Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,109 --> 00:00:50,804
Holy close call, Batman.
2
00:00:50,981 --> 00:00:52,915
We're not out of the woods yet,
old chum.
3
00:00:53,087 --> 00:00:55,282
Catwoman's still playing
a most dangerous game.
4
00:00:55,460 --> 00:00:57,121
He's right, Boy Wonder.
5
00:01:00,908 --> 00:01:05,004
At best, you're just a chew toy
for my beloved Hecate.
6
00:01:05,186 --> 00:01:10,522
My real prey is,
and shall always be, Batman.
7
00:01:10,701 --> 00:01:14,000
It's not too late to surrender, Catwoman.
We both know how this ends.
8
00:01:14,177 --> 00:01:16,611
With you licking your wounds
behind prison walls.
9
00:01:33,931 --> 00:01:35,421
This, my befuddled bat...
10
00:01:35,602 --> 00:01:38,969
...is a very rare blossom
called the devil's kiss.
11
00:01:39,145 --> 00:01:42,239
And when it brushes
those virtuous lips...
12
00:01:42,420 --> 00:01:46,516
...you'll be my willing slave forever.
13
00:01:46,699 --> 00:01:50,191
This explains your evil jaunt into the jungle,
you tarnished temptress.
14
00:01:51,645 --> 00:01:54,113
Well, I have a secret weapon of my own.
15
00:02:33,392 --> 00:02:35,792
Bat-Ape comes to our rescue once again,
Batman.
16
00:02:35,965 --> 00:02:39,366
Yes. He's been a loyal partner
in the fight against jungle-based crime...
17
00:02:39,542 --> 00:02:41,305
...ever since we saved him
from those poachers.
18
00:02:42,751 --> 00:02:46,619
Catwoman gets away again, unpunished.
19
00:02:46,795 --> 00:02:48,854
Has she, Robin? I wonder.
20
00:02:51,207 --> 00:02:53,471
The most dangerous game, Batman...
21
00:02:57,123 --> 00:02:58,147
...is love.
22
00:03:49,698 --> 00:03:51,131
You sure she's nearby, Blood?
23
00:03:51,302 --> 00:03:54,169
Vampires have a very distinct
energy signature.
24
00:03:54,344 --> 00:03:56,175
Dala's not exactly a vampire.
25
00:03:56,349 --> 00:03:58,840
Her affliction may have been created
in a lab...
26
00:03:59,023 --> 00:04:01,253
...but manifests itself
in virtually the same way.
27
00:04:02,800 --> 00:04:04,358
Ah. I've got her now.
28
00:04:05,039 --> 00:04:08,372
You check the gardens.
I'll search by the lake.
29
00:04:37,093 --> 00:04:38,924
Fools.
30
00:04:40,268 --> 00:04:42,395
You cannot hope to stop Dala.
31
00:05:03,866 --> 00:05:06,357
It's time to end this.
32
00:05:06,807 --> 00:05:09,139
Gone, gone, the form of man
33
00:05:09,313 --> 00:05:12,805
Rise, the demon Etrigan
34
00:05:36,821 --> 00:05:38,618
I'm... I'm fine.
35
00:05:39,329 --> 00:05:41,058
I'm needed elsewhere.
36
00:05:41,234 --> 00:05:43,794
I trust you'll start work on a cure for her?
37
00:05:43,975 --> 00:05:49,709
Before the rising of the sun,
this reign of blood will be undone.
38
00:05:50,994 --> 00:05:52,325
I'll take that as a yes.
39
00:06:21,476 --> 00:06:27,745
Black Mask, prepare to pay
the ultimate price for your wicked ways.
40
00:06:30,568 --> 00:06:32,832
Well, what are you waiting for?
41
00:06:33,008 --> 00:06:35,374
Shoot him.
42
00:07:32,435 --> 00:07:34,266
Master Bruce?
43
00:07:49,447 --> 00:07:52,382
This dark hunger within me...
44
00:07:53,625 --> 00:07:56,958
...as much as I try, I can't suppress it.
45
00:07:57,469 --> 00:07:59,300
So instead, I'll feed it.
46
00:07:59,474 --> 00:08:03,467
And I know just where to find
a more satisfying meal.
47
00:08:12,276 --> 00:08:13,971
I bet it's an alien invasion.
48
00:08:14,147 --> 00:08:17,048
What are you babbling about now?
49
00:08:17,657 --> 00:08:20,057
The reason Bats called
this emergency meeting.
50
00:08:20,231 --> 00:08:22,324
Gotta be an alien invasion.
51
00:08:22,504 --> 00:08:25,302
- Uh, no offense, J'onn.
- None taken, Beetle.
52
00:08:30,525 --> 00:08:32,425
And what's bothering you, Booster?
53
00:08:32,598 --> 00:08:36,762
I had to send Skeets to cancel
my much-anticipated appearance...
54
00:08:36,942 --> 00:08:38,773
...on The Jack Ryder Show tonight.
55
00:08:38,948 --> 00:08:42,509
Was gonna push my brand-new line
of Booster Gold menswear.
56
00:08:42,691 --> 00:08:45,216
Now, you could definitely use
a hipper look.
57
00:08:46,970 --> 00:08:50,303
Here's a coupon for 15 percent off
at all participating stores.
58
00:08:50,480 --> 00:08:52,744
Thank you, but I'll pass.
59
00:08:53,421 --> 00:08:55,150
Fifteen percent off, you say?
60
00:08:55,493 --> 00:08:59,793
By Poseidon,
those savings are outrageous.
61
00:09:01,108 --> 00:09:03,770
Another blown fuse.
Good evening.
62
00:09:07,859 --> 00:09:09,121
Finally.
63
00:09:13,375 --> 00:09:15,775
What's the nature of this emergency,
Batman?
64
00:09:16,516 --> 00:09:18,643
I'll fill you in momentarily.
65
00:09:18,823 --> 00:09:22,259
But first, a bite to eat, perhaps?
66
00:09:30,856 --> 00:09:34,451
A dinner party?
Why didn't you let us know?
67
00:09:34,632 --> 00:09:37,362
I would have made lutefisk.
68
00:09:37,673 --> 00:09:40,039
I never knew Bats was into fine dining.
69
00:09:40,214 --> 00:09:42,375
Is it me or is he acting kind of strange?
70
00:09:42,554 --> 00:09:46,854
After seeing how he dresses his dog,
nothing fazes me about this guy.
71
00:09:47,033 --> 00:09:50,525
We should keep him
under careful observation.
72
00:09:52,949 --> 00:09:56,749
Now, please, indulge
in this sumptuous banquet.
73
00:09:56,927 --> 00:09:59,225
Let's put a little meat on those bones.
74
00:10:00,268 --> 00:10:02,327
Mm! Ha, ha!
75
00:10:02,508 --> 00:10:04,305
Good eats.
76
00:10:04,480 --> 00:10:08,917
A world-threatening crisis
and you waste time with a dinner party?
77
00:10:09,092 --> 00:10:10,821
I never said there was a crisis.
78
00:10:12,067 --> 00:10:15,093
Uh, you said you needed to see us
right away.
79
00:10:15,276 --> 00:10:17,767
I was merely lonely.
80
00:10:17,950 --> 00:10:19,508
You? Oh, come on.
81
00:10:21,593 --> 00:10:23,584
Yes, lonely.
82
00:10:23,766 --> 00:10:28,135
I need all of you
in ways you can't possibly imagine.
83
00:10:31,554 --> 00:10:34,387
Cosmetics?
For one as naturally beautiful as you?
84
00:10:35,932 --> 00:10:39,333
I bet you say that
to all the Nordic ice goddesses.
85
00:10:39,509 --> 00:10:41,841
Look, I'm sure there's a good reason
for this...
86
00:10:42,015 --> 00:10:44,483
...not that I wanna take the time
to figure it out...
87
00:10:44,655 --> 00:10:48,250
...but I got places to go,
underwear to sell.
88
00:10:50,939 --> 00:10:53,032
I'm afraid that will be impossible.
89
00:10:54,717 --> 00:10:57,652
When the lights went out,
it was due to more than a simple fuse.
90
00:10:57,825 --> 00:11:01,056
And until it's repaired,
we'll all be spending the night together.
91
00:11:02,604 --> 00:11:04,231
Sleepover.
92
00:11:08,320 --> 00:11:12,757
- What do we do?
- For now, we act as if everything is normal.
93
00:11:13,166 --> 00:11:14,758
It's not?
94
00:11:29,645 --> 00:11:32,546
- No, no, junior, you take the top bunk.
- Aah!
95
00:11:32,720 --> 00:11:36,622
- Why should I?
- Because I'm more famous than you are.
96
00:11:36,797 --> 00:11:40,733
- Come on, where's your little robot, dude?
- Get off my bunk, punk.
97
00:11:43,783 --> 00:11:47,913
First the fear, then the feast.
98
00:11:50,935 --> 00:11:52,698
J'onn!
99
00:11:52,874 --> 00:11:54,432
You have got a crush on who?
100
00:11:54,780 --> 00:11:56,338
Aquaman.
101
00:11:56,518 --> 00:12:01,717
That hunk is global warming
to my heart's polar icecaps.
102
00:12:02,032 --> 00:12:05,559
First of all, Tora,
he smells like the Fulton Fish Market.
103
00:12:05,742 --> 00:12:08,142
I love that smell too.
104
00:12:09,151 --> 00:12:11,312
And second of all, he's married.
105
00:12:12,126 --> 00:12:14,822
Yes, to his work. I know.
106
00:12:33,518 --> 00:12:35,486
So, what do you think's wrong with him?
107
00:12:35,657 --> 00:12:38,421
If I told you, you'd think me insane.
108
00:12:38,598 --> 00:12:41,294
Try me, my emerald amigo.
109
00:12:41,473 --> 00:12:44,306
It appears that Batman has been...
110
00:12:44,481 --> 00:12:46,881
- He's here.
- How do you know?
111
00:12:48,458 --> 00:12:50,858
They told me.
112
00:13:19,643 --> 00:13:21,133
I'm warning you, old friend.
113
00:13:21,314 --> 00:13:23,976
One step closer
and I'll flatten you like a flounder.
114
00:13:24,155 --> 00:13:27,886
But I don't wanna fight.
And neither do you.
115
00:13:28,066 --> 00:13:31,399
Ha! There's nothing I love better
than a good punch-them-up.
116
00:13:32,043 --> 00:13:33,567
No, you don't.
117
00:13:38,260 --> 00:13:39,591
Perhaps you're right.
118
00:13:46,883 --> 00:13:47,941
Aquaman.
119
00:14:08,808 --> 00:14:11,800
I sense you're trying to resist this evil,
Batman.
120
00:14:11,984 --> 00:14:14,851
Open your mind so I can help you.
121
00:14:15,727 --> 00:14:17,888
Destroy me, J'onn.
122
00:14:18,067 --> 00:14:20,661
You must change our orbit.
123
00:14:20,841 --> 00:14:23,275
Orbit? I don't understand.
124
00:14:33,174 --> 00:14:35,836
You are the most powerful of them all...
125
00:14:36,016 --> 00:14:40,385
...but every man has his weakness.
126
00:14:45,441 --> 00:14:47,602
Help us, Father. Help us.
127
00:14:47,781 --> 00:14:49,942
J'onn. Beloved.
128
00:14:50,422 --> 00:14:52,890
Gods of Mars.
129
00:15:11,011 --> 00:15:13,036
I can't lose you again.
130
00:15:14,955 --> 00:15:19,324
Get out of my mind!
131
00:15:30,531 --> 00:15:34,160
That's for being a terrible dinner host. Unh!
132
00:15:34,340 --> 00:15:37,309
And that is for ruining the sleepover.
133
00:16:23,842 --> 00:16:25,139
Which one first?
134
00:16:25,746 --> 00:16:31,616
Something hot and spicy, I think,
and then a delicious, cool dessert.
135
00:16:34,470 --> 00:16:35,960
You think this is gonna work?
136
00:16:36,141 --> 00:16:38,701
Listen, I've seen every monster movie
ever made.
137
00:16:38,883 --> 00:16:40,544
Vampires hate garlic.
138
00:16:45,835 --> 00:16:48,030
I'll keep him busy.
You finish the secret sauce.
139
00:16:53,355 --> 00:16:55,346
Whoa! Oh.
140
00:17:33,731 --> 00:17:37,167
- Huh?
- After all I've done for you...
141
00:17:37,441 --> 00:17:40,342
...you repay me by turning against me?
142
00:17:45,998 --> 00:17:47,022
That's better.
143
00:17:47,201 --> 00:17:49,601
Your neck, please.
144
00:17:55,758 --> 00:17:58,056
Booster Gold, vampire slayer.
145
00:18:05,718 --> 00:18:09,984
Vampires and garlic?
You actually believe that?
146
00:18:23,266 --> 00:18:24,358
Huh?
147
00:18:37,002 --> 00:18:38,299
Batman.
148
00:18:43,688 --> 00:18:45,417
You said it before, human.
149
00:18:48,434 --> 00:18:50,595
I'm the most powerful one of all.
150
00:18:50,773 --> 00:18:53,708
And I'm going to stop you. Now.
151
00:19:13,770 --> 00:19:16,102
I'll give you a chance, Martian.
152
00:19:16,276 --> 00:19:18,608
A chance to join us.
153
00:19:18,783 --> 00:19:20,842
Unh! Never.
154
00:19:21,022 --> 00:19:24,617
Then we'll finish with you
and turn our attention to Earth.
155
00:19:24,799 --> 00:19:27,632
Billions to feed on.
156
00:19:31,149 --> 00:19:33,709
I wonder if your blood is green as well.
157
00:19:44,219 --> 00:19:48,918
The curse has now consumed them all,
the Justice League this night must fall.
158
00:19:49,098 --> 00:19:52,499
Batman told me the way to help him
was by changing our orbit.
159
00:19:52,808 --> 00:19:58,337
If this vampire war is to be won,
all hope resides within the sun.
160
00:20:07,882 --> 00:20:11,374
- Take them.
- We've got to get to the bridge.
161
00:20:23,759 --> 00:20:27,820
You don't understand, do you?
I was just letting them have their fun.
162
00:20:28,004 --> 00:20:29,528
They're like children.
163
00:20:29,709 --> 00:20:32,644
But I am the master.
164
00:21:44,545 --> 00:21:47,139
He's regaining consciousness.
165
00:21:50,194 --> 00:21:52,924
Blood? J'onn?
166
00:21:53,402 --> 00:21:57,065
Jason brought you here
after Dala's bite poisoned you.
167
00:21:57,246 --> 00:21:59,214
I knew that her bite wasn't lethal...
168
00:21:59,385 --> 00:22:02,354
...but I hadn't counted on
the massive hallucinations.
169
00:22:02,527 --> 00:22:04,427
How are you feeling, Batman?
170
00:22:04,900 --> 00:22:08,199
Truth be told, I'm famished.
171
00:22:08,249 --> 00:22:12,799
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
12982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.