Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,672 --> 00:01:00,340
Captioning made possible
by Warner bros.
2
00:01:07,015 --> 00:01:09,149
Man: It's a neglected
sense, hearing,
3
00:01:09,217 --> 00:01:10,767
and it shouldn't be,
4
00:01:10,869 --> 00:01:14,021
because all too often our first
warning of danger is sound.
5
00:01:16,475 --> 00:01:19,793
Shreeve, what are
you trying to...
6
00:01:19,861 --> 00:01:20,794
[ENGINE ROARS]
7
00:01:20,862 --> 00:01:22,028
[GASPS]
8
00:01:22,096 --> 00:01:24,181
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
9
00:01:24,249 --> 00:01:25,999
Shreeve!
10
00:01:28,453 --> 00:01:29,720
[ENGINE STOPS]
11
00:01:29,787 --> 00:01:30,787
See, Mr. powers?
12
00:01:32,273 --> 00:01:33,891
Just an illusion.
13
00:01:35,677 --> 00:01:37,845
Uh, I knew that.
14
00:01:37,912 --> 00:01:40,881
Of course, but after all the
research money you've given me,
15
00:01:40,949 --> 00:01:44,118
I thought you deserved
a demonstration.
16
00:01:44,186 --> 00:01:46,386
Frankly, I was hoping for more.
17
00:01:46,454 --> 00:01:48,239
More, you say?
18
00:01:50,342 --> 00:01:52,226
Look at this sound suit.
19
00:01:52,294 --> 00:01:53,694
I just finished it.
20
00:01:53,761 --> 00:01:55,979
It's got 4 built-in
sound generators...
21
00:01:56,047 --> 00:01:58,415
How's it any better
than an old boom box?
22
00:01:58,482 --> 00:01:59,683
Different kind of boom.
23
00:01:59,751 --> 00:02:00,885
Watch.
24
00:02:02,470 --> 00:02:04,871
It generates ultra-low
frequency vibrations,
25
00:02:04,939 --> 00:02:08,191
which I can aim
in any direction.
26
00:02:08,259 --> 00:02:10,544
[SOUND VIBRATIONS]
27
00:02:10,612 --> 00:02:13,563
Imagine the time and effort
28
00:02:13,631 --> 00:02:16,266
this suit would save construction
workers, road builders.
29
00:02:16,334 --> 00:02:17,334
Dynamite's cheaper.
30
00:02:17,385 --> 00:02:18,586
But...
31
00:02:18,653 --> 00:02:20,955
Shreeve, you're just
not a practical guy.
32
00:02:21,022 --> 00:02:23,540
All that's ever mattered
to you is your research,
33
00:02:23,608 --> 00:02:26,543
which is why I had to
bail out your company,
34
00:02:26,612 --> 00:02:31,165
and now it's time for me to see
some return on my investment.
35
00:02:35,237 --> 00:02:38,438
I want you to solve
a problem for me.
36
00:02:38,506 --> 00:02:39,272
What?
37
00:02:39,341 --> 00:02:42,509
Not what. Who.
38
00:02:42,577 --> 00:02:45,746
This company has always
meant a great deal to me,
39
00:02:45,814 --> 00:02:47,815
but now I'm ashamed of it.
40
00:02:50,335 --> 00:02:52,887
Ashamed of the way it's
forgotten its history,
41
00:02:52,954 --> 00:02:57,758
ashamed of how it's going to rip
the heart out of this city.
42
00:02:57,826 --> 00:03:02,429
I'm referring to a plan by the
current leadership of Wayne-powers
43
00:03:02,497 --> 00:03:04,815
to purchase Gotham city's
historical district
44
00:03:04,882 --> 00:03:07,568
and then bulldoze it to
make room for another
45
00:03:07,636 --> 00:03:10,070
soulless industrial complex.
46
00:03:11,339 --> 00:03:13,307
Is that what we want?
47
00:03:13,375 --> 00:03:17,861
Or do we want a city that
remembers its history?
48
00:03:17,929 --> 00:03:21,331
A city where ideals
flow from the past,
49
00:03:21,399 --> 00:03:23,283
defining our present
50
00:03:23,418 --> 00:03:24,902
and shaping our future.
51
00:03:30,775 --> 00:03:33,677
The old boy's in
rare form today.
52
00:03:33,744 --> 00:03:36,213
He's been on me for
weeks about this,
53
00:03:36,281 --> 00:03:38,716
but it won't be
lasting much longer.
54
00:03:38,784 --> 00:03:40,384
Why not?
55
00:03:40,451 --> 00:03:41,302
Because...
56
00:03:41,369 --> 00:03:43,070
Mr. chairman, I move we convene
57
00:03:43,072 --> 00:03:44,855
a stockholders'
meeting next week,
58
00:03:44,922 --> 00:03:47,357
so this matter can
be put to a vote.
59
00:03:47,425 --> 00:03:48,375
Second!
60
00:03:48,442 --> 00:03:49,743
Yes. Yes!
61
00:03:49,811 --> 00:03:50,761
All right.
62
00:03:50,829 --> 00:03:53,614
I'll notify the stockholders.
63
00:03:53,681 --> 00:03:54,948
Meeting adjourned.
64
00:04:06,244 --> 00:04:07,544
How'd it go?
65
00:04:07,612 --> 00:04:08,879
The way I wanted.
66
00:04:08,947 --> 00:04:09,713
Must've been pretty important
67
00:04:09,780 --> 00:04:10,940
to get you out of that house.
68
00:04:10,982 --> 00:04:13,183
Especially in daylight.
69
00:04:13,385 --> 00:04:14,718
I'll show you.
70
00:04:22,260 --> 00:04:25,062
The city council's been
trying to preserve this area,
71
00:04:25,129 --> 00:04:28,566
but you know what it's like
getting extra tax money.
72
00:04:28,633 --> 00:04:30,151
Why spend it on this?
73
00:04:30,218 --> 00:04:32,570
I mean, it's old. Who cares?
74
00:04:32,637 --> 00:04:33,671
I do.
75
00:04:33,738 --> 00:04:35,238
That theater...
76
00:04:35,306 --> 00:04:39,026
It was where my parents and I
went the night they were...
77
00:04:39,093 --> 00:04:41,094
I'd think you'd want
it to be torn down,
78
00:04:41,163 --> 00:04:44,331
so maybe after all these years,
you could finally forget.
79
00:04:44,399 --> 00:04:46,750
Do you want to forget
80
00:04:46,817 --> 00:04:48,368
what happened to your father?
81
00:04:48,436 --> 00:04:50,070
[WOOF WOOF WOOF WOOF]
82
00:04:50,138 --> 00:04:52,256
Something's bugging the mutt.
83
00:04:52,323 --> 00:04:53,757
[WOOF WOOF WOOF]
84
00:04:53,825 --> 00:04:55,876
[WOOF WOOF WOOF WOOF]
85
00:05:29,337 --> 00:05:30,337
[WOOF]
86
00:05:30,361 --> 00:05:31,461
Easy, boy. Easy.
87
00:05:31,529 --> 00:05:33,464
What's the matter, boy?
88
00:05:33,531 --> 00:05:34,681
[GRRR]
89
00:05:34,749 --> 00:05:35,749
[WOOF]
90
00:05:41,266 --> 00:05:42,266
Unh!
91
00:05:42,290 --> 00:05:43,941
Oh!
92
00:05:50,181 --> 00:05:51,448
Earthquake?
93
00:05:51,516 --> 00:05:53,183
Not like any I've ever been in.
94
00:05:53,251 --> 00:05:55,211
Well, whatever it is, I can
think of better places
95
00:05:55,235 --> 00:05:56,235
to be right now.
96
00:06:00,292 --> 00:06:01,458
[SOUND VIBRATIONS]
97
00:06:04,462 --> 00:06:05,979
You know this guy?
98
00:06:06,047 --> 00:06:08,298
Sorry. Not one of mine.
99
00:06:17,825 --> 00:06:20,477
Aah! Aah!
100
00:06:41,716 --> 00:06:43,150
So much for memories.
101
00:06:43,217 --> 00:06:45,118
Ohh.
102
00:06:45,186 --> 00:06:46,253
Mr. Wayne!
103
00:06:46,320 --> 00:06:47,454
Ohh.
104
00:06:52,076 --> 00:06:53,794
Nurse: Now, now, Mr. Wayne,
105
00:06:53,862 --> 00:06:54,694
you know you have
to take your...
106
00:06:54,762 --> 00:06:56,196
Bruce: I said get out!
107
00:06:56,264 --> 00:06:57,480
Aah!
108
00:07:00,701 --> 00:07:01,918
You can go in now,
109
00:07:01,987 --> 00:07:03,153
if you want to.
110
00:07:05,840 --> 00:07:07,073
Can you believe it?
111
00:07:07,141 --> 00:07:08,809
They want to keep me
in here overnight!
112
00:07:08,877 --> 00:07:11,011
Why don't you relax and
make it a little vacation?
113
00:07:11,079 --> 00:07:13,759
And while you're here, I'll figure
out who that guy in the suit was.
114
00:07:13,783 --> 00:07:15,498
So you're a detective now?
115
00:07:15,566 --> 00:07:16,783
Been watching you long enough.
116
00:07:16,851 --> 00:07:18,118
Besides, I got a lead.
117
00:07:20,688 --> 00:07:23,457
How was I supposed to know
Batman would be there?
118
00:07:23,525 --> 00:07:25,642
Batman's everywhere these days.
119
00:07:25,710 --> 00:07:26,994
Everywhere.
120
00:07:27,061 --> 00:07:27,778
At least I knocked down
121
00:07:27,846 --> 00:07:29,362
one of those buildings for you.
122
00:07:29,364 --> 00:07:30,948
Well, whoop-Dee-do.
123
00:07:31,015 --> 00:07:32,482
It's the land I want!
124
00:07:32,550 --> 00:07:33,950
And unless I can shut Wayne up,
125
00:07:34,019 --> 00:07:37,003
the stockholders will never
authorize the purchase.
126
00:07:37,071 --> 00:07:39,339
Don't worry. Next
time I'll get him.
127
00:07:39,407 --> 00:07:40,724
Guaranteed.
128
00:07:40,792 --> 00:07:42,576
Haven't you been listening?
It's over!
129
00:07:42,644 --> 00:07:45,679
Wayne's in the hospital
now with guards.
130
00:07:45,747 --> 00:07:47,548
There's no way you
could get to him.
131
00:07:47,616 --> 00:07:50,000
I wouldn't be so sure of that.
132
00:07:52,570 --> 00:07:54,538
[GROANING]
133
00:07:54,605 --> 00:07:55,906
Man: Bruce.
134
00:07:57,942 --> 00:07:59,392
Who's there?
135
00:07:59,394 --> 00:08:00,643
Where are you?
136
00:08:00,711 --> 00:08:02,946
Man: There's something
you must do.
137
00:08:07,902 --> 00:08:10,837
Ok. We know it's some
kind of sound generator.
138
00:08:10,905 --> 00:08:12,606
So now what?
139
00:08:20,064 --> 00:08:23,600
Computer, analyze the metal
this thing's made of.
140
00:08:26,414 --> 00:08:27,414
Computer?
141
00:08:27,438 --> 00:08:29,172
Computer: Incorrect command.
142
00:08:29,240 --> 00:08:33,127
Uh, do the thing where you
figure out what it's made of.
143
00:08:33,194 --> 00:08:35,311
Request for
spectrographic analysis?
144
00:08:35,379 --> 00:08:36,730
Yeah, that's it.
145
00:08:36,748 --> 00:08:38,281
What you said.
146
00:08:38,349 --> 00:08:40,116
Analysis proceeding.
147
00:08:46,774 --> 00:08:49,927
"Copper, iron, and acoustium"?
148
00:08:49,994 --> 00:08:51,945
Computer, acoustium.
149
00:08:53,448 --> 00:08:57,434
"A new alloy that amplifies
sound vibrations."
150
00:08:57,502 --> 00:08:58,785
Makes sense.
151
00:08:58,820 --> 00:09:02,572
"Developed by shreeve sound
laboratory, Gotham city."
152
00:09:02,640 --> 00:09:05,859
And the old man thought I
couldn't do this stuff on my own.
153
00:09:07,645 --> 00:09:09,946
Go away! I don't
want to hear you!
154
00:09:10,014 --> 00:09:11,981
Man: It's for your own good.
155
00:09:12,049 --> 00:09:13,233
Now, get up.
156
00:09:15,236 --> 00:09:17,437
Go to the window.
157
00:09:17,505 --> 00:09:18,622
What for?
158
00:09:18,689 --> 00:09:20,541
Go!
159
00:09:26,765 --> 00:09:27,765
Open it.
160
00:09:31,769 --> 00:09:32,936
Open it.
161
00:09:33,004 --> 00:09:36,306
Voices: Open it, open it.
162
00:09:36,373 --> 00:09:38,575
Open it. Open it.
163
00:09:38,642 --> 00:09:40,310
Open it, open it.
164
00:09:46,467 --> 00:09:49,653
Man: You know what
you have to do.
165
00:09:52,374 --> 00:09:53,891
Unh!
166
00:09:53,958 --> 00:09:55,258
Who are you?
167
00:09:55,293 --> 00:09:56,794
Why are you saying
these things to me?
168
00:09:56,861 --> 00:09:58,345
Man: I want to help you.
169
00:09:58,413 --> 00:09:59,129
I'm you.
170
00:09:59,197 --> 00:10:01,014
No.
171
00:10:01,082 --> 00:10:02,215
Who else could I be?
172
00:10:02,283 --> 00:10:03,684
You can't be me!
173
00:10:03,752 --> 00:10:05,185
Just do it.
174
00:10:05,253 --> 00:10:06,887
Voices: Do it. Do it.
175
00:10:06,955 --> 00:10:08,188
Do it. Do it.
176
00:10:08,256 --> 00:10:09,623
Do it!
177
00:10:09,691 --> 00:10:12,926
Do it. Do it. Do it.
178
00:10:12,994 --> 00:10:16,446
Aaaah!
179
00:10:17,565 --> 00:10:18,665
Mr. Wayne!
180
00:10:18,733 --> 00:10:20,300
What's wrong?
181
00:10:20,368 --> 00:10:21,318
Voices!
182
00:10:21,385 --> 00:10:23,020
Listen.
183
00:10:23,087 --> 00:10:24,020
Voices?
184
00:10:24,088 --> 00:10:25,588
Can't you hear them?
185
00:10:25,656 --> 00:10:27,740
Maybe you should
get back to bed.
186
00:10:27,808 --> 00:10:29,376
Aah!
187
00:10:29,444 --> 00:10:30,577
Aah!
188
00:10:30,645 --> 00:10:31,845
Orderlies! Orderlies!
189
00:10:36,350 --> 00:10:40,721
Voices: Do it. Do it.
Do it. Do it.
190
00:10:45,710 --> 00:10:46,960
[DOORBELL BUZZES]
191
00:10:47,028 --> 00:10:47,861
Can I help you?
192
00:10:47,929 --> 00:10:51,230
Yeah. Here's your pizza, chief.
193
00:10:51,298 --> 00:10:52,648
I didn't order anything.
194
00:10:52,716 --> 00:10:55,018
Huh? Well, this is the
address I wrote down.
195
00:10:55,086 --> 00:10:56,446
There must be some
kind of mistake.
196
00:10:56,470 --> 00:10:59,756
Yeah, mine. Now I
got to pay for it.
197
00:10:59,824 --> 00:11:01,925
Extra large. Too big
for one person.
198
00:11:04,395 --> 00:11:06,446
Sound engineer, huh?
199
00:11:06,514 --> 00:11:08,298
That must be the coolest
job in the world.
200
00:11:08,366 --> 00:11:10,200
There are good
days and bad days.
201
00:11:11,602 --> 00:11:12,653
What's this?
202
00:11:12,720 --> 00:11:14,621
Put it to your ear.
203
00:11:14,689 --> 00:11:15,873
[MUSIC PLAYS]
204
00:11:15,940 --> 00:11:17,040
Hey, music!
205
00:11:17,108 --> 00:11:19,576
A microfilament
transmitter/receiver.
206
00:11:19,643 --> 00:11:20,927
Picks up radio signals.
207
00:11:20,995 --> 00:11:22,111
Cool!
208
00:11:22,179 --> 00:11:23,613
What's this do?
209
00:11:23,681 --> 00:11:25,365
Don't touch that!
210
00:11:25,433 --> 00:11:27,984
[ALL SOUNDS STOP]
211
00:11:28,052 --> 00:11:29,052
[SOUNDS RESUME]
212
00:11:29,153 --> 00:11:30,253
What was that?
213
00:11:30,321 --> 00:11:32,355
Sound masking.
214
00:11:32,423 --> 00:11:34,474
See, sound moves in waves.
215
00:11:34,542 --> 00:11:37,711
The masker instantly plays back
whatever sound it picks up,
216
00:11:37,778 --> 00:11:39,412
slightly out of phase,
217
00:11:39,480 --> 00:11:41,048
so the waves cancel
each other out.
218
00:11:41,115 --> 00:11:43,199
No waves, no sound.
219
00:11:43,267 --> 00:11:43,967
Schway!
220
00:11:44,035 --> 00:11:45,368
Yeah.
221
00:11:45,436 --> 00:11:46,653
Now, it's getting late,
222
00:11:46,721 --> 00:11:48,772
and I still have
things to do, so...
223
00:11:48,840 --> 00:11:52,359
Wait. What about those, you
know, sound vibrations?
224
00:11:52,426 --> 00:11:53,159
Sound vibrations?
225
00:11:53,227 --> 00:11:55,312
Yeah. I heard about
them the other day.
226
00:11:55,380 --> 00:11:56,996
Someone can knock over a tree?
227
00:11:57,064 --> 00:11:58,064
So they say.
228
00:11:58,099 --> 00:12:00,684
So, you know anything about 'em?
Oh!
229
00:12:00,752 --> 00:12:01,968
Who are you?!
230
00:12:02,036 --> 00:12:04,004
What do you really want?
231
00:12:04,072 --> 00:12:05,839
Hey, man, I didn't mean nothin'.
232
00:12:05,907 --> 00:12:07,691
You want to know about
sound vibrations?
233
00:12:07,759 --> 00:12:09,799
Would you like to see how
they can split your skull?
234
00:12:12,863 --> 00:12:14,248
There's no way out!
235
00:12:22,356 --> 00:12:24,958
[SOUND VIBRATIONS]
236
00:12:47,531 --> 00:12:49,215
Police: Hold it right there!
237
00:13:10,305 --> 00:13:12,572
What happened?!
Is he all right?!
238
00:13:12,640 --> 00:13:14,490
He's in the psych ward.
239
00:13:14,558 --> 00:13:16,342
He stared hearing voices.
240
00:13:16,410 --> 00:13:17,110
Voices?
241
00:13:17,178 --> 00:13:20,363
Age can do tragic
things to a person,
242
00:13:20,431 --> 00:13:22,632
but I wouldn't worry about it.
243
00:13:22,667 --> 00:13:24,500
He's going to be in
the best of hands...
244
00:13:24,568 --> 00:13:26,069
Mine.
245
00:13:32,927 --> 00:13:35,011
Who else can take
care of his affairs?
246
00:13:35,079 --> 00:13:37,397
He has no wife, no children.
247
00:13:37,465 --> 00:13:38,515
Me.
248
00:13:38,583 --> 00:13:40,684
I could do it.
249
00:13:40,752 --> 00:13:41,951
Awfully young, aren't you?
250
00:13:42,019 --> 00:13:43,586
Awfully slimy, aren't you?
251
00:13:43,654 --> 00:13:45,155
Careful.
252
00:13:45,223 --> 00:13:47,908
The courts are very
strict about slander.
253
00:13:47,976 --> 00:13:50,127
Yeah? Well, let's see how
they handle assault.
254
00:13:50,194 --> 00:13:51,194
Aah!
255
00:13:52,396 --> 00:13:55,831
Unh!
256
00:13:55,899 --> 00:13:58,651
You should know something
about the psych ward here.
257
00:13:58,719 --> 00:14:01,554
There's always
room for one more.
258
00:14:12,767 --> 00:14:15,618
The police know about me.
I'm a wanted man.
259
00:14:15,686 --> 00:14:17,570
I can never go back
to my lab again,
260
00:14:17,638 --> 00:14:20,406
and it's all your fault.
261
00:14:20,474 --> 00:14:23,226
That's not going to help.
262
00:14:23,294 --> 00:14:25,478
No, but it'll make
me feel better.
263
00:14:25,546 --> 00:14:27,113
You should be feeling
fine anyway.
264
00:14:27,181 --> 00:14:28,514
And why is that?
265
00:14:28,582 --> 00:14:30,934
Because your costume
gives you power.
266
00:14:31,019 --> 00:14:32,602
Real power.
267
00:14:32,670 --> 00:14:34,554
Ever had that before?
268
00:14:34,622 --> 00:14:36,105
No, not really.
269
00:14:36,173 --> 00:14:38,274
It's no small thing.
270
00:14:38,342 --> 00:14:39,375
Trust me.
271
00:14:39,443 --> 00:14:42,562
But I can't show my face
anymore or use my name.
272
00:14:42,630 --> 00:14:45,414
The face is no loss, and
if you miss your name,
273
00:14:45,482 --> 00:14:46,783
I'll give you another one.
274
00:14:46,851 --> 00:14:49,602
One that fits your new persona.
275
00:14:49,671 --> 00:14:50,953
Shriek.
276
00:14:52,106 --> 00:14:53,523
Shriek?
277
00:14:53,591 --> 00:14:55,308
Not a friendly
name, I grant you,
278
00:14:55,376 --> 00:14:57,076
but take it from me,
279
00:14:57,144 --> 00:14:59,312
it's better to be
feared than loved.
280
00:14:59,380 --> 00:15:01,064
Shriek.
281
00:15:01,131 --> 00:15:03,433
Now, go forth and do damage,
282
00:15:03,501 --> 00:15:04,934
but don't forget,
283
00:15:05,002 --> 00:15:06,820
you still owe me Bruce Wayne.
284
00:15:06,888 --> 00:15:09,305
What if Batman gets
into it again?
285
00:15:09,373 --> 00:15:10,373
Kill him.
286
00:15:14,679 --> 00:15:17,948
Man: The food, it's poison.
287
00:15:17,975 --> 00:15:19,055
They're trying to kill you.
288
00:15:19,079 --> 00:15:20,033
Shut up!
289
00:15:20,101 --> 00:15:22,535
Voices: Don't eat. Don't eat.
290
00:15:22,603 --> 00:15:24,187
Don't eat.
291
00:15:24,255 --> 00:15:25,972
Don't eat.
292
00:15:26,040 --> 00:15:28,592
Quiet!
293
00:15:28,659 --> 00:15:29,659
Quiet.
294
00:15:41,772 --> 00:15:43,589
I've been hearing these voices.
295
00:15:43,725 --> 00:15:44,857
I know.
296
00:15:44,925 --> 00:15:46,359
They think I'm crazy.
297
00:15:46,377 --> 00:15:48,661
We'll talk about it back home.
298
00:15:48,729 --> 00:15:50,012
We're not going anywhere
299
00:15:50,080 --> 00:15:52,515
until I figure out where the
voices are coming from.
300
00:15:52,583 --> 00:15:54,867
But the orderlies could
come in at any second.
301
00:15:54,935 --> 00:15:56,152
Check the light fixture.
302
00:15:56,220 --> 00:15:57,700
There might be a
speaker hidden in it.
303
00:15:57,724 --> 00:15:58,738
You can't be seri...
304
00:15:58,806 --> 00:15:59,806
Check it!
305
00:16:01,708 --> 00:16:03,176
See? Nothing.
306
00:16:03,244 --> 00:16:05,395
Then the sound's got to
be coming from the walls.
307
00:16:05,463 --> 00:16:06,612
Strip them.
308
00:16:06,680 --> 00:16:08,030
I can't strip the...
309
00:16:08,098 --> 00:16:09,832
Wait a minute.
310
00:16:09,900 --> 00:16:11,768
What are you doing?
311
00:16:11,836 --> 00:16:12,836
Ow!
312
00:16:14,238 --> 00:16:16,589
Big bandage for
such a small wound.
313
00:16:16,657 --> 00:16:18,541
It's a 2-way radio.
314
00:16:18,609 --> 00:16:20,310
Guy named shreeve makes them.
315
00:16:20,377 --> 00:16:22,297
He's the one who knocked
down the police station.
316
00:16:22,329 --> 00:16:26,283
He probably bribed a nurse to
put that thing in the bandage.
317
00:16:26,350 --> 00:16:27,850
Still think I'm crazy?
318
00:16:27,918 --> 00:16:29,068
It never occurred to me.
319
00:16:33,474 --> 00:16:34,574
[WOOF]
320
00:16:34,642 --> 00:16:35,742
[WHIMPERING]
321
00:16:35,810 --> 00:16:36,810
You miss me, boy?
322
00:16:36,844 --> 00:16:37,944
He wasn't the only one.
323
00:16:45,286 --> 00:16:47,854
Looks like the radio
signal's coming
324
00:16:47,921 --> 00:16:49,389
from that factory
by the hospital.
325
00:16:49,457 --> 00:16:51,074
Bruce: And from there,
I've got a feeling
326
00:16:51,141 --> 00:16:52,909
it's going to lead to powers.
327
00:16:52,977 --> 00:16:55,211
Doesn't take a detective
to figure that one out.
328
00:17:05,305 --> 00:17:07,774
Yeah, the source is
definitely in here somewhere.
329
00:17:07,842 --> 00:17:09,125
Not somewhere.
330
00:17:09,193 --> 00:17:11,494
Right behind you.
331
00:17:11,561 --> 00:17:13,596
You don't have to
do this, shreeve.
332
00:17:13,664 --> 00:17:14,964
But I do.
333
00:17:15,032 --> 00:17:16,549
And the name's shriek now.
334
00:17:16,617 --> 00:17:17,750
I'll show you why.
335
00:17:28,796 --> 00:17:30,296
[PING]
336
00:17:43,560 --> 00:17:46,629
This isn't going to help you!
337
00:17:48,515 --> 00:17:50,015
[ALL SOUNDS STOP]
338
00:17:57,341 --> 00:17:58,707
[ONLY FOOTSTEPS HEARD]
339
00:18:44,288 --> 00:18:46,656
Kind of quiet out
there, huh, boy?
340
00:18:46,724 --> 00:18:47,824
[WHIMPERING]
341
00:18:47,892 --> 00:18:50,026
But you hear
something, don't you?
342
00:19:06,527 --> 00:19:09,028
Aah!
343
00:19:09,096 --> 00:19:10,246
[SOUNDS RETURN]
344
00:19:13,383 --> 00:19:16,286
[BABY CRYING]
345
00:19:16,353 --> 00:19:18,437
Aah!
346
00:19:18,505 --> 00:19:21,241
Aah!
347
00:19:21,309 --> 00:19:24,077
Aah! Aah! Aah!
348
00:19:24,144 --> 00:19:27,030
Ooh!
349
00:19:28,231 --> 00:19:29,231
Get up.
350
00:19:29,283 --> 00:19:30,583
[WOOF]
351
00:19:30,651 --> 00:19:32,251
[RINGING]
352
00:19:32,319 --> 00:19:34,053
[WOOF WOOF]
353
00:19:34,121 --> 00:19:35,871
[RINGING]
354
00:19:35,939 --> 00:19:37,656
[WOOF WOOF WOOF WOOF]
355
00:19:37,724 --> 00:19:38,925
No.
356
00:19:38,993 --> 00:19:41,811
Nooo!
357
00:19:43,030 --> 00:19:44,830
It has been moved and seconded
358
00:19:44,898 --> 00:19:47,434
that Wayne-powers tender
an offer to the city
359
00:19:47,501 --> 00:19:50,503
in order to expand into
the historical district.
360
00:19:50,571 --> 00:19:52,071
All in favor.
361
00:19:52,139 --> 00:19:53,873
Aye. Aye. Aye.
362
00:19:53,941 --> 00:19:55,091
Opposed.
363
00:19:55,158 --> 00:19:56,593
Many: Nay!
364
00:19:56,660 --> 00:20:00,329
The motion is defeated.
365
00:20:00,397 --> 00:20:02,164
Meeting adjourned.
366
00:20:03,617 --> 00:20:06,186
Too bad shreeve is
too freaked out
367
00:20:06,253 --> 00:20:07,670
to testify against that weasel.
368
00:20:07,738 --> 00:20:09,605
Maybe when his
hearing comes back,
369
00:20:09,673 --> 00:20:11,357
if it ever does.
370
00:20:11,425 --> 00:20:12,608
Tell me something.
371
00:20:12,676 --> 00:20:14,110
Why were you so
sure those voices
372
00:20:14,178 --> 00:20:15,611
weren't coming from you?
373
00:20:15,679 --> 00:20:18,114
Well, first, I know
I'm not psychotic.
374
00:20:18,182 --> 00:20:20,616
I hope your other reason
is more convincing.
375
00:20:20,684 --> 00:20:23,085
And second, the voice
kept calling me Bruce.
376
00:20:23,153 --> 00:20:25,588
In my mind, that's not
what I call myself.
377
00:20:25,656 --> 00:20:27,757
What do you call yourself?
378
00:20:29,410 --> 00:20:31,894
Oh, yeah. I suppose you would,
379
00:20:31,912 --> 00:20:34,547
but that's my name now.
380
00:20:34,614 --> 00:20:37,867
Hmm. Tell that to
my subconscious.
381
00:20:42,055 --> 00:20:45,258
Captioning made possible
by Warner bros.
382
00:20:45,326 --> 00:20:48,261
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...
383
00:20:48,311 --> 00:20:52,861
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.