Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,064 --> 00:01:13,799
Bennie, are you in?
2
00:01:13,801 --> 00:01:15,901
Come on, bennie, I
can't wait all night.
3
00:01:15,903 --> 00:01:17,737
I understand your
impatience, lula,
4
00:01:17,739 --> 00:01:20,074
but it's a difficult
position I'm in.
5
00:01:20,076 --> 00:01:23,412
To bet or not to bet.
6
00:01:23,414 --> 00:01:25,381
Better make up your mind, twit.
7
00:01:25,383 --> 00:01:29,019
Yeah, man, a mind is a
terrible thing not to make up.
8
00:01:29,021 --> 00:01:31,556
And I got places to
go and people to rob.
9
00:01:31,558 --> 00:01:32,824
We all do.
10
00:01:32,826 --> 00:01:34,893
[All grumbling]
11
00:01:43,406 --> 00:01:45,108
I... I...
12
00:01:45,110 --> 00:01:47,278
I think I heard something.
Did anyone else?
13
00:01:47,280 --> 00:01:49,614
That ain't gonna save
you, bennie, boy.
14
00:01:49,616 --> 00:01:51,350
Jason! Justin!
15
00:01:52,619 --> 00:01:55,422
Go check. And be thorough.
16
00:02:18,321 --> 00:02:19,654
Ooh!
17
00:02:28,668 --> 00:02:31,103
2 cards. Yes, 2 cards.
18
00:02:33,040 --> 00:02:34,642
Hey! Who threw that...
19
00:02:34,644 --> 00:02:35,776
Hey! Whoa!
20
00:02:35,778 --> 00:02:38,247
[Confused chatter]
21
00:02:44,156 --> 00:02:45,589
Aah!
22
00:02:45,591 --> 00:02:46,658
Uh!
23
00:02:50,431 --> 00:02:52,065
Ooh! Ugh!
24
00:03:00,478 --> 00:03:02,279
[Distant machine gun fire]
25
00:03:28,616 --> 00:03:30,350
Up to your old tricks, I see.
26
00:03:30,352 --> 00:03:33,154
It's not what it
looks like, I swear.
27
00:03:33,156 --> 00:03:35,424
You want this back?
It's all yours.
28
00:03:35,426 --> 00:03:37,226
No! You can't!
29
00:03:37,228 --> 00:03:39,029
Watch me.
30
00:03:44,337 --> 00:03:46,873
Well, that's darn nice of you.
31
00:03:46,875 --> 00:03:48,876
But it's not enough now.
32
00:03:55,886 --> 00:03:57,020
Idiot!
33
00:04:03,062 --> 00:04:04,631
[All coughing]
34
00:04:11,341 --> 00:04:12,808
Ooh!
35
00:04:12,810 --> 00:04:13,942
What?
36
00:04:17,882 --> 00:04:19,484
Ooh!
37
00:04:19,486 --> 00:04:21,286
[Coughing]
38
00:04:27,095 --> 00:04:28,629
[Coughing]
39
00:04:50,694 --> 00:04:54,397
A bunch of gangsters, and a pile
of credits and jewelry, you say?
40
00:04:54,399 --> 00:04:56,134
There were some gold
ingots in there, too.
41
00:04:56,136 --> 00:04:58,804
This brings back some memories.
42
00:04:58,806 --> 00:05:00,139
Wanna share 'em?
43
00:05:00,141 --> 00:05:02,742
Sounds like you got a little
too close to the derby.
44
00:05:02,744 --> 00:05:04,478
It's a high stakes poker game
45
00:05:04,480 --> 00:05:07,382
that's been floating around
Gotham since before even my time.
46
00:05:07,384 --> 00:05:11,488
As you noticed, it attracts some
of our most colorful citizens.
47
00:05:11,490 --> 00:05:13,924
You'd think they could
afford better security.
48
00:05:13,926 --> 00:05:16,161
They probably figured no
one would be crazy enough
49
00:05:16,163 --> 00:05:17,596
to try to rob them.
50
00:05:17,598 --> 00:05:18,831
10's not crazy.
51
00:05:18,833 --> 00:05:19,966
Desperate's more like it.
52
00:05:19,968 --> 00:05:22,436
Sounds like simple greed to me.
53
00:05:22,438 --> 00:05:24,538
No. She swore that it
wasn't what it looked like.
54
00:05:25,975 --> 00:05:27,008
She meant it.
55
00:05:27,010 --> 00:05:28,511
I could tell.
56
00:05:28,513 --> 00:05:30,613
Ah, to be young again...
57
00:05:30,615 --> 00:05:32,115
And gullible.
58
00:05:35,621 --> 00:05:36,723
I'm home!
59
00:05:38,525 --> 00:05:39,959
Mom? Matt?
60
00:05:44,266 --> 00:05:47,369
"Terry, today was beach day, remember?
Where were you?"
61
00:05:47,371 --> 00:05:49,339
Oh, just out saving
the world, ma.
62
00:05:52,043 --> 00:05:53,745
Remember me?
63
00:05:54,981 --> 00:05:56,082
Melanie.
64
00:05:57,150 --> 00:06:00,354
Or should I say, 10?
65
00:06:00,356 --> 00:06:01,956
If you hate me, I understand.
66
00:06:01,958 --> 00:06:04,693
What I did to you before,
I didn't have a choice.
67
00:06:04,695 --> 00:06:06,462
It was between you
and my family.
68
00:06:06,464 --> 00:06:08,799
There's always a
choice, Melanie.
69
00:06:13,239 --> 00:06:15,407
I need a place to
stay till it's dark.
70
00:06:15,409 --> 00:06:17,143
That's all I'm asking for.
71
00:06:17,145 --> 00:06:19,046
Let me guess. Cops after you?
72
00:06:19,048 --> 00:06:20,347
Among others.
73
00:06:20,349 --> 00:06:21,883
Including Batman.
74
00:06:21,885 --> 00:06:23,986
But even he would never think
of looking for me here.
75
00:06:23,988 --> 00:06:26,055
No. I guess he wouldn't.
76
00:06:26,057 --> 00:06:28,338
But there are laws against
harboring criminals, and I'm...
77
00:06:28,362 --> 00:06:29,628
I'm not a criminal.
78
00:06:29,630 --> 00:06:30,962
Not anymore.
79
00:06:30,964 --> 00:06:32,531
Then why is everybody after you?
80
00:06:32,533 --> 00:06:34,099
Because I was forced to rob
81
00:06:34,101 --> 00:06:36,370
a big poker game by the jokers.
82
00:06:36,372 --> 00:06:38,606
They're holding my family.
83
00:06:38,608 --> 00:06:40,575
I... I think we'd
better call the police.
84
00:06:40,577 --> 00:06:42,477
Don't you get it?
85
00:06:42,479 --> 00:06:44,981
If I do that, the
jokers'll kill them!
86
00:06:47,853 --> 00:06:50,522
[Cell phone rings]
87
00:06:50,524 --> 00:06:52,358
Hello? Dana, hi.
88
00:06:52,360 --> 00:06:54,995
Oh, yeah. Tonight.
History homework.
89
00:06:54,997 --> 00:06:56,329
No. No, I didn't forget it.
90
00:06:56,331 --> 00:06:57,464
It's just that there's...
91
00:06:57,466 --> 00:06:59,634
A change of plans.
92
00:06:59,636 --> 00:07:01,970
Yeah. Tomorrow night would
be a lot better. Thanks.
93
00:07:01,972 --> 00:07:03,105
Bye.
94
00:07:22,466 --> 00:07:25,435
There's an old saying,
"once burned, twice shy."
95
00:07:25,437 --> 00:07:27,005
Is that what you're feeling now?
96
00:07:27,007 --> 00:07:29,575
No. But you did burn me... Bad.
97
00:07:29,577 --> 00:07:32,378
I don't suppose an apology
would put everything back
98
00:07:32,380 --> 00:07:33,980
to the way it was before?
99
00:07:33,982 --> 00:07:35,850
Melanie, things have changed.
100
00:07:35,852 --> 00:07:39,388
How? Are you saying you're
not attracted to me anymore?
101
00:07:39,390 --> 00:07:41,124
No. I'm not saying that.
102
00:07:41,126 --> 00:07:44,328
Not at all.
103
00:07:47,099 --> 00:07:49,034
Matt: Terry! We're home!
104
00:07:49,036 --> 00:07:50,603
That's my cue.
105
00:07:50,605 --> 00:07:53,039
You can't do this.
Not by yourself.
106
00:07:53,041 --> 00:07:54,142
I have to.
107
00:07:54,144 --> 00:07:56,612
But, Terry, thanks for caring.
108
00:08:00,551 --> 00:08:02,553
[Door opens]
109
00:08:02,555 --> 00:08:04,522
What are you doing
here in the dark?
110
00:08:04,524 --> 00:08:05,891
Watching the sun set.
111
00:08:05,893 --> 00:08:07,392
That was an hour ago.
112
00:08:07,394 --> 00:08:08,728
I know.
113
00:08:08,730 --> 00:08:10,597
But they're gonna do
an instant replay.
114
00:08:10,599 --> 00:08:11,732
Really?
115
00:08:16,540 --> 00:08:18,440
[Cell phone rings]
116
00:08:18,442 --> 00:08:20,110
Wayne. Terry: It's me.
117
00:08:20,112 --> 00:08:21,632
I've got a history
test in the morning.
118
00:08:21,656 --> 00:08:23,448
Mind if I go over to
Dana's to study for it?
119
00:08:23,450 --> 00:08:24,850
Things are quiet out there?
120
00:08:24,852 --> 00:08:26,585
Yeah. Very. And you?
121
00:08:26,587 --> 00:08:28,622
Things are always quiet here.
122
00:08:28,624 --> 00:08:30,424
Take the night off.
123
00:08:32,260 --> 00:08:34,696
Instant replay. Yeah, right.
124
00:08:34,698 --> 00:08:35,865
Twit.
125
00:08:39,938 --> 00:08:42,206
Terry, it's not like
there's a website
126
00:08:42,208 --> 00:08:43,641
for illegal card games.
127
00:08:43,643 --> 00:08:45,744
I know, but there's gotta
be some way of finding out
128
00:08:45,746 --> 00:08:48,916
where the derby is.
Police reports, maybe?
129
00:08:48,918 --> 00:08:51,820
Wonder if I can get some
pictures from last night.
130
00:08:51,822 --> 00:08:53,956
Pictures? From the
surveillance satellites.
131
00:08:53,958 --> 00:08:55,925
That'd tell us exactly
where they were.
132
00:08:55,927 --> 00:08:58,663
You can download from the
defense department's computers?
133
00:08:58,665 --> 00:09:00,966
Well, not legally.
134
00:09:00,968 --> 00:09:02,801
So this is what you
blew off Dana for.
135
00:09:02,803 --> 00:09:04,337
I was just talking to her.
136
00:09:04,339 --> 00:09:06,259
You're not going to say
anything to her, are you?
137
00:09:06,283 --> 00:09:07,341
Do I ever?
138
00:09:07,343 --> 00:09:09,544
But I would like to
know what's going on.
139
00:09:09,546 --> 00:09:12,014
I'm helping a friend.
That's all.
140
00:09:12,016 --> 00:09:13,583
With this kind of lying?
141
00:09:13,585 --> 00:09:15,152
It's got to be more
than just a friend.
142
00:09:15,154 --> 00:09:16,553
Wish I knew.
143
00:09:16,555 --> 00:09:18,389
Better decide soon.
144
00:09:18,391 --> 00:09:20,493
It ain't fair to Dana.
145
00:09:20,495 --> 00:09:21,927
Here's your photos.
146
00:09:24,132 --> 00:09:25,798
Thanks.
147
00:09:30,339 --> 00:09:33,042
You don't suppose she'll
try again do you, tyrus?
148
00:09:33,044 --> 00:09:34,912
Nobody's that stupid.
149
00:09:34,914 --> 00:09:37,047
Maybe we should put the game
on hold for a few days.
150
00:09:37,049 --> 00:09:38,350
Just in case.
151
00:09:38,352 --> 00:09:40,353
The fact that you're
50 grand down
152
00:09:40,355 --> 00:09:42,856
wouldn't have anything to do
with it, would it, bennie?
153
00:09:42,858 --> 00:09:44,091
Now shut up and deal.
154
00:09:53,037 --> 00:09:55,172
Oh! Ugh. You're
sitting this one out.
155
00:09:57,110 --> 00:09:58,643
Sorry. Can't afford to.
156
00:10:01,248 --> 00:10:02,716
Ugh!
157
00:10:12,463 --> 00:10:13,564
Unh!
158
00:10:16,936 --> 00:10:19,338
I see you and raise you...
159
00:10:19,340 --> 00:10:20,807
20,000.
160
00:10:20,809 --> 00:10:23,744
[Anxious grumbling]
161
00:10:35,194 --> 00:10:36,295
Ugh!
162
00:10:39,500 --> 00:10:41,501
I'm only trying to
save my family!
163
00:10:41,503 --> 00:10:42,970
They'll be killed if...
164
00:10:42,972 --> 00:10:44,606
Skip the sob story.
165
00:10:44,608 --> 00:10:46,074
Let's pretend I believe you.
166
00:10:46,076 --> 00:10:48,110
Then let me go get
the ransom money.
167
00:10:48,112 --> 00:10:49,412
Please!
168
00:10:49,414 --> 00:10:51,582
No. No more stealing.
169
00:10:51,584 --> 00:10:53,451
You're killing my family.
170
00:10:53,453 --> 00:10:54,819
I'm saving them.
171
00:10:54,821 --> 00:10:56,155
Grr. Ha ha ha ha!
172
00:10:58,659 --> 00:11:02,597
[Roaring]
173
00:11:02,599 --> 00:11:04,833
Ha ha ha!
174
00:11:04,835 --> 00:11:08,138
This is where the note
said they had my family.
175
00:11:08,140 --> 00:11:11,108
I thought about breaking in, but
there were just too many of them.
176
00:11:11,110 --> 00:11:12,978
And there still are.
177
00:11:12,980 --> 00:11:14,446
Even for the 2 of us.
178
00:11:14,448 --> 00:11:17,683
So why don't you just let me
go back to the card game?
179
00:11:17,685 --> 00:11:19,220
It would be a lot
safer than this.
180
00:11:19,222 --> 00:11:23,225
Like I said before,
no more stealing.
181
00:11:23,227 --> 00:11:24,427
[Sighs]
182
00:11:24,429 --> 00:11:27,231
This is for a kid
named Terry mcginnis.
183
00:11:27,233 --> 00:11:30,669
If you come out of
this ok, and I don't,
184
00:11:30,671 --> 00:11:32,505
will you give it to him?
185
00:11:32,507 --> 00:11:33,739
And you won't read it.
186
00:11:33,741 --> 00:11:34,974
Promise?
187
00:11:34,976 --> 00:11:37,812
I promise.
188
00:11:37,814 --> 00:11:39,880
Maybe you're not such
a jerk after all.
189
00:11:48,961 --> 00:11:50,995
They're probably keeping
them in the meat locker.
190
00:11:50,997 --> 00:11:51,997
[Alarm] [Gasps]
191
00:11:51,999 --> 00:11:53,532
Honest, babe,
192
00:11:53,534 --> 00:11:56,637
I just wanna show you
the constellations.
193
00:11:56,639 --> 00:11:57,872
[Gasps]
194
00:12:04,048 --> 00:12:05,616
Aah!
195
00:12:08,388 --> 00:12:10,356
Ha ha!
196
00:12:17,200 --> 00:12:18,566
[Angry shouts]
197
00:12:23,274 --> 00:12:24,808
Watch my back.
198
00:12:42,567 --> 00:12:43,701
Wha...?
199
00:12:43,703 --> 00:12:45,336
Mmm!
200
00:12:45,338 --> 00:12:46,571
The royal flush gang.
201
00:12:46,573 --> 00:12:47,874
Where are they?
202
00:12:47,876 --> 00:12:49,875
I don't know. They
don't hang with us.
203
00:12:49,877 --> 00:12:51,444
You kidnapped them!
204
00:12:51,446 --> 00:12:52,478
We what?
205
00:12:54,549 --> 00:12:57,053
[Mob shouting]
206
00:13:11,473 --> 00:13:12,473
Ha!
207
00:13:22,655 --> 00:13:23,821
[Grunts]
208
00:13:28,930 --> 00:13:30,597
[Bang]
209
00:13:46,387 --> 00:13:47,787
Wayne: Thought you
might need this.
210
00:13:52,162 --> 00:13:53,896
I tried to reach you at Dana's,
211
00:13:53,898 --> 00:13:55,365
and when you weren't there,
212
00:13:55,367 --> 00:13:57,067
I switched on the suit's tracer.
213
00:13:57,069 --> 00:13:59,070
Guess I've got some
explaining to do, huh?
214
00:13:59,072 --> 00:14:00,204
Guess you do.
215
00:14:10,720 --> 00:14:12,654
[Coughing]
216
00:14:17,562 --> 00:14:19,230
Ugh!
217
00:14:19,232 --> 00:14:20,833
[Coughing]
218
00:14:23,270 --> 00:14:24,370
Aah! Ooh!
219
00:14:31,582 --> 00:14:32,648
Aah!
220
00:14:49,605 --> 00:14:50,774
Ow!
221
00:14:50,776 --> 00:14:52,241
What was that for?
222
00:14:52,243 --> 00:14:53,811
For saying "I told you so."
223
00:14:53,813 --> 00:14:55,346
But I didn't! Well,
you were gonna.
224
00:15:02,189 --> 00:15:03,857
And if I told you
what I was gonna do,
225
00:15:03,859 --> 00:15:05,260
you wouldn't have let me.
226
00:15:05,262 --> 00:15:06,294
You didn't trust her.
227
00:15:06,296 --> 00:15:08,330
Wayne: And rightfully
so, it seems.
228
00:15:08,332 --> 00:15:09,932
Ok, I was wrong.
229
00:15:09,934 --> 00:15:12,014
The only thing I did right
was stick a tracer on her.
230
00:15:12,038 --> 00:15:13,237
Live and learn, kid.
231
00:15:13,239 --> 00:15:15,941
That's it? That's all
you have to say to me?
232
00:15:15,943 --> 00:15:17,809
For the moment. Now,
why don't you see
233
00:15:17,811 --> 00:15:20,813
if you can locate her frequency?
234
00:15:20,815 --> 00:15:23,083
[Beeping]
235
00:15:59,801 --> 00:16:01,403
Here's the ransom.
236
00:16:01,405 --> 00:16:03,572
Now let my family go.
237
00:16:03,574 --> 00:16:05,707
[Gasps]
238
00:16:05,709 --> 00:16:07,711
Well done, darling.
239
00:16:07,713 --> 00:16:09,813
Dad? Where are the jokers?
240
00:16:09,815 --> 00:16:12,217
There never were any jokers.
241
00:16:12,219 --> 00:16:14,520
This was just a family thing.
242
00:16:14,522 --> 00:16:15,788
Family?
243
00:16:15,790 --> 00:16:17,691
What are you talking about?
244
00:16:17,693 --> 00:16:19,894
After the last time, we
weren't sure of you.
245
00:16:19,896 --> 00:16:21,997
Weren't sure we could trust you.
246
00:16:21,999 --> 00:16:23,799
But you just proved yourself.
247
00:16:23,801 --> 00:16:25,067
Congratulations.
248
00:16:25,069 --> 00:16:27,004
What's wrong, darling?
249
00:16:27,006 --> 00:16:28,438
What's wrong?
250
00:16:28,440 --> 00:16:30,175
How could you do this to me?
251
00:16:30,177 --> 00:16:31,977
Melanie, listen.
252
00:16:31,979 --> 00:16:34,581
Your mother and I
love you very much.
253
00:16:34,583 --> 00:16:37,051
But we needed to make
sure you loved us.
254
00:16:37,053 --> 00:16:38,452
You don't love me.
255
00:16:38,454 --> 00:16:40,455
If you did, you wouldn't
have done this to me.
256
00:16:40,457 --> 00:16:42,257
And you never would
have made me choose
257
00:16:42,259 --> 00:16:43,927
between the family and Terry.
258
00:16:43,929 --> 00:16:45,429
You would've accepted him.
259
00:16:45,431 --> 00:16:46,764
You were too young.
260
00:16:46,766 --> 00:16:48,666
Age had nothing to do with it.
261
00:16:48,668 --> 00:16:50,535
You were afraid I'd
leave the gang.
262
00:16:50,537 --> 00:16:52,104
That's what it was.
263
00:16:52,106 --> 00:16:54,274
All I've ever been to
you is an accomplice.
264
00:16:54,276 --> 00:16:55,542
Never a daughter.
265
00:16:55,544 --> 00:16:58,379
I just... Wish it
hadn't taken me
266
00:16:58,381 --> 00:17:00,249
so long to realize it.
267
00:17:00,251 --> 00:17:01,584
How sweet.
268
00:17:01,586 --> 00:17:03,854
A family reunion.
269
00:17:03,856 --> 00:17:05,490
Wait!
270
00:17:05,492 --> 00:17:07,057
Wait? For what?
271
00:17:07,059 --> 00:17:08,260
Jack! Ace!
272
00:17:12,332 --> 00:17:13,332
No!
273
00:17:16,739 --> 00:17:19,108
Oof!
274
00:17:19,110 --> 00:17:20,910
Better choose your
side, Melanie.
275
00:17:20,912 --> 00:17:22,712
And choose well.
276
00:17:26,652 --> 00:17:29,321
Ooh! Oof!
277
00:17:46,445 --> 00:17:48,747
Ha! Hyah!
278
00:17:53,922 --> 00:17:55,891
Aah!
279
00:17:55,893 --> 00:17:57,492
Ohh!
280
00:18:03,469 --> 00:18:05,870
It appears you're outnumbered.
281
00:18:05,872 --> 00:18:07,507
Not really. I tipped off
282
00:18:07,509 --> 00:18:08,989
some friends of yours
on the way over.
283
00:18:08,991 --> 00:18:10,271
Told them who robbed their game.
284
00:18:10,295 --> 00:18:12,248
[Brakes screeching]
285
00:18:15,385 --> 00:18:16,685
[Angry voices]
286
00:19:28,418 --> 00:19:30,953
I also tipped off the cops.
287
00:19:30,955 --> 00:19:33,089
[Sirens]
288
00:19:33,091 --> 00:19:34,691
Your deal, king.
289
00:20:09,640 --> 00:20:11,207
[Techno music playing]
290
00:20:18,385 --> 00:20:19,719
2 please.
291
00:20:19,721 --> 00:20:21,689
46 credits.
292
00:20:21,691 --> 00:20:24,058
Terry, if you need
some credits...
293
00:20:24,060 --> 00:20:26,060
It's ok. I've got
a few in my pack.
294
00:20:26,062 --> 00:20:27,162
I hope.
295
00:20:36,743 --> 00:20:38,244
What's that piece of paper?
296
00:20:38,246 --> 00:20:39,880
It's... Nothing.
297
00:20:46,790 --> 00:20:49,793
Captioning made possible
by Warner bros.
298
00:20:49,795 --> 00:20:52,730
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...
299
00:20:52,780 --> 00:20:57,330
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.