All language subtitles for Batman Beyond s02e23 Sentries of the Last Cosmos.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,620 --> 00:00:08,388 Captioning made possible by Warner bros. 2 00:01:15,089 --> 00:01:16,089 [Laser strikes] 3 00:01:34,042 --> 00:01:35,209 This is not good. 4 00:01:48,957 --> 00:01:49,957 Ahh! 5 00:01:58,133 --> 00:01:59,633 I can't shake him! 6 00:02:02,203 --> 00:02:05,072 Sentry to the challenge! 7 00:02:07,142 --> 00:02:08,775 Corey, don't! 8 00:02:22,790 --> 00:02:24,258 [Explosion] 9 00:02:36,171 --> 00:02:38,406 Killer move Corey. How'd you peg it? 10 00:02:38,408 --> 00:02:40,074 Gotta go with your instincts. 11 00:02:40,076 --> 00:02:41,308 Good instincts. 12 00:02:41,310 --> 00:02:43,077 You just bagged the all-time high score. 13 00:02:44,980 --> 00:02:47,047 Yes! 14 00:02:47,049 --> 00:02:48,983 No fair! You must a logged 15 00:02:48,985 --> 00:02:50,684 a gazillion hours on that game. 16 00:02:50,686 --> 00:02:52,052 Maybe more. 17 00:02:52,054 --> 00:02:54,888 But for the first time I really felt it, ya know? 18 00:02:54,890 --> 00:02:58,426 Like I actually was a sentry of the last cosmos. 19 00:02:58,428 --> 00:03:00,494 Aah! Hey, watch it! 20 00:03:00,496 --> 00:03:01,595 Or what? 21 00:03:01,597 --> 00:03:03,129 You gonna bop me with a flamin' sword? 22 00:03:03,131 --> 00:03:04,298 Get a life. 23 00:03:04,300 --> 00:03:06,567 [Grunts] 24 00:03:09,037 --> 00:03:10,937 Jerk. 25 00:03:22,984 --> 00:03:24,918 [Camera clicking] 26 00:03:40,569 --> 00:03:41,869 Look, if we tweak these codes, 27 00:03:41,871 --> 00:03:44,739 we can design our own sentry scenarios. 28 00:03:44,741 --> 00:03:47,074 Don't you ever think of anything else? 29 00:03:47,076 --> 00:03:48,743 I mean, there are other games. 30 00:03:48,745 --> 00:03:50,444 Yeah, right. 31 00:03:50,446 --> 00:03:52,113 [Computer beeps] 32 00:03:52,115 --> 00:03:53,580 Got mail? 33 00:03:59,187 --> 00:04:00,253 Oh, my God! 34 00:04:02,758 --> 00:04:03,758 What? 35 00:04:03,760 --> 00:04:05,325 It's from Simon Harper! 36 00:04:05,327 --> 00:04:08,829 The guy who created the sentries? No way! 37 00:04:08,831 --> 00:04:11,298 Yeah! The great wise one, himself. 38 00:04:11,300 --> 00:04:14,435 He's like a God, and he's inviting me to sentrycroft. 39 00:04:14,437 --> 00:04:15,536 To where? 40 00:04:15,538 --> 00:04:17,203 His private estate. 41 00:04:17,205 --> 00:04:18,572 Nobody goes there! 42 00:04:23,145 --> 00:04:25,279 So what's he want with you? 43 00:04:37,592 --> 00:04:40,026 Date, name and mission. 44 00:04:40,028 --> 00:04:41,862 Corey cavalieri. 45 00:04:41,864 --> 00:04:43,831 I'm here to see Mr. Harper. 46 00:04:56,877 --> 00:05:00,147 I'm tellin' you! It's the ship baron uses in game 3 47 00:05:00,149 --> 00:05:01,382 to escape from palothera. 48 00:05:01,384 --> 00:05:03,383 It totally is not. It's... 49 00:05:03,385 --> 00:05:05,319 Corey: The galactic glider. 50 00:05:05,321 --> 00:05:07,721 From game 4, the secret darkness. 51 00:05:07,723 --> 00:05:09,422 Exactly! 52 00:05:09,424 --> 00:05:10,724 I mean, duh. What else? 53 00:05:10,726 --> 00:05:12,659 It was also in game 5. 54 00:05:12,661 --> 00:05:15,495 Modified for time travel by the wise one. 55 00:05:15,497 --> 00:05:18,231 Yeah! I knew that. 56 00:05:18,233 --> 00:05:21,001 I can't believe I'm actually standing here. 57 00:05:21,003 --> 00:05:22,903 It's like a dream. 58 00:05:22,905 --> 00:05:26,474 I assure you, it's quite real. 59 00:05:26,476 --> 00:05:28,241 Mr. Harper... 60 00:05:28,243 --> 00:05:30,077 Hey, that's the robe of the wise one! 61 00:05:30,079 --> 00:05:31,512 Dempsey, shut up! 62 00:05:31,514 --> 00:05:33,380 But he's quite right. 63 00:05:33,382 --> 00:05:35,782 This is the mantle worn by all the initiated. 64 00:05:35,784 --> 00:05:37,784 What you call, "the wise ones." 65 00:05:37,786 --> 00:05:39,352 Too few against the minions 66 00:05:39,354 --> 00:05:41,522 of the dark regent. 67 00:05:41,524 --> 00:05:44,124 Come now, into the sanctum of sentries. 68 00:05:56,538 --> 00:06:00,039 All the last cosmos games are connected to this computer. 69 00:06:00,041 --> 00:06:02,243 From here, I keep track of many things. 70 00:06:02,245 --> 00:06:04,411 Including the players' scores. 71 00:06:04,413 --> 00:06:06,747 Schway! 72 00:06:06,749 --> 00:06:10,217 You 3 represent the cream of the crop. 73 00:06:10,219 --> 00:06:12,319 The highest scorers in all Gotham. 74 00:06:12,321 --> 00:06:14,188 Ultra schway! 75 00:06:14,190 --> 00:06:15,923 You are here because each one of you 76 00:06:15,925 --> 00:06:18,292 has shown extraordinary aptitude. 77 00:06:18,294 --> 00:06:21,895 To us, last cosmos is more than a game. 78 00:06:21,897 --> 00:06:23,797 Yeah, it's our whole life. 79 00:06:23,799 --> 00:06:26,800 Your devotion reflects a profound commitment 80 00:06:26,802 --> 00:06:29,003 to the ideals of the sentries. 81 00:06:29,005 --> 00:06:32,305 But are you ready to take the next step? 82 00:06:40,081 --> 00:06:41,982 All: Whoa! Wow! 83 00:06:41,984 --> 00:06:44,017 Do you have what it takes 84 00:06:44,019 --> 00:06:46,954 to become real sentries of the last cosmos? 85 00:06:51,926 --> 00:06:53,860 So get this. 86 00:06:53,862 --> 00:06:56,463 My school counselor says my problem is, I lack direction. 87 00:06:56,465 --> 00:06:57,765 [Alarm beeps] 88 00:06:57,767 --> 00:06:59,566 Go to the hall of records. 89 00:06:59,568 --> 00:07:01,401 I'm showing a break-in at their data bank. 90 00:07:01,403 --> 00:07:04,004 Somehow I don't think that's what she meant by direction. 91 00:07:18,419 --> 00:07:19,886 A big, smoking hole. 92 00:07:19,888 --> 00:07:21,321 Could be a clue. 93 00:07:39,440 --> 00:07:40,641 Here it is. 94 00:07:40,643 --> 00:07:42,876 The data bank that's been infected 95 00:07:42,878 --> 00:07:44,244 by the dark regent. 96 00:07:46,548 --> 00:07:47,681 Ahh! 97 00:07:49,484 --> 00:07:51,986 I thought the sentry con was next month. 98 00:07:51,988 --> 00:07:54,154 Stay back. We're on a sacred mission. 99 00:07:54,156 --> 00:07:56,991 What, you're going to save the planet from the dark regent? 100 00:07:56,993 --> 00:07:59,259 Sentries to the challenge. 101 00:08:02,831 --> 00:08:03,997 Uhh! 102 00:08:19,214 --> 00:08:22,215 [Zapping] 103 00:08:25,186 --> 00:08:27,588 [Coughs] 104 00:08:27,590 --> 00:08:29,923 Sentries away. 105 00:08:29,925 --> 00:08:31,425 Huh. 106 00:08:39,233 --> 00:08:41,868 [Coughs] 107 00:08:41,870 --> 00:08:42,870 Aah! 108 00:08:45,440 --> 00:08:46,573 Uhh. 109 00:09:02,023 --> 00:09:03,023 [Dog groans] 110 00:09:03,025 --> 00:09:04,491 Terry! 111 00:09:06,294 --> 00:09:08,027 Can you hear me? Terry! 112 00:09:10,264 --> 00:09:13,600 [Coughs] I'm here. Ahh. 113 00:09:13,602 --> 00:09:15,468 Bruce: What happened? 114 00:09:17,071 --> 00:09:20,673 I just got my butt fried by the sentries of the last cosmos. 115 00:09:20,675 --> 00:09:21,774 What? 116 00:09:25,046 --> 00:09:27,514 You're kidding, right? Real sentries? 117 00:09:27,516 --> 00:09:30,150 Yeah. And I've got the real bruises to prove it. 118 00:09:30,152 --> 00:09:31,552 Weird. 119 00:09:31,554 --> 00:09:32,686 They said they were sent 120 00:09:32,688 --> 00:09:34,922 on a sacred mission by the wise one. 121 00:09:34,924 --> 00:09:36,256 Wise one? 122 00:09:36,258 --> 00:09:38,759 That's what Corey calls Simon Harper. 123 00:09:38,761 --> 00:09:40,594 The guy who created the game? 124 00:09:40,596 --> 00:09:42,763 He invited Corey to come and meet him. 125 00:09:42,765 --> 00:09:44,564 Do you think there's a connection? 126 00:09:44,566 --> 00:09:46,699 Is jar jar lame? 127 00:09:46,701 --> 00:09:48,535 [Starts engine] 128 00:09:48,537 --> 00:09:51,071 Corey, wait up! 129 00:09:51,073 --> 00:09:52,706 How was sentrycroft? 130 00:09:52,708 --> 00:09:56,076 Ok, I guess. 131 00:09:56,078 --> 00:09:57,611 Ok? Come on, give! 132 00:09:57,613 --> 00:09:58,878 That's a hard place to crash. 133 00:09:58,880 --> 00:09:59,979 What's it like? 134 00:09:59,981 --> 00:10:02,883 Yeah, come on, sentry! Report. 135 00:10:02,885 --> 00:10:05,552 It's just a joke to you, isn't it, mcginnis? 136 00:10:05,554 --> 00:10:06,986 Well, that's all it was. 137 00:10:06,988 --> 00:10:10,624 A joke. A big nothing, ok? 138 00:10:10,626 --> 00:10:11,626 [Tires screech] Whoa! 139 00:10:15,964 --> 00:10:19,199 What now, oh, wise one? 140 00:10:32,480 --> 00:10:33,480 I'm in. 141 00:10:40,454 --> 00:10:43,289 Whoa. No way a fan boy like Corey 142 00:10:43,291 --> 00:10:45,125 wouldn't spew about this. 143 00:10:45,127 --> 00:10:46,627 He's coverin' somethin'. 144 00:10:46,629 --> 00:10:47,961 Just be careful. 145 00:11:31,705 --> 00:11:33,039 Quite resourceful. 146 00:11:33,041 --> 00:11:35,676 I'll have to program that strategy into my next game. 147 00:11:35,678 --> 00:11:38,278 And what kind of game is that, Mr. Harper? 148 00:11:38,280 --> 00:11:40,280 What do you mean? 149 00:11:40,282 --> 00:11:43,183 I met some of your sentries last night. 150 00:11:43,185 --> 00:11:46,653 They didn't play by the rules. 151 00:11:46,655 --> 00:11:48,889 You must understand. 152 00:11:48,891 --> 00:11:51,224 There are thousands of hard-core fans. 153 00:11:51,226 --> 00:11:52,993 Many dress up as my characters. 154 00:11:52,995 --> 00:11:54,628 Conventions. That sort of thing. 155 00:11:54,630 --> 00:11:57,130 I have absolutely no control over them. 156 00:11:57,132 --> 00:12:00,033 In fact, that very fan fanaticism is why 157 00:12:00,035 --> 00:12:02,369 I've had to install such elaborate security measures. 158 00:12:02,371 --> 00:12:03,837 So you don't know anything 159 00:12:03,839 --> 00:12:05,605 about those sentries at the hall of records? 160 00:12:05,607 --> 00:12:06,706 I'm sorry. 161 00:12:06,708 --> 00:12:09,375 I wish I could be more help, but... 162 00:12:19,821 --> 00:12:21,088 Sentries, to me. 163 00:12:30,631 --> 00:12:32,566 What happened, wise one? 164 00:12:32,568 --> 00:12:35,402 The dark regent's servants have been here. 165 00:12:35,404 --> 00:12:36,570 We'll find them. 166 00:12:36,572 --> 00:12:37,737 No. 167 00:12:37,739 --> 00:12:40,140 I have a more important mission for you. 168 00:12:40,142 --> 00:12:42,341 The dark regent, himself, 169 00:12:42,343 --> 00:12:43,911 is here on earth. 170 00:12:43,913 --> 00:12:45,112 [Gasps] 171 00:12:46,314 --> 00:12:48,248 He's taken on a human form... 172 00:12:48,250 --> 00:12:51,684 Disguised as a man named eldon Michaels. 173 00:12:51,686 --> 00:12:53,320 Eldon Michaels? 174 00:12:53,322 --> 00:12:55,289 What are you saying? 175 00:12:55,291 --> 00:12:57,257 Sentries of the last cosmos 176 00:12:57,259 --> 00:13:00,160 is no mere game. 177 00:13:09,069 --> 00:13:13,140 It simulates a real war. 178 00:13:13,142 --> 00:13:16,309 One being fought in the deepest reaches of space. 179 00:13:16,311 --> 00:13:18,978 For centuries, we wise ones have used it 180 00:13:18,980 --> 00:13:21,214 to recruit trainees like yourselves. 181 00:13:21,216 --> 00:13:23,984 Now, you must confront the dark regent 182 00:13:23,986 --> 00:13:25,451 to save our universe. 183 00:13:28,055 --> 00:13:30,123 That's all you can find for eldon Michaels? 184 00:13:30,125 --> 00:13:31,658 An address? 185 00:13:31,660 --> 00:13:33,160 Bruce: From a few years ago. 186 00:13:33,162 --> 00:13:34,661 I've checked every data system... 187 00:13:34,663 --> 00:13:35,596 There's nothing on him. 188 00:13:35,598 --> 00:13:36,863 Not even a birth date. 189 00:13:36,865 --> 00:13:38,765 Maybe he really is from outer space. 190 00:14:04,058 --> 00:14:06,159 Robot: Danger! Danger! 191 00:14:06,161 --> 00:14:10,363 Danger! Danger! Danger! 192 00:14:13,968 --> 00:14:15,535 Cute. 193 00:14:21,442 --> 00:14:22,475 [Gun loads] 194 00:14:24,045 --> 00:14:25,645 Aah! Uhh! 195 00:14:25,647 --> 00:14:27,413 [Groans] 196 00:14:46,367 --> 00:14:48,267 Ow, that hurt! 197 00:14:48,269 --> 00:14:50,603 Ow, that hurt? 198 00:14:50,605 --> 00:14:53,606 Eldon Michaels, I presume. 199 00:14:53,608 --> 00:14:56,676 I thought you were somebody else. 200 00:14:56,678 --> 00:14:59,279 Obviously. 201 00:14:59,281 --> 00:15:00,647 What's this, a word processor? 202 00:15:00,649 --> 00:15:02,082 It's a typewriter. 203 00:15:02,084 --> 00:15:03,783 It belonged to Philip k. Dick, 204 00:15:03,785 --> 00:15:06,118 the greatest writer who ever lived. 205 00:15:06,120 --> 00:15:07,621 You're a writer, too? 206 00:15:07,623 --> 00:15:09,289 Well, duh. 207 00:15:09,291 --> 00:15:11,424 Why is Simon Harper after you? 208 00:15:11,426 --> 00:15:14,594 Why? Because he's a two-faced janus, 209 00:15:14,596 --> 00:15:16,363 a pirate and a charlatan. 210 00:15:16,365 --> 00:15:18,097 And I can prove it. 211 00:15:18,099 --> 00:15:19,099 Aah! 212 00:15:25,539 --> 00:15:27,206 Aah! Yaah! 213 00:15:27,208 --> 00:15:29,676 Oof. 214 00:15:29,678 --> 00:15:30,744 Ah! 215 00:15:35,850 --> 00:15:37,683 Daah! Ooh! 216 00:15:37,685 --> 00:15:38,818 Ugh! Dooh! 217 00:15:38,820 --> 00:15:40,019 Ooh! 218 00:15:41,122 --> 00:15:43,123 Guh! 219 00:15:43,125 --> 00:15:44,190 Byaa! 220 00:15:44,192 --> 00:15:45,659 My research! 221 00:15:45,661 --> 00:15:47,260 Aah! 222 00:15:48,262 --> 00:15:49,429 Aah! 223 00:15:50,664 --> 00:15:51,831 Aah! 224 00:15:58,973 --> 00:16:00,106 Unh! 225 00:16:00,108 --> 00:16:01,340 Ohh! 226 00:16:02,342 --> 00:16:03,943 D-d-don't. Stop! 227 00:16:03,945 --> 00:16:05,178 Where are you taking me? 228 00:16:05,180 --> 00:16:06,446 Put me down! 229 00:16:06,448 --> 00:16:08,081 Help! 230 00:16:09,116 --> 00:16:11,650 Ahh. 231 00:16:11,652 --> 00:16:12,986 Uh. 232 00:16:27,502 --> 00:16:29,402 Eldon: Harper, miserable recreant. 233 00:16:29,404 --> 00:16:31,371 If you wanted to face me, do it yourself. 234 00:16:31,373 --> 00:16:34,073 Don't involve these deluded lame-brains. 235 00:16:34,075 --> 00:16:36,075 Why have you brought him here? 236 00:16:36,077 --> 00:16:39,045 What should we have done? 237 00:16:39,047 --> 00:16:40,714 Kill him. 238 00:16:40,716 --> 00:16:42,716 But the sentries code of honor. 239 00:16:42,718 --> 00:16:45,085 Like he knows anything about honor. 240 00:16:45,087 --> 00:16:46,686 Silence! 241 00:16:47,854 --> 00:16:49,389 Aah! 242 00:16:49,391 --> 00:16:51,457 He is the dark regent. 243 00:16:51,459 --> 00:16:52,691 He must be destroyed. 244 00:16:54,528 --> 00:16:56,229 Dark regent? 245 00:16:56,231 --> 00:16:57,564 It was plotted against me. 246 00:16:57,566 --> 00:17:00,199 It was a lawsuit, you mad... 247 00:17:00,201 --> 00:17:03,202 Aaaaah! 248 00:17:06,107 --> 00:17:10,376 Simon, if 20% is too much, I'll settle for 15. 249 00:17:10,378 --> 00:17:11,310 Lawsuit? 250 00:17:11,312 --> 00:17:13,246 What's he talkin' about? 251 00:17:13,248 --> 00:17:14,248 Batman: This. 252 00:17:19,487 --> 00:17:21,354 Get him! 253 00:17:28,229 --> 00:17:29,429 Ooh. 254 00:17:34,034 --> 00:17:36,636 Aah-ooo! 255 00:17:36,638 --> 00:17:37,638 Ohh! 256 00:17:38,673 --> 00:17:39,673 What is it? 257 00:17:39,675 --> 00:17:41,841 Sentries of the last cosmos, 258 00:17:41,843 --> 00:17:44,877 written by eldon Michaels? 259 00:17:44,879 --> 00:17:45,879 Batman: Right. 260 00:17:47,281 --> 00:17:48,348 Michaels created the game. 261 00:17:48,350 --> 00:17:49,482 Harper just produced it. 262 00:17:49,484 --> 00:17:50,983 He was supposed to share the profits, 263 00:17:50,985 --> 00:17:52,319 but he went back on the deal. 264 00:17:52,321 --> 00:17:53,519 It's a lie! 265 00:17:56,723 --> 00:17:57,723 That's why I had you 266 00:17:57,725 --> 00:17:58,724 destroy the data bank 267 00:17:58,726 --> 00:18:00,693 where the original contracts were stored. 268 00:18:00,695 --> 00:18:03,796 Don't listen! He's trying to cloud your minds. 269 00:18:03,798 --> 00:18:06,466 Raaaaaah! 270 00:18:10,671 --> 00:18:12,071 It's all in here. 271 00:18:12,073 --> 00:18:14,040 There's where zimzam learned to fly. 272 00:18:14,042 --> 00:18:17,577 From the eagles of karisium. 273 00:18:17,579 --> 00:18:18,711 And here's where Aaron gets 274 00:18:18,713 --> 00:18:20,914 the golden feather from princess alla. 275 00:18:20,916 --> 00:18:23,382 Uhh. 276 00:18:24,852 --> 00:18:26,186 Aah! 277 00:18:26,188 --> 00:18:29,656 I'll destroy you, you pyraperan moon slug. 278 00:18:29,658 --> 00:18:32,292 You're starting to believe your own fiction. 279 00:18:32,294 --> 00:18:33,192 Huuah! 280 00:18:33,194 --> 00:18:36,229 Huah-aah-aah-ow-ow! 281 00:18:41,836 --> 00:18:44,637 Sentries, to the challenge. 282 00:18:52,413 --> 00:18:53,413 [Gasps] 283 00:18:57,484 --> 00:18:58,918 Game over. 284 00:19:03,790 --> 00:19:07,227 [Bats squeaking] 285 00:19:07,229 --> 00:19:09,729 Bruce: So they finally saw through Harper's smoke and mirrors? 286 00:19:09,731 --> 00:19:11,764 Why did he do it? 287 00:19:11,766 --> 00:19:13,166 Didn't he already have enough money? 288 00:19:13,190 --> 00:19:15,235 It's not easy to give up being God. 289 00:19:15,237 --> 00:19:16,836 I guess you'd know. 290 00:19:16,838 --> 00:19:18,237 Poor kids... 291 00:19:18,239 --> 00:19:20,973 Looking to a video game for something to believe in. 292 00:19:20,975 --> 00:19:22,108 Yeah. 293 00:19:22,110 --> 00:19:23,110 What'll they do now? 294 00:19:25,646 --> 00:19:26,813 [Knocking at door] 295 00:19:31,385 --> 00:19:32,719 What do you want? 296 00:19:32,721 --> 00:19:35,855 You left this at sentrycroft, Mr. Michaels. 297 00:19:35,857 --> 00:19:36,856 It's too important 298 00:19:36,858 --> 00:19:38,591 to trust anyone but you. 299 00:19:40,227 --> 00:19:41,828 Thanks. 300 00:19:43,197 --> 00:19:44,197 Wait! 301 00:19:44,199 --> 00:19:45,565 What did the wise ones mean 302 00:19:45,567 --> 00:19:47,701 when they said, "seek the center."? 303 00:19:47,703 --> 00:19:49,969 And why did they send Aaron to pyrapera? 304 00:19:49,971 --> 00:19:52,104 And the golden feather, what's with that? 305 00:19:52,106 --> 00:19:54,007 Hey, it's just a game. 306 00:19:54,009 --> 00:19:55,542 But you know. 307 00:19:55,544 --> 00:19:57,076 You're the man. 308 00:19:57,078 --> 00:19:59,045 Yeah, the real wise one. 309 00:20:02,048 --> 00:20:04,818 Well, if you really wanna know, 310 00:20:04,820 --> 00:20:08,020 it all started a long, long time ago. 311 00:20:08,022 --> 00:20:10,456 In a cosmos far from earth. 312 00:20:13,994 --> 00:20:16,996 Captioning made possible by Warner bros. 313 00:20:16,998 --> 00:20:19,933 Captioned by the national captioning institute. Www.Ncicap.Org... 314 00:20:19,983 --> 00:20:24,533 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.