Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:07,254
[
]
2
00:01:06,448 --> 00:01:08,148
[INDISTINCT CHATTER]
3
00:01:13,621 --> 00:01:15,822
Come on, people.
Let's clean it up.
4
00:01:15,824 --> 00:01:17,958
Howard, don't tell me
you can't carry more
5
00:01:17,960 --> 00:01:19,960
than a piece of crepe paper.
6
00:01:21,129 --> 00:01:22,463
[PANTING]
7
00:01:22,465 --> 00:01:24,031
Hi, Max. Sorry I'm late.
8
00:01:24,033 --> 00:01:25,867
What new threat
was it this time?
9
00:01:25,869 --> 00:01:27,134
Root Rot Man?
10
00:01:27,136 --> 00:01:28,936
Oh, this time it really was Mr.
Wayne.
11
00:01:28,938 --> 00:01:31,805
He needed a ride. His back again.
Where's Dana?
12
00:01:31,807 --> 00:01:33,774
She got tired of
waiting for you.
13
00:01:33,776 --> 00:01:35,642
Sounds like an old
song, doesn't it?
14
00:01:35,644 --> 00:01:37,544
Well, if it isn't Mr.
School Spirit.
15
00:01:37,546 --> 00:01:40,314
Don't worry, McGinnis.
Batman filled in for you.
16
00:01:40,316 --> 00:01:42,716
[ALL CHUCKLING] BOY: Yeah.
17
00:01:42,718 --> 00:01:43,885
What was that about?
18
00:01:43,887 --> 00:01:45,987
I, uh, made a little joke. Heh.
19
00:01:45,989 --> 00:01:47,654
What kind of little joke?
20
00:01:47,656 --> 00:01:50,491
Just something about how this
school sees more of Batman
21
00:01:50,493 --> 00:01:52,693
than it does of you.
22
00:01:52,695 --> 00:01:55,863
I know, it wasn't that funny.
23
00:01:55,865 --> 00:01:57,131
Max.
24
00:01:57,133 --> 00:01:58,366
I'm sorry, okay?
25
00:01:58,368 --> 00:02:00,401
You can't even joke about this.
26
00:02:00,403 --> 00:02:01,402
Understand?
27
00:02:01,404 --> 00:02:03,504
It just slipped out.
28
00:02:06,708 --> 00:02:09,043
And I don't get what the
big deal is, anyway.
29
00:02:09,045 --> 00:02:10,978
If a few more people
knew your secret,
30
00:02:10,980 --> 00:02:12,914
especially a certain girlfriend,
31
00:02:12,916 --> 00:02:14,648
life might be a lot
easier for you.
32
00:02:14,650 --> 00:02:17,184
Oh, yeah. Just like
with the Diaz kid.
33
00:02:17,186 --> 00:02:18,352
Remember how easy that got?
34
00:02:20,389 --> 00:02:21,855
Come on, it was
all over the Net.
35
00:02:21,857 --> 00:02:23,557
The Net's a big place, McGinnis.
36
00:02:23,559 --> 00:02:26,994
It happened right after
I started being Batman.
37
00:02:26,996 --> 00:02:28,629
There was this kid, Miguel Diaz,
38
00:02:28,631 --> 00:02:30,231
around the same age
as my brother.
39
00:02:30,233 --> 00:02:32,833
He was gonzo about that new
action toy, Soldier Sam.
40
00:02:32,835 --> 00:02:35,336
MIGUEL: It's all over for you, Dr.
Dark Blood.
41
00:02:35,338 --> 00:02:37,738
And just how do you
plan to stop me?
42
00:02:37,740 --> 00:02:39,240
With this.
43
00:02:39,242 --> 00:02:40,707
Ugh!
44
00:02:40,709 --> 00:02:42,109
And this.
45
00:02:42,111 --> 00:02:43,677
[IMITATES GRUNTING]
46
00:02:45,580 --> 00:02:47,114
Shouldn't he be playing?
47
00:02:47,116 --> 00:02:48,449
He is playing.
48
00:02:48,451 --> 00:02:51,118
I mean with the other children.
49
00:02:51,120 --> 00:02:52,686
Miguel?
50
00:02:54,889 --> 00:02:55,889
Miguel?
51
00:02:58,126 --> 00:02:59,860
Why don't you give
Soldier Sam a rest
52
00:02:59,862 --> 00:03:02,463
and go play with the other boys?
But, Mom...
53
00:03:02,465 --> 00:03:05,299
Come on, you've been
doing that all day.
54
00:03:05,301 --> 00:03:07,368
Time for something else.
55
00:03:11,306 --> 00:03:13,807
[SIGHS] Such
aggressive behavior.
56
00:03:13,809 --> 00:03:15,776
BOY 1: Come on, hit him.
BOY 2: You can do it.
57
00:03:15,778 --> 00:03:18,479
BOY 3: Flip him over. BOY 1: Hit him.
Hit him!
58
00:03:18,481 --> 00:03:20,414
BOY 2: You can do it.
Come on, man.
59
00:03:20,416 --> 00:03:23,417
BOY 3: Get him. Beat him up!
60
00:03:23,419 --> 00:03:26,087
Soldier Sam to the tower.
61
00:03:26,089 --> 00:03:27,989
[IMITATES WIND HOWLING]
62
00:03:27,991 --> 00:03:31,492
TERRY: Meanwhile, way
across town, the Kobra Gang
63
00:03:31,494 --> 00:03:32,759
was playing its own games.
64
00:03:32,761 --> 00:03:34,328
They'd broken into
a credit reserve
65
00:03:34,330 --> 00:03:35,997
to make a fast withdrawal.
66
00:03:35,999 --> 00:03:37,764
There was just one problem.
67
00:03:37,766 --> 00:03:39,000
[GRUNTS]
68
00:03:39,002 --> 00:03:40,868
[GUNSHOTS]
69
00:03:43,005 --> 00:03:44,138
KOBRA OP 1: It's Batman.
70
00:03:44,140 --> 00:03:45,473
He was waiting for us.
71
00:03:45,475 --> 00:03:46,673
But how?
72
00:03:46,675 --> 00:03:48,675
[
]
73
00:04:28,016 --> 00:04:29,450
I've gotta try to
force 'em down.
74
00:04:29,452 --> 00:04:31,652
I'll tell the commissioner.
75
00:04:34,356 --> 00:04:35,689
He's gaining.
76
00:04:35,691 --> 00:04:38,192
Let him. It'll make
him easier to hit.
77
00:04:38,194 --> 00:04:39,593
[BEEPING]
78
00:04:47,035 --> 00:04:48,602
[SCREAMS]
79
00:04:56,811 --> 00:04:58,946
There's a kid on top.
I'm going after him.
80
00:05:00,982 --> 00:05:02,483
[ALL CHATTERING]
81
00:05:02,485 --> 00:05:04,285
MAN: Somebody call
the fire department.
82
00:05:06,988 --> 00:05:08,289
My baby.
83
00:05:17,199 --> 00:05:19,600
[PANTS THEN SCREAMS]
84
00:05:21,470 --> 00:05:22,470
[COUGHING]
85
00:05:29,844 --> 00:05:31,545
It's all right.
86
00:05:31,547 --> 00:05:32,846
Don't be afraid.
87
00:05:32,848 --> 00:05:34,181
[GASPS]
88
00:05:34,183 --> 00:05:36,517
Get away from me.
89
00:05:37,252 --> 00:05:38,986
[PANTING]
90
00:05:44,192 --> 00:05:45,759
[GRUNTS]
91
00:05:47,929 --> 00:05:49,763
Hey, I'm one of the good guys.
92
00:05:49,765 --> 00:05:51,432
You don't look like a good guy.
93
00:05:51,434 --> 00:05:54,001
This? It's just to scare
the bad guys, really.
94
00:05:54,003 --> 00:05:55,402
[EXPLOSION, MIGUEL SCREAMING]
95
00:06:00,375 --> 00:06:02,776
Come on. You have to trust me.
96
00:06:02,778 --> 00:06:04,044
[WHIMPERS]
97
00:06:04,946 --> 00:06:07,714
Oh, slag it. Look!
98
00:06:07,716 --> 00:06:09,617
You're just a guy.
99
00:06:09,619 --> 00:06:12,119
Yeah, a guy who doesn't
wanna see you barbecue.
100
00:06:12,121 --> 00:06:14,288
Reach. You can do it.
101
00:06:14,290 --> 00:06:16,590
[
]
102
00:06:24,799 --> 00:06:26,634
Miguel.
103
00:06:26,636 --> 00:06:28,302
Mom.
104
00:06:28,304 --> 00:06:31,272
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
105
00:06:36,444 --> 00:06:37,645
Great story.
106
00:06:37,647 --> 00:06:39,413
All it did was prove my point.
107
00:06:39,415 --> 00:06:41,415
You saved the kid,
he saw your face,
108
00:06:41,417 --> 00:06:42,983
and it wasn't a problem.
109
00:06:42,985 --> 00:06:45,519
Now let's go tell Dana.
110
00:06:45,521 --> 00:06:46,654
There's more?
111
00:06:46,656 --> 00:06:49,290
Oh, yeah.
112
00:06:49,292 --> 00:06:51,292
As you can probably
guess, they weren't happy
113
00:06:51,294 --> 00:06:53,126
down at Kobra Headquarters.
114
00:06:53,128 --> 00:06:54,828
KOBRA: Batman? Again?
115
00:06:54,830 --> 00:06:56,997
It's almost as if he knows
what we're planning.
116
00:06:56,999 --> 00:06:58,732
How do you suppose
that happened?
117
00:06:58,734 --> 00:07:00,534
I wouldn't know.
118
00:07:02,837 --> 00:07:06,273
Perhaps we should find out
exactly what you do know.
119
00:07:06,275 --> 00:07:08,108
You know it can't harm you.
120
00:07:08,110 --> 00:07:10,678
It's a sensor, not
a transmitter.
121
00:07:10,680 --> 00:07:14,815
It reads the fluctuation
in your synaptic response
122
00:07:14,817 --> 00:07:17,251
and turns your thoughts
into pictures.
123
00:07:18,786 --> 00:07:22,022
Is there anyone you told
about our operation?
124
00:07:22,024 --> 00:07:23,824
No, I would never...
125
00:07:27,128 --> 00:07:28,362
[BEEPING]
126
00:07:28,364 --> 00:07:29,830
KOBRA OP 1: I'm telling you this
127
00:07:29,832 --> 00:07:31,965
because I still owe
you something.
128
00:07:31,967 --> 00:07:35,369
Make sure your creds are out
of the Gotham Bank by Monday.
129
00:07:35,371 --> 00:07:38,405
I can't say any more than that.
130
00:07:38,407 --> 00:07:41,208
Warning someone outside
the organization,
131
00:07:41,210 --> 00:07:43,711
on a cell phone, no less.
132
00:07:43,713 --> 00:07:45,946
[GASPS] That's how
Batman picked it up.
133
00:07:45,948 --> 00:07:49,082
It was my brother. I had to warn him.
He's family.
134
00:07:49,084 --> 00:07:51,885
Kobra is your only family.
135
00:07:51,887 --> 00:07:55,422
And in your weakness,
you just betrayed us.
136
00:07:55,424 --> 00:07:57,291
No! No, please!
137
00:08:06,100 --> 00:08:08,001
No. No!
138
00:08:13,441 --> 00:08:14,675
[SCREAMING]
139
00:08:20,715 --> 00:08:22,483
Cobras love rodents.
140
00:08:22,485 --> 00:08:25,018
If only it were Batman.
141
00:08:25,020 --> 00:08:26,119
MAIN KOBRA OP: Sir?
142
00:08:26,121 --> 00:08:27,454
Something you should see.
143
00:08:27,456 --> 00:08:29,623
MAN: It must have
been very scary.
144
00:08:29,625 --> 00:08:31,958
I wasn't scared. Not of Batman.
145
00:08:31,960 --> 00:08:33,527
He's just a guy like
everybody else,
146
00:08:33,529 --> 00:08:35,763
with his mask off, I mean.
147
00:08:40,402 --> 00:08:43,003
MAX: So the kid got on TV
and told the whole world
148
00:08:43,005 --> 00:08:44,672
how he saw you
without your mask?
149
00:08:44,674 --> 00:08:45,673
Yep.
150
00:08:45,675 --> 00:08:47,608
And the old man?
He saw the report?
151
00:08:47,610 --> 00:08:48,642
How could he not?
152
00:08:48,644 --> 00:08:50,678
It was the news bite of the day.
153
00:08:51,879 --> 00:08:53,681
What were you thinking?
154
00:08:53,683 --> 00:08:56,517
He would've died. There
was no other way.
155
00:08:56,519 --> 00:08:58,352
There's always another way.
156
00:08:58,354 --> 00:09:00,120
I don't see what you're
so worried about.
157
00:09:00,122 --> 00:09:02,022
He's probably forgotten
what I look like.
158
00:09:02,024 --> 00:09:03,424
That doesn't matter.
159
00:09:03,426 --> 00:09:04,991
What matters is
that other people
160
00:09:04,993 --> 00:09:06,694
think he knows what
you look like.
161
00:09:06,696 --> 00:09:10,331
You've made that
little boy a target.
162
00:09:13,368 --> 00:09:15,168
This is your block, honey.
163
00:09:15,170 --> 00:09:17,471
You be careful now, and
I'll see you next week.
164
00:09:17,473 --> 00:09:19,206
And be sure to keep practicing.
165
00:09:19,208 --> 00:09:21,375
I will.
166
00:09:21,377 --> 00:09:24,545
His piano teacher just
walked him to his corner.
167
00:09:24,547 --> 00:09:26,647
Once he's settled in, I'm
gonna call it a night.
168
00:09:26,649 --> 00:09:29,383
BRUCE: Wrong. He's no
less of a target indoors
169
00:09:29,385 --> 00:09:30,651
than he is outdoors.
170
00:09:30,653 --> 00:09:33,487
TERRY: I can't
follow him forever.
171
00:09:33,489 --> 00:09:35,723
I've got a girlfriend,
homework, a life.
172
00:09:35,725 --> 00:09:39,059
I won't be able to
do my job as Batman.
173
00:09:39,061 --> 00:09:41,061
All right. I'll call
the Commissioner,
174
00:09:41,063 --> 00:09:43,230
see what I can do about
getting you some relief.
175
00:09:43,232 --> 00:09:45,232
[
]
176
00:09:52,206 --> 00:09:54,408
Come on, kid. Don't stop now.
177
00:09:54,410 --> 00:09:57,411
Five more houses
and you're home.
178
00:09:57,413 --> 00:09:59,713
[VEHICLES APPROACHING]
179
00:10:12,427 --> 00:10:13,927
[HISSES]
180
00:10:16,431 --> 00:10:18,399
[GRUNTS]
181
00:10:19,768 --> 00:10:22,235
Something to make you a
little more cooperative.
182
00:10:24,439 --> 00:10:25,739
[GRUNTS]
183
00:10:36,518 --> 00:10:37,918
MIGUEL: Batman, look out.
184
00:10:49,864 --> 00:10:50,997
No!
185
00:10:53,200 --> 00:10:55,335
[MIGUEL GRUNTING]
186
00:11:08,650 --> 00:11:10,517
Stay behind me.
187
00:11:13,555 --> 00:11:15,388
The teeth of a Kobra are sharp.
188
00:11:15,390 --> 00:11:17,223
So sharp, you'll
barely feel them.
189
00:11:17,225 --> 00:11:19,526
But you will feel its
paralyzing poison.
190
00:11:20,628 --> 00:11:22,395
[GRUNTING]
191
00:11:22,397 --> 00:11:24,765
Thanks for the information.
192
00:11:24,767 --> 00:11:27,067
[BRACELET KOBRA GRUNTING]
193
00:11:44,953 --> 00:11:46,653
[GROANING]
194
00:11:50,358 --> 00:11:51,792
MAN: Step away from the boy,
195
00:11:51,794 --> 00:11:53,126
and turn around slowly.
196
00:11:53,128 --> 00:11:55,362
No, don't shoot. It's Batman.
197
00:11:55,364 --> 00:11:57,965
He's one of the good guys.
198
00:11:57,967 --> 00:12:00,300
[INDISTINCT CHATTER
OVER POLICE RADIO]
199
00:12:00,302 --> 00:12:01,368
Sorry.
200
00:12:01,370 --> 00:12:02,803
Can't be too careful, you know?
201
00:12:02,805 --> 00:12:04,771
Sure. Just doing your job.
202
00:12:04,773 --> 00:12:06,540
The Commissioner
explained everything?
203
00:12:06,542 --> 00:12:08,609
Yeah. We're supposed
to take the kid in,
204
00:12:08,611 --> 00:12:09,776
protective custody.
205
00:12:20,454 --> 00:12:21,722
MIGUEL: Hey, wait a minute.
206
00:12:21,724 --> 00:12:24,691
Where's Sam? I've
lost Soldier Sam.
207
00:12:27,061 --> 00:12:28,562
Here you go, big guy.
208
00:12:28,564 --> 00:12:29,997
Thank you.
209
00:12:34,402 --> 00:12:36,570
BRUCE: Terry, are you there?
210
00:12:36,572 --> 00:12:37,671
I'm here.
211
00:12:37,673 --> 00:12:39,506
Kobra just tried to
make a move on Miguel.
212
00:12:39,508 --> 00:12:40,507
Everything okay?
213
00:12:40,509 --> 00:12:42,743
Yeah. Cops were
here sweeping up.
214
00:12:42,745 --> 00:12:45,311
Thanks for arranging
things with the commish.
215
00:12:45,313 --> 00:12:47,313
I didn't. She was in a meeting.
216
00:12:47,315 --> 00:12:49,115
I couldn't get through.
217
00:12:51,719 --> 00:12:53,219
Terry?
218
00:12:53,221 --> 00:12:56,056
I think I just handed
Miguel over to Kobra.
219
00:12:56,058 --> 00:12:58,058
[
]
220
00:13:00,728 --> 00:13:03,129
Don't worry, Miguel.
I'll save you.
221
00:13:12,173 --> 00:13:14,374
BOY 1: Pass it over here.
BOY 2: Hey, over here.
222
00:13:14,376 --> 00:13:15,508
BOY 1: I'm wide open!
223
00:13:15,510 --> 00:13:17,377
The cops were Kobra agents?
224
00:13:17,379 --> 00:13:20,246
Yeah. They must have figured
I'd be watching over Miguel,
225
00:13:20,248 --> 00:13:22,082
so they set up a distraction.
226
00:13:22,084 --> 00:13:23,850
The old man never
woulda fallen for it.
227
00:13:23,852 --> 00:13:25,385
Hey, don't beat yourself up.
228
00:13:25,387 --> 00:13:26,853
You were starting out, remember?
229
00:13:26,855 --> 00:13:28,555
And I walked right into it.
230
00:13:28,557 --> 00:13:30,557
[
]
231
00:13:37,331 --> 00:13:38,331
Well?
232
00:13:39,867 --> 00:13:43,169
Nothing. I can't believe
I could be so stupid.
233
00:13:43,171 --> 00:13:44,638
They looked like cops.
234
00:13:44,640 --> 00:13:46,840
And their cars, they
looked so real.
235
00:13:46,842 --> 00:13:48,341
They probably were real.
236
00:13:48,343 --> 00:13:50,844
Stolen. And that's good for us.
237
00:13:50,846 --> 00:13:53,747
Every Gotham police car has
its own locator frequency.
238
00:13:53,749 --> 00:13:55,348
All I need is the car number.
239
00:13:55,350 --> 00:13:56,950
Oh, great.
240
00:13:56,952 --> 00:13:58,451
What was it, uh...
241
00:13:58,453 --> 00:14:01,154
two something? Three?
242
00:14:02,824 --> 00:14:03,824
Slag it.
243
00:14:05,493 --> 00:14:06,493
Wait.
244
00:14:06,495 --> 00:14:07,527
I might not remember,
245
00:14:07,529 --> 00:14:09,763
but the recorder in
the Batmobile will.
246
00:14:34,789 --> 00:14:36,657
This isn't the police station.
247
00:14:36,659 --> 00:14:39,192
What an astute little child.
248
00:14:39,194 --> 00:14:41,962
Such clarity of thought.
249
00:14:42,964 --> 00:14:43,964
Hook him up.
250
00:14:55,242 --> 00:14:57,678
They've ditched the cars.
Don't see the boy.
251
00:14:57,680 --> 00:14:58,679
Follow them.
252
00:14:58,681 --> 00:14:59,713
Like you had to tell me.
253
00:15:10,624 --> 00:15:12,893
No. I won't put it on. I won't.
254
00:15:12,895 --> 00:15:16,096
Sit still and behave, or
you won't get this back.
255
00:15:16,098 --> 00:15:17,130
Ever.
256
00:15:17,132 --> 00:15:18,132
[GASPS]
257
00:15:25,973 --> 00:15:29,576
Now, let's see what
kind of images we get.
258
00:15:35,316 --> 00:15:36,416
What's wrong with it?
259
00:15:36,418 --> 00:15:38,651
We've never used it on a child.
260
00:15:38,653 --> 00:15:40,453
Their minds are a
bit more erratic.
261
00:15:41,622 --> 00:15:43,356
Now, Miguel,
262
00:15:43,358 --> 00:15:46,159
I want you to remember
back to last week.
263
00:15:46,161 --> 00:15:48,528
The fire on top of the tower.
264
00:15:51,833 --> 00:15:53,466
Excellent.
265
00:15:53,468 --> 00:15:55,035
You were in danger.
266
00:15:55,037 --> 00:15:57,303
Batman came out of the
smoke to save you.
267
00:15:59,673 --> 00:16:01,174
That's right.
268
00:16:01,176 --> 00:16:03,176
[
]
269
00:16:16,423 --> 00:16:18,992
And as he got closer,
270
00:16:18,994 --> 00:16:21,494
he took off his mask, didn't he?
271
00:16:21,496 --> 00:16:24,064
Uh-huh. And what
did he look like?
272
00:16:27,101 --> 00:16:29,736
What's wrong? He's losing
his concentration.
273
00:16:29,738 --> 00:16:31,938
Think. What did he look like?
274
00:16:31,940 --> 00:16:33,840
I wanna go home.
275
00:16:33,842 --> 00:16:35,041
Can't I go home?
276
00:16:35,043 --> 00:16:37,077
No. [WHIMPERING]
277
00:16:39,781 --> 00:16:42,749
KOBRA: Here. Relax.
278
00:16:44,451 --> 00:16:46,887
All I want is for
you to concentrate
279
00:16:46,889 --> 00:16:49,455
as hard as you can on his face.
280
00:16:49,457 --> 00:16:52,592
You can remember his
face, can't you?
281
00:16:55,663 --> 00:16:57,697
Better. Much better.
282
00:16:57,699 --> 00:16:58,932
That's it.
283
00:17:01,302 --> 00:17:02,302
[
]
284
00:17:02,304 --> 00:17:03,870
[BOTH GRUNTING]
285
00:17:14,748 --> 00:17:16,249
Any second now.
286
00:17:16,251 --> 00:17:18,685
Yes! There it is.
287
00:17:18,687 --> 00:17:20,086
The face of Batman.
288
00:17:20,088 --> 00:17:22,322
Who is he? I don't know.
289
00:17:22,324 --> 00:17:25,758
Wait a minute. I've seen him before.
I'm sure of it.
290
00:17:25,760 --> 00:17:27,694
Where? I can't remember.
291
00:17:27,696 --> 00:17:29,762
KOBRA: Send the picture
through the database.
292
00:17:29,764 --> 00:17:32,032
It shouldn't take long
to come up with a name.
293
00:17:32,034 --> 00:17:33,867
I wanna go home.
294
00:17:33,869 --> 00:17:36,569
Of course.
295
00:17:53,287 --> 00:17:54,387
[GASPS]
296
00:17:54,389 --> 00:17:55,788
[GRUNTING]
297
00:18:03,865 --> 00:18:06,499
[
]
298
00:18:38,966 --> 00:18:40,100
KOBRA: Batman.
299
00:18:42,136 --> 00:18:43,669
Step away from the door.
300
00:18:43,671 --> 00:18:44,971
We're leaving.
301
00:18:44,973 --> 00:18:46,273
No, you're not.
302
00:18:48,809 --> 00:18:50,877
Ow! Hey!
303
00:18:51,745 --> 00:18:53,079
[GRUNTING]
304
00:18:56,117 --> 00:18:57,583
[CHUCKLING]
305
00:18:59,353 --> 00:19:00,453
What's so funny?
306
00:19:00,455 --> 00:19:02,555
I might have lost
this one battle,
307
00:19:02,557 --> 00:19:04,991
but you've lost the war.
308
00:19:04,993 --> 00:19:08,461
See, we know what you look
like under that mask.
309
00:19:08,463 --> 00:19:10,463
All of us do. What?
310
00:19:10,465 --> 00:19:12,999
You can thank your
little friend here.
311
00:19:13,001 --> 00:19:15,802
I pulled a perfect image of
your face from his memory,
312
00:19:15,804 --> 00:19:19,472
and I've uploaded it to every
Kobra site in the world.
313
00:19:19,474 --> 00:19:21,841
It'll only be a matter of
time before my colleagues
314
00:19:21,843 --> 00:19:22,943
find out your name.
315
00:19:22,945 --> 00:19:25,111
[BANGING ON DOOR] MAN: Gotham Police.
Open up!
316
00:19:29,984 --> 00:19:31,851
I've done well.
317
00:19:31,853 --> 00:19:34,154
I'll be remembered.
318
00:19:34,156 --> 00:19:36,489
Don't! [
]
319
00:19:36,491 --> 00:19:38,458
[SNAKES HISSING]
320
00:19:50,838 --> 00:19:53,239
MAX: So the kid imagined
you as an action figure.
321
00:19:53,241 --> 00:19:54,841
Yeah. I guess in his mind,
322
00:19:54,843 --> 00:19:57,177
he was just substituting
one hero for another.
323
00:19:57,179 --> 00:19:58,744
Don't you worry
he might remember
324
00:19:58,746 --> 00:20:00,013
what you really look like?
325
00:20:00,015 --> 00:20:02,015
It was smoky on that tower.
326
00:20:02,017 --> 00:20:03,450
He was scared.
327
00:20:03,452 --> 00:20:06,219
I don't think he ever got a good
look at my face to begin with.
328
00:20:07,355 --> 00:20:08,355
Thanks.
329
00:20:08,357 --> 00:20:10,290
How can you be so sure?
330
00:20:10,292 --> 00:20:12,359
'Cause that was him.
331
00:20:12,361 --> 00:20:14,060
I see him here all the time.
332
00:20:14,062 --> 00:20:15,996
MAX: And he's never
recognized you?
333
00:20:15,998 --> 00:20:17,530
TERRY: Never.
334
00:20:17,532 --> 00:20:19,366
Hey, Miguel? Let's go.
335
00:20:19,368 --> 00:20:20,867
I'm coming.
336
00:20:24,505 --> 00:20:26,506
[
]
337
00:20:26,556 --> 00:20:31,106
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.