Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,711 --> 00:01:58,167
This has been a long
time coming, fellas.
2
00:01:58,339 --> 00:02:00,212
Three years on the plates alone.
3
00:02:00,382 --> 00:02:03,502
But I think you'll find the product
was worth the wait. Go ahead.
4
00:02:03,677 --> 00:02:05,088
Take a good look, boys.
5
00:02:06,722 --> 00:02:09,213
Jeez, Mr. Sol, I can't
tell the difference.
6
00:02:09,433 --> 00:02:11,639
You'd need one of them
neutron microscopes.
7
00:02:11,810 --> 00:02:14,052
It's identical, down to
Ben Franklin's stubble.
8
00:02:14,271 --> 00:02:17,854
I want it laundered at a half mil a week.
Three-quarter mil by March.
9
00:02:18,025 --> 00:02:20,350
Anybody got a problem with that?
10
00:02:21,654 --> 00:02:23,148
The Bat!
11
00:02:24,573 --> 00:02:26,032
Get him!
12
00:03:05,197 --> 00:03:07,273
Chuckie Sol.
13
00:03:07,491 --> 00:03:09,947
Batman! How did you get here?
14
00:03:16,125 --> 00:03:18,746
Your angel of death awaits.
15
00:03:18,961 --> 00:03:20,586
You ain't the Bat!
16
00:03:23,883 --> 00:03:27,049
Who...? Who are you?
What do you want?
17
00:03:27,219 --> 00:03:30,339
I want you, Chuckie boy.
18
00:04:12,014 --> 00:04:15,465
This time I got you,
you lousy, stinking...
19
00:04:15,684 --> 00:04:17,262
What...?!
20
00:04:34,286 --> 00:04:35,615
- Look at that!
- Good Lord!
21
00:04:35,788 --> 00:04:38,575
- What happened?
- Look! It's Batman!
22
00:04:38,749 --> 00:04:41,323
- Up there!
- Oh, my God.
23
00:05:00,771 --> 00:05:04,057
I'm telling you, friends, it's
vigilantism at its deadliest.
24
00:05:04,275 --> 00:05:08,023
How many times are we gonna
let Batman cross the line?
25
00:05:08,237 --> 00:05:10,562
Sorry, councilman, but you
can't blame Batman...
26
00:05:10,740 --> 00:05:13,231
- for what happened to Chuckie Sol.
- Why not?
27
00:05:13,409 --> 00:05:15,117
He's a loose cannon,
commissioner.
28
00:05:15,327 --> 00:05:19,277
It's not just my opinion. A lot of people,
including the police, I might add...
29
00:05:19,498 --> 00:05:22,203
think Batman's as unstable
as the crooks he brings in.
30
00:05:22,376 --> 00:05:24,333
What kind of city
are we running...
31
00:05:24,503 --> 00:05:28,916
when we depend on the support
of a potential madman?
32
00:05:30,760 --> 00:05:34,378
Such rot, sir. Why, you're
the very model of sanity.
33
00:05:35,056 --> 00:05:39,053
Oh, by the way, I pressed your tights
and put away your exploding gas balls.
34
00:05:39,226 --> 00:05:41,385
Thank you, Alfred.
35
00:05:42,146 --> 00:05:44,602
Might one inquire what this is?
36
00:05:44,774 --> 00:05:49,270
A piece of windshield
from Chuckie Sol's car.
37
00:05:51,322 --> 00:05:53,279
There's a chemical
residue on it.
38
00:05:53,449 --> 00:05:56,533
Some kind of dense, long-chain
macromolecular polymer.
39
00:05:56,702 --> 00:05:58,161
Adaptogenic, of course.
40
00:05:58,663 --> 00:06:00,406
Of course.
41
00:06:03,959 --> 00:06:05,999
I should be landing any minute.
42
00:06:06,212 --> 00:06:08,667
- It'll be good to see you again, Arthur.
- You too.
43
00:06:08,881 --> 00:06:12,831
And don't worry about a thing. We'll
clear up these old family finances.
44
00:06:13,052 --> 00:06:16,670
Don't forget, you've got a bigtime
city councilman on your side.
45
00:06:16,889 --> 00:06:19,131
I can't believe
it's been 10 years.
46
00:06:19,308 --> 00:06:22,428
Thinking of looking
up some old friends?
47
00:06:23,813 --> 00:06:28,060
Oh, Arthur, don't start that again.
He's ancient history.
48
00:06:28,401 --> 00:06:32,019
That's encouraging.
I'll see you soon.
49
00:06:49,463 --> 00:06:53,295
Oh, come on, Bruce. All
alone in this big mansion.
50
00:06:53,467 --> 00:06:56,967
Haven't you ever thought
about marriage, even once?
51
00:06:57,138 --> 00:06:59,711
Oh, never say the M
word in front of Bruce.
52
00:06:59,890 --> 00:07:01,515
It makes him nervous.
53
00:07:01,684 --> 00:07:03,558
What about the I word?
54
00:07:03,728 --> 00:07:07,013
- The I word?
- "Ingagement."
55
00:07:07,523 --> 00:07:10,097
I'd watch out for Brucie
if I were you, girls.
56
00:07:10,568 --> 00:07:12,311
First he wines and dines you...
57
00:07:12,486 --> 00:07:15,820
makes you think you're the only
woman he's ever been interested in.
58
00:07:15,990 --> 00:07:19,276
And just when you're wondering
where to register the china...
59
00:07:19,452 --> 00:07:22,287
he forgets your phone number.
60
00:07:23,039 --> 00:07:25,115
That's Bruce Wayne's style.
61
00:07:25,458 --> 00:07:28,031
- Bruce?
- Excuse me.
62
00:07:28,210 --> 00:07:30,203
Oh, God. It's awful.
63
00:07:30,379 --> 00:07:31,708
Bruce? Bruce?
64
00:07:31,881 --> 00:07:34,716
- A friend in need?
- Councilman.
65
00:07:34,884 --> 00:07:38,882
- So how goes the Bat bashing?
- Better than your love life.
66
00:07:39,055 --> 00:07:40,763
It's almost as if
you pick them...
67
00:07:40,932 --> 00:07:43,636
because you know there's no
chance for a relationship.
68
00:07:43,809 --> 00:07:48,436
At least since that one girl.
What was her name? Anne? Andi?
69
00:07:48,606 --> 00:07:53,683
Andrea? Yes! Andrea Beaumont.
Now, there was a sweet number.
70
00:07:53,861 --> 00:07:55,605
How did you let her get loose?
71
00:07:55,780 --> 00:08:00,738
Thanks for the handkerchief, Arthur.
You know where you can stick it.
72
00:08:08,876 --> 00:08:11,083
Andrea.
73
00:08:42,076 --> 00:08:44,947
That's right. And if Daddy
gets any more protective...
74
00:08:45,121 --> 00:08:48,157
he's going to build a
moat around my bedroom.
75
00:08:48,332 --> 00:08:51,832
Oh, it's times like this I
wish you were around to...
76
00:08:52,044 --> 00:08:54,037
- Yes?
- Excuse me.
77
00:08:54,213 --> 00:08:57,084
I thought you were saying something.
Well, to me, I mean.
78
00:08:57,258 --> 00:08:58,586
No.
79
00:08:59,385 --> 00:09:01,591
Okay.
80
00:09:03,097 --> 00:09:07,889
Know who that was? Bruce Wayne.
You know, Wayne Enterprises.
81
00:09:08,060 --> 00:09:12,639
I've seen him on campus. Very moody.
Cute, though.
82
00:09:12,815 --> 00:09:15,223
- Yes?
- I heard my name. I thought...
83
00:09:15,902 --> 00:09:18,227
- Who are you talking to?
- My mother.
84
00:09:20,072 --> 00:09:24,070
- Oh, well, I didn't mean to...
- That's okay. We're done.
85
00:09:24,243 --> 00:09:27,114
Mom doesn't have
much to say today.
86
00:09:27,330 --> 00:09:30,414
I'm not the only one who talks
to their loved ones, you know.
87
00:09:30,583 --> 00:09:32,706
I didn't say anything.
88
00:09:37,215 --> 00:09:41,793
It's just that when I talk to her out
loud, I can imagine how she'd reply.
89
00:09:42,011 --> 00:09:44,217
I can hear her, like
she's right there.
90
00:09:44,972 --> 00:09:46,799
I've talked to my parents.
91
00:09:47,016 --> 00:09:49,685
- What did you say?
- I made a vow.
92
00:09:49,852 --> 00:09:51,975
- What vow?
- A secret one.
93
00:09:52,772 --> 00:09:54,848
A man of mystery.
94
00:09:55,024 --> 00:09:57,147
Have you kept your vow?
95
00:09:57,693 --> 00:09:59,152
So far.
96
00:10:03,616 --> 00:10:06,403
- Andrea Beaumont.
- Bruce Wayne.
97
00:10:06,619 --> 00:10:10,699
I know. The boy billionaire. So tell
me, with all that money and power...
98
00:10:10,873 --> 00:10:13,744
how come you always look like
you wanna jump off a cliff?
99
00:10:13,918 --> 00:10:16,670
- Why should you care?
- I don't.
100
00:10:18,548 --> 00:10:20,873
Mother was asking.
101
00:10:44,407 --> 00:10:47,574
Let's step on it. We
ain't got all night.
102
00:10:51,998 --> 00:10:54,074
Wait for me!
103
00:10:54,917 --> 00:10:59,461
- Coming through.
- Okay, Skaz. We're done shopping.
104
00:10:59,964 --> 00:11:01,245
All clear here.
105
00:11:01,591 --> 00:11:04,675
Well, Bruce, here goes.
106
00:11:05,136 --> 00:11:07,592
Let's blow this pop stand.
107
00:11:11,893 --> 00:11:13,766
On your stomachs, arms spread!
108
00:11:13,978 --> 00:11:16,018
- Who's this clown?
- You heard me!
109
00:11:16,230 --> 00:11:18,603
Yeah, you heard him, boys.
110
00:11:18,816 --> 00:11:22,565
- You heard Mr. Kung Fu.
- Yeah, I'm shaking.
111
00:11:22,737 --> 00:11:24,646
Say your prayers, sucker!
112
00:11:46,052 --> 00:11:47,427
Yes!
113
00:11:55,269 --> 00:11:57,179
Excuse me.
114
00:12:26,092 --> 00:12:29,342
Hey, Jonesy. There!
115
00:14:02,522 --> 00:14:06,187
I read about your anonymous exploits
this morning, and I must say...
116
00:14:06,401 --> 00:14:09,236
are you sure you won't
reconsider rugby?
117
00:14:09,404 --> 00:14:12,358
Sorry, Alfred, but
the plan is working.
118
00:14:12,699 --> 00:14:14,987
I had the edge. I could feel it.
119
00:14:15,410 --> 00:14:18,743
There was only one thing wrong:
They weren't afraid of me.
120
00:14:18,955 --> 00:14:21,078
I must strike fear in
them from the start.
121
00:14:21,291 --> 00:14:25,075
Pardon, Master Bruce, but we may want
to postpone the shoptalk, as it were.
122
00:14:25,462 --> 00:14:27,371
I believe you have a visitor.
123
00:14:27,589 --> 00:14:32,049
Hi. Hey, what happened to you?
Trip over some loose cash?
124
00:14:32,343 --> 00:14:34,881
It's been three days since
we met, and still no calls.
125
00:14:35,054 --> 00:14:37,130
I figured you must be
dead or something.
126
00:14:37,348 --> 00:14:39,721
You expect every guy you
meet to call you up?
127
00:14:40,101 --> 00:14:43,304
The ones that are smart
enough to dial a phone.
128
00:14:43,480 --> 00:14:45,472
- What is that?
- Jujitsu.
129
00:14:45,690 --> 00:14:47,481
Gesundheit.
130
00:14:48,109 --> 00:14:50,814
- That was a joke.
- Jujitsu is no joke.
131
00:14:51,029 --> 00:14:52,938
It takes years to master.
132
00:14:53,114 --> 00:14:54,692
Hey!
133
00:14:56,534 --> 00:14:59,072
Got a few moves of my own.
134
00:14:59,287 --> 00:15:02,537
Miss Hovey's self-defense
class for girls.
135
00:15:03,625 --> 00:15:05,416
He laughs.
136
00:15:11,716 --> 00:15:14,421
Nice footwork. Can
you dance too?
137
00:15:33,655 --> 00:15:37,487
Pardon, sir, but Miss Bambi
is dancing on the piano.
138
00:15:37,659 --> 00:15:41,324
Brucie! Where are you?
139
00:16:11,026 --> 00:16:14,359
- You guys wait here.
- Whatever you say, Mr. Bronski.
140
00:16:19,325 --> 00:16:23,406
- They say the Bat iced this guy.
- I know.
141
00:16:32,756 --> 00:16:34,997
Chuckie, Chuckie.
142
00:16:36,843 --> 00:16:38,717
You always were a loser.
143
00:16:39,512 --> 00:16:41,304
Buzz.
144
00:16:42,640 --> 00:16:44,300
Who's there?
145
00:16:54,444 --> 00:16:59,604
Buzz Bronski. Your
angel of death awaits.
146
00:16:59,824 --> 00:17:02,362
Get away from me, you freak!
147
00:17:25,475 --> 00:17:29,888
Time to pay for your sins, Mr.
Bronski.
148
00:17:39,447 --> 00:17:41,570
Buzz.
149
00:17:42,575 --> 00:17:46,324
All right, creep. Catch this!
150
00:17:48,581 --> 00:17:50,539
What the...?
151
00:17:52,377 --> 00:17:55,413
Dave! Dougan!
152
00:17:55,589 --> 00:17:57,166
Boys!
153
00:17:57,382 --> 00:17:59,042
Come on!
154
00:18:02,429 --> 00:18:04,137
He was up here!
155
00:18:04,306 --> 00:18:06,927
- Boss? Boss! Boss!
- Boss! Boss!
156
00:18:09,144 --> 00:18:11,469
Boys! Hurry!
157
00:18:25,201 --> 00:18:29,413
You always were a loser, Mr.
Bronski.
158
00:18:35,253 --> 00:18:38,669
Farewell, Mr. Bronski.
159
00:18:54,397 --> 00:18:56,935
- Boss!
- Boss!
160
00:19:01,488 --> 00:19:03,694
Oh, man.
161
00:19:05,492 --> 00:19:07,034
Hey!
162
00:19:07,953 --> 00:19:09,992
It's the Bat!
163
00:19:12,374 --> 00:19:15,125
It's the stinking Bat!
164
00:19:33,270 --> 00:19:34,930
Buzz!
165
00:19:39,109 --> 00:19:40,733
No!
166
00:19:55,500 --> 00:19:58,038
What do you mean, you won't?
You have to go after him.
167
00:19:58,211 --> 00:20:03,372
He didn't do it. It's garbage, Mr. Reeves.
The Batman does not kill. Period.
168
00:20:05,218 --> 00:20:08,136
You want him, you get him.
I'll have no part of it.
169
00:20:08,889 --> 00:20:10,965
Well, gentlemen?
170
00:20:11,975 --> 00:20:14,181
Any ideas?
171
00:20:21,568 --> 00:20:24,189
He's usually here by now.
172
00:20:36,291 --> 00:20:39,826
There appears to be some
chemical residue on the lawn.
173
00:20:40,003 --> 00:20:42,209
Could match the traces
I found on the glass.
174
00:20:42,380 --> 00:20:46,164
Not much, but it's
been that kind of day.
175
00:21:06,279 --> 00:21:09,197
You'd think they could
afford a weed-eater.
176
00:21:10,909 --> 00:21:14,444
Sorry, Mom, but the whole
world's going to seed.
177
00:21:19,501 --> 00:21:21,209
You.
178
00:21:31,138 --> 00:21:32,929
Bruce?
179
00:21:40,564 --> 00:21:43,019
So I'm having the banker
cut through some red tape.
180
00:21:43,191 --> 00:21:46,441
Says he can roll your money
into a higher-yield account.
181
00:21:46,611 --> 00:21:49,778
- Amount? What amount?
- I said, account.
182
00:21:49,948 --> 00:21:53,234
Oh, I'm sorry, I was
just reminiscing.
183
00:21:53,785 --> 00:21:56,870
Hey, that's okay. You must
have a lot on your mind.
184
00:22:07,716 --> 00:22:09,709
- Remember this place?
- Sure.
185
00:22:09,885 --> 00:22:12,672
You, me and Daddy used to
come here all the time.
186
00:22:12,888 --> 00:22:15,723
How is the old guy? You're
still close, aren't you?
187
00:22:15,891 --> 00:22:19,473
- Closer than ever.
- I'm sorry he couldn't make it this time...
188
00:22:19,644 --> 00:22:24,105
but then, I've always wished I could
have some time alone with you.
189
00:22:25,150 --> 00:22:27,902
Well, who knows what the
future might bring.
190
00:22:45,045 --> 00:22:49,292
Welcome to Gotham World's
Fair, a dream of the future.
191
00:22:49,466 --> 00:22:54,294
A bright tomorrow filled with
hope and promise for all mankind.
192
00:22:54,471 --> 00:22:57,555
This is a vision of a
shimmering utopia...
193
00:22:57,766 --> 00:23:01,680
where we shall all spend
the rest of our lives.
194
00:23:37,431 --> 00:23:41,131
Do you think we'll really see
any of this in our lifetime?
195
00:23:47,274 --> 00:23:48,649
Bruce?
196
00:23:48,817 --> 00:23:51,522
Bruce, I'm talking to you.
197
00:23:51,695 --> 00:23:55,064
Oh, I'm sorry, Andi. My
mind was on something else.
198
00:23:55,240 --> 00:23:58,905
- Like what?
- Oh, just, you know, the future.
199
00:23:59,244 --> 00:24:02,660
Anyone's in particular, or
just the generic brand?
200
00:24:03,206 --> 00:24:05,448
- Well, you know.
- No, I don't.
201
00:24:05,626 --> 00:24:08,199
Since when do you talk
to me about your plans?
202
00:24:08,378 --> 00:24:11,332
By the way, Dad's been
wanting to meet you.
203
00:24:11,506 --> 00:24:14,591
- Oh, yeah?
- But I told him you're not up to it yet.
204
00:24:14,801 --> 00:24:17,589
- Oh, I can meet him.
- Great!
205
00:24:17,804 --> 00:24:20,011
I'll call him right now.
206
00:24:22,601 --> 00:24:25,970
- You sure about this?
- Sure I'm sure.
207
00:24:26,146 --> 00:24:29,147
What the heck am I doing, Alfred?
This isn't part of the plan.
208
00:24:29,358 --> 00:24:30,982
I must be going nuts.
209
00:24:31,193 --> 00:24:35,938
If I may make so bold, Master
Bruce, I'd say quite the reverse.
210
00:24:36,740 --> 00:24:38,199
Excuse me, Mr. Beaumont.
211
00:24:38,367 --> 00:24:41,866
Here are the partnership papers. If
you could just go over them, sir.
212
00:24:42,538 --> 00:24:44,115
Knock, knock.
213
00:24:44,331 --> 00:24:46,039
Andi.
214
00:24:46,250 --> 00:24:49,204
Well, this is a most
pleasant interruption.
215
00:24:49,419 --> 00:24:51,827
At last I meet the
elusive Bruce Wayne.
216
00:24:52,005 --> 00:24:55,873
- Nice to meet you, sir.
- Sir? Oh, don't be so formal, Bruce.
217
00:24:56,093 --> 00:24:59,296
Andrea's told me so much, I feel
like we're practically family.
218
00:24:59,471 --> 00:25:01,594
Daddy.
219
00:25:01,765 --> 00:25:05,134
- Don't mind me, I was just leaving.
- Oh, I'm sorry.
220
00:25:05,310 --> 00:25:08,810
This is Arthur Reeves, one of the
Young Turks from my legal department.
221
00:25:08,981 --> 00:25:10,641
He's someone you
should get to know.
222
00:25:18,740 --> 00:25:21,410
- I hope we're not interrupting anything.
- Not at all.
223
00:25:21,577 --> 00:25:24,364
I'm never too busy for
my Andi and her friends.
224
00:25:24,580 --> 00:25:27,581
I tell you, Bruce, I do a
lot of financial planning.
225
00:25:27,749 --> 00:25:30,703
When it comes to money, you can't
take the future for granted.
226
00:25:31,086 --> 00:25:35,084
But money means little if you don't
have loved ones to share it with.
227
00:25:35,257 --> 00:25:37,546
Nothing's more
important than family.
228
00:25:38,010 --> 00:25:39,718
- Yes, Mr. Beaumont.
- Carl.
229
00:25:39,887 --> 00:25:43,303
Excuse me, sir, but there's a Mr.
Valestra here to see you.
230
00:25:43,515 --> 00:25:45,971
He says he has an appointment.
231
00:25:47,227 --> 00:25:49,553
If Mr. Valestra says he
has an appointment...
232
00:25:49,771 --> 00:25:51,811
then Mr. Valestra
has an appointment.
233
00:25:52,107 --> 00:25:58,110
That's what I like about your pop, kiddo.
He knows his priorities.
234
00:26:06,789 --> 00:26:09,825
Is my shirt too big, or is
that my flesh crawling?
235
00:26:10,042 --> 00:26:13,327
Well, Mr. Valestra is not what
you'd call a people person.
236
00:26:13,545 --> 00:26:15,170
- No kidding.
- Come on, Bruce.
237
00:26:15,339 --> 00:26:18,044
That's just Daddy's business.
He deals with everyone.
238
00:26:18,258 --> 00:26:22,719
It's not your father, Andi, it's...
It's everything!
239
00:26:25,140 --> 00:26:28,592
I said, hand over
the cash box, man.
240
00:26:35,109 --> 00:26:38,560
Give me! Hey, Eddie, pops
here needs some persuasion.
241
00:26:38,737 --> 00:26:40,944
- No, don't hurt me!
- Stay here.
242
00:26:41,115 --> 00:26:43,688
- I gotta stop this.
- Bruce, no, don't.
243
00:26:43,867 --> 00:26:45,741
What do you expect me
to do, stand here?
244
00:26:46,161 --> 00:26:50,076
Just come back to me in one piece.
Please.
245
00:26:52,668 --> 00:26:54,707
There you go!
246
00:26:55,295 --> 00:26:56,790
Hey!
247
00:27:05,013 --> 00:27:08,299
Better have your insurance
paid up, sucker.
248
00:27:44,303 --> 00:27:46,260
Here you go!
249
00:28:00,944 --> 00:28:04,776
Come on! Pick up the box!
Pick up the box!
250
00:28:10,287 --> 00:28:13,039
Oh, thank God you're all right.
I was so frightened.
251
00:28:13,248 --> 00:28:17,792
- Come on, let me have a look at you.
- Andrea, please.
252
00:28:30,808 --> 00:28:33,559
What am I still doing this for?
253
00:28:41,485 --> 00:28:44,936
It's gotta be one or the other.
I can't have it both ways.
254
00:28:45,114 --> 00:28:48,696
I can't put myself on the line if
there's someone waiting for me at home.
255
00:28:48,867 --> 00:28:52,153
Miss Beaumont would be glad to know
you feel that way, Master Bruce.
256
00:28:52,329 --> 00:28:55,116
She's holding on line one, sir.
257
00:28:58,919 --> 00:29:00,295
Master Bruce?
258
00:29:00,629 --> 00:29:02,954
Alfred, I can't. Not now.
259
00:29:04,466 --> 00:29:07,966
- Well, what shall I say, sir?
- I don't know.
260
00:29:08,137 --> 00:29:10,379
I just don't know!
261
00:29:16,895 --> 00:29:19,351
It doesn't mean I
don't care anymore.
262
00:29:19,523 --> 00:29:22,275
I don't wanna let you
down, honest, but...
263
00:29:22,443 --> 00:29:26,737
But it just doesn't
hurt so bad anymore.
264
00:29:26,906 --> 00:29:28,732
You can understand
that, can't you?
265
00:29:28,908 --> 00:29:31,992
Look, I can give money to the
city, they can hire more cops.
266
00:29:32,161 --> 00:29:35,696
Let someone else take the risk.
It's different now.
267
00:29:41,086 --> 00:29:45,333
Please. I need it to
be different now.
268
00:29:48,052 --> 00:29:52,429
I know I made a promise, but
I didn't see this coming.
269
00:29:52,598 --> 00:29:55,385
I didn't count on being happy.
270
00:30:00,022 --> 00:30:01,564
Please.
271
00:30:01,732 --> 00:30:04,140
Tell me that it's okay.
272
00:30:04,318 --> 00:30:06,774
Maybe they already have.
273
00:30:10,866 --> 00:30:13,322
Maybe they sent me.
274
00:30:43,566 --> 00:30:45,274
Hey!
275
00:30:45,818 --> 00:30:47,478
Get in.
276
00:30:53,284 --> 00:30:55,905
All I wanna know is, is it true?
277
00:30:56,120 --> 00:31:00,912
- Is the Batman really hitting our people?
- We have eyewitnesses.
278
00:31:01,125 --> 00:31:04,328
Beautiful. That's
just beautiful.
279
00:31:04,503 --> 00:31:09,296
Why? He never leaned on us before.
I'm too old for this.
280
00:31:09,508 --> 00:31:11,880
I suppose you could
demand police protection.
281
00:31:12,094 --> 00:31:16,388
What are you, a comedian? This is the
Batman we're talking about here.
282
00:31:16,557 --> 00:31:20,637
A freak job! He'll crucify me!
283
00:31:30,905 --> 00:31:32,862
Pull over.
284
00:31:34,074 --> 00:31:36,826
It's not very healthy in here.
285
00:31:43,209 --> 00:31:46,993
O'Neil Funding Corporation.
Adam's Tool and Die.
286
00:31:47,213 --> 00:31:50,416
- Oh, I should have known.
- Sir?
287
00:31:50,591 --> 00:31:53,925
Chuckie Sol and Buzz Bronski.
They have some history together.
288
00:31:54,095 --> 00:31:57,843
They were partners in dummy
corporations set up over 10 years ago.
289
00:31:58,015 --> 00:32:02,926
The third director was
one Salvatore Valestra.
290
00:32:04,814 --> 00:32:08,858
Sal's having company tonight.
Don't wait up.
291
00:32:09,110 --> 00:32:13,321
Meaning, I trust, that once you're
done with him, you'll be seeing her?
292
00:32:13,531 --> 00:32:16,366
You think you know everything
about me, don't you?
293
00:32:16,575 --> 00:32:21,652
I diapered your bottom. I
bloody well ought to, sir.
294
00:32:22,832 --> 00:32:25,120
Well, you're wrong.
295
00:33:00,202 --> 00:33:03,156
Andrea's father.
296
00:33:03,581 --> 00:33:06,416
You know how much I've always
wanted to see Europe, Bruce...
297
00:33:06,584 --> 00:33:08,457
and Dad has business
there next week.
298
00:33:08,627 --> 00:33:11,463
It's some sort of hush-hush deal.
He won't tell me a thing.
299
00:33:11,756 --> 00:33:13,629
He can't even say
when we'd be back.
300
00:33:13,924 --> 00:33:16,332
Will you at least let me
try to talk you out of it?
301
00:33:16,510 --> 00:33:20,093
- Bruce.
- Wait, please.
302
00:33:22,058 --> 00:33:24,181
Oh, never mind.
303
00:33:24,352 --> 00:33:25,894
I'm no good at this.
304
00:33:28,356 --> 00:33:31,060
Here. You'll get the idea.
305
00:33:36,989 --> 00:33:39,065
What do you say?
306
00:33:40,534 --> 00:33:43,986
Of course I will. I never
thought this would happen.
307
00:33:44,205 --> 00:33:47,490
I always felt like I'd
thrown you a curve ball.
308
00:33:47,708 --> 00:33:50,994
Like you never knew what to do with
me, because I wasn't in the plan.
309
00:33:51,212 --> 00:33:54,332
You are now. I'm
changing the plan.
310
00:34:16,988 --> 00:34:20,522
Looks like Dad's got company.
Business-type company.
311
00:34:20,866 --> 00:34:24,816
He doesn't usually see clients here.
At least, not at this hour.
312
00:34:28,582 --> 00:34:31,536
Maybe we should wait till tomorrow
to give him the good news.
313
00:34:31,711 --> 00:34:33,834
- Maybe.
- Good night, Bruce.
314
00:34:34,171 --> 00:34:36,709
- Alfred.
- Miss.
315
00:34:53,482 --> 00:34:55,274
It's another cave, all right.
316
00:34:57,778 --> 00:35:01,646
Could be as big as the house, judging
from all the bats that came out of it.
317
00:35:01,824 --> 00:35:06,036
- Alfred, what's wrong?
- This just arrived, sir.
318
00:35:14,670 --> 00:35:16,544
"Left with Dad."
319
00:35:16,714 --> 00:35:19,834
"Too young"? "Need time"?
320
00:35:20,009 --> 00:35:21,551
"Forget about me."
321
00:36:09,767 --> 00:36:12,638
My God.
322
00:36:46,846 --> 00:36:49,847
If there was just
some other way.
323
00:37:16,959 --> 00:37:19,747
I hate that song.
324
00:37:19,921 --> 00:37:22,542
Gasp! Can it be?
325
00:37:22,715 --> 00:37:26,416
Old Sallie "The
Wheezer" Valestra.
326
00:37:27,595 --> 00:37:30,003
Welcome, paisan.
327
00:37:30,181 --> 00:37:32,553
It's been a dog's age.
328
00:37:32,725 --> 00:37:36,094
Hello, Joker. Didn't mean
to drop by unannounced.
329
00:37:36,270 --> 00:37:40,220
Oh, Salvatore. Why so formal?
330
00:37:45,071 --> 00:37:49,982
So, what's an old-timer like you
want with a two-timer like me?
331
00:37:50,159 --> 00:37:52,318
Business. I got...
332
00:37:52,495 --> 00:37:54,737
Business! Sounds like fun.
333
00:37:54,914 --> 00:37:58,413
Come. We'll repair to more
comfortable environs.
334
00:37:58,584 --> 00:38:02,119
Now, hold on to your hat
and watch those valuables.
335
00:38:02,296 --> 00:38:05,001
It's going to be a bumpy ride.
336
00:38:22,066 --> 00:38:25,233
Honey, I'm home.
337
00:38:29,407 --> 00:38:31,696
Oh, don't mind my
home-security system.
338
00:38:31,868 --> 00:38:34,323
Down, Rusty.
339
00:38:35,580 --> 00:38:40,325
Can't be too careful, with
all those weirdos around.
340
00:38:43,171 --> 00:38:45,662
What? Meat loaf again?
341
00:38:45,840 --> 00:38:48,461
Oh, I had it for lunch.
342
00:38:48,634 --> 00:38:50,876
Isn't Hazel here a cutie?
343
00:38:51,095 --> 00:38:55,888
True, she's a real homebody, but you
can't help who you fall in love with.
344
00:38:57,560 --> 00:39:01,474
Come. Have a seat, Sal.
345
00:39:01,814 --> 00:39:05,397
Tell me what's on
your so-called mind.
346
00:39:05,568 --> 00:39:08,569
It's Batman. He's gone nuts.
347
00:39:08,738 --> 00:39:11,988
First he whacked Chuckie
Sol, then Buzz...
348
00:39:12,158 --> 00:39:13,652
and now he's after me.
349
00:39:13,826 --> 00:39:19,069
I've been reading lately how old Guano
Man is wound tight enough to snap.
350
00:39:19,248 --> 00:39:23,994
Wouldn't it be great if I'd finally
driven him off the deep end?
351
00:39:24,170 --> 00:39:25,498
This isn't a joke.
352
00:39:25,672 --> 00:39:28,672
Batman's knocking us off. You're
the only one who can take him.
353
00:39:28,841 --> 00:39:32,709
Look, 5 million up front with
whatever you want to finish him off.
354
00:39:35,682 --> 00:39:38,848
What do I look like,
pest control?
355
00:39:39,018 --> 00:39:42,719
Think, you fool. Once he gets
me, how long till he gets you?
356
00:39:42,897 --> 00:39:47,689
You know what I'm talking about.
Your hands are just as dirty.
357
00:39:47,902 --> 00:39:49,480
Dirtier.
358
00:39:51,072 --> 00:39:55,117
Don't touch me, old man. I
don't know where you've been.
359
00:39:55,285 --> 00:39:58,985
Oh, Sal, no one could
take a joke like you.
360
00:39:59,163 --> 00:40:01,785
- Of course I'll help you out.
- Really?
361
00:40:03,418 --> 00:40:07,996
No way is anybody gonna
hurt my pal Sal.
362
00:40:08,172 --> 00:40:11,541
That's it. That's
what I want to see.
363
00:40:11,718 --> 00:40:15,715
A nice big smile.
364
00:40:16,639 --> 00:40:19,557
- Thanks for another lovely dinner.
- My pleasure.
365
00:40:21,352 --> 00:40:24,519
You know, it's not good to
go to bed on a full stomach.
366
00:40:24,689 --> 00:40:27,643
We could stay up,
talk for a while.
367
00:40:27,817 --> 00:40:32,942
Oh, Artie, I've got a killer day tomorrow.
But call me, okay?
368
00:40:35,575 --> 00:40:38,492
- Good night.
- Good night.
369
00:40:45,043 --> 00:40:48,162
So we meet again.
I like the cape.
370
00:40:48,338 --> 00:40:50,959
Not sure about the mask, though.
371
00:40:51,799 --> 00:40:53,175
Have you ever seen this?
372
00:40:55,553 --> 00:40:58,091
- No.
- But that's your father.
373
00:40:58,264 --> 00:41:00,755
He's the one who set up their
corporate partnership.
374
00:41:00,934 --> 00:41:02,476
So? That's his job.
375
00:41:02,810 --> 00:41:06,014
He was the one element that
tied these gangsters together.
376
00:41:06,189 --> 00:41:08,347
- Where's your father now?
- Haven't a clue.
377
00:41:08,525 --> 00:41:12,143
- Why don't you try Madagascar.
- That's not what you told Reeves.
378
00:41:12,320 --> 00:41:14,776
You told him you were closer
than ever to your father.
379
00:41:14,948 --> 00:41:17,735
- You had me bugged, is that it?
- I can read lips.
380
00:41:17,909 --> 00:41:20,614
Then read them now: Get out.
381
00:41:25,333 --> 00:41:27,290
You still following
your dad's orders?
382
00:41:27,460 --> 00:41:32,418
The way I see it, the only one in this
room controlled by his parents is you.
383
00:42:22,390 --> 00:42:27,135
Sal Valestra. Your
angel of death awaits.
384
00:42:33,526 --> 00:42:37,524
Guess the joke is on me.
You're not Batman after all.
385
00:42:37,697 --> 00:42:39,820
Looks like there's a
new face in Gotham.
386
00:42:39,991 --> 00:42:43,158
And soon his name will
be all over town.
387
00:42:43,328 --> 00:42:48,998
To say nothing of his legs and
feet and spleen and head.
388
00:43:39,342 --> 00:43:41,169
Stay away. This is
not your fight.
389
00:43:44,055 --> 00:43:46,012
This madness ends now.
390
00:43:58,069 --> 00:44:01,438
Batman, this is the police.
You are under arrest.
391
00:44:01,614 --> 00:44:03,322
Step away from the
edge of the roof.
392
00:44:03,491 --> 00:44:08,118
Put your hands on top of your
head and stay in the light.
393
00:44:08,288 --> 00:44:09,996
Stay on him.
394
00:44:12,042 --> 00:44:15,457
Alpha 63 in pursuit, subject
moving north along Denny Drive.
395
00:44:15,628 --> 00:44:17,206
All units, approach
with caution.
396
00:44:17,380 --> 00:44:19,669
Subject is considered
armed and dangerous.
397
00:44:19,841 --> 00:44:21,834
Use of deadly force
is authorized.
398
00:44:35,023 --> 00:44:38,143
Take it down. I
gotta get closer.
399
00:44:44,532 --> 00:44:46,324
Freeze!
400
00:44:55,251 --> 00:44:57,577
He's heading for the
construction site!
401
00:44:57,796 --> 00:45:00,121
SWA T deployment teams,
move into position.
402
00:45:00,298 --> 00:45:02,042
All units, acknowledge.
403
00:45:02,217 --> 00:45:04,293
Roger that, Charlie 3.
Moving into position.
404
00:45:04,469 --> 00:45:06,877
Come on, let's go. Let's move.
405
00:45:17,065 --> 00:45:20,185
All available units to Fourth and
Madison, the construction site.
406
00:45:20,360 --> 00:45:22,151
Charlie 3. Prepare for tear gas.
407
00:45:30,078 --> 00:45:31,453
There he is, man.
408
00:45:36,001 --> 00:45:37,625
Hey, wait!
409
00:45:43,883 --> 00:45:45,923
You jerk!
410
00:45:46,344 --> 00:45:48,052
Get a light up there.
411
00:46:06,656 --> 00:46:09,326
Delta 3 to ground. He's down.
We have him.
412
00:46:18,043 --> 00:46:20,166
Fire.
413
00:46:29,137 --> 00:46:32,221
- Quick, around the back.
- Come on.
414
00:46:35,518 --> 00:46:37,511
Come on, you grunts.
415
00:46:57,916 --> 00:47:00,454
- Andrea.
- Hurry.
416
00:47:03,505 --> 00:47:05,296
Who's that?
417
00:47:15,141 --> 00:47:18,676
There are certain advantages to having
a sturdy cranium, Master Bruce.
418
00:47:19,271 --> 00:47:22,687
But then, hardheadedness
was always your virtue.
419
00:47:22,858 --> 00:47:26,558
Well, I'm sure I have
things to do elsewhere.
420
00:47:26,736 --> 00:47:30,734
You have an excellent
sense of timing.
421
00:47:30,907 --> 00:47:33,577
It was all over TV. I
had to do something.
422
00:47:33,743 --> 00:47:35,238
I'm grateful, of course.
423
00:47:35,412 --> 00:47:39,741
But I still need to know why you're not
telling me the truth about your father.
424
00:47:41,418 --> 00:47:45,416
Well, I suppose the world's greatest
detective will find out eventually.
425
00:47:45,589 --> 00:47:50,381
You remember Daddy was having a
meeting that night with his partners.
426
00:47:59,478 --> 00:48:01,387
You're a liar and a cheat, Carl.
427
00:48:02,272 --> 00:48:04,063
You've taken what's ours.
428
00:48:04,232 --> 00:48:06,937
- You're gonna pay, one way or another.
- No, please.
429
00:48:07,152 --> 00:48:08,943
Daddy, what's going on?
430
00:48:10,655 --> 00:48:13,692
I'm sorry you had to see
this, Miss Beaumont.
431
00:48:16,286 --> 00:48:18,777
- Let her go!
- Watch it, Carl.
432
00:48:20,207 --> 00:48:23,623
Please, Sal. Give me one more day.
I swear I'll get the money.
433
00:48:23,794 --> 00:48:25,620
Convince me.
434
00:48:25,796 --> 00:48:27,954
This time tomorrow.
On my mother's grave.
435
00:48:28,131 --> 00:48:32,592
As soon as the European banks open, I'll
have the whole amount wired to you.
436
00:48:44,272 --> 00:48:46,230
Twenty-four hours.
437
00:48:46,441 --> 00:48:49,395
This time tomorrow we'll
have the money...
438
00:48:49,569 --> 00:48:52,819
or I'll have your
heart in my hand.
439
00:48:52,989 --> 00:48:54,781
Let's go, boys.
440
00:49:06,336 --> 00:49:08,827
- Dad, are you all right?
- Pack a suitcase.
441
00:49:09,005 --> 00:49:11,413
- We've got to get to the airport now.
- What?
442
00:49:11,591 --> 00:49:14,509
- But you said you'd have the money.
- It's not that simple.
443
00:49:14,678 --> 00:49:17,881
The money's tied up in investments.
It could take weeks to free up.
444
00:49:18,056 --> 00:49:19,385
But I can't leave.
445
00:49:19,558 --> 00:49:22,013
Bruce proposed to me. We're
going to get married.
446
00:49:22,185 --> 00:49:23,514
Listen to me.
447
00:49:23,687 --> 00:49:27,138
I just used up the last shred
of pity Sal Valestra has.
448
00:49:27,315 --> 00:49:31,527
If I don't pay him back within 24 hours,
they'll find us and they'll kill us both.
449
00:49:31,695 --> 00:49:34,482
How...? Why did
you do this, Dad?
450
00:49:34,656 --> 00:49:36,732
Why did you get involved
with these people?
451
00:49:36,908 --> 00:49:38,451
I'm sorry, Andi.
452
00:49:38,618 --> 00:49:41,074
I just wanted a
chance for you...
453
00:49:41,246 --> 00:49:44,282
I'll get you out of this. Somehow,
we'll be free of those guys.
454
00:49:44,458 --> 00:49:48,669
Whatever it takes.
That's a promise.
455
00:49:50,797 --> 00:49:54,712
From that night, we were on the run.
We hid all over Europe.
456
00:49:54,885 --> 00:49:57,210
Eventually settled on the
Mediterranean coast.
457
00:49:57,387 --> 00:50:01,883
Dad was able to parlay the money
he embezzled into a fortune.
458
00:50:02,517 --> 00:50:05,602
Finally he had enough to pay
them back, or so he thought.
459
00:50:05,771 --> 00:50:07,229
It would never be enough.
460
00:50:07,397 --> 00:50:10,184
They wanted interest
compounded in blood.
461
00:50:10,359 --> 00:50:11,687
We had to find another way.
462
00:50:11,860 --> 00:50:14,612
The man in the costume.
Your father?
463
00:50:14,780 --> 00:50:17,105
He said he'd get them. Somehow.
464
00:50:17,282 --> 00:50:22,324
When I heard about Chuckie Sol, well,
I had to come back to find him.
465
00:50:22,496 --> 00:50:25,450
To stop him. I'm sorry, Bruce.
466
00:50:25,666 --> 00:50:30,374
That's twice now I've come into
your life and screwed it up.
467
00:51:08,959 --> 00:51:11,331
Can we make it work this time?
468
00:51:11,503 --> 00:51:13,661
I want to say yes...
469
00:51:13,839 --> 00:51:17,042
but you know it's going to come
down between me and your father.
470
00:51:17,217 --> 00:51:19,886
Daddy doesn't matter anymore.
471
00:51:31,940 --> 00:51:34,727
- I'll see you tonight.
- I'll be here.
472
00:51:40,282 --> 00:51:43,449
It's so good to see you and
Miss Beaumont together again.
473
00:51:43,619 --> 00:51:47,699
Might one ask what this
bodes for your alter ego?
474
00:51:49,833 --> 00:51:52,454
I'm not sure, Alfred.
475
00:51:53,045 --> 00:51:55,999
Everything's happening so fast.
476
00:51:57,216 --> 00:52:00,501
- So much has changed.
- You still love each other.
477
00:52:00,677 --> 00:52:02,337
It's true.
478
00:52:02,512 --> 00:52:04,172
I love her.
479
00:52:04,389 --> 00:52:07,177
Maybe after this is settled...
480
00:52:07,351 --> 00:52:08,928
maybe then.
481
00:52:09,102 --> 00:52:11,676
I'm sure they would've
wanted you to be happy, sir.
482
00:52:21,365 --> 00:52:23,653
Is something wrong?
483
00:52:23,867 --> 00:52:26,192
Maybe.
484
00:52:30,791 --> 00:52:32,285
Oh, no.
485
00:52:40,926 --> 00:52:43,761
You're telling me there were
four precincts on Batman...
486
00:52:43,929 --> 00:52:46,218
and he still got away?
487
00:52:48,934 --> 00:52:51,092
Unbelievable.
488
00:52:53,605 --> 00:52:57,057
And to think our tax money
goes to pay those jerks.
489
00:53:00,154 --> 00:53:01,945
You!
490
00:53:03,240 --> 00:53:06,988
That's right, Artie. Bring
in the press, why don't you.
491
00:53:07,161 --> 00:53:11,454
What a photo op. The
councilman and his wacky pal.
492
00:53:11,665 --> 00:53:13,207
You're no friend of mine.
493
00:53:14,626 --> 00:53:19,703
Oh, Artie, I'm crushed. How
the high and mighty forget.
494
00:53:19,882 --> 00:53:24,544
Don't you remember? You,
me, Sallie and the gang?
495
00:53:24,720 --> 00:53:26,262
What are you talking about?
496
00:53:26,805 --> 00:53:30,305
I never met them or you.
I worked for Beaumont.
497
00:53:30,476 --> 00:53:34,176
- I didn't know what he was doing.
- Oh, but you knew about it afterwards.
498
00:53:34,354 --> 00:53:37,308
And put it to good use, eh?
499
00:53:37,941 --> 00:53:42,568
- What do you want?
- To find out who's iced the old gang.
500
00:53:43,363 --> 00:53:46,234
Haven't you read the papers?
It's Batman.
501
00:53:48,327 --> 00:53:50,450
Wrong. It ain't the Bat.
502
00:53:50,621 --> 00:53:52,613
Nope, nope. I've seen the guy.
503
00:53:52,790 --> 00:53:55,744
He looks more like the
Ghost of Christmas Future.
504
00:53:55,918 --> 00:53:58,705
Nowhere near as cute as Batboy.
505
00:53:58,879 --> 00:54:01,417
- You're saying it's someone else?
- Yeah.
506
00:54:01,590 --> 00:54:06,929
Someone who wouldn't mind seeing
our old pals out of the way.
507
00:54:07,679 --> 00:54:12,425
Maybe... Gulp! Sob! ...Me too.
508
00:54:12,601 --> 00:54:15,222
That's when I thought
about you, Arturo.
509
00:54:15,395 --> 00:54:19,476
An important, upstanding guy like
you could find it awkward...
510
00:54:19,650 --> 00:54:22,816
if certain secrets were
revealed about his past.
511
00:54:23,362 --> 00:54:26,612
Wait. You're not
saying that l...?
512
00:54:26,782 --> 00:54:30,115
- Mr. Reeves? Miss Beaumont on the line.
- Beaumont?
513
00:54:30,285 --> 00:54:31,828
Not the babe?
514
00:54:32,621 --> 00:54:35,408
Oh, you devil.
515
00:54:37,042 --> 00:54:38,702
Arthur?
516
00:54:39,044 --> 00:54:41,333
Arthur, are you there?
517
00:54:42,047 --> 00:54:45,796
Hello, Andrea. We're still
on for lunch, right?
518
00:54:45,968 --> 00:54:51,673
I'm sorry, I can't, I got hung up.
I'll explain everything tonight, okay?
519
00:54:52,307 --> 00:54:55,723
All right. I'll see you then.
520
00:54:56,186 --> 00:54:58,891
Now, ain't that a coinkidink.
521
00:54:59,064 --> 00:55:04,355
We're talking about the old man, and the
spawn of his loins just happens to call.
522
00:55:04,570 --> 00:55:09,113
Makes you want to laugh,
doesn't it, Artie?
523
00:55:31,930 --> 00:55:33,674
Good heavens.
524
00:55:34,224 --> 00:55:37,558
Councilman, please, you've
got to control yourself.
525
00:55:37,770 --> 00:55:41,814
- I'm trying, for God's sake.
- Here's the relaxant you ordered, doctor.
526
00:55:43,942 --> 00:55:46,813
I need some help.
Hold him still.
527
00:55:47,446 --> 00:55:50,067
Councilman, please.
528
00:55:50,366 --> 00:55:51,990
That's it.
529
00:55:52,159 --> 00:55:54,828
That's right.
530
00:55:56,538 --> 00:55:59,824
There. That should relax you enough
for the toxin to run its course.
531
00:56:00,000 --> 00:56:01,459
Now, try to stay calm.
532
00:56:04,254 --> 00:56:05,914
Okay.
533
00:56:08,968 --> 00:56:11,505
Dr. Blair, come to
Outpatient Counseling.
534
00:56:26,485 --> 00:56:29,058
Oh, no.
535
00:56:29,488 --> 00:56:31,528
Why did the Joker meet with you?
536
00:56:34,827 --> 00:56:38,659
It has to do with the gangster murders,
doesn't it? He thinks you're involved.
537
00:56:38,831 --> 00:56:40,539
Why?
538
00:56:43,168 --> 00:56:44,995
I don't know.
539
00:56:46,297 --> 00:56:48,420
That's not the answer I want.
540
00:56:50,551 --> 00:56:55,213
Beaumont needed me to help him
and his kid get out of town.
541
00:56:55,389 --> 00:56:56,800
We kept in touch.
542
00:56:56,974 --> 00:56:58,883
When was the last time
you spoke to him?
543
00:56:59,059 --> 00:57:02,678
Years ago. My first
election campaign.
544
00:57:02,855 --> 00:57:05,939
I was running out of money
and asked Beaumont for help.
545
00:57:07,151 --> 00:57:09,440
He said no.
546
00:57:09,987 --> 00:57:12,063
So you sold him to the Mob.
547
00:57:15,451 --> 00:57:17,657
I was broke, desperate.
548
00:57:17,828 --> 00:57:21,197
They said all they wanted
was their money back.
549
00:57:28,422 --> 00:57:31,209
- Councilman. Councilman, please.
- Nurse.
550
00:58:14,260 --> 00:58:17,344
Hello, anybody home?
551
00:58:17,513 --> 00:58:22,009
Listen, boopsy, even though you
never call and never write...
552
00:58:22,184 --> 00:58:24,426
I still got a soft spot for you.
553
00:58:24,603 --> 00:58:27,723
So I'm sending you a
fun gift, airmail.
554
00:58:27,898 --> 00:58:32,560
And there's no use jumping out
the window this time, toots.
555
00:58:32,736 --> 00:58:37,482
The plane of the future is
going to make you history.
556
00:58:47,877 --> 00:58:50,035
Hello? Hello, operator?
557
00:58:50,212 --> 00:58:54,625
I believe my party's
been disconnected.
558
00:59:19,450 --> 00:59:23,448
You? But he paid you.
559
00:59:24,371 --> 00:59:26,245
Dad?
560
00:59:40,179 --> 00:59:44,473
Well, Haz, guess it's
time to call it a night.
561
00:59:47,978 --> 00:59:53,602
What do you say, hon? Feeling
the old electricity tonight?
562
00:59:59,782 --> 01:00:01,193
Ain't it always the way?
563
01:00:01,367 --> 01:00:04,902
You get in the mood
and company shows up.
564
01:00:05,996 --> 01:00:10,208
Joker. Your angel
of death awaits.
565
01:00:10,418 --> 01:00:12,457
I'm impressed, lady.
566
01:00:12,628 --> 01:00:16,246
You're harder to kill than
a cockroach on steroids.
567
01:00:16,465 --> 01:00:19,383
So you figured it out?
568
01:00:20,886 --> 01:00:23,212
Gotta hand it to
you, nice scheme.
569
01:00:23,389 --> 01:00:27,173
Costume's a bit theatrical,
but, hey, who am I to talk.
570
01:00:37,069 --> 01:00:42,443
Very cute. But I can
blow smoke too, toots.
571
01:00:51,333 --> 01:00:53,373
Nice trick, sweetheart.
572
01:00:53,544 --> 01:00:56,960
You could teach old Batsy a thing
or two about disappearing.
573
01:01:00,217 --> 01:01:04,429
You're not smiling, Joker. I
thought you found death amusing.
574
01:01:04,597 --> 01:01:08,464
Me? Oh, no. You won't
hear a giggle out of me.
575
01:01:14,482 --> 01:01:16,273
Made you look.
576
01:01:49,684 --> 01:01:51,925
Well, if it isn't
Smokey the Babe.
577
01:01:52,103 --> 01:01:54,973
Just in time to meet
her biggest fan.
578
01:02:00,361 --> 01:02:03,694
How about a little pick-me-up?
579
01:03:16,604 --> 01:03:18,347
Your father's dead, isn't he?
580
01:03:18,523 --> 01:03:21,192
You came into town early
to get Chuckie Sol...
581
01:03:21,359 --> 01:03:24,443
so you could shift the blame
to your father if you had to.
582
01:03:24,612 --> 01:03:29,440
They took everything, Bruce.
My dad, my life. You.
583
01:03:29,617 --> 01:03:33,531
I'm not saying it's right, or even
sane, but it's all I've got left.
584
01:03:33,704 --> 01:03:35,993
So either help me or
get out of the way.
585
01:03:36,165 --> 01:03:39,617
- You know I can't do that.
- Look what they did to us.
586
01:03:39,794 --> 01:03:43,079
What we could've had.
They had to pay.
587
01:03:43,256 --> 01:03:46,625
But, Andi, what will
vengeance solve?
588
01:03:46,801 --> 01:03:51,510
If anyone knows the answer
to that, Bruce, it's you.
589
01:03:52,640 --> 01:03:55,724
Leave, Andi. Now.
590
01:03:55,935 --> 01:03:57,809
Please.
591
01:04:10,366 --> 01:04:13,035
Oh, Batsy.
592
01:05:11,052 --> 01:05:12,926
Joker.
593
01:06:10,319 --> 01:06:12,727
You're too late, Batman.
594
01:06:12,905 --> 01:06:15,741
There are 20 miles of
tunnels under this place...
595
01:06:15,908 --> 01:06:18,234
and they're all filled
with high explosives.
596
01:06:18,411 --> 01:06:22,788
In five minutes,
everything goes up.
597
01:07:23,309 --> 01:07:27,093
You just don't know
when to quit, do you?
598
01:07:32,110 --> 01:07:34,233
What are you doing?
599
01:07:35,321 --> 01:07:39,022
You're crazy. I'm your only
chance to get out of here.
600
01:07:39,200 --> 01:07:41,656
Let me go or we'll both die.
601
01:07:41,828 --> 01:07:43,904
Whatever it takes.
602
01:08:05,143 --> 01:08:09,935
For once, I'm stuck
without a punch line.
603
01:08:13,568 --> 01:08:16,106
Okay. I give up.
604
01:08:16,279 --> 01:08:18,070
I surrendered already.
605
01:08:18,239 --> 01:08:20,647
- Tell her, Batman.
- Andrea.
606
01:08:20,867 --> 01:08:23,654
You've got to get out of here.
607
01:08:23,828 --> 01:08:27,162
This place is wired to explode.
608
01:08:27,373 --> 01:08:30,493
No. One way or another,
it ends tonight.
609
01:08:31,044 --> 01:08:32,502
Goodbye, my love.
610
01:09:15,922 --> 01:09:18,211
Andrea!
611
01:10:06,598 --> 01:10:08,637
I couldn't save her, Alfred.
612
01:10:08,808 --> 01:10:11,097
I don't think she wanted
to be saved, sir.
613
01:10:11,478 --> 01:10:14,432
Vengeance blackens
the soul, Bruce.
614
01:10:14,606 --> 01:10:18,438
I always feared you would become
that which you fought against.
615
01:10:18,651 --> 01:10:22,519
You walk the edge of that abyss every
night, but you haven't fallen in...
616
01:10:22,739 --> 01:10:25,609
and I thank heaven for that.
617
01:10:27,952 --> 01:10:31,202
But Andrea fell into
that pit years ago.
618
01:10:31,372 --> 01:10:34,326
And no one, not even you,
could've pulled her back.
619
01:10:44,969 --> 01:10:46,629
What is it?
620
01:11:30,306 --> 01:11:32,429
- Quite a sight.
- Yes.
621
01:11:33,309 --> 01:11:37,354
I'm sorry. Do you
wanna be alone?
622
01:11:37,522 --> 01:11:39,479
I am.
623
01:16:21,306 --> 01:16:23,382
Subtitles by SDI Media Group
624
01:16:23,558 --> 01:16:25,634
[ENGLISH]
625
01:16:25,684 --> 01:16:30,234
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.