,666 --> 01:12:21,110 - Não estamos sozinhos. - Temos... 758 01:12:21,166 --> 01:12:24,110 que nos manter juntos, pessoal, certo? 759 01:12:24,166 --> 01:12:27,540 Aviso quando souber de algo. 760 01:14:27,944 --> 01:14:30,554 Olha, olha pro piso. 761 01:14:30,555 --> 01:14:33,540 Senti sua falta 762 01:14:33,722 --> 01:14:37,776 É a hora do urso 763 01:14:47,777 --> 01:14:49,332 - Dan. - Haley. 764 01:14:49,777 --> 01:14:52,221 Danny,tá aqui. Vem pra ca 765 01:14:52,277 --> 01:14:54,221 Se acalme, ok 766 01:14:54,277 --> 01:14:56,832 Vou desligar, e to indo agora mesmo. 767 01:14:56,833 --> 01:14:58,665 Fique no quarto. 5 minutos chego aí 768 01:14:59,000 --> 01:15:01,165 Não posso esperar 5 minutos! 769 01:15:01,166 --> 01:15:05,999 Não pode esperar 5 minutos? Sua putona! 770 01:17:59,222 --> 01:17:59,943 Alice. 771 01:18:00,166 --> 01:18:02,665 Doce, Alice. 772 01:18:02,722 --> 01:18:05,110 Acorde, acorde 773 01:18:05,388 --> 01:18:07,443 O que foi? 774 01:18:07,500 --> 01:18:09,276 Não parece feliz hoje 775 01:18:09,277 --> 01:18:10,721 ok 776 01:18:12,000 --> 01:18:15,221 Não quer falar. Entendo 777 01:18:15,222 --> 01:18:17,165 Deve ser difícil 778 01:18:17,166 --> 01:18:19,387 Não queria ir aos seus amigos... 779 01:18:19,444 --> 01:18:24,465 tão rápido. Ás vezes me deixo levar. 780 01:18:24,500 --> 01:18:26,887 Vai se foder. 781 01:18:26,944 --> 01:18:29,443 Isso não é muito amável 782 01:18:29,500 --> 01:18:31,721 - Porque não acaba com isso? - Alice,... 783 01:18:31,777 --> 01:18:33,554 eu sempre... 784 01:18:33,611 --> 01:18:35,721 guardo o melhor 785 01:18:35,777 --> 01:18:38,165 pro final. 786 01:18:40,666 --> 01:18:43,110 Aleluia, vou falar sobre o mal que está no mundo. 787 01:18:43,166 --> 01:18:45,610 E não são os liberais, amantes dos jogos, 788 01:18:45,666 --> 01:18:48,110 nem os hippies que falam que não 789 01:18:48,111 --> 01:18:50,610 .posso dirigir meu chevy, nem comer 790 01:18:50,611 --> 01:18:53,110 hambúrgueres no Mc Donald. Não, eu falo sobre algo 791 01:18:53,111 --> 01:18:55,110 muito mais sinistro. 792 01:18:55,111 --> 01:18:57,443 Os que negam 793 01:18:57,444 --> 01:18:59,776 Vejam, o medo 794 01:18:59,777 --> 01:19:02,221 Sempre esteve. 795 01:19:02,277 --> 01:19:04,721 na base da sobrevivência humana 796 01:19:04,777 --> 01:19:07,221 Deve ser subjugado, sempre regido 797 01:19:07,277 --> 01:19:09,721 pelo terror ao desconhecido. 798 01:19:09,722 --> 01:19:12,165 Foi o medo que colocou Adão e Eva 799 01:19:12,166 --> 01:19:15,221 em seu lugar... Mas, no século XXI. 800 01:19:15,222 --> 01:19:17,165 Não temos mais medo. 801 01:19:17,222 --> 01:19:19,721 Porque nós nos tornamos 802 01:19:19,722 --> 01:19:22,221 nossos próprios deueses. Com nossas naves espaciais, 803 01:19:22,222 --> 01:19:24,721 satélites, supercomputadores, 804 01:19:24,722 --> 01:19:27,221 supercondutores, telefones e bombas inteligentes. 805 01:19:27,222 --> 01:19:29,721 Meios de comunicação social. Como 806 01:19:29,777 --> 01:19:32,721 desviar de seus vícios 807 01:19:32,777 --> 01:19:35,665 com suas ilusões 808 01:19:35,944 --> 01:19:37,943 ...de grandeza. 809 01:19:38,388 --> 01:19:42,165 Bom, de fato 810 01:19:42,222 --> 01:19:44,610 restaurarei o Scary em seus corações. 811 01:19:44,666 --> 01:19:47,540 E lhes lembrarei 812 01:19:47,111 --> 01:19:49,554 ...como temer... 813 01:19:50,166 --> 01:19:51,665 ...novamente 814 01:20:13,333 --> 01:20:15,165 Lembra como o app se encripta 815 01:20:15,222 --> 01:20:17,443 o tempo todo? Ok 816 01:20:17,444 --> 01:20:19,776 Pude encontrar que Samuel estava 817 01:20:19,833 --> 01:20:22,276 trabalhando em um algorítimo que pode detectar as alterações. 818 01:20:22,277 --> 01:20:24,721 O que isso quer dizer? 819 01:20:24,722 --> 01:20:27,221 Podemos impedir o app e conhecê-lo. 820 01:20:27,277 --> 01:20:29,721 Como um software eliminador de spyware. 821 01:20:29,722 --> 01:20:32,165 Exatamente, mas a nivel de firmware. 822 01:20:32,222 --> 01:20:34,832 Se apagarmos o app de nosso celular, tiramos a 823 01:20:34,833 --> 01:20:37,332 capacidade de estar em nosso celular. 824 01:20:37,333 --> 01:20:39,832 O código de Samuel tava incompleto. 825 01:20:39,833 --> 01:20:42,776 - E como faremos isso funcionar? - Sem problemas 826 01:20:42,777 --> 01:20:45,776 Posso terminar 827 01:20:47,944 --> 01:20:49,887 Unbedeviler 1.0 828 01:20:52,550 --> 01:20:54,443 E porque não pode tirar 829 01:20:54,444 --> 01:20:56,887 o app do telefone usando 830 01:20:56,944 --> 01:20:59,332 - ...Unbedeviler? - Tentei, mas... 831 01:20:59,388 --> 01:21:01,776 muda toda vez que tento desinstalar. 832 01:21:01,833 --> 01:21:04,276 Mas, quando essa coisa vem ao nosso mundo 833 01:21:04,333 --> 01:21:07,332 Tem que se conectar com o hardware do telefone 834 01:21:07,333 --> 01:21:10,276 Usarei essas conexões pra acabar com ele. 835 01:21:11,722 --> 01:21:14,999 Certeza que vai funcionar? 836 01:21:16,722 --> 01:21:18,299 Não 837 01:21:54,777 --> 01:21:57,276 - Como achou um lugar desse? - Esse lugar... 838 01:21:57,333 --> 01:21:59,832 mais assustador da cidade. Lembre, essa 839 01:21:59,833 --> 01:22:02,387 coisa se alimenta do nosso medo. E outra, 840 01:22:02,388 --> 01:22:04,387 esses corredores largos serão úteis 841 01:22:04,388 --> 01:22:06,276 se decidir te perseguir. 842 01:22:06,333 --> 01:22:08,221 Ou a mim. 843 01:22:10,333 --> 01:22:14,443 Isso parece o cenário de um filme de terror bem ruim. 844 01:22:14,444 --> 01:22:16,943 Não tão ruim. O negão ainda vive. 845 01:23:03,777 --> 01:23:05,387 Ok 846 01:23:05,444 --> 01:23:06,943 Temos cobertura em todo lugar 847 01:23:06,944 --> 01:23:09,110 Mas tem pontos cegos em varios locais 848 01:23:09,111 --> 01:23:11,165 Só lembre de manter a vista 849 01:23:11,555 --> 01:23:15,165 Então, vamos repassar de novo. 850 01:23:15,555 --> 01:23:18,554 Ok, tem duas estações diferentes. 851 01:23:18,611 --> 01:23:21,332 Essa e a entrada deste 852 01:23:21,333 --> 01:23:23,999 ambas tem acesso ao nosso telefone. 853 01:23:24,000 --> 01:23:25,887 Câmeras e todos sensores 854 01:23:25,888 --> 01:23:28,443 Certo. Lembre 855 01:23:28,500 --> 01:23:32,943 só pode ir atrás de você ou de mim. 856 01:24:02,555 --> 01:24:06,540 Acho que quero começar a escrever. 857 01:24:12,777 --> 01:24:14,776 Oi? 858 01:24:15,166 --> 01:24:17,221 Escrever 859 01:24:17,222 --> 01:24:19,999 Como, sério Acho que pode dar certo. 860 01:24:20,555 --> 01:24:23,443 - Ok - Talvez entrar... 861 01:24:23,444 --> 01:24:25,887 em uma dessas universidades elegantes 862 01:24:25,944 --> 01:24:28,332 com um programa caro de escrita criativa. 863 01:24:28,388 --> 01:24:31,110 - Aprender a porra toda. - E sair como... 864 01:24:31,111 --> 01:24:33,665 uma escritora sem um centavo? 865 01:24:33,722 --> 01:24:38,832 Ou escrever uma fantástica novela bestseller. 866 01:24:38,833 --> 01:24:41,332 E ter um script 867 01:24:41,388 --> 01:24:43,887 Sabe? Deveria escrever algo bom 868 01:24:43,944 --> 01:24:48,943 Algo como 50 tons de Cinza. 869 01:24:51,388 --> 01:24:57,165 Alice, tem certeza sobre essa coisa de escrever? 870 01:24:59,888 --> 01:25:02,943 Sempre quis 871 01:25:07,166 --> 01:25:10,776 Acho que estou cansada de ter medo. 872 01:25:13,555 --> 01:25:16,221 E se não der certo? 873 01:25:16,277 --> 01:25:18,999 Então, trabalho no Starbucks. 874 01:25:21,666 --> 01:25:24,221 Cara 875 01:25:24,277 --> 01:25:26,776 Um frappuccino com creme extra e calda 876 01:25:26,833 --> 01:25:29,499 .de chocolate com um expresso duplo, sería... 877 01:25:29,500 --> 01:25:32,110 perfeito agora. 878 01:25:32,111 --> 01:25:34,665 Agora mesmo. Uma colherada de canela 879 01:25:34,722 --> 01:25:37,165 uma colherada de chocolate, um pouquinho de baunilha 880 01:25:37,222 --> 01:25:39,721 em pó. Frappuccino com gelo extra 881 01:25:39,722 --> 01:25:42,221 calda por cima, em um copo grande. 882 01:25:42,222 --> 01:25:44,721 mexe um pouco e fica delicia. 883 01:25:44,777 --> 01:25:47,221 - Agora mesmo. - Merda, garota 884 01:25:47,277 --> 01:25:50,221 Talvez devesse trabalhar no Starbucks. 885 01:26:03,944 --> 01:26:04,999 Meu Deus 886 01:26:07,000 --> 01:26:08,999 Está aquí. 887 01:26:23,550 --> 01:26:26,110 Alice,acho que está funcionando, ok? 888 01:26:26,111 --> 01:26:29,165 Continue oo plano e se esconda nas colunas. 889 01:27:20,777 --> 01:27:26,554 Alice. 890 01:27:42,388 --> 01:27:44,554 Alice, espera. 891 01:27:44,611 --> 01:27:46,776 Espere ai, Alice 892 01:27:58,944 --> 01:28:02,387 Não, Alice. Alice, foi pro lado errado 893 01:28:12,333 --> 01:28:14,776 Vamos, vamos. 894 01:28:24,555 --> 01:28:26,887 Ache o lugar 895 01:28:26,944 --> 01:28:29,665 Que não te peguem 896 01:28:29,722 --> 01:28:31,943 Segure a respiração 897 01:28:31,944 --> 01:28:34,332 Conte até dez 898 01:28:34,333 --> 01:28:36,776 Pronta ou não 899 01:28:36,777 --> 01:28:39,443 Lá vou eu 900 01:28:44,277 --> 01:28:46,776 REMOÇÃO COMPLETA 901 01:28:47,744 --> 01:28:48,887 Sim 902 01:28:49,444 --> 01:28:51,887 Isso...funcionou. Alice 903 01:28:51,944 --> 01:28:54,332 Acho que deu certo. 904 01:29:22,444 --> 01:29:24,776 Alice. Alice. 905 01:29:24,833 --> 01:29:27,721 Alice. 906 01:29:27,722 --> 01:29:30,387 - Tudo bem? - Sim, to bem 907 01:29:30,444 --> 01:29:32,999 ALice, o sinal do app 908 01:29:33,000 --> 01:29:37,999 não tá mais no seu celular. Mas preciso que revise. 909 01:29:48,111 --> 01:29:50,443 Sim, se foi 910 01:30:00,444 --> 01:30:01,554 Meu Deus 911 01:30:01,611 --> 01:30:03,999 Conseguimos Conseguimos 912 01:30:04,550 --> 01:30:06,499 Pegamos ele 913 01:30:06,500 --> 01:30:09,276 Matamos ele, nós fizemos. 914 01:30:20,166 --> 01:30:21,776 Alice. 915 01:30:21,833 --> 01:30:23,776 Cody, 916 01:30:23,833 --> 01:30:25,887 não consigo ouvir 917 01:30:25,888 --> 01:30:27,943 Ta vindo pra mim 918 01:30:28,555 --> 01:30:32,540 Ta vindo e preciso que vá a aestação mais próxima 919 01:30:37,255 --> 01:30:38,540 Caralho 920 01:30:49,388 --> 01:30:51,387 Ta bom 921 01:30:51,833 --> 01:30:52,554 Vamos, vamos. 922 01:30:55,555 --> 01:30:57,554 Alice, qual progresso? 923 01:30:58,555 --> 01:30:59,999 75% 924 01:31:02,333 --> 01:31:03,443 87% 925 01:31:05,277 --> 01:31:07,665 - 96% - Porra 926 01:31:12,388 --> 01:31:14,887 Cody, disse que o programa foi bloqueado. 927 01:31:17,555 --> 01:31:19,776 Merda 928 01:31:20,166 --> 01:31:22,665 - É meu firmware. - Pode tirar? 929 01:31:24,188 --> 01:31:24,976 Não 930 01:31:27,388 --> 01:31:29,776 Tem que haver outro jeito 931 01:31:31,777 --> 01:31:34,554 Ta bom, Alice 932 01:34:30,000 --> 01:34:31,999 Como funciona essa coisa? 933 01:34:35,722 --> 01:34:36,610 Olá 934 01:34:37,666 --> 01:34:39,540 Amor 935 01:34:41,555 --> 01:34:43,999 Ta me ouvindo? 936 01:34:44,550 --> 01:34:46,499 Ai você 937 01:34:46,555 --> 01:34:48,999 - Oi mãe -Oi 938 01:34:49,550 --> 01:34:51,499 Como vai? 939 01:34:51,555 --> 01:34:53,999 Muita leitura 940 01:34:54,550 --> 01:34:56,499 Tem algum amigo? 941 01:34:56,555 --> 01:35:01,499 Tenho Mark e Cassidy que me ajudam 942 01:35:01,555 --> 01:35:03,999 Adivinha 943 01:35:04,222 --> 01:35:06,499 Vou pedir permissão pra ir te visitar no próximo fim de semana. 944 01:35:07,388 --> 01:35:11,499 -Morro por uma comida caseira. - É? 945 01:35:12,000 --> 01:35:13,787 Fechado. Vai ter. 946 01:35:14,000 --> 01:35:16,387 Saudade da comida caseira e não da sua mãe? 947 01:35:20,333 --> 01:35:22,110 Comece lavagem a frio. 948 01:35:25,333 --> 01:35:26,387 Legal, né? 949 01:35:27,111 --> 01:35:28,387 Mãe, como fez isso? 950 01:35:29,611 --> 01:35:30,999 Baixei esse novo app. Olha isso 951 01:35:31,444 --> 01:35:33,610 - Mãe, não faz isso. - Apagar as luzes. 60421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.