Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:13,763
D- Day, men. Zero hour.
2
00:00:13,941 --> 00:00:15,203
Once we take this beach...
3
00:00:15,379 --> 00:00:18,439
...we keep pushing on,
all the way to Paris.
4
00:00:34,114 --> 00:00:35,138
Ah!
5
00:00:41,105 --> 00:00:43,972
Our trip to the Eiffel Tower
may have to wait, Sergeant Rock.
6
00:00:44,150 --> 00:00:47,381
- Any chance of calling in an air strike?
- Negative, Batman.
7
00:00:47,562 --> 00:00:49,154
But we're not gonna need it.
8
00:00:50,908 --> 00:00:56,073
The sweetest fighting machine
in this man's army: GI Robot.
9
00:01:12,352 --> 00:01:14,013
Outstanding, GI Robot.
10
00:01:14,192 --> 00:01:16,023
Big Boy has been neutralized.
11
00:01:16,199 --> 00:01:18,360
All that's left is to drain the swamp.
12
00:01:19,545 --> 00:01:21,035
Forward. Yaah!
13
00:01:25,567 --> 00:01:27,398
It's a land mine.
14
00:01:48,783 --> 00:01:52,446
GI Robot sacrificed himself,
not just for us...
15
00:01:52,630 --> 00:01:55,656
...but for every mother and child
back on the home front.
16
00:02:01,864 --> 00:02:04,628
Let's make sure his sacrifice
was not in vain.
17
00:02:07,183 --> 00:02:09,310
Now let's take that hill, Easy Company.
18
00:03:25,815 --> 00:03:26,839
Clever little buggers.
19
00:03:27,004 --> 00:03:31,407
Disguising their ships to look like meteors
in order to slip past earth's defenses.
20
00:03:31,587 --> 00:03:34,420
You're lucky
I keep Star City so clean, Bats...
21
00:03:34,598 --> 00:03:38,329
...otherwise, I wouldn't have time to pick
up your slack as an intergalactic cop.
22
00:03:38,512 --> 00:03:39,638
Yes. I remember...
23
00:03:39,817 --> 00:03:43,150
...when I was only responsible
for a single city instead of a country...
24
00:03:43,330 --> 00:03:46,697
...planet, solar system
and overall existence of all known life.
25
00:03:48,884 --> 00:03:50,545
Crime in progress down in Gotham.
26
00:03:50,723 --> 00:03:52,987
There's not much you can do about it
from up here.
27
00:03:53,166 --> 00:03:55,396
Don't be so sure.
28
00:04:27,189 --> 00:04:30,124
Your account has just been canceled.
29
00:04:38,663 --> 00:04:42,064
The funds of evil are always insufficient.
30
00:04:42,243 --> 00:04:44,404
Where'd they come from, Black Mask?
31
00:04:49,034 --> 00:04:53,403
Thank you for the deposit, evildoer.
Here is your receipt.
32
00:05:03,620 --> 00:05:06,748
Do something, Taboo.
33
00:05:08,973 --> 00:05:11,942
They're running on a nano-synthetic
operating system.
34
00:05:52,898 --> 00:05:55,958
Ace, old friend.
Apologies for being gone so long.
35
00:05:56,144 --> 00:05:57,634
I need to check on the Bat Bots.
36
00:05:57,816 --> 00:06:01,217
They apparently saw some action
of their own in my absence.
37
00:06:01,763 --> 00:06:04,926
- Bat Bot, report.
- Robbery averted.
38
00:06:05,109 --> 00:06:08,101
The perps, however,
managed to avoid capture.
39
00:06:08,287 --> 00:06:11,154
Keep patrolling for another hour,
then return to base.
40
00:06:11,331 --> 00:06:12,798
Batman out.
41
00:06:14,007 --> 00:06:16,305
Maybe next time Proto can help.
42
00:06:16,484 --> 00:06:19,180
Proto wants to hit the streets
with Batman.
43
00:06:19,360 --> 00:06:22,056
Battle evil with hammocks of justice.
44
00:06:22,304 --> 00:06:26,365
Uh, that's hammers of justice, Proto-Bot.
And we've been over this.
45
00:06:26,553 --> 00:06:29,351
You're a prototype,
not suited for battlefield conditions.
46
00:06:30,869 --> 00:06:34,600
I was overzealous in designing you.
Bigger is not always better.
47
00:06:34,783 --> 00:06:38,879
If Proto is no use to Batman,
then why does Batman not deactivate him?
48
00:06:39,065 --> 00:06:41,465
Ace likes you.
You're good company for each other.
49
00:06:41,641 --> 00:06:43,802
Proto likes Ace very much too.
50
00:06:45,990 --> 00:06:48,857
Robbery in progress, downtown.
Another bank.
51
00:06:49,034 --> 00:06:51,264
Can Proto come? Please?
52
00:06:51,443 --> 00:06:54,276
You know the rule, Proto.
You remain in the Batcave.
53
00:06:59,506 --> 00:07:02,634
Proto does not like that rule.
54
00:07:06,330 --> 00:07:10,323
Only the foulest of fiends would
pilfer the nest eggs of honest citizens.
55
00:07:26,603 --> 00:07:32,473
Batman, surely we can discuss
this like civilized gents.
56
00:07:32,658 --> 00:07:36,526
The only talking you'll be doing
is to the four walls of an 8-by-10 cell.
57
00:07:36,707 --> 00:07:38,197
You think?
58
00:07:42,059 --> 00:07:44,823
A little late to the party, Bat Bots.
I've got this covered.
59
00:07:45,004 --> 00:07:48,838
Correction.
They are right on time.
60
00:07:53,869 --> 00:07:58,033
You see, they're going to be playing
on my team now.
61
00:08:05,577 --> 00:08:10,537
All thanks to the robotics savvy
of my main man, Taboo.
62
00:08:10,730 --> 00:08:13,756
Quit hogging the remote.
63
00:08:13,941 --> 00:08:17,433
Bat Bots, eliminate him.
64
00:08:28,627 --> 00:08:31,721
All right, Black Mask.
If it's a robot battle you want...
65
00:08:42,477 --> 00:08:43,944
Then bring it on.
66
00:08:44,116 --> 00:08:48,746
How courteous of Batman
to provide his own coffin.
67
00:08:48,934 --> 00:08:52,131
It'll make disposing of him
so much easier.
68
00:09:12,451 --> 00:09:18,686
- Uh... Is he dead?
- Lf not, he soon will be.
69
00:09:26,502 --> 00:09:29,903
Come on, let's get out of here.
70
00:09:40,285 --> 00:09:41,547
Proto understands.
71
00:09:43,899 --> 00:09:45,560
Batman needs Proto's help.
72
00:09:45,739 --> 00:09:47,969
Can Ace help Proto help Batman?
73
00:10:17,420 --> 00:10:20,548
Proto. Ace.
74
00:10:21,200 --> 00:10:25,432
Criminals who did this
must get pounded by hammocks of justice.
75
00:10:25,616 --> 00:10:27,447
Again, it's hammers of justice, Proto.
76
00:10:28,627 --> 00:10:31,994
And they will be, once we come up
with a plan of attack.
77
00:10:32,173 --> 00:10:35,165
We? Batman wants Proto
to work with him?
78
00:10:36,322 --> 00:10:39,780
Thank you, Batman.
Proto will not let you down.
79
00:10:39,969 --> 00:10:43,461
I wish you would.
Let me down, that is.
80
00:10:44,049 --> 00:10:46,916
- Proto is sorry.
- It's okay.
81
00:10:47,094 --> 00:10:48,721
You don't know your own strength.
82
00:10:48,900 --> 00:10:51,232
You'll need to,
if we're going to stop Black Mask.
83
00:10:51,409 --> 00:10:54,742
That's no problem.
Proto has good control.
84
00:11:08,404 --> 00:11:09,803
It's about time.
85
00:11:12,653 --> 00:11:15,884
Mission accomplished.
86
00:11:18,005 --> 00:11:23,671
Whoa! C-47 nuke-laced explosives?
Nice get.
87
00:11:23,860 --> 00:11:25,760
Nice indeed.
88
00:11:25,934 --> 00:11:29,199
But nothing compared
to what Gotham's about to get.
89
00:11:29,380 --> 00:11:31,371
You're gonna blow up the city?
90
00:11:31,555 --> 00:11:36,117
What sort of uncivilized brute
do you take me for, Taboo?
91
00:11:36,305 --> 00:11:40,674
No, I'm simply going to blow up
part of the city.
92
00:11:40,855 --> 00:11:45,519
Just enough of it to scare the survivors
into giving me control of Gotham.
93
00:11:45,706 --> 00:11:49,005
Of course,
none of this would be possible...
94
00:11:49,185 --> 00:11:53,451
...without these wonderful new additions
to our little family.
95
00:11:54,638 --> 00:12:00,133
Uh... On that subject, Boss,
some of the boys are feeling kind of...
96
00:12:00,325 --> 00:12:02,816
...you know, crowded out
by the new blood.
97
00:12:03,938 --> 00:12:08,432
I see.
Too many crooks in the kitchen, eh?
98
00:12:09,000 --> 00:12:12,436
Perhaps we should thin the herd.
99
00:12:13,517 --> 00:12:15,075
Bat Bots...
100
00:12:15,257 --> 00:12:20,320
...dispose of these
incompetent ingrates.
101
00:12:27,501 --> 00:12:29,696
As for you, Taboo...
102
00:12:31,214 --> 00:12:33,205
...I'm keeping you on.
103
00:12:33,389 --> 00:12:35,721
Your services are needed.
104
00:12:36,400 --> 00:12:38,368
For now.
105
00:12:44,763 --> 00:12:47,596
Luckily, the Batmobile's interlink
suffered minimal damage.
106
00:12:49,580 --> 00:12:52,014
By zoning in on the Bat Bots
heat signature...
107
00:12:52,190 --> 00:12:54,488
...I should be able to locate
Black Mask's lair.
108
00:12:58,881 --> 00:13:00,212
Got it.
109
00:13:02,226 --> 00:13:05,923
And just in time. A major cache
of explosives has been heisted.
110
00:13:06,107 --> 00:13:09,338
Of course. He's going to turn them
into mobile nuclear bombs.
111
00:13:11,627 --> 00:13:13,254
Proto.
112
00:13:13,801 --> 00:13:16,634
Taking you with me
wasn't such a good idea after all.
113
00:13:17,582 --> 00:13:20,142
- But Batman said.
- I know.
114
00:13:20,325 --> 00:13:23,954
But with explosives involved, I can't risk
innocent civilians getting injured.
115
00:13:24,139 --> 00:13:26,869
Batman thinks Proto is too big...
116
00:13:27,049 --> 00:13:30,951
...too clumsy, too stupid.
117
00:13:31,700 --> 00:13:33,531
There will be other missions.
118
00:13:36,784 --> 00:13:39,378
Kitten is stuck. Proto will get him.
119
00:13:43,576 --> 00:13:45,737
Proto, no.
120
00:13:56,790 --> 00:13:59,020
- You can be gentle.
- Have to be.
121
00:13:59,199 --> 00:14:03,727
Kittens are not just cute,
but also delicate and defenseless.
122
00:14:03,916 --> 00:14:06,316
Okay, Proto, you're back on the mission.
123
00:14:06,492 --> 00:14:10,223
But only if you promise to treat
every citizen as if they were a kitten.
124
00:14:11,209 --> 00:14:12,904
Delicate, cute and defenseless.
125
00:14:13,384 --> 00:14:16,251
Proto will not let Batman down.
126
00:14:18,568 --> 00:14:21,162
Or pick Batman up.
127
00:14:23,654 --> 00:14:25,622
Target areas have been designated.
128
00:14:31,983 --> 00:14:35,214
You have your orders. Now go.
129
00:14:43,425 --> 00:14:47,191
Destroy. Destroy. Destroy.
130
00:15:00,300 --> 00:15:02,894
Patching into a direct feed
to Gotham Cable.
131
00:15:03,077 --> 00:15:04,169
Excellent.
132
00:15:04,348 --> 00:15:06,839
Once the bombs have detonated,
I will go on the air...
133
00:15:07,024 --> 00:15:11,358
...to inform the good citizens
that I'm this city's new boss.
134
00:15:13,213 --> 00:15:16,876
Sorry, Black Mask,
you're not ready for prime time.
135
00:15:17,061 --> 00:15:21,088
But you are ready for hard time
in Arkham Asylum.
136
00:15:24,019 --> 00:15:27,750
Taboo, get daddy's little helper.
137
00:15:37,301 --> 00:15:39,326
I'm sorry.
138
00:15:39,508 --> 00:15:41,806
I didn't mean to...
139
00:15:43,690 --> 00:15:47,057
Show Proto
where the Bots are headed. Now.
140
00:15:56,537 --> 00:15:59,734
There. You have everything you need.
141
00:15:59,916 --> 00:16:03,545
- Don't hurt me.
- Proto will not hurt bad man.
142
00:16:05,770 --> 00:16:06,964
Ace will.
143
00:16:13,766 --> 00:16:18,499
Trading blows with me while half the city
is about to be blown to kingdom come?
144
00:16:18,683 --> 00:16:20,617
Point taken.
145
00:16:26,043 --> 00:16:28,341
Proto, we have to stop those Bots.
146
00:16:28,519 --> 00:16:30,646
Proto understands.
147
00:16:30,828 --> 00:16:33,991
Proto activating war on evil mode.
148
00:17:25,926 --> 00:17:27,894
Ace, the lever.
149
00:17:43,189 --> 00:17:44,486
Huh?
150
00:18:27,000 --> 00:18:30,629
- Bat Bot felt hammers of justice.
- I destroyed two.
151
00:18:30,814 --> 00:18:33,305
And Proto destroyed...
152
00:18:35,096 --> 00:18:37,621
...three.
- That's only five.
153
00:18:37,805 --> 00:18:41,104
The sixth Bat Bot is still out there.
We need to know its target.
154
00:18:44,363 --> 00:18:47,799
The grid only showed Proto
targets for five robots.
155
00:18:47,976 --> 00:18:51,742
Black Mask, that tricky devil.
The sixth robot is a rogue.
156
00:18:51,923 --> 00:18:54,517
Programmed to pick a target
of its own choice at random.
157
00:18:54,700 --> 00:18:57,498
Proto will find and destroy the robot.
158
00:18:57,677 --> 00:19:00,840
That's the problem.
It could be anywhere. There's no time.
159
00:19:01,023 --> 00:19:04,254
A dog nose is sensitive,
good for tracking.
160
00:19:04,435 --> 00:19:06,369
You've got a good head
on your shoulders.
161
00:19:06,543 --> 00:19:09,603
Thanks. But Batman is the one
who put it there.
162
00:19:11,795 --> 00:19:14,161
Ace, we need to locate the last Bat Bot.
163
00:19:14,338 --> 00:19:16,135
Its scent is identical to this one.
164
00:19:33,573 --> 00:19:36,371
Three minutes until detonation.
165
00:19:40,432 --> 00:19:44,835
Two minutes, 45 seconds
until detonation.
166
00:19:45,015 --> 00:19:46,744
Innocent citizens...
167
00:19:48,160 --> 00:19:51,857
...defenseless like little kittens.
168
00:19:53,713 --> 00:19:58,616
Waiting for bombs to explode
can be such a tedious affair.
169
00:19:58,798 --> 00:20:01,562
What say we hurry this up?
170
00:20:03,649 --> 00:20:07,745
Detonation in two minutes.
One minute, 45 seconds.
171
00:20:07,931 --> 00:20:09,091
Thirty seconds.
172
00:20:10,474 --> 00:20:13,170
Not on my watch, Black Mask.
173
00:20:13,853 --> 00:20:16,845
You underestimate me, Batman.
174
00:20:17,299 --> 00:20:20,200
Emergency override activated.
175
00:20:20,376 --> 00:20:22,207
- No.
- Yes.
176
00:20:22,383 --> 00:20:24,317
Detonation mode engaged.
177
00:20:25,160 --> 00:20:27,321
Proto must get Bat Bot away from here.
178
00:20:27,502 --> 00:20:30,164
Detonation in five seconds.
179
00:20:30,346 --> 00:20:35,716
Four seconds. Three seconds.
Two seconds. One second.
180
00:20:57,076 --> 00:21:00,102
Proto broke the street. Sorry.
181
00:21:03,532 --> 00:21:08,492
Um... Curses, foiled again?
182
00:21:14,706 --> 00:21:18,039
Proto, your actions
were those of a hero.
183
00:21:18,218 --> 00:21:21,381
And a hero deserves to be out
battling evil.
184
00:21:21,564 --> 00:21:22,895
Really, Batman?
185
00:21:23,839 --> 00:21:26,171
But you'd be better off
doing it someplace...
186
00:21:26,348 --> 00:21:29,545
...where you have a bit more
room to move.
187
00:21:50,168 --> 00:21:53,626
Yes, Ace, it looks like Proto
has everything here under control...
188
00:21:53,814 --> 00:21:55,645
...and is having a lot of fun doing it.
189
00:21:57,159 --> 00:21:59,218
Don't worry.
We'll see Proto soon enough.
190
00:21:59,401 --> 00:22:03,360
He'll be home for regular visits
and tune-ups.
191
00:22:03,410 --> 00:22:07,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
15151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.