All language subtitles for Batman s02e49 Catwoman Goes to College.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,333 --> 00:00:13,545 NARRATOR". Gotham State Penitentiary, an impregnable fortress under maximum security... 2 00:00:13,712 --> 00:00:17,758 where rehabilitation, not punishment, is the keynote. 3 00:00:25,682 --> 00:00:27,226 Hello, Catwoman. 4 00:00:28,352 --> 00:00:30,187 Mm, hello. 5 00:00:30,395 --> 00:00:34,149 You're familiar with millionaire Bruce Wayne? 6 00:00:35,734 --> 00:00:37,778 Yes, we've met. 7 00:00:39,696 --> 00:00:43,325 Is there any particular reason you had me brought here? 8 00:00:43,492 --> 00:00:45,994 I was taking my afternoon catnap. 9 00:00:47,079 --> 00:00:50,958 We're, uh, taking a gamble on you, Catwoman. 10 00:00:51,166 --> 00:00:53,335 Your parole application has been granted... 11 00:00:53,502 --> 00:00:56,255 due to the insistence of one of the members of the board. 12 00:00:56,463 --> 00:00:58,757 - You're letting me go? - With this proviso... 13 00:00:58,966 --> 00:01:01,969 a board member will act as your parole officer. 14 00:01:02,135 --> 00:01:06,223 He, heaven help him, will be totally responsible for your actions. 15 00:01:06,431 --> 00:01:08,475 Who's that? 16 00:01:08,642 --> 00:01:10,852 Millionaire Bruce Wayne. 17 00:01:12,312 --> 00:01:13,855 Warden... 18 00:01:14,481 --> 00:01:19,486 I owe my life of crime to the fact that I was a drop-out. 19 00:01:19,653 --> 00:01:23,782 I'm going back to Gotham City University to immerse myself in education. 20 00:01:25,742 --> 00:01:28,745 NARRATOR". Late the next night, a curious happening takes shape... 21 00:01:28,912 --> 00:01:32,124 in one of Gotham City University's hallowed halls. 22 00:01:32,291 --> 00:01:34,209 A student prank? 23 00:01:34,376 --> 00:01:40,007 Or a feline scheme of that university's most recently registered student? 24 00:02:00,736 --> 00:02:03,697 Meanwhile, in Stately Wayne Manor... 25 00:02:05,490 --> 00:02:06,491 Yes, commissioner. 26 00:02:06,658 --> 00:02:09,494 I'm not certain if this requires your attention, Batman... 27 00:02:09,661 --> 00:02:12,331 but some strange goings-on have been going on. 28 00:02:12,497 --> 00:02:15,792 Who is it this time, commissioner? Joker, Egghead, Riddler, King Tut? 29 00:02:15,959 --> 00:02:19,880 I don't know. A statue has been stolen at Gotham City University. 30 00:02:20,047 --> 00:02:21,882 Sounds like a freshman prank to me. 31 00:02:22,049 --> 00:02:24,426 Perhaps and then again, perhaps not. 32 00:02:24,593 --> 00:02:28,639 The statue was a full-sized replica of you, Batman. 33 00:02:29,014 --> 00:02:32,768 My graven image, eh? We'll be right there, commissioner. 34 00:02:32,934 --> 00:02:34,728 To the Batpoles. 35 00:04:12,359 --> 00:04:14,319 Utterly baffling. 36 00:04:14,486 --> 00:04:19,074 With all due respect to Batman's myriad fans, why would anyone steal a mere statue? 37 00:04:19,241 --> 00:04:21,410 Maybe it was some kind of dumb fraternity stunt. 38 00:04:21,577 --> 00:04:24,079 Unfortunately, I can think of a more sinister reason. 39 00:04:24,246 --> 00:04:25,497 What, Batman? 40 00:04:25,664 --> 00:04:27,875 As you may recall... 41 00:04:28,041 --> 00:04:31,670 that statue was made from a perfect mold of my body. 42 00:04:32,045 --> 00:04:35,466 And the costume is an exact plaster duplicate of yours. 43 00:04:35,632 --> 00:04:37,217 Precisely, Robin. 44 00:04:37,384 --> 00:04:43,015 This theft may be the first step in some diabolical imposture of myself. 45 00:04:43,182 --> 00:04:45,601 Gosh, if we only had some clue. 46 00:04:45,768 --> 00:04:47,728 There is one, Boy Wonder. 47 00:04:47,895 --> 00:04:51,815 We found this freshman beanie, size 6 and seven-eighths, at the scene of the outrage. 48 00:04:51,982 --> 00:04:53,192 Can you trace it? 49 00:04:53,358 --> 00:04:58,447 There are approximately 5700 male freshmen enrolled for this semester at GCU... 50 00:04:58,614 --> 00:05:02,743 3127 of them wear a size 6 and seven-eighths beanie. 51 00:05:02,910 --> 00:05:04,286 It's a start. 52 00:05:04,453 --> 00:05:07,247 May I see the beanie in question, Chief O'Hara? 53 00:05:15,714 --> 00:05:17,841 - Robin? - Yes, Batman? 54 00:05:18,050 --> 00:05:20,010 Do you see what I see? 55 00:05:20,886 --> 00:05:23,555 Depends. What do you see? 56 00:05:25,849 --> 00:05:29,353 A single strand of red hair. 57 00:05:29,520 --> 00:05:33,065 - A clue? - Could be a vital clue, Commissioner Gordon. 58 00:05:33,232 --> 00:05:36,360 I've just perfected an electronic hair Bat-analyzer... 59 00:05:36,527 --> 00:05:40,197 which may hold the key to this baffling question. 60 00:05:40,364 --> 00:05:42,199 Let's go, Robin. 61 00:05:43,242 --> 00:05:47,246 NARRATOR". And in the basement of the Eta Beta Lotka sorority house... 62 00:05:47,412 --> 00:05:50,207 adjoining the GCU campus... 63 00:05:53,377 --> 00:05:54,920 I gotta hand it to you, Catwoman. 64 00:05:55,087 --> 00:05:57,714 Hiding us out in a sorority house was a stroke of genius. 65 00:05:57,881 --> 00:05:59,633 Yeah. Who'd ever think of looking for men... 66 00:05:59,800 --> 00:06:01,510 in an all-girls house? - Ha, ha. 67 00:06:01,677 --> 00:06:04,763 There's no time for self-aggrandizement. There's work to be done. 68 00:06:04,930 --> 00:06:08,976 - To be done. Cornell, have at it. - Right, Catwoman. 69 00:06:16,066 --> 00:06:17,818 Thank you very much... 70 00:06:17,985 --> 00:06:20,237 ladies and gentlemen, for all your applause... 71 00:06:20,404 --> 00:06:21,822 but I don't really deserve it. 72 00:06:27,452 --> 00:06:30,873 Thank you very much, ladies and gentlemen, for all your applause... 73 00:06:31,039 --> 00:06:33,041 but I don't really deserve it. 74 00:06:33,542 --> 00:06:36,879 If I hadn't heard Batman with my own ears, I wouldn't have believed it. 75 00:06:37,462 --> 00:06:39,172 That's quite good, Cornell. 76 00:06:39,339 --> 00:06:43,176 Just clear your throat and you'll be perfect. Ha. 77 00:06:46,805 --> 00:06:48,223 Ah. 78 00:06:50,684 --> 00:06:54,980 Yes, that ought to do. Mm. 79 00:06:55,147 --> 00:06:57,566 I'll try it on for size. 80 00:07:00,485 --> 00:07:02,112 It's time for class. 81 00:07:02,279 --> 00:07:05,240 Oh, listen, fellas. Make sure you return that statue. 82 00:07:05,449 --> 00:07:08,785 I want them to think it was a simple-minded prank. Ha-ha-ha. 83 00:07:09,286 --> 00:07:10,996 Come on, Penn. 84 00:07:11,163 --> 00:07:12,706 Batman is guest lecturer today... 85 00:07:12,873 --> 00:07:16,084 and we wouldn't wanna miss any of his pearls of wisdom. 86 00:07:17,669 --> 00:07:19,212 Penn... 87 00:07:19,379 --> 00:07:21,882 where's your beanie? 88 00:07:22,716 --> 00:07:26,553 I... I must have lost it somewhere. 89 00:07:26,720 --> 00:07:29,306 Brown, lend him yours. 90 00:07:31,224 --> 00:07:32,476 You cut class. 91 00:07:32,643 --> 00:07:34,770 Catwoman. 92 00:07:35,145 --> 00:07:36,188 You're under arrest. 93 00:07:37,439 --> 00:07:40,817 You almost gave me cataplexy. Ha! 94 00:07:40,984 --> 00:07:42,527 I've created a monster. Ha, ha. 95 00:07:43,070 --> 00:07:45,364 Oh, well. If I can't tell the difference, who can'? 96 00:07:47,240 --> 00:07:50,410 I still think it's pretty fishy, Batman. 97 00:07:50,577 --> 00:07:54,164 Catwoman taking Elementary Criminology. 98 00:07:54,623 --> 00:07:56,917 I agree, Robin. 99 00:07:57,209 --> 00:08:00,629 Better keep our eyes peeled. 100 00:08:05,884 --> 00:08:07,886 Good day, students. 101 00:08:08,053 --> 00:08:12,140 I'll begin by remarking that criminology, like other sciences... 102 00:08:12,307 --> 00:08:15,644 has made remarkable strides over recent years. 103 00:08:15,811 --> 00:08:17,312 Batman's right, students. 104 00:08:17,479 --> 00:08:22,025 We catch more crooks in our Batcave anti-crime lab than in the field. 105 00:08:22,192 --> 00:08:28,448 For example, last night a certain statue was purloined right here at Gotham City U. 106 00:08:29,866 --> 00:08:33,996 This beanie was found at the scene of the crime. 107 00:08:34,162 --> 00:08:38,667 There was one strand of red hair caught in the fabric. 108 00:08:38,834 --> 00:08:44,506 I have microscopically analyzed it and here are my findings. 109 00:08:45,632 --> 00:08:50,012 From this single strand of hair... 110 00:08:50,220 --> 00:08:52,305 I've been able to determine... 111 00:08:52,514 --> 00:08:56,351 that the man is 6 feet, one-and-three-quarters inches in height... 112 00:08:56,518 --> 00:08:59,563 is 36 years old, has flat feet, wears glasses... 113 00:08:59,730 --> 00:09:02,232 speaks in a deep voice and suffers from hay fever. 114 00:09:02,399 --> 00:09:04,609 Help. What do I do? 115 00:09:04,776 --> 00:09:05,819 Cheese it. 116 00:09:05,986 --> 00:09:09,322 I'll set off the bell with my remote-control Cat-radio. 117 00:09:12,868 --> 00:09:13,910 Pardon me. 118 00:09:27,507 --> 00:09:28,717 Batman. 119 00:09:35,182 --> 00:09:39,728 Okay. Okay. Now, if all you students will just clear away... 120 00:09:39,895 --> 00:09:42,397 Batman and I would like to be alone. 121 00:09:42,564 --> 00:09:44,316 What makes you think so, Catwoman? 122 00:09:45,692 --> 00:09:47,069 Ooh. 123 00:09:47,235 --> 00:09:50,363 I just thought it would be so amusing. 124 00:09:50,572 --> 00:09:53,492 It would be the first time you weren't trying to arrest me... 125 00:09:53,700 --> 00:09:55,577 and I wasn't trying to murder you. 126 00:09:58,121 --> 00:09:59,456 Very well. 127 00:09:59,664 --> 00:10:04,836 Just a second while I retrieve my beanie, my hair, my tweezers, and my notes. 128 00:10:08,006 --> 00:10:10,342 It gets fishier all the time, Batman. 129 00:10:10,509 --> 00:10:15,972 Did you happen to notice how the bell rang two minutes after the class began? 130 00:10:16,181 --> 00:10:21,144 Of course. She's up to something, Robin. I'm merely playing along with it. 131 00:10:23,146 --> 00:10:27,317 I'll bet every female criminal in America... 132 00:10:27,484 --> 00:10:30,028 would swap her time off for good behavior... 133 00:10:30,237 --> 00:10:33,156 just to change places with me. 134 00:10:34,658 --> 00:10:36,785 - I'm flattered. - Mm. 135 00:10:39,955 --> 00:10:42,290 As soon as I graduate... 136 00:10:42,624 --> 00:10:45,502 I'll be coming to you for a job. 137 00:10:45,961 --> 00:10:51,716 What I want most in life is to work side-by-side with you, Batman. 138 00:10:52,300 --> 00:10:55,428 That job is filled. 139 00:10:56,221 --> 00:10:58,098 Oh, Robin. 140 00:10:58,306 --> 00:10:59,850 Well... 141 00:11:00,225 --> 00:11:04,896 maybe by that time he'll be all grown up and on his own. 142 00:11:06,690 --> 00:11:11,695 I can't tell you how happy I am about your change of heart. 143 00:11:12,154 --> 00:11:16,032 You seem to have lost all the egotism... 144 00:11:16,408 --> 00:11:18,577 that once marred your great beauty. 145 00:11:19,411 --> 00:11:20,745 Batman? 146 00:11:20,912 --> 00:11:23,290 - Batman, we've been framed. - What? 147 00:11:23,456 --> 00:11:26,501 I just heard over the radio, someone who looks exactly like you... 148 00:11:26,668 --> 00:11:29,713 has been positively identified as having robbed a supermarket. 149 00:11:29,880 --> 00:11:32,966 Well, at least that explains the curious theft of that statue. 150 00:11:33,133 --> 00:11:37,262 Don't move, you costumed-kook. We've got you covered. 151 00:11:37,470 --> 00:11:40,849 You're under arrest for knocking off a supermarket. 152 00:11:43,435 --> 00:11:44,603 Who the heck are you? 153 00:11:44,769 --> 00:11:47,564 Name's Courageous. Captain Courageous. 154 00:11:47,731 --> 00:11:52,444 Just arrived here from Los Angeles under the police-exchange program. 155 00:11:52,777 --> 00:11:57,449 Holy Hollywood, an out-of-towner. That's why he doesn't know who Batman is. 156 00:11:57,616 --> 00:11:59,618 You say I've been identified as a criminal? 157 00:11:59,784 --> 00:12:03,038 Twenty witnesses. What's your alibi? 158 00:12:03,205 --> 00:12:07,959 I've been here all morning sipping a soda with Catwoman. 159 00:12:08,126 --> 00:12:11,922 - He was. I'll swear to that. - Ha! 160 00:12:12,380 --> 00:12:15,133 Who's gonna take the word of a 50-time loser? 161 00:12:15,300 --> 00:12:18,261 Slap the handcuffs on him, boys. 162 00:12:19,596 --> 00:12:21,431 Here's a dime. Call Commissioner Gordon. 163 00:12:21,598 --> 00:12:24,684 Sorry, sonny. Only one phone call allowed. 164 00:12:24,851 --> 00:12:29,064 - To his lawyer, if the kook has one. - That's right. Go ahead and make the call. 165 00:12:29,481 --> 00:12:30,482 Your lawyer? 166 00:12:30,649 --> 00:12:36,613 The number's in the phone book under the firm name of Alfred and Alfred. 167 00:12:36,821 --> 00:12:38,782 All right, let's get going. 168 00:12:47,082 --> 00:12:48,083 Yes, Chief O'Hara. 169 00:12:48,250 --> 00:12:52,128 I just heard there's to be a spontaneous demonstration in Chimes Square tonight. 170 00:12:52,295 --> 00:12:54,339 Well, now, who's demonstrating and what for? 171 00:12:54,506 --> 00:12:57,425 The students at Gotham City University intend to loiter. 172 00:12:57,592 --> 00:13:00,053 And what's more, Catwoman is the loiter leader. 173 00:13:00,220 --> 00:13:01,221 Catwoman? 174 00:13:01,388 --> 00:13:04,307 Assign every man you have to the Gotham Whiteway at dusk. 175 00:13:04,474 --> 00:13:05,892 Yes, sir. 176 00:13:12,565 --> 00:13:14,943 - Batman? - Yes. 177 00:13:15,151 --> 00:13:17,028 My card. 178 00:13:17,237 --> 00:13:19,364 Serge Tort, attorney-at-law. 179 00:13:19,531 --> 00:13:23,618 Specialist in felonies, misdemeanors, and over-time parking tickets. 180 00:13:23,785 --> 00:13:27,122 Uh, sit down, Mr. Tort. 181 00:13:29,916 --> 00:13:35,297 It appears that someone has been masquerading as me, Mr. Tort. 182 00:13:35,463 --> 00:13:37,674 But I'm innocent, you have my word. 183 00:13:37,841 --> 00:13:39,884 Oh, I'm sure you are, Mr. Batman. 184 00:13:40,051 --> 00:13:43,555 But there is nothing more damaging than eyewitness testimony. 185 00:13:45,140 --> 00:13:47,684 Good luck, sir. Think the disguise will work? 186 00:13:47,851 --> 00:13:49,811 Let's hope so, Alfred. 187 00:13:49,978 --> 00:13:51,771 Guard. 188 00:13:53,315 --> 00:13:55,358 Let me out, please. 189 00:14:03,700 --> 00:14:07,120 Ah, Captain Courageous. How was the first day on the job? 190 00:14:07,287 --> 00:14:10,248 Not bad. Not bad, Commissioner Gordon. 191 00:14:10,457 --> 00:14:13,501 I captured a desperate criminal today. 192 00:14:13,668 --> 00:14:15,754 Wonderful. Who was it? 193 00:14:15,920 --> 00:14:19,132 Some joker calls himself Batman. 194 00:14:19,341 --> 00:14:22,302 Batman? You ninny. Release him and release him fast. 195 00:14:22,469 --> 00:14:23,720 But... But... But... 196 00:14:23,887 --> 00:14:26,598 You do very clever impressions of a motorboat, captain. 197 00:14:26,765 --> 00:14:29,517 - Get moving. - Yes, sir. 198 00:14:37,317 --> 00:14:39,444 - Hello? - This is Commissioner Gordon. 199 00:14:39,611 --> 00:14:43,073 - I'd like to speak to Mr. Wayne, please. - Yes, just a moment. 200 00:14:43,239 --> 00:14:44,783 Bruce. 201 00:14:45,533 --> 00:14:48,119 It's Commissioner Gordon. 202 00:14:50,705 --> 00:14:52,415 Thank you, Aunt Harriet. 203 00:14:52,582 --> 00:14:55,877 - Hello, commissioner. - I just thought you'd be sorry to learn... 204 00:14:56,044 --> 00:15:02,175 that Catwoman intends to lead a sit-in tonight in the heart of Chimes Square, Mr. Wayne. 205 00:15:02,342 --> 00:15:06,179 I'm certain there's some illegal reason behind it. 206 00:15:06,346 --> 00:15:08,390 You're her parole officer, aren't you? 207 00:15:09,891 --> 00:15:12,310 I guess I haven't done a very good job, commissioner. 208 00:15:12,477 --> 00:15:16,898 Still, I must award you an E for effort. Goodbye. 209 00:15:17,399 --> 00:15:19,734 Commissioner, the Batman's escaped. 210 00:15:19,901 --> 00:15:23,446 Tied up a lawyer and walked out in disguise. 211 00:15:23,613 --> 00:15:27,867 Ha-ha-ha. Good old Batman. No jail can hold him, not even ours. 212 00:15:28,034 --> 00:15:30,161 He's probably at the Batcave already. 213 00:15:30,328 --> 00:15:33,665 You'll learn soon enough not to doubt the masked manhunter. 214 00:15:37,961 --> 00:15:42,882 Yes, commissioner. You're calling to tell me about Catwoman's latest peregrinations. 215 00:15:44,175 --> 00:15:45,927 Incredible. 216 00:15:46,136 --> 00:15:49,389 I just heard about it myself. How do you do it? 217 00:15:49,556 --> 00:15:51,057 It's my job, commissioner. 218 00:15:51,224 --> 00:15:54,436 I must stay at least two steps ahead of each criminal. 219 00:15:54,602 --> 00:15:57,856 We'll be at Chimes Square tonight. 220 00:15:58,022 --> 00:16:00,859 Holy crystal ball. How'd you know the Batphone was gonna ring? 221 00:16:01,025 --> 00:16:03,820 Elementary. I'll explain on the way down. 222 00:16:04,279 --> 00:16:06,030 To the Batpoles. 223 00:16:16,083 --> 00:16:19,711 We have yet to determine Catwoman's ultimate scheme. 224 00:16:19,878 --> 00:16:24,675 Let's program the Bat-calendar and see what's transpiring in Gotham City this fine day. 225 00:16:24,841 --> 00:16:28,512 I'm sure we'll find the answer to her plot here. 226 00:16:35,602 --> 00:16:39,523 There's a prize cat show at Gotham City Square Garden. 227 00:16:40,399 --> 00:16:45,153 The opening of the Feline Fur Salon on the Avenue of the Armenians. 228 00:16:46,446 --> 00:16:51,285 A rock 'n' roll concert by The Lions & the Tigers at Spayed Stadium. 229 00:16:52,911 --> 00:16:57,958 And the Batagonian cat's-eye opal sale at the offices of the Forever Jewel Company. 230 00:16:58,333 --> 00:17:00,627 I'm afraid we have our work cut out for us, Robin. 231 00:17:00,794 --> 00:17:02,796 To the Batmobile. 232 00:17:03,672 --> 00:17:04,965 Every year on this date... 233 00:17:05,132 --> 00:17:10,137 the Batagonian cat's-eye opal people arrive in Gotham City to sell their jewels. 234 00:17:10,304 --> 00:17:13,140 Cat's-eye opals? They're bad luck. 235 00:17:13,307 --> 00:17:16,977 Pish-tosh. That's a superstition not grounded in fact. 236 00:17:17,185 --> 00:17:19,396 Anyway, they're worth millions. 237 00:17:19,563 --> 00:17:21,982 - We gonna steal them? - Naturally. 238 00:17:22,524 --> 00:17:25,110 I've discovered where the showroom sale is. 239 00:17:25,277 --> 00:17:26,945 It'll be cat's play. 240 00:17:27,112 --> 00:17:29,448 Yeah, but what about Batman and the police? 241 00:17:29,615 --> 00:17:33,285 As per my plan, Batman is languishing in some jail. Ha, ha! 242 00:17:33,452 --> 00:17:35,954 And the befuddled police will have their gloves full... 243 00:17:36,121 --> 00:17:39,166 just clearing those misguided students off the streets. 244 00:17:39,333 --> 00:17:42,044 You've come up with a beaut, Catwoman. 245 00:17:42,628 --> 00:17:46,548 Yes. Yes, I really have. 246 00:17:46,715 --> 00:17:50,218 Cornell, go and get the Cat-illac and bring it round. 247 00:17:50,385 --> 00:17:54,890 We're gonna transform Chimes Square into Crime Square. 248 00:18:01,772 --> 00:18:06,943 NARRATOR". And that night, in Chimes Square on the Gotham City Whiteway... 249 00:18:07,110 --> 00:18:11,156 There's only one way for us to get our rights. 250 00:18:11,323 --> 00:18:14,868 We must let the world know about them. 251 00:18:15,369 --> 00:18:20,874 Students everywhere will thank us for what we are about to do tonight. 252 00:18:21,083 --> 00:18:22,376 Are you ready? 253 00:18:22,542 --> 00:18:25,128 Yes! 254 00:18:26,171 --> 00:18:27,798 Go to it! 255 00:18:31,134 --> 00:18:32,803 Go back, students. Go back. 256 00:18:32,969 --> 00:18:33,970 Aww. 257 00:18:34,137 --> 00:18:35,972 Go back to your homes and hearths. 258 00:18:36,682 --> 00:18:39,768 Can't you see she's trying to lead you down a thorny path? 259 00:18:39,935 --> 00:18:42,270 Batman? I thought he was in jail. 260 00:18:42,604 --> 00:18:47,067 I'm afraid that aside from his many other attributes... 261 00:18:47,234 --> 00:18:51,488 Batman is probably the world's greatest escape artist. 262 00:18:51,780 --> 00:18:53,532 No matter. 263 00:18:53,699 --> 00:19:00,080 I have something infinitely more fiendish in mind for him. 264 00:19:02,666 --> 00:19:04,084 To the elevators. 265 00:19:06,503 --> 00:19:10,465 NARRATOR". Moments later, atop the Gotham City Chimes Building... 266 00:19:10,632 --> 00:19:14,302 Catwoman deploys her forces in the blinking light... 267 00:19:14,469 --> 00:19:18,306 of the Crespie's Coffee mechanical billboard. 268 00:19:24,062 --> 00:19:26,815 Well, citizen, to what do we owe the pleasure of this visit? 269 00:19:27,190 --> 00:19:30,652 I was hoping to revive my TV show, People Are Funny... 270 00:19:30,819 --> 00:19:34,114 but I can't seem to find any unusual people in Gotham City. 271 00:19:34,281 --> 00:19:37,784 No, this is just an ordinary, fine, upstanding metropolis. 272 00:19:37,951 --> 00:19:39,453 Not many weirdos. 273 00:19:39,619 --> 00:19:44,040 - Any particular types in mind? - Oh, someone perhaps with a strange costume. 274 00:19:44,207 --> 00:19:45,792 Mm. 275 00:19:46,042 --> 00:19:51,256 No, most of those characters like Joker, Penguin, King Tut are safely locked up. 276 00:19:51,465 --> 00:19:56,511 Maybe somebody with a dual identity or a unique approach to a problem. 277 00:19:56,678 --> 00:19:58,638 I'm climbing the walls looking for them. 278 00:19:58,805 --> 00:19:59,973 I wish we could help you. 279 00:20:00,140 --> 00:20:04,019 But we're just a couple of ordinary crime fighters going about our mundane business. 280 00:20:04,186 --> 00:20:07,981 I see. Well, thank you for your interest. Maybe I'll give up the whole idea. 281 00:20:08,774 --> 00:20:11,234 Too bad. It's a great show. 282 00:20:15,947 --> 00:20:20,660 Costume? Dual identity? Climbing the walls? 283 00:20:21,328 --> 00:20:22,496 Hey, Batman. 284 00:20:24,748 --> 00:20:26,833 They should have been here by now. 285 00:20:27,042 --> 00:20:28,710 - Here we are. - In the flesh. 286 00:20:29,961 --> 00:20:31,713 Oh, Catwoman. 287 00:20:31,880 --> 00:20:33,465 Catwoman, will you never learn? 288 00:20:33,799 --> 00:20:35,550 Men! 289 00:20:36,009 --> 00:20:41,556 Two obstacles stand between me and you and a life of splendor and plenty. 290 00:20:41,723 --> 00:20:43,058 Eradicate them. 291 00:21:13,788 --> 00:21:15,749 Batman. Batman. 292 00:21:32,932 --> 00:21:34,768 Get them. 293 00:21:39,773 --> 00:21:42,317 You had your chance, Catwoman, but you blew it. 294 00:21:42,484 --> 00:21:44,861 You're a blot on the name of Gotham City University. 295 00:21:45,028 --> 00:21:48,072 When the students find out what kind of a person you really are... 296 00:21:48,239 --> 00:21:50,158 they'll hate you for forever. 297 00:21:52,577 --> 00:21:54,496 Nobody loves me. 298 00:21:56,372 --> 00:21:58,917 There, there, Catwoman. It'll be all right. 299 00:22:00,919 --> 00:22:04,297 Can I use my cat-kerchief? 300 00:22:04,506 --> 00:22:06,508 I'm ruining my eyeshadow. 301 00:22:08,968 --> 00:22:10,011 Of course. 302 00:22:44,003 --> 00:22:45,839 Fools. 303 00:22:46,047 --> 00:22:49,676 Don't they know that tears are a woman's most effective weapon? 304 00:22:53,096 --> 00:22:54,973 Batman. 305 00:22:55,306 --> 00:22:58,268 Batman, wake up. 306 00:23:03,940 --> 00:23:05,400 What are you doing? 307 00:23:06,150 --> 00:23:11,239 I've flavored the coffee in this peculator with a dash of sulfuric acid. 308 00:23:12,031 --> 00:23:16,828 Once a minute, the peculator pours its contents into the cup. 309 00:23:17,287 --> 00:23:22,917 So if you get that searing feeling in your stomachs, it won't be heartburn. 310 00:23:23,084 --> 00:23:25,295 It'll be all burn. 311 00:23:26,045 --> 00:23:27,255 Holy caffeine. 312 00:23:28,464 --> 00:23:33,011 And best of all, everybody will see you go up in smoke. 313 00:23:33,469 --> 00:23:35,179 Look. 314 00:23:42,520 --> 00:23:46,274 You have a perverted sense of the dramatic, Catwoman. 315 00:23:47,066 --> 00:23:51,529 You're absolutely right. 316 00:23:51,738 --> 00:23:55,700 Brown, throw the switch. 317 00:23:58,912 --> 00:24:04,042 You have one minute. Bye-bye. 318 00:24:04,092 --> 00:24:08,642 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.