Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:16,211
NARRATOR".
When last we saw the Caped Crusader...
2
00:00:16,419 --> 00:00:18,713
he was at the altar
about to be married...
3
00:00:18,922 --> 00:00:23,426
to the diabolical Marsha,
Queen of Diamonds.
4
00:00:23,760 --> 00:00:26,679
Only the words "I do"...
5
00:00:26,888 --> 00:00:31,142
stand between him
and the bonds of wedlock.
6
00:01:50,346 --> 00:01:52,140
L.
7
00:01:53,892 --> 00:01:55,018
L.
8
00:01:56,400 --> 00:01:58,027
Say "I do."
9
00:01:58,235 --> 00:02:01,864
- I...
- Stop the wedding.
10
00:02:08,871 --> 00:02:11,832
This is no time for pranks, my good man.
11
00:02:12,041 --> 00:02:14,293
We are in the midst of a sacred ceremony.
12
00:02:14,502 --> 00:02:17,129
I assure you, sir, this is no prank.
13
00:02:17,338 --> 00:02:18,589
Who are you?
14
00:02:18,798 --> 00:02:21,300
Ethelbert Soames, solicitor at law...
15
00:02:21,509 --> 00:02:24,178
with the firm
of Soames, Stillwell and Thistlewaite...
16
00:02:24,678 --> 00:02:27,056
Liverpool, England. My card.
17
00:02:29,225 --> 00:02:32,353
My card. My card.
18
00:02:34,730 --> 00:02:38,234
- What has this to do with the wedding?
- Allow me to present my client.
19
00:02:38,442 --> 00:02:44,115
Formerly Miss Henrietta Tillitson
of Morton in the Marsh, Gloucestershire.
20
00:02:44,323 --> 00:02:45,908
What do you mean "formerly"?
21
00:02:46,117 --> 00:02:51,455
I mean that for the last seven years,
she has been Mrs. Batman.
22
00:02:53,290 --> 00:02:55,126
Mrs. Batman?
23
00:02:56,043 --> 00:03:00,548
Yes. If you'd care
to examine the wedding certificate.
24
00:03:01,090 --> 00:03:04,135
Duly attested by the registrar
at Morton in the Marsh...
25
00:03:04,343 --> 00:03:07,221
and, uh, dated seven years ago.
26
00:03:07,430 --> 00:03:09,974
Why didn't you tell me about this, Batman?
27
00:03:10,182 --> 00:03:14,395
- Eh, uh... It slipped my mind.
- Slipped your mind, indeed.
28
00:03:14,603 --> 00:03:17,898
I am not in the practice
of marrying bigamists.
29
00:03:19,442 --> 00:03:22,570
Why, you two-timing Batfink!
30
00:03:22,903 --> 00:03:27,324
How dare you leave a poor, defenseless girl
waiting at the altar?
31
00:03:27,533 --> 00:03:29,243
Not poor, I hope, madam.
32
00:03:29,452 --> 00:03:33,414
We are instituting a
lawsuit for $1 million...
33
00:03:33,622 --> 00:03:36,250
for the alienation
of the husband's affections.
34
00:03:36,459 --> 00:03:39,420
Ah! Let's get out of here.
35
00:03:49,513 --> 00:03:51,640
Mrs. Cooper.
36
00:03:51,849 --> 00:03:55,352
Why, I wasn't sure you'd remember me,
Batman.
37
00:03:55,561 --> 00:03:58,647
Of course I remember you.
I've always treasured our brief meetings.
38
00:03:58,856 --> 00:04:01,984
And I certainly wanna thank you
for the help you gave me here today.
39
00:04:02,193 --> 00:04:03,486
Oh, I'm glad.
40
00:04:03,694 --> 00:04:07,656
I was afraid you'd be angry with us
for stretching the truth the way we did.
41
00:04:07,865 --> 00:04:10,242
Not under the circumstances, believe me.
42
00:04:10,451 --> 00:04:12,495
If we can be of any further service, sir.
43
00:04:12,703 --> 00:04:16,081
- As a matter of fact, Mr...
- Alfred will do, sir.
44
00:04:16,290 --> 00:04:18,250
As a matter of fact, Alfred, yes.
45
00:04:18,459 --> 00:04:23,297
Robin is out of commission, I'd appreciate it
if you would accompany me in the Batmobile.
46
00:04:23,506 --> 00:04:26,926
Certainly, sir. I've always wanted to ride
in that ingenious vehicle.
47
00:04:27,134 --> 00:04:30,721
Good. Again my thanks, Mrs. Cooper.
48
00:04:30,930 --> 00:04:34,808
You were truly superb.
49
00:04:39,313 --> 00:04:43,400
Oh, Bruce will never believe it
when I tell him.
50
00:04:46,278 --> 00:04:48,906
We'll have to get to Robin
as soon as possible.
51
00:04:50,366 --> 00:04:52,618
We'll have to drive it as it is.
52
00:04:55,454 --> 00:04:59,792
Anticipating an emergency, sir,
I've brought along a kit of Bat Antidotes.
53
00:05:00,000 --> 00:05:01,126
Good thinking, Alfred.
54
00:05:01,335 --> 00:05:04,421
Incidentally, I forged the marriage
certificate on the Bat Printer.
55
00:05:04,630 --> 00:05:07,091
A remarkable invention of yours,
if I may say so.
56
00:05:07,299 --> 00:05:09,843
Yes, it did the job this time.
57
00:05:19,353 --> 00:05:22,189
The sleep potion I gave before the wedding
is still in effect.
58
00:05:22,398 --> 00:05:26,860
Good. Pump another potion
into Boy Wonder there...
59
00:05:27,069 --> 00:05:28,862
and he'll worship me forever.
60
00:05:29,071 --> 00:05:33,367
Then I'll make him lead me to the Batcave,
and the Bat Diamond will be mine.
61
00:05:33,576 --> 00:05:37,788
Hurry, hurry! Before that Bat Bigamist
partner of his shows up.
62
00:05:37,997 --> 00:05:39,790
Yes, Your Highness.
63
00:05:42,876 --> 00:05:43,961
Where are my Guardians?
64
00:05:44,295 --> 00:05:46,422
They were held up in
traffic, Your Highness.
65
00:05:46,839 --> 00:05:50,342
Forget the Boy Wonder. Out this door.
66
00:05:54,847 --> 00:05:57,808
Never mind about them, Alfred.
Our first concern is Robin.
67
00:05:58,017 --> 00:06:00,644
Quickly! The Bat Antidotes.
68
00:06:00,978 --> 00:06:06,400
We'll use the general all-purpose Bat
Antidote and hope that it takes effect.
69
00:06:08,319 --> 00:06:10,446
Robin. Robin.
70
00:06:14,992 --> 00:06:16,827
It looks like it's working, Alfred.
71
00:06:17,036 --> 00:06:20,205
What happened, Batman?
How did I get in here?
72
00:06:20,414 --> 00:06:23,250
It's a long story, Robin.
I'll explain later.
73
00:06:23,459 --> 00:06:26,962
Alfred, give Chief O'Hara and the
commissioner each one of those tablets.
74
00:06:27,171 --> 00:06:30,424
- Tell the commissioner to meet me at the office.
- Yes, sir.
75
00:06:30,633 --> 00:06:32,676
- Think you can make it, Robin?
- I think so.
76
00:06:32,885 --> 00:06:34,762
- I feel woozy.
- I know.
77
00:06:34,970 --> 00:06:37,640
We'll take you to the Batcave
where you can get some rest.
78
00:06:37,848 --> 00:06:40,643
And we can try to deduce
the Queen of Diamonds' next move.
79
00:06:40,851 --> 00:06:45,147
She'll stop at nothing to get her hands
on the Bat Diamond.
80
00:06:50,402 --> 00:06:53,739
Can't an old lady take a bath
without being interrupted?
81
00:06:53,947 --> 00:06:57,826
Your potion failed, darling. Miserably.
82
00:06:58,035 --> 00:07:01,705
A good hot bath does wonders
for the arthritis.
83
00:07:01,914 --> 00:07:06,335
Please, darling, pay attention
when I'm talking to you.
84
00:07:06,543 --> 00:07:08,379
What is it, deary? The potion?
85
00:07:08,587 --> 00:07:11,548
Oh, yes. Well, I knew it wouldn't work.
86
00:07:11,757 --> 00:07:16,512
Those newts I've been getting lately
are very poor quality.
87
00:07:16,720 --> 00:07:19,264
Well, you're going to have to think
of something else.
88
00:07:19,473 --> 00:07:21,725
I have to get inside that Batcave.
89
00:07:21,934 --> 00:07:26,355
I've been in dozens of bat caves, deary.
They're very dull.
90
00:07:26,563 --> 00:07:29,108
This is a very special Batcave.
91
00:07:29,316 --> 00:07:32,945
Take it from me, when you've seen
one bat cave, you've seen them all.
92
00:07:33,153 --> 00:07:35,698
Suppose you let me worry about that.
93
00:07:35,906 --> 00:07:40,703
You're going to have to think of something
to put those caped clowns in my power.
94
00:07:40,911 --> 00:07:46,667
Oh, all right, darling. All right.
Fetch me my recipe book. It's over there.
95
00:07:51,588 --> 00:07:52,631
Is this the one?
96
00:07:52,840 --> 00:07:55,926
Is there a buzzard's
tongue lying next to it?
97
00:07:56,135 --> 00:07:57,177
Yes. Ew.
98
00:07:57,678 --> 00:07:59,138
Then that's the one, deary.
99
00:08:08,647 --> 00:08:12,151
Ah. How about a potion
to make them vanish?
100
00:08:12,359 --> 00:08:14,027
No, no, no, darling.
101
00:08:14,236 --> 00:08:18,031
I want them to lead me
to the Batcave and the Bat Diamond.
102
00:08:18,240 --> 00:08:19,533
Just put them in my power.
103
00:08:19,742 --> 00:08:22,786
Here's a nice little potion
that turns them into tigers.
104
00:08:22,995 --> 00:08:24,246
Too large, darling.
105
00:08:24,455 --> 00:08:25,664
Mosquitoes?
106
00:08:25,873 --> 00:08:28,459
- Too small, darling.
- Ha-ha-ha.
107
00:08:28,959 --> 00:08:31,670
Here's an old potion I
haven't used in years.
108
00:08:31,879 --> 00:08:34,131
It turns them into nice
fuzzy little rabbits.
109
00:08:34,339 --> 00:08:35,799
That's the one.
110
00:08:36,008 --> 00:08:40,053
Unless, of course, they
have type-O blood...
111
00:08:40,262 --> 00:08:45,100
in which case it turns them
into giant boa constrictors.
112
00:08:45,434 --> 00:08:48,437
Find another potion, darling.
113
00:09:05,370 --> 00:09:06,747
The Bat Diamond.
114
00:09:12,002 --> 00:09:13,962
What about it, Robin?
115
00:09:14,213 --> 00:09:17,174
To think it's the cause
of all this trouble.
116
00:09:17,382 --> 00:09:20,511
People call it many different things,
old chum.
117
00:09:20,719 --> 00:09:23,972
Passion, lust, desire, avarice.
118
00:09:24,181 --> 00:09:28,310
But the simplest
and most understandable word is "greed."
119
00:09:28,519 --> 00:09:31,563
Why would Marsha want
that particular diamond? She can't wear it.
120
00:09:31,772 --> 00:09:33,273
You can't wear Michelangelos.
121
00:09:33,482 --> 00:09:37,820
You can't wear vintage cars
or old stamps or coins.
122
00:09:38,028 --> 00:09:42,908
But to certain collectors, they're a
way of life. In fact, life itself.
123
00:09:43,116 --> 00:09:46,161
Cars and stamps and coins
I can understand.
124
00:09:46,370 --> 00:09:50,123
But where would she find a place
to put that diamond of that size?
125
00:09:50,332 --> 00:09:53,919
That's an academic question, Robin.
She's not going to get it.
126
00:09:54,127 --> 00:09:56,380
Gosh, I hope not.
127
00:09:56,797 --> 00:10:01,426
When you got me out of that bird cage,
you said it was a long story...
128
00:10:01,635 --> 00:10:03,595
and you'd explain it later.
Just what happened?
129
00:10:03,804 --> 00:10:07,349
To you? The same thing that happened to me.
A cupid's dart.
130
00:10:07,558 --> 00:10:10,394
I felt it. But she said it wasn't poisoned.
131
00:10:10,602 --> 00:10:14,314
Probably not in the true sense
of the word "poison"...
132
00:10:14,523 --> 00:10:18,402
but certainly
it contained some secret ingredient...
133
00:10:18,610 --> 00:10:22,114
by which your sense and your will
were affected.
134
00:10:22,322 --> 00:10:26,243
We were shot by the same type of dart
and it didn't affect you the same way.
135
00:10:26,451 --> 00:10:30,122
Oh, it did, Robin. it did. I just called
on all my resources to combat it.
136
00:10:30,330 --> 00:10:35,586
I called on all mine too, but all of a sudden,
there I was on my knees, worshiping her.
137
00:10:35,794 --> 00:10:40,132
Oh, it's merely the difference
of a few years, old chum.
138
00:10:40,340 --> 00:10:43,886
An older head can't be put
on younger shoulders.
139
00:10:44,094 --> 00:10:47,890
Commissioner Gordon and Chief O'Hara have
older heads, look what happened to them.
140
00:10:48,098 --> 00:10:49,725
Yes, I know. It wasn't pretty.
141
00:10:49,933 --> 00:10:51,435
But first things first.
142
00:10:51,643 --> 00:10:55,731
If you're back in fighting form,
let's have a go at the Batcomputer.
143
00:10:55,939 --> 00:10:58,650
Instead of Marsha finding
the Bat Diamond...
144
00:10:58,859 --> 00:11:02,654
perhaps the Bat Diamond
can lead us to Marsha.
145
00:11:02,863 --> 00:11:06,992
We know she's surrounded by diamonds,
and perhaps if we set the Batradar...
146
00:11:07,200 --> 00:11:09,494
at the emanating
frequency of diamonds...
147
00:11:09,703 --> 00:11:12,664
we could calculate the
reflection pattern of the diamonds.
148
00:11:12,873 --> 00:11:16,543
Make them show up on the Batradar screen
and then figure out the coordinates.
149
00:11:16,752 --> 00:11:18,295
Right.
150
00:11:22,132 --> 00:11:24,134
All set, Batman.
151
00:11:24,343 --> 00:11:26,178
What are the numbers?
152
00:11:27,346 --> 00:11:32,601
Got it, Batman. The coordinates
are four, six, seven and nine, eight, one.
153
00:11:33,101 --> 00:11:37,856
Four, six, seven.
154
00:11:38,065 --> 00:11:41,985
Nine, eight, one. Elevation?
155
00:11:43,445 --> 00:11:46,114
Holy stalactites, Batman.
156
00:11:46,323 --> 00:11:48,492
The elevation is minus 80.
157
00:11:48,700 --> 00:11:50,911
Minus 80.
158
00:11:56,792 --> 00:11:58,543
- Just as I thought.
- Where is it?
159
00:12:02,005 --> 00:12:03,256
Yes?
160
00:12:03,465 --> 00:12:06,426
- It's good to hear your voice, commissioner.
- And yours, Batman.
161
00:12:06,635 --> 00:12:10,806
If it hadn't been for you, the chief and I
would be singing love songs to that woman.
162
00:12:11,014 --> 00:12:14,810
And if it hadn't been for that resourceful
citizen who saved me at the altar...
163
00:12:15,018 --> 00:12:16,687
I'd be on my honeymoon right now.
164
00:12:16,895 --> 00:12:20,273
I'd like to send that wretched creature
on a honeymoon to state prison.
165
00:12:20,482 --> 00:12:22,734
And I think I know where she is.
166
00:12:23,610 --> 00:12:26,655
It wouldn't be that basement
of the building we were in, would it?
167
00:12:26,863 --> 00:12:29,700
Why, yes. She made a remark
about visiting her aunt there.
168
00:12:29,908 --> 00:12:32,452
But how could you possibly know?
169
00:12:33,036 --> 00:12:36,123
Occasionally, we men come up
with a few tricks too, commissioner.
170
00:12:36,331 --> 00:12:37,874
Robin and I are on our way there.
171
00:12:38,083 --> 00:12:40,460
Be careful, Batman.
She may be waiting for you.
172
00:12:40,669 --> 00:12:43,338
Don't worry, commissioner.
We'll be ready for her.
173
00:12:45,340 --> 00:12:49,469
There is no mystery that man can't solve.
174
00:13:02,107 --> 00:13:04,026
Be careful, Batman.
175
00:13:04,234 --> 00:13:09,197
There are some mysteries no man can solve.
176
00:13:17,706 --> 00:13:21,376
As Batman said, if it hadn't been for you,
he'd be on his honeymoon right now.
177
00:13:21,585 --> 00:13:23,211
The Caped Crusader is too kind.
178
00:13:23,420 --> 00:13:27,132
After all, I only did what any citizen
of Gotham City would have done.
179
00:13:27,340 --> 00:13:28,842
And lucky you did, sir.
180
00:13:29,051 --> 00:13:31,762
Yes. Good thinking,
and very inventive, I might add.
181
00:13:31,970 --> 00:13:35,307
Producing a past wife of Batman's
who never existed. Ha, ha.
182
00:13:35,515 --> 00:13:37,809
Oh, but she very definitely exists, sir.
183
00:13:38,018 --> 00:13:40,103
Batman's ex-wife?
184
00:13:40,312 --> 00:13:45,567
No, no, no. The lady who played the part, sir.
Mrs. Harriet Cooper, Dick Grayson's aunt.
185
00:13:45,776 --> 00:13:49,613
In fact, it was her idea.
I'm giving credit where credit is due.
186
00:13:50,363 --> 00:13:56,036
Now I know where I've heard your voice
before. Aren't you Alfred, the Wayne butler?
187
00:13:56,244 --> 00:13:57,537
Yes. Yes, sir, I am.
188
00:13:57,746 --> 00:14:02,876
Well, Alfred, if I ever need a wife
on the spur of the moment, I'll know...
189
00:14:03,168 --> 00:14:05,754
Begorra, I forgot.
190
00:14:05,962 --> 00:14:08,423
Bonnie said that my wife called
when I was out...
191
00:14:08,632 --> 00:14:10,300
and I haven't called her back.
192
00:14:10,509 --> 00:14:12,135
The same with me, Chief O'Hara.
193
00:14:12,344 --> 00:14:14,679
For the same reason,
Commissioner Gordon?
194
00:14:14,888 --> 00:14:18,266
Well, being a wife, I'm sure she wonders
about my temporary absence...
195
00:14:18,475 --> 00:14:20,310
from the office as well as from home.
196
00:14:20,519 --> 00:14:23,271
And being a husband,
what do you plan to tell her?
197
00:14:23,480 --> 00:14:25,148
The truth. What else?
198
00:14:25,357 --> 00:14:28,360
That you were hit by a cupid's dart?
199
00:14:28,568 --> 00:14:32,322
That you pleaded for the Queen of Diamonds'
love on your knees?
200
00:14:32,531 --> 00:14:35,200
That you were locked in a gilded cage?
201
00:14:35,408 --> 00:14:37,536
It does sound rather
far-fetched, doesn't it?
202
00:14:37,744 --> 00:14:40,330
Sure, and I couldn't have made up
such a story myself.
203
00:14:40,539 --> 00:14:42,207
The wife never would believe it.
204
00:14:42,749 --> 00:14:44,751
If I may interject a thought.
205
00:14:45,210 --> 00:14:46,419
- Please do.
- Please do.
206
00:14:46,962 --> 00:14:51,424
My experience with women has been that they
tend to believe what they want to believe.
207
00:14:51,633 --> 00:14:55,720
So knowing you both to be conscientious
gentlemen and faithful husbands...
208
00:14:56,138 --> 00:14:59,599
I'm sure that if you just tell both
your wives that you were involved...
209
00:14:59,808 --> 00:15:03,019
in some special and,
uh, confidential assignment...
210
00:15:03,228 --> 00:15:04,479
that will suffice.
211
00:15:05,355 --> 00:15:06,731
Have you ever been married?
212
00:15:07,566 --> 00:15:10,235
Eh... Well, no, no.
213
00:15:10,443 --> 00:15:12,404
Alfred, at the risk of sounding pompous...
214
00:15:12,612 --> 00:15:16,116
experience with women
and experience with wives...
215
00:15:16,324 --> 00:15:18,285
are two vastly different things.
216
00:15:18,493 --> 00:15:20,328
Amen.
217
00:15:20,745 --> 00:15:25,500
Well, we've all learned something
from this little escapade, have we not?
218
00:15:25,709 --> 00:15:29,754
And now if you'll excuse me, I must be
getting back to my duties at Wayne Manor.
219
00:15:29,963 --> 00:15:34,259
- Of course, Alfred, and thank you again.
- Commissioner. Chief O'Hara.
220
00:15:38,555 --> 00:15:41,975
If you care to use my private phone
to call home, Chief O'Hara.
221
00:15:42,184 --> 00:15:45,353
- After you, Commissioner Gordon.
- Oh, no, no, no, please. After you.
222
00:15:45,562 --> 00:15:48,899
No, sir. No, sir. It's your office
and your phone. You go right ahead.
223
00:15:51,943 --> 00:15:54,779
Are you sure this potion
will work, darling?
224
00:15:54,988 --> 00:15:56,531
I think so, deary.
225
00:15:56,740 --> 00:16:00,535
Of course there's always a certain amount
of luck in these things, you know.
226
00:16:00,744 --> 00:16:03,747
Once, when I was a chemistry professor
at Vassar, I...
227
00:16:03,955 --> 00:16:06,541
Darling, please,
enough of your academic past.
228
00:16:06,750 --> 00:16:09,044
Let's concentrate on the present.
229
00:16:09,252 --> 00:16:12,005
Now, Batman and Robin
have already tripped the outer alarm.
230
00:16:12,214 --> 00:16:14,257
They should be on their way down here
right now.
231
00:16:16,259 --> 00:16:19,512
Ah. Our guinea pigs have arrived.
232
00:16:24,142 --> 00:16:26,019
Holy trolls and goblins.
233
00:16:26,228 --> 00:16:30,774
Welcome, darlings.
Welcome to Aunt Hilda's little den.
234
00:16:30,982 --> 00:16:33,735
- She has a surprise for you.
- Careful, Robin.
235
00:16:34,277 --> 00:16:39,783
I'm sorry, Batman, but I'm afraid
I must turn you and Robin into mice.
236
00:16:41,034 --> 00:16:42,202
- Mice?
- Mice?
237
00:16:42,410 --> 00:16:44,371
Whee!
238
00:16:44,829 --> 00:16:46,581
What is it, Batman?
239
00:16:46,790 --> 00:16:48,124
I can't tell, Robin.
240
00:16:48,333 --> 00:16:50,126
It seems harmless enough.
241
00:16:50,335 --> 00:16:55,507
- You bumbling old hag, you failed again!
- That's no way to talk to an old lady.
242
00:16:55,715 --> 00:16:58,426
You mind your own business,
Boy Wonder.
243
00:16:58,635 --> 00:17:01,471
You're going to be in enough trouble
as it is.
244
00:17:03,306 --> 00:17:04,516
Yes, Your Highness?
245
00:17:05,183 --> 00:17:06,393
Dispatch them.
246
00:17:06,601 --> 00:17:08,979
Yes, Your Highness.
247
00:17:12,107 --> 00:17:14,359
A caldron of creeps, Batman.
248
00:17:14,567 --> 00:17:15,694
Well put, Robin.
249
00:17:25,912 --> 00:17:28,873
I'm sure this one will work.
250
00:17:29,082 --> 00:17:31,376
It's guaranteed to turn them into lizards.
251
00:17:31,584 --> 00:17:36,131
You said the last one would have them
running around on the floor squeaking.
252
00:17:36,339 --> 00:17:42,053
This time I'll add a little more,
just to make sure.
253
00:17:56,151 --> 00:17:58,403
Missed again.
254
00:18:01,323 --> 00:18:06,244
I don't know what's wrong.
Nothing seems to be working today.
255
00:18:06,453 --> 00:18:09,664
This one has to work.
It's one of my best potions.
256
00:18:09,873 --> 00:18:14,127
It better be, darling.
My Guardians are falling like ninepins.
257
00:18:27,849 --> 00:18:29,142
Oh!
258
00:18:30,852 --> 00:18:32,645
Another zero.
259
00:18:32,854 --> 00:18:38,151
Playtime is over, darling.
Let the grownups take charge.
260
00:18:44,115 --> 00:18:45,784
Diamond dozing gas, Batman.
261
00:18:45,992 --> 00:18:48,453
Try not to breathe.
262
00:18:59,339 --> 00:19:03,593
This is my most powerful potion.
It's never failed.
263
00:19:03,802 --> 00:19:05,178
Like all the others?
264
00:19:05,387 --> 00:19:10,141
I'll guarantee this will turn them
into a pair of toads.
265
00:19:10,350 --> 00:19:13,353
I'll stake my reputation on it.
266
00:19:13,561 --> 00:19:15,313
You haven't much to lose.
267
00:19:15,522 --> 00:19:21,236
A pair of wriggling little toads.
268
00:19:25,615 --> 00:19:27,534
No word yet from Batman.
269
00:19:27,742 --> 00:19:30,328
L... I'm getting worried, chief.
270
00:19:30,537 --> 00:19:31,830
Me too, commissioner.
271
00:19:32,038 --> 00:19:35,458
That felonious female
is a devilish customer, all right.
272
00:19:35,667 --> 00:19:38,795
Batman and Robin can handle
any male criminal in Gotham City...
273
00:19:39,003 --> 00:19:40,588
but when it comes to women...
274
00:19:40,797 --> 00:19:45,009
When it comes to women,
Batman's the big loser, darling.
275
00:19:45,218 --> 00:19:48,221
A very big loser.
276
00:19:53,184 --> 00:19:55,812
What kind of trickery is this?
277
00:19:56,020 --> 00:19:58,982
- Where are Batman and Robin?
- Right here.
278
00:19:59,190 --> 00:20:02,110
Say hello to the commissioner, Bat Toad.
279
00:20:02,318 --> 00:20:05,989
The woman's gone daft.
She's taken leave of her senses.
280
00:20:06,698 --> 00:20:10,201
I'm afraid it's true, commissioner.
We're right here.
281
00:20:10,410 --> 00:20:11,953
She's got us.
282
00:20:12,162 --> 00:20:15,707
Saints preserve us.
The whole world's come unhinged.
283
00:20:15,915 --> 00:20:17,792
I'll take Circe.
284
00:20:18,001 --> 00:20:21,546
Say something to Chief O'Hara, Robin Toad.
285
00:20:23,673 --> 00:20:26,926
Holy hors d'oeuvres, Chief O'Hara.
Keep that cat away from us.
286
00:20:27,135 --> 00:20:29,512
Robin, you poor boy.
287
00:20:29,721 --> 00:20:31,973
Commissioner, is it possible?
288
00:20:32,182 --> 00:20:33,516
Chief, I just don't know.
289
00:20:33,725 --> 00:20:36,769
But you remember what she did to us
with that love potion of hers.
290
00:20:36,978 --> 00:20:39,481
She's diabolical, all right.
291
00:20:39,689 --> 00:20:43,776
The Dynamic Duo a pair of toads?
292
00:20:43,985 --> 00:20:46,988
Oh, what will become of Gotham City now?
293
00:20:47,197 --> 00:20:50,575
I don't know about Gotham City, darlings...
294
00:20:50,783 --> 00:20:53,578
but Batman and Robin
will become cat food...
295
00:20:53,786 --> 00:20:56,039
unless I get my hands
on the Bat Diamond.
296
00:20:56,247 --> 00:20:59,459
Oh. Batman...
297
00:20:59,667 --> 00:21:00,877
what should we do?
298
00:21:01,085 --> 00:21:02,879
Better do what she says, commissioner.
299
00:21:03,087 --> 00:21:08,468
Otherwise, Robin and I will end up
inside that fat cat.
300
00:21:08,676 --> 00:21:11,471
Gosh, Batman, I'm too young to be eaten.
301
00:21:11,679 --> 00:21:12,722
Don't worry, Robin.
302
00:21:12,931 --> 00:21:17,185
I'm sure Commissioner Gordon will cooperate
with the Queen of Diamonds.
303
00:21:17,393 --> 00:21:21,898
But, Batman,
I don't know where the Batcave is.
304
00:21:22,106 --> 00:21:24,901
That's right, Batman.
Nobody does but you and Robin.
305
00:21:25,235 --> 00:21:29,572
I'm sure you could find out
if you use that darling red phone.
306
00:21:30,782 --> 00:21:32,450
Should we do it, Batman?
307
00:21:32,909 --> 00:21:34,160
Yes, commissioner.
308
00:21:34,869 --> 00:21:37,205
- Oh, commissioner.
- Yes, Batman?
309
00:21:37,413 --> 00:21:38,790
Never mind the phone.
310
00:21:38,998 --> 00:21:41,251
- Who said that?
- Not me, Your Highness.
311
00:21:41,459 --> 00:21:44,087
The real Batman said it. Look over here.
312
00:21:44,295 --> 00:21:46,339
The Dynamic Duo themselves.
313
00:21:46,548 --> 00:21:49,634
Saints be praised. You're
not toads after all.
314
00:21:49,842 --> 00:21:51,928
No, we're quite human, Chief O'Hara.
315
00:21:52,136 --> 00:21:57,058
But, Batman, how could those two toads
talk just like you and Robin?
316
00:21:57,267 --> 00:21:59,686
Oh, darling, it was a simple little prank.
317
00:21:59,894 --> 00:22:02,272
- Some prank.
- The Queen of Diamonds was relying...
318
00:22:02,480 --> 00:22:05,608
on the Grand Mogul's ability
as a ventriloquist to deceive you.
319
00:22:05,817 --> 00:22:10,071
But, Batman, the Bat Toad talked
in your noble voice just a moment ago.
320
00:22:10,280 --> 00:22:11,364
So it did.
321
00:22:11,573 --> 00:22:14,367
You see, Batman knows a trick or two
about ventriloquism.
322
00:22:14,576 --> 00:22:18,246
And a few tricks
about getting out of barred cells.
323
00:22:18,454 --> 00:22:20,999
I was wondering
how you managed that, darling.
324
00:22:21,207 --> 00:22:25,628
Thanks to the extraordinary
transmitting powers of the Bat Diamond...
325
00:22:25,837 --> 00:22:27,171
which you've been after...
326
00:22:27,380 --> 00:22:31,551
we were able to carry on some
long-distance computations in the Batcave.
327
00:22:31,759 --> 00:22:35,221
After we wired the bars of the cell
to convert them to a radio aerial.
328
00:22:35,430 --> 00:22:37,515
You see, the tumbler
lock on the cell door...
329
00:22:37,724 --> 00:22:44,105
only had 3,724,521
possible combinations.
330
00:22:44,314 --> 00:22:46,524
Child's play for the Batcomputer.
331
00:22:46,941 --> 00:22:49,193
That was very clever of you, darling.
332
00:22:49,402 --> 00:22:51,195
Take care of them.
333
00:22:51,404 --> 00:22:53,364
Take care of them, I said.
334
00:22:56,451 --> 00:22:59,162
- Pinned like a wriggling toad.
- So...
335
00:22:59,912 --> 00:23:03,666
Well, I suppose this is the end
of my little romp, eh, darlings?
336
00:23:03,875 --> 00:23:06,669
A one-to 10-year end, at least.
337
00:23:06,878 --> 00:23:11,299
I just hope it's taught you that diamonds aren't
necessarily a girl's best friend, Marsha.
338
00:23:11,716 --> 00:23:15,470
Oh, Batman, darling...
339
00:23:15,678 --> 00:23:19,474
you are so divinely square.
340
00:23:43,581 --> 00:23:47,960
Now, girls, after you've added
the baking powder and salt...
341
00:23:48,169 --> 00:23:52,090
throw in a dash of ground lizard
to give it flavor.
342
00:23:52,590 --> 00:23:53,925
Ground lizard?
343
00:23:54,884 --> 00:23:58,513
Did I say ground lizard?
I meant garlic, of course.
344
00:23:59,263 --> 00:24:01,516
Then a teaspoon-full of oregano.
345
00:24:02,141 --> 00:24:04,977
All the time Aunt Hilda
was a frustrated cook.
346
00:24:05,186 --> 00:24:08,648
Yes, I think she'll be much happier
with her recipes than with her potions.
347
00:24:08,898 --> 00:24:11,693
I just hope
she doesn't turn the students into toads.
348
00:24:12,318 --> 00:24:16,489
Bruce, would you believe it
if I told you I have a wart on my thumb?
349
00:24:16,781 --> 00:24:19,117
Yes, I'd believe it, Dick.
350
00:24:19,492 --> 00:24:21,327
But who else would?
351
00:24:24,205 --> 00:24:28,960
NARRATOR". Next week, Cliff Robertson
as Shame corrals the Caped Crusaders.
352
00:24:29,010 --> 00:24:33,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29400
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.