Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,900 --> 00:01:42,290
Begin!
2
00:01:46,670 --> 00:01:49,570
A back suplex!
3
00:01:49,570 --> 00:01:52,630
He's flying!
A man is flying!
4
00:02:00,820 --> 00:02:04,250
What's this?!
He's boxing!
5
00:02:04,250 --> 00:02:08,020
Andreanof Garland
has fearsome combat abilities!
6
00:02:08,020 --> 00:02:11,250
There's no guessing
what he'll let loose with next!
7
00:02:18,800 --> 00:02:24,430
Is Jack Hammer helpless against
his incredibly superior strength?!
8
00:02:30,040 --> 00:02:36,010
"The Man Who Abandoned Tomorrow"
9
00:02:40,320 --> 00:02:46,020
30 years have passed since I began
researching human improvement.
10
00:02:49,530 --> 00:02:54,070
At some point, my research to create
a superhuman by our own hand
11
00:02:54,070 --> 00:02:59,640
was deemed heretical, and I soon
found myself ignored by all.
12
00:02:59,640 --> 00:03:04,880
I began to feel my research
was doomed myself, when one day...
13
00:03:04,880 --> 00:03:09,540
I saw it...
That most terrifying sight!
14
00:03:15,690 --> 00:03:17,380
Yes...
15
00:03:20,890 --> 00:03:23,730
I witnessed it
with my own two eyes!
16
00:03:32,240 --> 00:03:38,580
An ultra-powerful being that routed
a polar bear with its bare hands!
17
00:03:43,050 --> 00:03:44,620
On that day,
18
00:03:44,620 --> 00:03:51,060
I swore that my life's goal
would be to combine all modern science
19
00:03:51,060 --> 00:03:58,000
to create that man- no, an even
superior "Frankenstein's Monster"!
20
00:03:58,000 --> 00:04:05,030
I had a goal again, but I eventually
ran into the ultimate dilemma...
21
00:04:08,140 --> 00:04:13,650
I needed a body to put
my research into practice.
22
00:04:13,650 --> 00:04:18,890
But, three years ago, I finally
came across the ultimate collaborator,
23
00:04:18,890 --> 00:04:22,050
who agreed to put my long years
of research into use!
24
00:04:23,820 --> 00:04:26,990
My encounter with him-
with Jack Hammer-
25
00:04:26,990 --> 00:04:30,560
Ied me onto this path of madness!
26
00:04:43,510 --> 00:04:47,500
Oh? Garland grabs
Jack Hammer from behind!
27
00:04:48,720 --> 00:04:55,860
Wrestlers the world over prefer
to take the fall once I grab them.
28
00:04:55,860 --> 00:04:58,020
Do you know why?
29
00:04:59,930 --> 00:05:03,360
Because they fear
being thrown by me!
30
00:05:13,640 --> 00:05:18,350
There it is!
The Garland Special!
31
00:05:18,350 --> 00:05:21,180
That had to hurt!
32
00:05:21,180 --> 00:05:25,880
He took head-on the deadly move
feared by wrestlers the world over!
33
00:05:34,760 --> 00:05:36,390
Another throw!
34
00:05:54,180 --> 00:05:56,680
He has superior
strength in every way!
35
00:05:56,680 --> 00:06:00,520
Andreanof Garland
is to be feared!
36
00:06:00,520 --> 00:06:03,180
Jack Hammer is helpless
to do anything!
37
00:06:05,830 --> 00:06:12,670
Jack Hammer! I thought you gave
the fangs back to fighting?!
38
00:06:12,670 --> 00:06:16,690
I do not wish
for a victory like this!
39
00:06:18,010 --> 00:06:23,200
An honorable fight!
That is all I desire!
40
00:06:23,980 --> 00:06:28,710
It was three years ago
that I met him- Jack Hammer.
41
00:06:30,150 --> 00:06:37,220
It was at a kickboxing gym
an old friend worked at as a trainer.
42
00:06:37,220 --> 00:06:40,290
His body was as
emaciated as a skeleton,
43
00:06:40,290 --> 00:06:43,800
and he faced the sandbag
as if possessed.
44
00:06:43,800 --> 00:06:49,340
Shockingly, he had continued to punch
the sandbag for over 12 hours,
45
00:06:49,340 --> 00:06:55,780
without eating, resting,
or even using the restroom!
46
00:06:55,780 --> 00:07:01,480
And that bizarre training
was not limited to that day!
47
00:07:01,480 --> 00:07:05,850
What could have
driven him that far?!
48
00:07:17,260 --> 00:07:19,530
Y-you idiot! Stop!
49
00:07:38,850 --> 00:07:43,150
Sorry, but wait until later
if you need something...
50
00:07:50,230 --> 00:07:52,900
Who is this man?!
51
00:07:52,900 --> 00:07:58,800
I was suddenly interested in this
unusual man known as Jack Hammer!
52
00:08:05,050 --> 00:08:07,640
What will Jack Hammer do?!
53
00:08:09,680 --> 00:08:12,620
Oh, my! What's this?!
54
00:08:12,620 --> 00:08:18,620
An arm bar from below! Where did
he have this kind of power left?!
55
00:08:22,060 --> 00:08:24,500
Garland falls forward!
56
00:08:24,500 --> 00:08:26,020
Will this get him?!
57
00:08:28,070 --> 00:08:32,510
No, he stays up!
He endures it with his left arm!
58
00:08:32,510 --> 00:08:36,780
Oh?! Is he going
to lift Jack up now?!
59
00:08:36,780 --> 00:08:40,300
Garland is incredible!
Too incredible!
60
00:08:51,290 --> 00:08:56,990
T-there it is! Jack Hammer's
terrifying bite attack!
61
00:09:16,380 --> 00:09:20,150
Though it isn't against
the underground arena's supreme rules,
62
00:09:20,150 --> 00:09:23,590
what on earth is this audacity?!
63
00:09:25,430 --> 00:09:30,230
Curse you!
You've marred my body!
64
00:09:30,230 --> 00:09:35,640
My entire body exists solely
for the future of the motherland!
65
00:09:35,640 --> 00:09:42,010
So what you've hurt just now
is really a part of my motherland!
66
00:09:42,010 --> 00:09:46,140
The punishment for injuring my country
is exceptionally severe!
67
00:09:50,480 --> 00:09:53,320
Garland charges with rage!
68
00:09:59,160 --> 00:10:02,250
Incredible!
Jack Hammer counterattacks!
69
00:10:04,700 --> 00:10:06,690
It's incredibly effective!
70
00:10:09,500 --> 00:10:13,340
Jack Hammer now
fires off a chop-blow!
71
00:10:14,170 --> 00:10:17,670
The two-meter giant
flies directly into the fence!
72
00:10:36,460 --> 00:10:40,130
G- Garland finally collapses!
73
00:10:43,240 --> 00:10:45,140
How nauseating...
74
00:10:45,140 --> 00:10:51,480
A loser like you who clings to a nation
and dreams about its future
75
00:10:51,480 --> 00:10:55,140
only now admits he can't
possibly beat me!
76
00:10:57,920 --> 00:11:01,150
What's this?!
Garland seizes Jack again!
77
00:11:02,990 --> 00:11:05,650
I guess it's time
I show it to you, too...
78
00:11:07,160 --> 00:11:11,820
W-what the-?! Jack's face
is suddenly transforming!
79
00:11:16,040 --> 00:11:22,310
I'll show you a fighting hell
that surpasses even your blizzards!
80
00:11:22,310 --> 00:11:25,440
He's prepared to die here...
81
00:11:39,390 --> 00:11:46,100
Having much interest in Jack Hammer,
I decided to research his past.
82
00:11:46,100 --> 00:11:53,440
From this, I learned about
the incredibly bizarre life he had led.
83
00:11:55,010 --> 00:11:57,580
His weight training,
for example.
84
00:11:57,580 --> 00:12:05,120
Even after managing to do
the usual amount, he still wouldn't stop.
85
00:12:05,120 --> 00:12:13,360
Muscles would wail as he continued
to shoot pain through his body.
86
00:12:13,360 --> 00:12:16,530
Eventually, he would
overheat his muscles,
87
00:12:16,530 --> 00:12:21,400
and once it was physically impossible
to keep the barbell up...
88
00:12:25,370 --> 00:12:29,880
...his training would
finally be complete.
89
00:12:29,880 --> 00:12:33,780
Yes. Clear overwork...
90
00:12:33,780 --> 00:12:43,160
It's common sense that such
wrong training would shrink his muscles.
91
00:12:43,160 --> 00:12:49,630
He went to many fighting gyms,
but it was always the same.
92
00:12:49,630 --> 00:12:55,530
With such a frail body, it was only
natural he would see no results.
93
00:12:59,770 --> 00:13:05,750
He was so abnormal that he was seen
as a pest wherever he went.
94
00:13:05,750 --> 00:13:10,650
Yes, just like me
and the academic societies...
95
00:13:10,650 --> 00:13:18,890
I openly warned this ultimate
weakling of ultimate training.
96
00:13:18,890 --> 00:13:20,560
It's no lie!
97
00:13:20,560 --> 00:13:27,700
If you keep this up, you'll meet
your death in less than half a year!
98
00:13:27,700 --> 00:13:30,800
I don't know what it is
you're trying to do.
99
00:13:30,800 --> 00:13:34,540
But if you die,
you'll lose everything!
100
00:13:34,540 --> 00:13:38,280
Why do you do this?!
101
00:13:38,280 --> 00:13:40,510
I want to win.
102
00:13:40,510 --> 00:13:44,950
I want to beat a certain man.
That's all.
103
00:13:44,950 --> 00:13:50,820
To beat that man,
I require hard training.
104
00:13:50,820 --> 00:13:57,100
B-but, Jack! Your body
has clearly gotten weaker!
105
00:13:57,100 --> 00:14:04,100
I probably could approach that man's
level using scientific training.
106
00:14:04,100 --> 00:14:10,340
But this is the only way
to catch up- and surpass him!
107
00:14:10,340 --> 00:14:14,680
If my body does fail me
and I die in half a year,
108
00:14:14,680 --> 00:14:17,550
that'll just show
how much of a man I was.
109
00:14:21,860 --> 00:14:23,220
Jack!
110
00:14:24,360 --> 00:14:29,560
Are you saying you'd do
whatever it takes to beat this man?
111
00:14:29,560 --> 00:14:32,570
Even if it means death,
112
00:14:32,570 --> 00:14:36,930
or selling your soul
to the devil to win?!
113
00:14:41,810 --> 00:14:47,210
What do you say, Jack?
Will you entrust your life to me?
114
00:14:47,210 --> 00:14:50,510
If you have the courage
for it, that is...
115
00:15:01,230 --> 00:15:05,570
This is a sample of my
human improvement drug.
116
00:15:05,570 --> 00:15:07,860
It's one-tenth
the normal concentration.
117
00:15:48,470 --> 00:15:52,670
Think you can handle it? I can't
guarantee you'll survive, though...
118
00:15:54,510 --> 00:15:59,820
You can continue to train
as you have been.
119
00:15:59,820 --> 00:16:01,290
These too.
120
00:16:01,290 --> 00:16:06,390
Though the first week could be
a bit severe, due to the pain
121
00:16:06,390 --> 00:16:09,400
that comes with sudden bodily changes...
122
00:16:09,400 --> 00:16:11,390
...but you can handle that, right?
123
00:16:23,880 --> 00:16:28,350
In a mere week, the withered
branches that were his arms
124
00:16:28,350 --> 00:16:31,550
were reborn as giant arms
the size of thermos jugs!
125
00:16:31,550 --> 00:16:35,050
His chest, which was once thinner
and flatter than my house's door,
126
00:16:35,050 --> 00:16:40,160
became extremely dense, as if
compacted rubber was trapped inside!
127
00:16:40,160 --> 00:16:43,360
His frail grasshopper legs
128
00:16:43,360 --> 00:16:47,470
gained thoroughbred strength
and antelope mobility,
129
00:16:47,470 --> 00:16:52,000
and grew to the size
of mufflers on Mack trucks!
130
00:16:55,480 --> 00:17:01,350
Now you can be a superhuman
beyond all human comprehension!
131
00:17:02,520 --> 00:17:09,010
At that time, I didn't give
a rat's ass about what he was after.
132
00:17:15,530 --> 00:17:25,840
I was simply elated to have my 30 years
of research proved successful!
133
00:17:25,840 --> 00:17:30,640
The physical abilities of the mighty body
he gained from my research
134
00:17:30,640 --> 00:17:34,200
bested world records
with the greatest of ease!
135
00:17:41,650 --> 00:17:42,690
Next.
136
00:17:42,690 --> 00:17:46,650
But the honeymoon
did not last long.
137
00:17:48,230 --> 00:17:54,170
More! I need a body that can
withstand even harder training!
138
00:17:54,170 --> 00:18:00,510
B-but all the training and drugs
has put your body at its critical point!
139
00:18:00,510 --> 00:18:03,080
Any more of the drugs and-
140
00:18:03,080 --> 00:18:07,180
I never once planned
to live a long life!
141
00:18:07,180 --> 00:18:12,320
I've long been ready to exchange
the strongest body ever for death!
142
00:18:12,320 --> 00:18:18,090
Jack... You're fine with becoming
Frankenstein's Monster then?!
143
00:18:18,090 --> 00:18:19,850
He's my ideal vision.
144
00:18:21,760 --> 00:18:24,750
Please, God...
Forgive me...
145
00:18:26,200 --> 00:18:30,470
Garland has a strong hold on Jack!
What is he about to show us?!
146
00:18:33,640 --> 00:18:35,370
He throws him!
147
00:18:37,740 --> 00:18:40,610
N-no! Jack forcefully counters!
148
00:18:46,620 --> 00:18:48,610
Garland gets sent flying!
149
00:18:51,720 --> 00:18:55,830
Being able to throw the 189-kg
gargantuan this easily...
150
00:18:55,830 --> 00:19:00,820
Jack Hammer is truly
a super-monster beyond monsters!
151
00:19:14,750 --> 00:19:16,250
Jack...
152
00:19:16,250 --> 00:19:19,550
At this very moment,
you're probably far away in Tokyo,
153
00:19:19,550 --> 00:19:26,660
battling it out with the adversaries
you had so longed for...
154
00:19:26,660 --> 00:19:31,760
I have no regrets about these past
30 years of research. But...
155
00:19:33,300 --> 00:19:35,570
For the-
156
00:19:35,570 --> 00:19:37,540
For the motherland!
157
00:19:39,340 --> 00:19:46,350
When you deserted my dream
and began your futureless rampage...
158
00:19:46,350 --> 00:19:51,340
Not being able to stop that
is my one and only regret...
159
00:19:54,820 --> 00:19:57,220
W-what's this?!
160
00:19:57,220 --> 00:19:59,160
A nukite beneath the ribs?!
161
00:19:59,160 --> 00:20:01,150
No, the target is above that!
162
00:20:06,500 --> 00:20:12,000
Because that rampage placed you
in the superhuman realm of God-
163
00:20:12,000 --> 00:20:16,710
no, in the realm of the devil...
164
00:20:16,710 --> 00:20:19,810
This is bad!
Match over!
165
00:20:19,810 --> 00:20:23,340
A-alright...
166
00:20:23,950 --> 00:20:28,960
Jack. You'll probably continue
to win like a demon
167
00:20:28,960 --> 00:20:33,390
as your latent abilities
are gradually brought out.
168
00:20:33,390 --> 00:20:40,470
And in the final match, your abilities
will likely reach their max.
169
00:20:40,470 --> 00:20:44,470
When that happens, you'll become
a being in no way inferior
170
00:20:44,470 --> 00:20:48,470
to the embodiment
of violence I saw that day!
171
00:20:48,470 --> 00:20:54,180
Now, in the face of the final
test results you left one month ago,
172
00:20:54,180 --> 00:20:56,170
I finish this report.
173
00:21:00,350 --> 00:21:02,560
My conclusion...
174
00:21:02,560 --> 00:21:08,320
...is that I can fight with God no more.
175
00:21:19,070 --> 00:21:21,740
Match over!
176
00:21:21,740 --> 00:21:23,410
The match is over!
177
00:21:23,410 --> 00:21:29,820
Jack Hammer literally tears apart
the 600-0 Andreanof Garland
178
00:21:29,820 --> 00:21:32,180
to move to the semifinals!
179
00:21:35,320 --> 00:21:39,630
He punctured his heart with the ribs
he broke with his nukite!
180
00:21:39,630 --> 00:21:43,030
Any normal person
woulda been long dead!
181
00:21:45,400 --> 00:21:48,370
He does some
mighty cruel work!
182
00:21:56,980 --> 00:21:59,650
Jack Hammer...
183
00:21:59,650 --> 00:22:02,880
You've grown too strong!
184
00:23:53,880 --> 00:24:00,880
Why do they clench their fists?
For whom do they take swords cuts?
185
00:24:00,880 --> 00:24:03,950
No matter how many
times they're hurt,
186
00:24:03,950 --> 00:24:07,560
no matter how many years
they're covered in blood,
187
00:24:07,560 --> 00:24:12,290
the men simply repeat one wish...
188
00:24:12,290 --> 00:24:15,030
To become strong!
189
00:24:15,030 --> 00:24:19,690
Next Episode- "Doppo Flies!"
15776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.