Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,333 --> 00:00:11,585
NARRATOR". When last we saw
the Caped Crusaders...
2
00:00:11,793 --> 00:00:14,296
they were trapped in Black Widow's
giant cobweb...
3
00:00:14,505 --> 00:00:17,758
about to be bitten
by two deadly Black Widow spiders.
4
00:00:17,966 --> 00:00:21,637
Are the heroes headed for that great
Batcave in the sky?
5
00:00:21,845 --> 00:00:24,348
In scant seconds,
the answer will be yours.
6
00:01:34,790 --> 00:01:36,667
Batman, he's almost on me.
7
00:01:37,459 --> 00:01:41,589
He is a she, Robin.
Only the female of the species is venomous.
8
00:01:41,797 --> 00:01:43,632
And mine is almost upon me also.
9
00:01:49,680 --> 00:01:51,724
I've freed my right hand.
10
00:01:51,932 --> 00:01:55,686
Now if I can just reach the mini charge
in my utility belt.
11
00:01:59,607 --> 00:02:00,858
I've got it.
12
00:02:01,442 --> 00:02:05,779
Brace yourself for a shock of 5000 volts,
Robin. We'll be stunned for a split second.
13
00:02:06,572 --> 00:02:11,952
But the cobweb will act as a conductor,
and the spiders will be electrocuted.
14
00:02:12,161 --> 00:02:15,789
- Hurry, Batman. She's ready to bite me.
- Now.
15
00:02:22,087 --> 00:02:25,341
Good going, Batman.
I thought we were dead ducks.
16
00:02:25,549 --> 00:02:28,969
I'm sure Black Widow thinks
we're dead bats about now.
17
00:02:29,178 --> 00:02:30,679
What was that exit line of hers?
18
00:02:30,888 --> 00:02:35,142
Something about "My lieutenants and I
are going to tunnel into my vault."
19
00:02:35,351 --> 00:02:38,896
Tunnel, that's how most crooks
get into vaults.
20
00:02:40,481 --> 00:02:42,316
But into her own vault?
21
00:02:42,524 --> 00:02:46,737
And she couldn't have gotten far.
She's left the Black Widow Cycle here.
22
00:02:50,074 --> 00:02:51,825
This must be it.
23
00:02:52,034 --> 00:02:54,370
And two for me.
24
00:02:54,578 --> 00:02:58,207
Two for you. And two for me.
25
00:02:58,415 --> 00:03:00,000
Two for you.
26
00:03:00,167 --> 00:03:03,462
I wouldn't grow too attached to all of that
if I were you, Black Widow.
27
00:03:03,671 --> 00:03:06,298
For heaven's sake, look who's here.
28
00:03:06,882 --> 00:03:11,887
You didn't count on us, did you,
you sophisticated but evil woman?
29
00:03:12,096 --> 00:03:13,931
As a matter of fact, no.
30
00:03:14,098 --> 00:03:17,184
But how fiendishly clever of you.
31
00:03:17,393 --> 00:03:21,730
And how handsome you are, Bat-doll.
32
00:03:21,939 --> 00:03:24,608
Watch out for a trick, Batman.
33
00:03:24,817 --> 00:03:28,904
Don't worry, Robin.
She won't catch us off guard this time.
34
00:03:29,113 --> 00:03:31,782
You needn't try to short circuit
our brains, Black Widow.
35
00:03:31,949 --> 00:03:36,954
We're still wearing our anti-short circuit
Bat-brain electrodes.
36
00:03:37,162 --> 00:03:39,581
Batman, I've lost one of my electrodes.
37
00:03:40,332 --> 00:03:43,460
Bad luck, old chum,
but perhaps I can pull off a bluff.
38
00:03:43,669 --> 00:03:48,590
No amount of UHF short circuiting
can affect the brain of either Robin or me.
39
00:03:48,799 --> 00:03:53,220
Are you definitely wearing
your electrodes, darlings?
40
00:03:53,429 --> 00:03:54,555
- Definitely.
- Definitely.
41
00:03:55,180 --> 00:03:58,600
Marvelous, because I've reversed...
42
00:03:58,809 --> 00:04:03,897
the polarity on my brainwave
short circuiter.
43
00:04:04,106 --> 00:04:06,900
Just an added little precaution.
44
00:04:07,109 --> 00:04:11,321
And with the electrodes on, you've had it.
45
00:04:18,954 --> 00:04:23,000
You, she-devil.
Have you short circuited Batman's brain?
46
00:04:24,376 --> 00:04:28,046
No cause for alarm, Robin.
I feel fine, just fine.
47
00:04:28,255 --> 00:04:30,424
You see, Robin baby.
48
00:04:30,591 --> 00:04:32,801
Now be a good little Boy Wonder...
49
00:04:33,010 --> 00:04:36,221
and do just as I say.
50
00:04:36,430 --> 00:04:39,600
No, I will not submit to your treachery!
51
00:04:39,808 --> 00:04:42,603
Trap Door, sweetie pie, you're needed.
52
00:04:44,897 --> 00:04:48,025
Wrap up Robin, my boys.
53
00:04:48,859 --> 00:04:53,071
Ah! Very good, kiddies.
You're learning the business. Ha-ha-ha.
54
00:04:53,238 --> 00:04:56,366
Now, is there anything I can do for you,
Black Widow?
55
00:04:56,575 --> 00:05:01,997
As a matter of fact, there is.
I have a perfectly devastating idea.
56
00:05:02,206 --> 00:05:07,252
Masked Muscles, you go back
through the tunnel into my main web...
57
00:05:07,461 --> 00:05:11,423
and have a little drink
to the latest development. Ha, ha.
58
00:05:11,632 --> 00:05:15,093
- How does that grab you, doll?
- Fine.
59
00:05:15,260 --> 00:05:18,722
- Could we take Robin along too?
- But of course.
60
00:05:18,931 --> 00:05:23,393
No Robin, no Dynamic Duo.
61
00:05:23,560 --> 00:05:25,354
- N'est-ce pas?
- Ha, ha.
62
00:05:38,951 --> 00:05:40,994
Now, I imagine Robin
is getting a bit heavy?
63
00:05:41,203 --> 00:05:45,791
Boys, I'm sure the Bat-doll
would like to get rid of him.
64
00:05:45,999 --> 00:05:48,210
Better tie him up.
65
00:06:02,975 --> 00:06:07,771
Well, Bat-doll, perhaps you would
like some champagne?
66
00:06:07,980 --> 00:06:11,358
I never touch spirits.
Have you some milk?
67
00:06:11,775 --> 00:06:15,571
Milk? Oh, yes, yes.
68
00:06:15,779 --> 00:06:18,115
Oh, maybe Trap Door has some.
69
00:06:18,323 --> 00:06:22,494
Trap Door, have you got any milk in there?
70
00:06:23,370 --> 00:06:25,205
Thank you.
71
00:06:25,414 --> 00:06:28,625
- Perhaps you'd like to mix your own.
- Thank you.
72
00:06:52,482 --> 00:06:54,568
Delicious milk.
73
00:06:54,776 --> 00:07:00,282
Well, now, my dear,
this may come as a surprise to you...
74
00:07:00,490 --> 00:07:02,159
but I have a little problem.
75
00:07:02,367 --> 00:07:05,704
You, Black Widow?
I thought business was good.
76
00:07:05,913 --> 00:07:09,917
Business is boring.
I've completely run out of banks to rob.
77
00:07:10,125 --> 00:07:14,588
I've run through them all.
Now, that's where you may come in handy.
78
00:07:14,796 --> 00:07:16,214
Me? How?
79
00:07:16,423 --> 00:07:19,301
Well, everyone's heard
about your Batcave...
80
00:07:19,509 --> 00:07:23,597
and everyone's heard
about your Batcomputer in your Batcave.
81
00:07:24,264 --> 00:07:25,682
Oh.
82
00:07:26,558 --> 00:07:32,064
You want me to get the Batcomputer
to give you a bank to rob.
83
00:07:32,272 --> 00:07:35,400
Precisely. Do you think
that you could send for it?
84
00:07:35,609 --> 00:07:37,986
We don't have to send for it.
85
00:07:38,195 --> 00:07:40,948
I have right here in my Utility Belt...
86
00:07:43,241 --> 00:07:46,578
a remote control Batcomputer oscillator.
87
00:07:46,745 --> 00:07:47,996
Oh, heh.
88
00:07:48,163 --> 00:07:51,458
- How convenient. How does it work?
- Simple. I just press this button...
89
00:07:51,667 --> 00:07:54,628
and it activates the radio frequency
Bat-generator.
90
00:07:54,836 --> 00:07:57,631
- And I just talk to it?
- No, I talk into it.
91
00:07:57,839 --> 00:08:00,008
It wouldn't recognize your voice.
92
00:08:00,217 --> 00:08:03,845
Now, question:
93
00:08:04,429 --> 00:08:07,474
ls there any bank in Gotham City...
94
00:08:07,683 --> 00:08:11,436
which Black Widow has not robbed?
95
00:08:14,523 --> 00:08:17,234
My word, wherever he is...
96
00:08:17,401 --> 00:08:22,239
Batman must be operating his
remote control Batcomputer oscillator.
97
00:08:24,533 --> 00:08:26,326
Ah. Here we are.
98
00:08:26,535 --> 00:08:31,206
The just-opened
Heritage First National Bank.
99
00:08:32,290 --> 00:08:35,627
How perfectly lovely. Ha-ha-ha!
100
00:08:38,630 --> 00:08:42,968
Again? It must be adding something.
101
00:08:45,345 --> 00:08:47,556
Wait a minute,
it's sending a further message.
102
00:08:47,764 --> 00:08:50,517
- What is, darling?
- Here.
103
00:08:51,476 --> 00:08:57,190
"Seen with Black Widow.
Batman's life in great danger?"
104
00:08:57,399 --> 00:09:02,404
Oh, it really seems as if your criminal
career is over even before it starts.
105
00:09:02,612 --> 00:09:06,825
But I am certainly not
going to risk your life.
106
00:09:08,410 --> 00:09:10,871
Let's take the gamble.
107
00:09:11,079 --> 00:09:14,833
Batcomputer's known to be wrong when it's
elected to go off on its own, right?
108
00:09:15,500 --> 00:09:18,420
Ah, ha, ha. No, but I
have a brilliant idea.
109
00:09:18,628 --> 00:09:22,549
Tarantula, go upstairs,
get Grandpa off his rocker...
110
00:09:22,758 --> 00:09:26,011
and bring him down here quickly.
111
00:09:26,219 --> 00:09:30,557
Batman, you wouldn't by any chance
happen to have an extra Batsuit...
112
00:09:30,766 --> 00:09:33,560
just kind of lying around, would you?
113
00:09:33,769 --> 00:09:36,730
Oh, yes, as a matter of fact, we do.
114
00:09:38,774 --> 00:09:41,359
Lovely. Lovely.
115
00:09:41,568 --> 00:09:44,613
Now, Tarantula, I want you
to bring my makeup kit...
116
00:09:44,821 --> 00:09:49,076
and I want you to make Grandpa
to look exactly like Batman...
117
00:09:49,284 --> 00:09:52,037
and I will make myself up to look
exactly like Robin.
118
00:09:52,245 --> 00:09:55,999
Now, look here, darling,
I want you to call the manager...
119
00:09:56,208 --> 00:09:59,795
of the just-opened
Heritage First National Bank.
120
00:10:00,003 --> 00:10:04,257
You may use my Web Phone. Try it.
121
00:10:08,470 --> 00:10:13,100
NARRATOR". While Black Widow hatches her
plot, at Commissioner Gordon's office...
122
00:10:13,308 --> 00:10:15,811
I don't know what he's doing
behind that mask of his...
123
00:10:16,019 --> 00:10:19,564
but at least there haven't been
any bank robberies in quite a while.
124
00:10:19,773 --> 00:10:24,152
- That's a good sign, isn't it, Chief O'Hara?
- A very good sign.
125
00:10:24,361 --> 00:10:29,116
Caped Crusader probably has Black Widow
under lock and key at this very minute.
126
00:10:32,160 --> 00:10:34,663
- Commissioner Gordon.
- This is Irving Irving...
127
00:10:34,830 --> 00:10:37,165
at the just-opened
Heritage First National Bank.
128
00:10:37,374 --> 00:10:40,961
- Yes, Mr. Irving.
- I just had a call from Batman.
129
00:10:41,169 --> 00:10:45,882
He wants me to take $40,000 in a brown
paper bag to the front of the bank...
130
00:10:46,091 --> 00:10:51,096
at exactly 11:43 this morning.
- Well, that sounds odd, Mr. Irving.
131
00:10:51,304 --> 00:10:53,306
He says the Batmobile will be parked there.
132
00:10:53,515 --> 00:10:57,227
And he's arranged for Black Widow
to meet him and they will split the money.
133
00:10:57,435 --> 00:11:00,522
Oh, well, then do it by all means.
134
00:11:00,730 --> 00:11:03,608
- Thank you for calling, Mr. Irving.
- All right, commissioner.
135
00:11:04,776 --> 00:11:05,944
Ha!
136
00:11:06,111 --> 00:11:10,740
Apparently, Batman is springing a trap
on Black Widow. That's good.
137
00:11:16,037 --> 00:11:19,791
Are you sure you're gonna be able to drive
the Batmobile from the passenger side?
138
00:11:20,000 --> 00:11:25,547
Perfectly, Tarantula.
What time is it, doll?
139
00:11:26,339 --> 00:11:28,383
37.
140
00:11:28,592 --> 00:11:34,848
Got to run, sweetheart.
Keep an eye on the Dynamic Duo.
141
00:11:35,056 --> 00:11:38,977
While my Batman and Robin do their stuff.
142
00:11:39,186 --> 00:11:41,980
Ta-da, darling.
143
00:11:50,488 --> 00:11:55,702
Well, Chief O'Hara, Black Widow's caper
should be just about over.
144
00:11:55,911 --> 00:11:58,955
And I should be hearing from Batman now.
145
00:12:00,332 --> 00:12:02,959
Yes, right on schedule.
146
00:12:03,168 --> 00:12:06,087
Why isn't he calling on the Batphone?
147
00:12:07,631 --> 00:12:09,633
Commissioner Gordon. Ah, ha-ha-ha.
148
00:12:12,552 --> 00:12:18,516
Ro... Robin did what, Mr. Irving?
149
00:12:20,018 --> 00:12:21,394
Oh.
150
00:12:21,770 --> 00:12:27,192
Thank you for calling, sir.
Yes, we'll get out a bulletin right away.
151
00:12:28,151 --> 00:12:30,779
Glory be, commissioner. What's wrong?
152
00:12:30,987 --> 00:12:36,660
The just-opened Heritage First
National Bank has just been robbed.
153
00:12:36,868 --> 00:12:41,831
- By Batman and Robin.
- Saints preserve us.
154
00:12:42,040 --> 00:12:46,920
Yes, indeed, saints preserve us
if the Caped Crusaders have gone crooked.
155
00:12:47,128 --> 00:12:48,672
Which apparently they have.
156
00:12:48,880 --> 00:12:53,593
Mr. Irving could hardly have dreamed
that this happened.
157
00:12:53,802 --> 00:12:59,808
Chief O'Hara, I want an APB to all units
for the arrest of Batman.
158
00:13:00,016 --> 00:13:06,106
Hopefully alive, but we'll take him
the other way if we have to.
159
00:13:08,233 --> 00:13:10,694
Attention all units. Be
on alert for Batman.
160
00:13:10,902 --> 00:13:13,571
First name unknown. Caucasian.
161
00:13:13,780 --> 00:13:18,493
6'2, wearing purple trunks,
purple cape, purple cowl...
162
00:13:18,702 --> 00:13:20,954
and a black bat insignia on his chest.
163
00:13:21,121 --> 00:13:24,291
He has a masked accomplice
whose alias is Robin.
164
00:13:24,499 --> 00:13:28,253
Approach with caution. They may be armed.
165
00:13:48,273 --> 00:13:51,067
I hate to do it, Caped Crusader,
but I have to take you in.
166
00:13:51,276 --> 00:13:53,069
You're on the wanted list.
167
00:13:53,278 --> 00:13:56,656
My gun's pointed at you, Caped Crusader.
Don't make me use it.
168
00:13:56,865 --> 00:14:00,869
Think Batman is afraid of you, Copper?
169
00:14:01,077 --> 00:14:04,331
Go on and shoot. I dare you.
170
00:14:04,497 --> 00:14:06,416
What's happened to you, Boy Wonder?
171
00:14:06,624 --> 00:14:08,543
Even your voice has turned snarly.
172
00:14:08,752 --> 00:14:12,088
None of your business, Flatfoot.
173
00:14:12,297 --> 00:14:17,093
Now, go ahead and shoot,
because you'll never take us alive.
174
00:14:17,719 --> 00:14:21,890
Batman, I'm giving you three
to get out of the car with your hands up.
175
00:14:22,515 --> 00:14:24,059
One.
176
00:14:24,476 --> 00:14:25,935
Two.
177
00:14:26,728 --> 00:14:28,146
Three.
178
00:14:32,484 --> 00:14:35,195
I couldn't have missed at such close range.
179
00:14:35,987 --> 00:14:38,239
I've killed Batman!
180
00:14:40,867 --> 00:14:43,411
Red six on a black seven!
181
00:14:44,454 --> 00:14:46,539
I certainly don't wish to be rude...
182
00:14:46,748 --> 00:14:52,212
but normally the game of solitaire
requires only one player. Ha, ha.
183
00:14:55,590 --> 00:14:59,427
Oh, come on, Batman, cheat a little.
Or it ain't no fun!
184
00:15:02,013 --> 00:15:06,559
Why don't you two kibitzers go outside
and wait for Black Widow?
185
00:15:07,352 --> 00:15:09,229
- All that loot. Sure.
- Yes.
186
00:15:09,437 --> 00:15:11,147
Trap Door!
187
00:15:13,400 --> 00:15:14,901
Come on.
188
00:15:47,777 --> 00:15:49,195
Batman.
189
00:15:49,404 --> 00:15:51,781
- Who untied you?
- I untied myself.
190
00:15:51,990 --> 00:15:53,700
- Was that wise?
- Yes.
191
00:15:53,908 --> 00:15:55,994
And I want you to do me a favor.
192
00:15:56,536 --> 00:15:58,538
- What?
- Sing a song for me.
193
00:15:58,746 --> 00:16:00,957
- Loud.
- Oh.
194
00:16:01,124 --> 00:16:02,834
All right. Ahem.
195
00:16:03,751 --> 00:16:06,629
- How about some Gilbert and Sullivan?
- Fine.
196
00:16:06,796 --> 00:16:08,423
Ha, ha.
197
00:16:09,799 --> 00:16:12,760
I'm called little Buttercup
198
00:16:14,137 --> 00:16:17,056
Dear little Buttercup
199
00:16:17,265 --> 00:16:20,226
Though I could never tell why
200
00:16:20,393 --> 00:16:21,686
A little louder.
201
00:16:21,853 --> 00:16:25,148
But still I'm called Buttercup
202
00:16:25,315 --> 00:16:28,526
Pool little Buttercup
203
00:16:29,027 --> 00:16:32,572
Sweet little Buttercup, I
204
00:16:39,078 --> 00:16:41,122
Robin? What's happening?
205
00:16:41,331 --> 00:16:45,668
Batman, I want you to come with me
later today and rob a bank.
206
00:16:46,252 --> 00:16:48,296
Robin, don't even joke
about such a thing.
207
00:16:48,505 --> 00:16:50,340
Have you lost all your sense
of judgment?
208
00:16:50,507 --> 00:16:52,717
Holy reverse polarity, I did it!
209
00:16:52,926 --> 00:16:55,470
I got you out of Black Widow's clutches!
210
00:16:56,137 --> 00:16:58,014
Of course, I knew what I was doing...
211
00:16:58,223 --> 00:17:01,100
but with my cerebrum short circuited
I couldn't stop myself.
212
00:17:01,309 --> 00:17:05,188
You sit down here, Robin.
I'll retie your hands...
213
00:17:07,982 --> 00:17:13,446
and pretend that my brain
is still short circuited.
214
00:17:13,655 --> 00:17:17,867
Sure and it's a dark hour in Gotham City,
commissioner.
215
00:17:18,076 --> 00:17:19,661
Yes.
216
00:17:20,703 --> 00:17:24,582
But I was faced with the decision
and I had to make it.
217
00:17:24,791 --> 00:17:27,085
How will we be breaking the news
to the people?
218
00:17:27,293 --> 00:17:28,711
We'll tell them the truth.
219
00:17:28,920 --> 00:17:32,257
Batman was shot and killed
when he and Robin...
220
00:17:32,715 --> 00:17:34,300
Robin?
221
00:17:34,759 --> 00:17:36,803
No doubt he's gone into hiding.
222
00:17:37,011 --> 00:17:39,347
Most likely in the Batcave.
223
00:17:39,556 --> 00:17:43,184
Maybe I can talk to him.
Get him to surrender.
224
00:17:43,393 --> 00:17:46,062
So no more
of the Dynamic Duo's blood...
225
00:17:46,271 --> 00:17:48,731
will be spilled on the streets
of our fair city.
226
00:17:49,691 --> 00:17:51,901
I'm sorry, sir. Batman is not here.
227
00:17:52,110 --> 00:17:53,152
I know that.
228
00:17:53,361 --> 00:17:57,824
- We've lost the Caped Crusader.
- Lost?
229
00:17:58,032 --> 00:18:00,785
One of our officers
was forced to shoot Batman.
230
00:18:00,952 --> 00:18:03,413
And the Boy Wonder has become
one of Gotham City's...
231
00:18:03,621 --> 00:18:06,165
ten most wanted men. Boys.
232
00:18:06,374 --> 00:18:08,459
Is he there hiding out?
233
00:18:08,668 --> 00:18:11,879
No, I'm afraid not, sir.
234
00:18:12,088 --> 00:18:15,800
But... But isn't it possible
that a mistake has been made?
235
00:18:16,009 --> 00:18:18,720
No mistake was made. Why?
236
00:18:18,928 --> 00:18:22,890
Well, it's a long
and rather involved story, sir.
237
00:18:23,099 --> 00:18:28,271
You see, earlier today,
Batman activated the Batcomputer...
238
00:18:28,479 --> 00:18:32,358
via his remote control
Batcomputer oscillator.
239
00:18:32,567 --> 00:18:33,693
Remote control?
240
00:18:33,901 --> 00:18:35,945
I took the liberty...
241
00:18:36,154 --> 00:18:40,366
of getting some information
from the, uh, Batcomputer myself.
242
00:18:40,575 --> 00:18:43,494
Batman activated the computer...
243
00:18:43,703 --> 00:18:47,999
from, uh, "411 Larva Drive."
244
00:18:48,583 --> 00:18:52,587
- 411 Larva Drive.
- Larva Drive.
245
00:18:52,795 --> 00:18:55,715
Sounds like a good place
for Black Widow's hideout.
246
00:18:55,923 --> 00:18:58,051
Thank you. We'll get on it right away.
247
00:18:58,259 --> 00:19:01,095
Get some men and some squad cars,
and let's go.
248
00:19:10,229 --> 00:19:13,107
I'm back, boys.
249
00:19:19,822 --> 00:19:23,660
Well, now, after a brief encounter
with the law...
250
00:19:24,327 --> 00:19:30,625
and a quick change in the lady's lounge...
Oh, Grandpa's back too on the porch.
251
00:19:30,833 --> 00:19:34,212
Guess what I have in this tiny little bag.
252
00:19:34,420 --> 00:19:36,839
- More stolen money?
- What else?
253
00:19:37,048 --> 00:19:40,677
Oh, Batman, you were out of this world.
254
00:19:40,885 --> 00:19:43,429
And, of course, I was adorable...
255
00:19:43,638 --> 00:19:46,224
as baby Boy Wonder.
256
00:19:49,060 --> 00:19:51,896
Robin's pretty good as a Boy Wonder too.
257
00:19:53,398 --> 00:19:55,817
You bet I am, Batman.
258
00:19:57,485 --> 00:19:59,362
Let's get them.
259
00:20:13,292 --> 00:20:17,880
Now, what did I do
with that silly short circuiting device?
260
00:20:18,089 --> 00:20:21,467
You mean, what did I do with it,
you obsessed woman.
261
00:21:11,225 --> 00:21:12,935
Black Widow.
262
00:21:13,144 --> 00:21:18,608
First of all, Robin and I will wanna return
all the stolen moneys to banks A through H.
263
00:21:18,816 --> 00:21:21,277
What a perfect idea.
264
00:21:21,486 --> 00:21:24,447
- And secondly...
Batman.
265
00:21:24,655 --> 00:21:26,199
Oh, it's really you.
266
00:21:26,407 --> 00:21:28,576
In cape and cowl, commissioner. Why?
267
00:21:28,785 --> 00:21:33,080
- I'll explain later, but thank heaven.
- And this is Black Widow.
268
00:21:33,790 --> 00:21:37,794
So you're the she-devil who's been
robbing us out of house and home.
269
00:21:38,002 --> 00:21:41,714
Oh, you must be Chief O'Hara.
270
00:21:41,923 --> 00:21:45,384
What a delightful surprise.
271
00:21:46,594 --> 00:21:50,723
Why don't you ask her if she'd like
to go along to jail with you, Chief O'Hara?
272
00:21:50,932 --> 00:21:52,809
Oh, don't ask.
273
00:21:53,017 --> 00:21:56,103
My heart says no...
274
00:21:56,312 --> 00:22:00,316
but my brain says yes, love.
275
00:22:00,525 --> 00:22:02,568
I feel it's my responsibility
to tell you...
276
00:22:02,735 --> 00:22:06,155
that you have the constitutional right
to consult with your attorney...
277
00:22:06,322 --> 00:22:07,907
before answering any questions.
- Ah!
278
00:22:08,115 --> 00:22:12,036
But I want to answer his questions.
279
00:22:12,245 --> 00:22:19,043
Sweetheart, I cannot tell you how much
you remind me of my dear departed Max.
280
00:22:19,252 --> 00:22:22,296
- You'd better come with me, Black Widow.
- Thank you.
281
00:22:24,382 --> 00:22:27,844
Goldberg, you take care
of the rest of them.
282
00:22:51,701 --> 00:22:54,871
I can't wait to see how
it turns out, angel.
283
00:22:55,079 --> 00:22:59,375
If it really looks good,
I'd love to have you come over every day...
284
00:22:59,584 --> 00:23:02,712
and give me a wash and set.
285
00:23:04,338 --> 00:23:06,591
Why don't we have a look?
286
00:23:06,757 --> 00:23:08,342
Ah!
287
00:23:08,509 --> 00:23:13,014
Fantastic. Absolutely fantastic.
288
00:23:13,222 --> 00:23:16,934
And only Batman knows for sure.
289
00:23:17,560 --> 00:23:22,231
Batman there's a question
I got to be asking you and the Boy Wonder.
290
00:23:22,899 --> 00:23:24,567
Yes, chief?
291
00:23:24,942 --> 00:23:28,905
With all the crime that you and Robin
should be out fighting...
292
00:23:29,113 --> 00:23:33,701
how do you find time to come here
and fix Black Widow's coiffeur?
293
00:23:33,910 --> 00:23:36,412
Those aren't hair dryers, Chief O'Hara.
294
00:23:36,579 --> 00:23:40,750
They're Bat Wave Brain Analyzers,
which Robin and I have slightly rewired.
295
00:23:40,917 --> 00:23:43,252
Oh, you mean you're not
really fixing their hair?
296
00:23:43,419 --> 00:23:46,130
Right. What we're doing
is decriminalizing them.
297
00:23:46,339 --> 00:23:49,634
It may take months of treatment,
but we feel it's worth a try.
298
00:23:49,842 --> 00:23:53,054
If we can permanently short circuit
the bad streaks in them...
299
00:23:53,262 --> 00:23:58,643
we will make honest useful citizens
out of those spidery crooks.
300
00:23:58,851 --> 00:24:03,272
Chief O'Hara, do you
realize what time it is'?
301
00:24:03,481 --> 00:24:05,816
I'm famished.
302
00:24:06,025 --> 00:24:09,528
Please bring me a menu, doll.
303
00:24:09,737 --> 00:24:12,281
And don't forget the wine list.
304
00:24:12,490 --> 00:24:14,283
You heard the lady, chief. Get a menu.
305
00:24:14,450 --> 00:24:15,451
Yes. Yes, ma'am.
306
00:24:15,660 --> 00:24:18,996
A menu and a wine list.
I'll see if I can locate them.
307
00:24:19,205 --> 00:24:24,043
Divine, darling. Absolutely divine.
308
00:24:24,093 --> 00:24:28,643
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.