All language subtitles for Aux.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].Es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,121 --> 00:00:53,501 - You asshole, Archie. 2 00:00:53,536 --> 00:00:54,951 That really hurt. 3 00:00:54,985 --> 00:00:55,779 What have you got 4 00:00:55,814 --> 00:00:57,160 in that bloody toy gun? 5 00:00:57,195 --> 00:00:58,506 - It's a normal cartridge. 6 00:00:58,541 --> 00:01:00,784 It shouldn't do that and it ain't no toy. 7 00:01:10,242 --> 00:01:12,072 It's made of stone. 8 00:01:12,106 --> 00:01:15,075 It's hollow, like an old drainpipe or a chimney. 9 00:01:15,109 --> 00:01:16,628 I wonder what's down there. 10 00:01:16,662 --> 00:01:18,112 - Probably just a sewer. 11 00:01:30,400 --> 00:01:33,369 Come and have a look at this, Archie. 12 00:01:53,872 --> 00:01:54,700 Well? 13 00:01:54,735 --> 00:01:55,805 - It's a trap door. 14 00:01:55,839 --> 00:01:57,013 - We going to open it? 15 00:01:57,047 --> 00:01:58,428 - Well, we've come this far. 16 00:02:11,407 --> 00:02:12,477 - Bloody hell, mate. 17 00:02:21,969 --> 00:02:23,833 I ain't going down there. 18 00:02:23,867 --> 00:02:25,662 Anyway, it's too dark. 19 00:02:25,697 --> 00:02:29,356 - As it happens, I brought a torch. 20 00:02:29,390 --> 00:02:30,598 - What'd you bring that for? 21 00:02:30,633 --> 00:02:32,186 - I thought it might be dark in the woods. 22 00:02:32,221 --> 00:02:33,601 - You're crazy. 23 00:02:33,636 --> 00:02:34,947 You're even more crazy if you're thinking 24 00:02:34,982 --> 00:02:36,190 of going down there. 25 00:02:36,225 --> 00:02:37,847 - Ah where's your sense of adventure? 26 00:02:41,816 --> 00:02:43,163 - You'd better take this then. 27 00:02:43,197 --> 00:02:44,923 Might be a bear down there. 28 00:02:44,957 --> 00:02:47,960 - Ha ha, very funny. 29 00:02:58,764 --> 00:02:59,765 Shit! 30 00:02:59,800 --> 00:03:00,697 - What you done? 31 00:03:00,732 --> 00:03:01,940 - Nothing. 32 00:03:01,974 --> 00:03:03,528 Just be careful of the bottom of the ladder 33 00:03:03,562 --> 00:03:04,839 when you come down. 34 00:03:04,874 --> 00:03:07,394 - I told you, I ain't coming down there. 35 00:03:25,343 --> 00:03:26,965 - It's a great big room full of stuff. 36 00:03:26,999 --> 00:03:28,622 Come and have a look. 37 00:04:02,966 --> 00:04:05,279 We better get out of here. 38 00:07:18,058 --> 00:07:19,508 - Anything? 39 00:07:19,542 --> 00:07:22,027 - Not much of any help at all in identifying him. 40 00:07:22,062 --> 00:07:23,788 He's garbled on about a friend 41 00:07:23,822 --> 00:07:25,375 and some sort of hideout in the woods 42 00:07:25,410 --> 00:07:26,446 but that's about all. 43 00:07:27,654 --> 00:07:29,966 - He looks a bit old for hide-and-seek games. 44 00:07:31,243 --> 00:07:33,383 Well, all we can do is something to turn up 45 00:07:33,418 --> 00:07:35,040 from missing persons. 46 00:07:35,075 --> 00:07:36,870 - Can you take over here for awhile? 47 00:07:37,802 --> 00:07:39,769 - Uh, why? 48 00:07:39,804 --> 00:07:42,427 - He's really agitated and mumbling about his friend 49 00:07:42,462 --> 00:07:43,670 so I thought I might take a look 50 00:07:43,704 --> 00:07:45,430 at the site of the accident just in case 51 00:07:45,465 --> 00:07:47,536 there's another boy injured or in need of help there. 52 00:07:47,570 --> 00:07:49,158 - Well, the place was still swarming 53 00:07:49,192 --> 00:07:51,678 with accident investigators questioning witnesses, 54 00:07:51,712 --> 00:07:53,680 measuring skid marks when I left. 55 00:07:56,199 --> 00:07:58,685 But if it makes you feel better, go ahead. 56 00:07:58,719 --> 00:08:00,514 - Thanks, Sarge. 57 00:10:13,198 --> 00:10:16,167 - The body of the female police officer was discovered 58 00:10:16,201 --> 00:10:18,238 in the early hours after a search 59 00:10:18,272 --> 00:10:21,206 after she failed to report back to her station. 60 00:10:21,241 --> 00:10:22,207 The police say suicide-- 61 00:10:22,242 --> 00:10:23,070 - Good morning. 62 00:10:23,105 --> 00:10:24,624 - Good morning, Linda. 63 00:10:24,658 --> 00:10:26,556 - Or revealed how the officer died. 64 00:10:27,730 --> 00:10:29,490 The police are also still trying to trace 65 00:10:29,525 --> 00:10:30,768 what they believe may be 66 00:10:30,802 --> 00:10:32,666 a missing teenage boy. - Oh, I hate that. 67 00:10:32,701 --> 00:10:34,841 - Bloody bastards. 68 00:10:34,875 --> 00:10:36,118 I bet they had something to do 69 00:10:36,152 --> 00:10:38,223 with that poor police girl being killed. 70 00:10:38,258 --> 00:10:39,362 - In the critical condition. 71 00:10:39,397 --> 00:10:40,709 - What you saying, Ethel? 72 00:10:42,020 --> 00:10:43,125 - As to whether the two incidents 73 00:10:43,159 --> 00:10:44,091 are connected. - That poor police girl 74 00:10:44,126 --> 00:10:45,368 what was killed, I bet they had 75 00:10:45,403 --> 00:10:46,059 something to with it. - We'll report more news 76 00:10:46,093 --> 00:10:47,336 when we have it. 77 00:10:47,370 --> 00:10:49,441 Now, here's Joan with the weather. 78 00:11:09,323 --> 00:11:12,775 - Sergeant Unwin, have they found anything? 79 00:11:14,812 --> 00:11:16,330 - No, sir. 80 00:11:16,365 --> 00:11:17,953 - And the undergrowth's making a ground search 81 00:11:17,987 --> 00:11:19,851 nigh on impossible. 82 00:11:30,793 --> 00:11:34,107 - Look, something's here, sir. 83 00:11:38,318 --> 00:11:42,115 - Well done, a spent shotgun cartridge. 84 00:11:42,149 --> 00:11:44,945 Probably used by someone shooting vermin 85 00:11:44,980 --> 00:11:47,948 and nothing whatsoever to do with the murder 86 00:11:47,983 --> 00:11:50,157 seeings as Bates was strangled with wire 87 00:11:51,331 --> 00:11:53,402 that was obviously so violent 88 00:11:53,436 --> 00:11:55,542 nearly severed her head clear off. 89 00:11:55,576 --> 00:11:57,371 So no, no gun was involved. 90 00:11:58,994 --> 00:12:00,892 Oh, sorry, Unwin, I understand you were the last officer 91 00:12:00,927 --> 00:12:02,652 to see her alive. 92 00:12:02,687 --> 00:12:04,033 - She was on my team. 93 00:12:04,068 --> 00:12:06,553 - Hmm, well seeing as you're being transferred 94 00:12:06,587 --> 00:12:09,038 to plain clothes detectives division tomorrow, 95 00:12:09,073 --> 00:12:11,109 you might be instrumental in finding her murderer. 96 00:12:11,144 --> 00:12:12,732 Who you working with? 97 00:12:12,766 --> 00:12:14,699 - Detective Inspector Huntley. 98 00:12:14,734 --> 00:12:16,287 - The new girl. 99 00:12:16,321 --> 00:12:19,393 Well, if you encounter any difficulties, 100 00:12:19,428 --> 00:12:21,016 pop by my office. 101 00:12:21,050 --> 00:12:22,569 Door's always open to colleagues. 102 00:12:23,777 --> 00:12:24,674 - I'll get forensics to take a look 103 00:12:24,709 --> 00:12:26,815 at the cartridge case, sir. 104 00:12:26,849 --> 00:12:29,783 - Yeah, you can do, but I think it's a waste of time. 105 00:12:30,750 --> 00:12:32,682 I'm calling off this search. 106 00:12:32,717 --> 00:12:36,065 We've moved too far from where the body was discovered. 107 00:12:36,100 --> 00:12:37,480 This is getting us nowhere. 108 00:13:20,454 --> 00:13:22,180 - Watch should be able to. 109 00:13:23,941 --> 00:13:25,287 - No, thank you. 110 00:14:36,254 --> 00:14:37,152 - What? 111 00:14:37,186 --> 00:14:38,878 No progress at all? 112 00:14:38,912 --> 00:14:41,466 Surely you must've been able to get somewhere. 113 00:14:41,501 --> 00:14:43,434 I've got a murdered policewoman 114 00:14:43,468 --> 00:14:46,264 and now a forensic officer who's apparently disappeared 115 00:14:46,299 --> 00:14:48,059 not to mention a missing youth 116 00:14:48,094 --> 00:14:50,959 and anther who's in a coma because of a traffic accident. 117 00:14:50,993 --> 00:14:52,581 What the hell is going on here? 118 00:14:52,615 --> 00:14:54,721 - I've got every single available officer 119 00:14:54,755 --> 00:14:57,413 back out combing the woods, but it's a massive area 120 00:14:57,448 --> 00:14:58,656 and it's the weekend. 121 00:14:58,690 --> 00:15:00,071 I can't keep the whole thing cordoned off. 122 00:15:02,315 --> 00:15:03,764 - Sorry to disturb you, ma'am, 123 00:15:03,799 --> 00:15:05,870 but there's been a development and I think Inspector Reed 124 00:15:05,905 --> 00:15:06,940 should take the call. 125 00:15:06,975 --> 00:15:08,114 - Put it through. 126 00:15:08,148 --> 00:15:09,149 He can take it here in my office. 127 00:15:10,737 --> 00:15:12,739 And what about this presumed missing friend? 128 00:15:12,773 --> 00:15:15,500 - You'd think the parents would've come forward by now. 129 00:15:15,535 --> 00:15:17,226 Think they'd notice their child's missing. 130 00:15:17,261 --> 00:15:19,021 - I think most parents have given up 131 00:15:19,056 --> 00:15:20,436 trying to keep track of their kids 132 00:15:20,471 --> 00:15:22,059 by the time they're teenagers, Huntley, but, uh, 133 00:15:23,577 --> 00:15:25,648 you wouldn't know anything about that, would you? 134 00:15:25,683 --> 00:15:26,511 Reed. 135 00:15:28,997 --> 00:15:29,859 Where? 136 00:15:31,965 --> 00:15:32,793 Okay. 137 00:15:34,554 --> 00:15:35,969 Search team have found another body. 138 00:15:36,004 --> 00:15:38,627 They're pretty certain it's the forensics officer. 139 00:15:38,661 --> 00:15:41,457 But it was found in undergrowth way over the other side 140 00:15:41,492 --> 00:15:43,873 of the forest from where WPC Bates was found. 141 00:15:46,048 --> 00:15:47,256 - Cause of death? 142 00:15:47,291 --> 00:15:48,844 - Likely to have been a stabbing. 143 00:16:00,580 --> 00:16:01,788 - That's right Detective Inspector, 144 00:16:01,822 --> 00:16:03,583 she was stabbed through the heart. 145 00:16:03,617 --> 00:16:06,241 Probably died instantly. 146 00:16:06,275 --> 00:16:07,967 Oh, and there was something else. 147 00:16:08,001 --> 00:16:09,451 - What's that? 148 00:16:09,485 --> 00:16:11,971 - The matter most certainly knew what he or she was doing. 149 00:16:12,833 --> 00:16:14,145 - Premeditated? 150 00:16:14,180 --> 00:16:17,804 - Possibly, but whoever did this was in control 151 00:16:17,838 --> 00:16:19,012 and very clever. 152 00:16:19,047 --> 00:16:21,463 - Professional hit not a crime of passion. 153 00:16:21,497 --> 00:16:24,052 - Well, he was certainly somebody with training. 154 00:16:24,086 --> 00:16:26,537 You see the knife wound entry was in exactly the right place 155 00:16:26,571 --> 00:16:28,125 to pierce the heart with the knife. 156 00:16:28,159 --> 00:16:30,472 But the knife remained in the body and was only removed 157 00:16:30,506 --> 00:16:32,129 after the remains were hidden. 158 00:16:32,163 --> 00:16:33,371 - Meaning? 159 00:16:33,406 --> 00:16:34,786 - Well, no trail of blood to indicate 160 00:16:34,821 --> 00:16:37,134 where the murder actually took place. 161 00:16:37,168 --> 00:16:39,412 Could've been anywhere in the woods really, 162 00:16:39,446 --> 00:16:42,760 but most certainly not where the victim was found. 163 00:16:46,729 --> 00:16:47,730 - Are you all right? 164 00:16:49,525 --> 00:16:50,802 - Yeah, I am. 165 00:16:52,908 --> 00:16:55,531 I was training her up to take over my job. 166 00:16:57,223 --> 00:16:58,569 You just make sure you get the bastard 167 00:16:58,603 --> 00:17:00,433 who did this and quick. 168 00:17:01,434 --> 00:17:02,435 - We'll do our best. 169 00:17:07,957 --> 00:17:09,925 Well, Detective Sergeant, find out anything 170 00:17:09,959 --> 00:17:12,410 that can help us catch the murderer? 171 00:17:12,445 --> 00:17:15,586 - Well, I reckon we gotta be dealing with a serial killer 172 00:17:15,620 --> 00:17:17,036 who's targeting policewomen. 173 00:17:18,382 --> 00:17:20,625 Could be someone must closer than we think, ma'am. 174 00:17:21,799 --> 00:17:23,835 - You can call me governor, boss, 175 00:17:23,870 --> 00:17:25,837 anything you like except ma'am. 176 00:17:32,154 --> 00:17:34,432 - And now over to our reporter Jeff Jacobs 177 00:17:34,467 --> 00:17:35,951 who is on the scene. 178 00:17:35,985 --> 00:17:37,539 Jeff, can you tell us any more about what appears 179 00:17:37,573 --> 00:17:41,612 to be a double murder of two female police officers? 180 00:17:41,646 --> 00:17:43,407 - Not very much I'm afraid. 181 00:17:43,441 --> 00:17:46,065 The police are giving out very little information 182 00:17:46,099 --> 00:17:48,584 at present, but they have said 183 00:17:48,619 --> 00:17:50,724 that they will make a statement to the media 184 00:17:50,759 --> 00:17:53,417 probably sometime this afternoon. 185 00:17:53,451 --> 00:17:54,590 - Jack, Jack. - Well that was Jeff Jacobs 186 00:17:54,625 --> 00:17:56,144 reporting on what appears to be the scene 187 00:17:56,178 --> 00:17:57,800 of an extremely violent - Do you want more tea? 188 00:17:57,835 --> 00:18:00,355 double murder in Shafton Forest 189 00:18:00,389 --> 00:18:01,494 near the village 190 00:18:01,528 --> 00:18:03,012 of Lower Pendlesham. - Oh, Jack! 191 00:18:03,047 --> 00:18:03,875 - What's wrong? 192 00:18:03,910 --> 00:18:05,118 Are you okay. 193 00:18:05,153 --> 00:18:09,122 - Losing his marbles if you ask me. 194 00:18:09,157 --> 00:18:11,193 - That's his latest school photo. 195 00:18:11,228 --> 00:18:12,953 Would you like me to look for some more? 196 00:18:12,988 --> 00:18:14,472 - No, this'll be fine for now. 197 00:18:16,267 --> 00:18:18,752 Is there any other information you can give us 198 00:18:18,787 --> 00:18:20,133 about where he could've gone? 199 00:18:21,307 --> 00:18:23,585 - We just don't know officer. 200 00:18:25,966 --> 00:18:29,038 - Okay, shall we start with when you first discovered 201 00:18:29,073 --> 00:18:30,523 he was missing? 202 00:18:30,557 --> 00:18:33,008 - When he didn't come down for breakfast yesterday morning. 203 00:18:33,042 --> 00:18:35,286 - And you didn't think to report him missing earlier? 204 00:18:35,321 --> 00:18:37,219 - He said he was going out with his friend Vince 205 00:18:37,254 --> 00:18:40,429 and that he might be late home so not to wait up. 206 00:18:40,464 --> 00:18:42,017 He's a teenager. 207 00:18:42,051 --> 00:18:44,053 These days they do their own thing. 208 00:18:44,088 --> 00:18:47,333 - And when Archie left, did he give any indication 209 00:18:47,367 --> 00:18:48,920 as to where he and Vince were going 210 00:18:48,955 --> 00:18:50,612 or if anyone else was involved? 211 00:18:52,061 --> 00:18:53,442 - I'm sorry, I've got to ask, is there any friction 212 00:18:53,477 --> 00:18:55,824 between you, an argument that could've caused him 213 00:18:55,858 --> 00:18:56,894 to run away? 214 00:18:56,928 --> 00:18:58,206 - Certainly not. 215 00:18:58,240 --> 00:19:00,898 - Archie is a good boy. 216 00:19:00,932 --> 00:19:02,279 He wouldn't harm a soul. 217 00:19:04,798 --> 00:19:06,110 - We'll see ourselves out. 218 00:19:07,663 --> 00:19:09,976 Call us immediately if you hear from Archie. 219 00:19:19,675 --> 00:19:21,746 - But we've already searched the forest. 220 00:19:21,781 --> 00:19:23,576 - I've got the police and crime commissioners 221 00:19:23,610 --> 00:19:25,750 breathing down my neck demanding answers 222 00:19:25,785 --> 00:19:27,442 so search it again. 223 00:19:27,476 --> 00:19:29,754 - Well, I'm guessing DI Huntley and her team 224 00:19:29,789 --> 00:19:30,997 have come up with nothing. 225 00:19:31,031 --> 00:19:33,862 - They're busy gathering relevant information. 226 00:19:33,896 --> 00:19:36,658 - Well, maybe her new sergeant can help you. 227 00:19:37,555 --> 00:19:39,005 - How do you mean? 228 00:19:39,039 --> 00:19:41,007 - Well, what I can gather he's the last officer 229 00:19:41,041 --> 00:19:42,698 to see both of the victims alive. 230 00:20:12,349 --> 00:20:14,213 - We'll never find it in there. 231 00:20:14,247 --> 00:20:15,731 - We best get Dad. 232 00:20:25,396 --> 00:20:27,605 - Dad, Dad, did you see the thing in the woods? 233 00:20:27,640 --> 00:20:28,951 - What you talking about? 234 00:20:28,986 --> 00:20:31,126 - It kicked our football back. 235 00:20:31,160 --> 00:20:33,128 - It was like funny man. 236 00:20:34,302 --> 00:20:36,235 - Well, you better go and take a look. 237 00:20:36,269 --> 00:20:38,237 You hear some strange stories these days. 238 00:20:39,272 --> 00:20:40,135 Nobody's safe. 239 00:20:41,792 --> 00:20:42,862 - There's nothing there. 240 00:20:42,896 --> 00:20:45,830 You're all exaggerating or dreaming. 241 00:20:45,865 --> 00:20:47,936 - Then how did our football come back out? 242 00:20:59,499 --> 00:21:01,225 - Sorry folks, you're gonna have to leave the area. 243 00:21:01,260 --> 00:21:02,606 We're bringing up a police cordon round the forest 244 00:21:02,640 --> 00:21:04,159 and there's about to be a major search here, 245 00:21:04,193 --> 00:21:06,748 so can you return to your car please? 246 00:21:06,782 --> 00:21:08,715 - Are you looking for the funny man? 247 00:21:08,750 --> 00:21:10,199 - Funny man? 248 00:21:10,234 --> 00:21:12,201 - Uh, I'm sorry, Officer, they thought they saw someone 249 00:21:12,236 --> 00:21:13,651 in the trees. 250 00:21:13,686 --> 00:21:14,583 They have a vivid imagination. 251 00:21:14,618 --> 00:21:16,620 - He kicked our football back. 252 00:21:16,654 --> 00:21:20,037 - He has a mouth there made of dust. 253 00:21:20,071 --> 00:21:21,866 - We're very sorry for the inconvenience, guys. 254 00:21:21,901 --> 00:21:25,007 - Not even allowed to go for a picnic in the park? 255 00:21:25,042 --> 00:21:26,975 Bloody Gestapo. 256 00:21:27,009 --> 00:21:27,872 - Thank you, sir. 257 00:21:29,080 --> 00:21:30,910 Wanna go take a look? 258 00:21:30,944 --> 00:21:32,912 Just in case the kids actually did see something. 259 00:21:32,946 --> 00:21:34,120 - We better check it out. 260 00:21:34,154 --> 00:21:35,604 - Come on. 261 00:21:56,349 --> 00:21:57,557 What do we have? 262 00:21:57,592 --> 00:21:58,834 - Yeah, a couple of kids claim they saw something 263 00:21:58,869 --> 00:22:00,353 in the woods so we're taking a look. 264 00:22:01,872 --> 00:22:03,667 Probably a wild goose chase but you never know, out. 265 00:23:09,767 --> 00:23:11,459 - Wasting our time, mate. 266 00:23:11,493 --> 00:23:12,770 - Yep. 267 00:23:12,805 --> 00:23:14,427 - There's nothing here. 268 00:23:17,775 --> 00:23:19,812 Kids were imagining things. 269 00:23:22,987 --> 00:23:25,300 - No, ja! 270 00:24:31,435 --> 00:24:33,195 - You need to see this. 271 00:24:33,230 --> 00:24:35,059 Intestines have been cut away and laid out 272 00:24:35,094 --> 00:24:36,716 like some sort of ritual murder. 273 00:24:39,408 --> 00:24:41,687 I think we may have a new Ripper on our hands. 274 00:25:13,822 --> 00:25:14,754 - Apart from the heat signatures 275 00:25:14,789 --> 00:25:16,584 of the odd deer and vermin 276 00:25:16,618 --> 00:25:19,310 there is definitely nothing alive down there. 277 00:26:29,760 --> 00:26:31,555 - Well, we interrupt our story to go live now 278 00:26:31,590 --> 00:26:34,385 to Lower Pendlesham where a police spokesman 279 00:26:34,420 --> 00:26:36,595 is about to give a press conference. 280 00:26:36,629 --> 00:26:39,080 - We have so far recovered four bodies from the woods 281 00:26:39,114 --> 00:26:41,772 all of them serving police officers from various spectrums 282 00:26:41,807 --> 00:26:42,877 of the force. - Here, this in the paper. 283 00:26:42,911 --> 00:26:44,119 - And all of them-- 284 00:26:44,154 --> 00:26:46,605 - They write must been a massacre in the woods. 285 00:26:46,639 --> 00:26:48,952 - Can you give us more details of these murder victims 286 00:26:48,986 --> 00:26:50,436 and how they were actually killed? 287 00:26:50,470 --> 00:26:53,197 - Hope they dump off some more of them foreign tourists. 288 00:26:53,232 --> 00:26:54,405 - Have you made or are close to making 289 00:26:54,440 --> 00:26:55,234 any arrests? - Ethel, I think 290 00:26:55,268 --> 00:26:56,649 you mean terrorists. 291 00:26:56,684 --> 00:26:58,409 - Is there any connection between the murders 292 00:26:58,444 --> 00:27:00,480 and the missing teenager? 293 00:27:00,515 --> 00:27:02,413 - I'm sorry, we're gonna have to leave it there 294 00:27:02,448 --> 00:27:04,105 as I can't reveal any more at this moment. 295 00:27:04,139 --> 00:27:06,659 This is an ongoing investigation. 296 00:27:06,694 --> 00:27:08,212 - Can you just confirm the rumor 297 00:27:08,247 --> 00:27:09,558 - Jack, are you all right? - that as the perpetrator 298 00:27:09,593 --> 00:27:11,526 seems able to slip through your net, 299 00:27:11,560 --> 00:27:13,321 this is not the work of a gang, 300 00:27:13,355 --> 00:27:15,599 but a trained lone hit man or insurgent 301 00:27:15,634 --> 00:27:18,153 who has local knowledge of Shafton Forest? 302 00:27:27,369 --> 00:27:29,061 - Any comments on that? 303 00:27:29,095 --> 00:27:31,235 - The reporter could be right. 304 00:27:31,270 --> 00:27:33,928 I reckon we're dealing with a loner type, an anarchist, 305 00:27:33,962 --> 00:27:36,724 hermit who thinks themselves a resistance fighter. 306 00:27:36,758 --> 00:27:39,347 - Maybe this guy isn't even living rough in the forest. 307 00:27:39,381 --> 00:27:40,486 Maybe he lives nearby 308 00:27:40,520 --> 00:27:41,556 with enough local knowledge 309 00:27:41,590 --> 00:27:42,868 to give us the slip. 310 00:27:42,902 --> 00:27:44,317 Might be somebody working on the land 311 00:27:44,352 --> 00:27:46,457 and living amongst the farming community. 312 00:27:46,492 --> 00:27:48,149 - I agree with that comment. 313 00:27:48,183 --> 00:27:50,876 It's gotta be someone with local knowledge. 314 00:27:50,910 --> 00:27:53,154 - Okay, here's the plan. 315 00:27:53,188 --> 00:27:56,398 We're gonna seal off all roads around Shafton Forest 316 00:27:56,433 --> 00:27:59,229 and question any motorists who go through regularly 317 00:27:59,263 --> 00:28:00,989 on if they've seen anything suspicious 318 00:28:01,024 --> 00:28:03,026 that could help us with our inquiries. 319 00:28:03,060 --> 00:28:05,994 At the same time, we're gonna visit all rural properties 320 00:28:06,029 --> 00:28:08,445 and ask the inhabitants along the same lines. 321 00:28:09,860 --> 00:28:12,380 DS Unwin will allocate you all your various assignments 322 00:28:12,414 --> 00:28:14,244 and please be careful. 323 00:28:15,624 --> 00:28:17,005 We're after a cop killer. 324 00:28:26,256 --> 00:28:28,085 - So he has no allergies that you're aware of 325 00:28:28,120 --> 00:28:28,948 or anything like that? 326 00:28:28,983 --> 00:28:30,294 Okay. 327 00:28:30,329 --> 00:28:31,226 We-- 328 00:28:31,261 --> 00:28:32,711 - Any new developments, Doctor? 329 00:28:33,781 --> 00:28:35,610 - He came round briefly earlier, 330 00:28:35,644 --> 00:28:37,646 but we're trying to keep him in a sedated state. 331 00:28:37,681 --> 00:28:39,648 - Did he say anything? 332 00:28:39,683 --> 00:28:41,478 - Nothing coherent or sensible. 333 00:28:42,893 --> 00:28:45,482 He sort of sat up in a panic and had to be restrained. 334 00:28:47,001 --> 00:28:50,970 Kept screaming something like, "Get it away from me," 335 00:28:51,005 --> 00:28:52,903 over and over again. 336 00:29:07,746 --> 00:29:09,230 - I've been showing these police officers 337 00:29:09,264 --> 00:29:10,403 our priest hole. 338 00:29:10,438 --> 00:29:12,543 - Yeah, very interesting. 339 00:29:15,167 --> 00:29:17,445 - They're here because of the goings on in the forest. 340 00:29:17,479 --> 00:29:18,860 Wondered if we'd seen or heard anything 341 00:29:18,895 --> 00:29:20,586 unusual or suspicious. 342 00:29:22,070 --> 00:29:22,899 - No. 343 00:29:28,559 --> 00:29:30,009 Sorry, can't help you. 344 00:29:30,976 --> 00:29:32,598 We've not seen or heard nothing. 345 00:29:36,015 --> 00:29:38,190 - I really think we ought to tell them 346 00:29:38,224 --> 00:29:40,744 especially how serious it is with these murders. 347 00:29:40,779 --> 00:29:41,607 - Tell us what? 348 00:29:43,022 --> 00:29:45,197 I have to warn you if you're in any way aiding or abetting 349 00:29:45,231 --> 00:29:47,337 a criminal in a case of this nature, 350 00:29:47,371 --> 00:29:49,753 the consequences for you will be very dire. 351 00:29:49,788 --> 00:29:52,652 - Have you been giving someone food or shelter? 352 00:29:52,687 --> 00:29:54,793 Or has anybody stolen an animal from you 353 00:29:54,827 --> 00:29:55,828 perhaps to kill and eat? 354 00:29:55,863 --> 00:29:57,554 - Oh no, nothing like that. 355 00:29:57,588 --> 00:30:01,282 - Fuel, large drum of petrol. 356 00:30:01,316 --> 00:30:02,870 - What about it? 357 00:30:02,904 --> 00:30:07,081 - Well, I'm allowed to keep diesel, petrol, oil 358 00:30:07,115 --> 00:30:11,085 for tractors and machines in proper tanks for safety. 359 00:30:11,119 --> 00:30:12,603 - And we keep a few drums at the back of the barn 360 00:30:12,638 --> 00:30:15,814 for our own use which is against regulations. 361 00:30:17,885 --> 00:30:21,095 - We're not gonna grass my mate up at the petrol station 362 00:30:21,129 --> 00:30:22,717 who supplies me. 363 00:30:22,751 --> 00:30:24,823 - So what are you saying? 364 00:30:24,857 --> 00:30:27,480 - One of the drums went missing last night. 365 00:30:27,515 --> 00:30:28,654 - Stolen? 366 00:30:28,688 --> 00:30:30,138 - Had to be. 367 00:30:30,173 --> 00:30:31,933 - Can you show us where it was taken from? 368 00:30:31,968 --> 00:30:32,796 - Aye. 369 00:30:48,674 --> 00:30:50,814 There and one's missing. 370 00:30:52,436 --> 00:30:55,992 - Unlikely to be connected to our main case. 371 00:30:57,545 --> 00:31:00,168 - Yeah, well, thanks very much for your assistance. 372 00:31:00,203 --> 00:31:01,894 We won't be reporting this, 373 00:31:01,929 --> 00:31:04,932 but you should stick to the rules in future. 374 00:31:06,347 --> 00:31:08,867 And please if you see anything else suspicious, 375 00:31:08,901 --> 00:31:10,282 let us know. 376 00:31:10,316 --> 00:31:11,145 - Of course. 377 00:31:19,912 --> 00:31:21,569 - What do you make of that? 378 00:31:21,603 --> 00:31:23,157 - Someone probably saw him unloading and decided 379 00:31:23,191 --> 00:31:24,537 to help themselves. 380 00:31:24,572 --> 00:31:26,056 Could be one of the neighbors. 381 00:31:27,057 --> 00:31:28,403 Let's check the next house. 382 00:31:43,039 --> 00:31:44,247 - Can I ask you 383 00:31:44,281 --> 00:31:45,351 to step from the vehicle please, sir? 384 00:31:47,940 --> 00:31:49,597 Take the cab in please. 385 00:31:49,631 --> 00:31:51,357 - What's the problem? 386 00:31:55,292 --> 00:31:57,225 - I'll only take a minute. 387 00:31:57,260 --> 00:31:58,709 Can I see it? 388 00:32:00,642 --> 00:32:01,989 Every day? 389 00:32:02,023 --> 00:32:03,887 Seen anything unusual? 390 00:32:05,578 --> 00:32:06,925 We should-- 391 00:32:16,935 --> 00:32:19,834 - Get down on the ground, get down. 392 00:32:23,286 --> 00:32:25,150 - The Home Secretary visited the scene this afternoon 393 00:32:25,184 --> 00:32:26,979 and had this to say. 394 00:32:27,014 --> 00:32:28,498 - I promise you that we will make sure 395 00:32:28,532 --> 00:32:31,673 that we bring the perpetrators of these cowardly 396 00:32:31,708 --> 00:32:34,745 and despicable attacks to face justice. 397 00:32:34,780 --> 00:32:35,988 - Home Secretary, can you tell us 398 00:32:36,023 --> 00:32:37,748 if it's known who was responsible? 399 00:32:37,783 --> 00:32:39,440 - I've just won at Bingo. 400 00:32:41,683 --> 00:32:43,168 - Get, get out of the way, Ethel, please. 401 00:32:43,202 --> 00:32:44,445 - There are several insurgent groups-- 402 00:32:44,479 --> 00:32:46,205 - Ethel, get out of the bloody way! 403 00:32:46,240 --> 00:32:49,105 - Oh, all right, all right. 404 00:32:49,139 --> 00:32:51,072 You're not still watching this rubbish. 405 00:32:51,107 --> 00:32:55,076 You'll get square eyes, you will, watching 24-hour news 406 00:32:55,111 --> 00:32:56,905 on the loop. 407 00:32:56,940 --> 00:32:59,667 Besides, I wanna see my soap, find out what's happening 408 00:32:59,701 --> 00:33:01,600 to the latest murder in the Chiplin. 409 00:33:01,634 --> 00:33:04,016 - No, no, no, no, don't change the channel! 410 00:33:04,051 --> 00:33:05,604 - No! - I've gotta watch this. 411 00:33:05,638 --> 00:33:07,261 Ethel, Ethel, Ethel. 412 00:33:07,295 --> 00:33:09,401 Get her away, get her away! 413 00:33:09,435 --> 00:33:11,023 - Give someone else a turn. 414 00:33:11,058 --> 00:33:13,370 - I've got a twist to that minister 415 00:33:13,405 --> 00:33:14,544 who was talking on the television. 416 00:33:14,578 --> 00:33:15,786 - Yeah Jack, listen, Ethel's right. 417 00:33:15,821 --> 00:33:17,271 You need to share the television. 418 00:33:17,305 --> 00:33:19,998 - No, no, no, no, you've got, you don't understand. 419 00:33:20,032 --> 00:33:22,276 I-I need to talk to the police. 420 00:33:22,310 --> 00:33:23,104 I-- - You've got to have him 421 00:33:23,139 --> 00:33:24,036 put away. 422 00:33:24,071 --> 00:33:25,969 He's getting violent. 423 00:33:26,004 --> 00:33:27,281 - Listen, listen. - Jack, Jack. 424 00:33:27,315 --> 00:33:28,730 - You're not taking this seriously. 425 00:33:28,765 --> 00:33:30,491 I've got to talk to the police. 426 00:33:30,525 --> 00:33:34,736 I've got to warn them because he's back, he's back. 427 00:33:34,771 --> 00:33:35,565 - All right, all right. 428 00:33:36,428 --> 00:33:37,705 And it's my fault. 429 00:33:37,739 --> 00:33:40,052 Oh God, it's my fault. - Okay, just... 430 00:33:48,854 --> 00:33:50,959 - So, not a sophisticated device. 431 00:33:50,994 --> 00:33:52,133 - Not at all. 432 00:33:52,168 --> 00:33:53,824 Basically, it's a large Molotov cocktail 433 00:33:53,859 --> 00:33:55,895 made by igniting a canister of fuel. 434 00:33:55,930 --> 00:33:58,070 - Obviously there's no clues to who made it. 435 00:33:58,105 --> 00:33:59,485 - Unless there's anything else, 436 00:33:59,520 --> 00:34:01,625 we need to get back to the farm, question the farmer again 437 00:34:01,660 --> 00:34:02,902 about the missing fuel. 438 00:34:02,937 --> 00:34:04,421 - The technology for this kind of device 439 00:34:04,456 --> 00:34:07,493 has been around for decades, at least since World War II. 440 00:34:07,528 --> 00:34:09,944 Insurgents, rebels, resistance fighters 441 00:34:09,978 --> 00:34:12,429 have been using this kind of incendiary type bomb 442 00:34:12,464 --> 00:34:14,224 for a century or more. 443 00:34:14,259 --> 00:34:16,226 - Basically anyone could've made it. 444 00:34:16,261 --> 00:34:17,952 - To be honest, there's probably instructions for it 445 00:34:17,986 --> 00:34:19,126 on the internet. 446 00:34:19,160 --> 00:34:20,782 Anyone with a grudge and bit of common sense 447 00:34:20,817 --> 00:34:21,852 could put this together. 448 00:34:21,887 --> 00:34:24,062 Teenage kids more than capable. 449 00:34:24,096 --> 00:34:25,649 - So maybe we should a bit of pressure 450 00:34:25,684 --> 00:34:27,686 on the doctors to get some more information 451 00:34:27,720 --> 00:34:29,584 out of that teenage kid in the hospital. 452 00:34:29,619 --> 00:34:31,862 - Let's get back to the farm. 453 00:34:31,897 --> 00:34:33,864 - I'll look after that for you then. 454 00:34:33,899 --> 00:34:36,557 Bit of old-fashioned police pressure might not go amiss. 455 00:34:55,334 --> 00:34:56,163 - Hello. 456 00:34:57,543 --> 00:34:58,441 Anybody there? 457 00:34:59,338 --> 00:35:00,960 - Mrs. Roberts. 458 00:35:10,487 --> 00:35:11,868 - Let me. 459 00:35:11,902 --> 00:35:13,180 And go. 460 00:35:13,214 --> 00:35:14,664 Leave me alone. 461 00:35:16,873 --> 00:35:18,633 - This is the police. 462 00:35:18,668 --> 00:35:21,326 Throw the gun out and come out 463 00:35:21,360 --> 00:35:23,880 with both hands fully visible. 464 00:35:25,053 --> 00:35:26,779 - Should I call for armed response units? 465 00:35:34,442 --> 00:35:35,271 - Okay. 466 00:35:55,153 --> 00:35:56,119 What's happened? 467 00:35:59,018 --> 00:36:01,055 - Don't let it get me. 468 00:36:01,089 --> 00:36:02,298 Help me. 469 00:36:02,332 --> 00:36:04,196 - Okay. - Please help me. 470 00:36:04,231 --> 00:36:06,819 - Okay, whatever it was it's gone now, you're safe. 471 00:36:06,854 --> 00:36:08,304 - You don't know. 472 00:36:08,338 --> 00:36:10,340 It might come back. 473 00:36:10,375 --> 00:36:12,239 - We're calling for backup. 474 00:36:12,273 --> 00:36:13,101 - Okay, I'll get on it. 475 00:36:13,136 --> 00:36:14,586 - No, no. 476 00:36:16,346 --> 00:36:19,073 - What is it that scared you so much? 477 00:36:19,107 --> 00:36:21,834 - It was, it was like a man. 478 00:36:22,939 --> 00:36:26,218 - Okay. - But he wasn't a man. 479 00:36:26,253 --> 00:36:29,187 He was a dead man. 480 00:36:30,084 --> 00:36:31,499 - Okay. 481 00:36:35,814 --> 00:36:38,092 - He was horrible, hideous. 482 00:36:40,336 --> 00:36:42,338 It was, it was floating, 483 00:36:45,272 --> 00:36:46,273 moving less. 484 00:36:48,378 --> 00:36:51,001 And it exposed both. 485 00:36:51,036 --> 00:36:54,764 And it didn't have a face, 486 00:36:54,798 --> 00:36:58,423 just a skull with eyes in deep sockets. 487 00:36:58,457 --> 00:36:59,907 Oh my God. 488 00:36:59,941 --> 00:37:01,253 - Okay, okay. 489 00:37:01,288 --> 00:37:02,427 Where's your husband. 490 00:37:04,912 --> 00:37:06,638 It's all right. 491 00:37:06,672 --> 00:37:07,880 Let's get you into the house. 492 00:37:07,915 --> 00:37:08,709 Come on. 493 00:37:08,743 --> 00:37:09,951 Come on, up. 494 00:37:09,986 --> 00:37:11,159 - Calvary's on its way. 495 00:37:12,022 --> 00:37:13,265 - It's okay. 496 00:37:13,300 --> 00:37:14,991 The husband. 497 00:37:15,025 --> 00:37:15,854 Come on. 498 00:37:17,027 --> 00:37:19,651 Come on, let's get you safe, come on, come on. 499 00:37:21,618 --> 00:37:22,757 It's okay. 500 00:37:22,792 --> 00:37:23,620 It's okay. 501 00:37:25,381 --> 00:37:26,244 We will. 502 00:38:03,695 --> 00:38:04,558 - Fuck! 503 00:38:30,722 --> 00:38:33,138 - See, there's nothing out here to be afraid of. 504 00:39:52,355 --> 00:39:53,252 - Oh, fuck! 505 00:40:11,305 --> 00:40:12,996 - Are you all right, then, huh? 506 00:40:13,031 --> 00:40:14,066 What's going on? 507 00:40:14,101 --> 00:40:14,895 Everything all right? 508 00:40:19,762 --> 00:40:20,935 - If you could just give me a few minutes with him 509 00:40:20,970 --> 00:40:22,454 and then put him back under. 510 00:40:22,489 --> 00:40:24,180 - The best chance for the boy is for us to keep him 511 00:40:24,214 --> 00:40:26,424 in a state of sedated unconsciousness 512 00:40:26,458 --> 00:40:27,908 and slowly bring him back. 513 00:40:27,942 --> 00:40:30,082 It's a tried and tested technique. 514 00:40:30,117 --> 00:40:32,878 - I understand that, Doctor, 515 00:40:32,913 --> 00:40:34,328 but this kid could save lives 516 00:40:34,362 --> 00:40:35,916 and there's been a lot of deaths already 517 00:40:35,950 --> 00:40:38,159 and anything he can tell me about what happened to him 518 00:40:38,194 --> 00:40:40,472 in the woods could prevent more deaths. 519 00:40:40,507 --> 00:40:43,130 - The risk to my patient of attempting to revive him 520 00:40:43,164 --> 00:40:45,857 too early or too quickly is too great. 521 00:40:45,891 --> 00:40:47,790 And anyway, how can you be sure he has any information 522 00:40:47,824 --> 00:40:49,274 that might be of use to you? 523 00:40:49,308 --> 00:40:52,070 I'm not prepared to change our medical procedure. 524 00:41:13,781 --> 00:41:16,197 - Well, this is a new one. 525 00:41:16,232 --> 00:41:17,509 What do you make of it? 526 00:41:17,544 --> 00:41:19,891 - You mean did she create a fantasy story 527 00:41:19,925 --> 00:41:21,858 to hide the fact she murdered her husband? 528 00:41:21,893 --> 00:41:23,481 - Well Unwin, you've gotta admit her story 529 00:41:23,515 --> 00:41:25,137 is a little bit farfetched. 530 00:41:25,172 --> 00:41:27,346 - Well, she was pretty distraught when we found her. 531 00:41:27,381 --> 00:41:29,314 - Well, she would be, wouldn't she according to her story. 532 00:41:29,348 --> 00:41:31,730 Well, let's just recap shall we? 533 00:41:31,765 --> 00:41:35,976 A zombie came out of the woods presumably to steal 534 00:41:36,010 --> 00:41:38,461 more petrol so it could make another bomb. 535 00:41:38,496 --> 00:41:41,878 Her husband disturbed it so it attacked him. 536 00:41:41,913 --> 00:41:44,432 She heard his screams so she ran out 537 00:41:44,467 --> 00:41:46,538 carrying their shotgun because she thought 538 00:41:46,573 --> 00:41:47,781 it would be a wild animal. 539 00:41:47,815 --> 00:41:50,438 She shoots the thing which doesn't stop it 540 00:41:50,473 --> 00:41:53,372 so then she thinks it's gonna attack her. 541 00:41:53,407 --> 00:41:56,548 So she cleverly runs away and hides in the barn 542 00:41:56,583 --> 00:41:59,344 which worked because it didn't find her. 543 00:41:59,378 --> 00:42:00,863 And then you two turn up. 544 00:42:00,897 --> 00:42:02,554 - Okay, it takes a bit of believing, 545 00:42:02,589 --> 00:42:05,074 but whatever it was, it certainly terrified her. 546 00:42:05,108 --> 00:42:07,386 - Come on, Huntley, you must've heard a few tall stories 547 00:42:07,421 --> 00:42:09,009 when someone's trying to cover up a murder 548 00:42:09,043 --> 00:42:10,942 even in your short time in the job. 549 00:42:10,976 --> 00:42:13,531 You don't think that it's too much of a coincidence 550 00:42:13,565 --> 00:42:16,499 that this creature buzzed off just as you two detectives 551 00:42:16,534 --> 00:42:18,846 turned up thereby stopping her 552 00:42:18,881 --> 00:42:22,160 from disposing of her murdered husband's body properly. 553 00:42:22,194 --> 00:42:23,920 - Have you seen the body, sir? 554 00:42:23,955 --> 00:42:24,749 - No. 555 00:42:24,783 --> 00:42:25,991 - No. 556 00:42:26,026 --> 00:42:27,268 - But I hear it's pretty horrific. 557 00:42:27,303 --> 00:42:30,030 - Yeah, his neck wasn't just broken. 558 00:42:30,064 --> 00:42:31,997 His head was almost torn off. 559 00:42:32,032 --> 00:42:34,034 - Yeah, and he was a big guy. 560 00:42:34,068 --> 00:42:36,623 I really don't think a woman like her could've done that. 561 00:42:36,657 --> 00:42:38,590 - Well, maybe she had an accomplice 562 00:42:38,625 --> 00:42:40,592 which is often the case in a murder. 563 00:42:40,627 --> 00:42:42,318 A boyfriend perhaps which is why 564 00:42:42,352 --> 00:42:44,907 they wanted rid of the old man in the first place. 565 00:42:44,941 --> 00:42:46,840 - Then why make up such an unbelievable story? 566 00:42:46,874 --> 00:42:49,497 Why not blame it on a wolf or a large cat 567 00:42:49,532 --> 00:42:51,292 or an escaped animal? 568 00:42:51,327 --> 00:42:52,777 Surely that's more plausible. 569 00:42:52,811 --> 00:42:56,021 - Oh, what, so you think that she really did see a zombie? 570 00:42:56,056 --> 00:42:59,749 - Maybe she saw a man in a skeletal mask, body armor, 571 00:42:59,784 --> 00:43:01,233 we don't know. 572 00:43:01,268 --> 00:43:04,167 - Thank you, Unwin, yeah, you mean like a budget Batman 573 00:43:04,202 --> 00:43:06,066 that's turned bad. 574 00:43:06,100 --> 00:43:08,033 Listen, I'm not buying any of it, okay? 575 00:43:08,068 --> 00:43:09,897 I want her under guard in the hospital 576 00:43:09,932 --> 00:43:12,935 until we work out whether she's committed an offense or not. 577 00:43:12,969 --> 00:43:15,178 Maybe then we can release her probably 578 00:43:15,213 --> 00:43:16,870 straight to a psychiatric hospital. 579 00:43:16,904 --> 00:43:18,596 - Have you forgotten that what we're dealing with 580 00:43:18,630 --> 00:43:21,184 appears to be a mass murderer cum terrorist 581 00:43:21,219 --> 00:43:23,152 who seems to be able to disappear into the woods 582 00:43:23,186 --> 00:43:24,740 without a trace? 583 00:43:24,774 --> 00:43:27,777 This is not an isolated domestic incident. 584 00:43:27,812 --> 00:43:31,988 - So you think that someone or something 585 00:43:32,023 --> 00:43:35,267 really did come back to get more petrol. 586 00:43:35,302 --> 00:43:36,752 - I'm not ruling it out. 587 00:43:36,786 --> 00:43:40,479 - Okay, and this person or thing, 588 00:43:40,514 --> 00:43:44,276 you think is foolish enough 589 00:43:44,311 --> 00:43:46,071 to actually try it again. 590 00:43:46,106 --> 00:43:47,521 - Possibly. 591 00:43:47,555 --> 00:43:49,350 - In that case, I think we should keep 592 00:43:49,385 --> 00:43:50,835 the whole place under guard. 593 00:43:50,869 --> 00:43:51,801 - I agree. 594 00:43:51,836 --> 00:43:52,664 - Good. 595 00:43:52,699 --> 00:43:53,907 Carry on. 596 00:43:53,941 --> 00:43:55,978 - Could be a potential trap for the murderer. 597 00:44:10,026 --> 00:44:12,028 - So what do you make of all this business? 598 00:44:12,063 --> 00:44:13,478 - What you mean? 599 00:44:13,512 --> 00:44:15,618 - Well, it's unlikely that whoever tried to steal the fuel 600 00:44:15,653 --> 00:44:17,793 is gonna come back for another go. 601 00:44:17,827 --> 00:44:19,346 Now, if we're meant to be some sort of trap, 602 00:44:19,380 --> 00:44:21,451 I think we're wasting our time. 603 00:44:21,486 --> 00:44:24,006 - Well, could be we're some sort of bait or something. 604 00:44:25,732 --> 00:44:28,010 - Not seriously trying to tell me 605 00:44:28,044 --> 00:44:29,218 you believe all that rubbish 606 00:44:29,252 --> 00:44:30,702 about a bloke in a gorilla suit, are you? 607 00:44:30,737 --> 00:44:32,842 - Ah, it might be a real gorilla loose in the woods 608 00:44:32,877 --> 00:44:35,189 that escaped from the zoo or something. 609 00:44:35,224 --> 00:44:36,743 - That's funny. 610 00:44:36,777 --> 00:44:37,709 Mind you I don't like the look 611 00:44:37,744 --> 00:44:39,297 of this fog that's developing. 612 00:44:41,161 --> 00:44:42,058 - Did you hear that? 613 00:44:42,921 --> 00:44:45,441 - Yes. 614 00:44:46,442 --> 00:44:47,546 Jesus. 615 00:44:47,581 --> 00:44:49,203 - You scared the shit out of us. 616 00:44:49,238 --> 00:44:51,240 - Sorry if we startled you boys. 617 00:44:51,274 --> 00:44:53,173 Just taking Kaiser for a sniff around. 618 00:44:54,070 --> 00:44:56,728 Looking for anything suspicious. 619 00:44:56,763 --> 00:44:57,695 - And why is it you dog squad people 620 00:44:57,729 --> 00:44:59,248 only ever use German Shepherds? 621 00:44:59,282 --> 00:45:01,077 - 'Cause they're the best for the job. 622 00:45:02,044 --> 00:45:02,838 What's up, boy? 623 00:45:03,839 --> 00:45:04,702 What's up? 624 00:45:04,736 --> 00:45:06,289 Kaiser! 625 00:45:06,324 --> 00:45:07,463 Come back, Kaiser! 626 00:45:15,954 --> 00:45:16,886 No! 627 00:45:17,784 --> 00:45:18,716 Kaiser, no! 628 00:45:25,584 --> 00:45:26,413 Oh. 629 00:45:27,448 --> 00:45:28,864 - What the fuck was that? 630 00:45:30,969 --> 00:45:32,971 - Someone call the air ambulance. 631 00:45:37,389 --> 00:45:38,736 - The dog just ran into the fog 632 00:45:38,770 --> 00:45:40,220 and attacked something. 633 00:45:40,254 --> 00:45:42,118 - Could you describe the assailant? 634 00:45:42,153 --> 00:45:46,157 - No, I mean we didn't get a clear look. 635 00:45:54,096 --> 00:45:56,374 - Yeah, we better get forensics down here again. 636 00:46:09,663 --> 00:46:12,735 Piece of material from an army uniform? 637 00:46:12,770 --> 00:46:13,632 - An old one. 638 00:46:14,564 --> 00:46:15,703 - What you thinking? 639 00:46:15,738 --> 00:46:17,844 - Military fanatic? 640 00:46:17,878 --> 00:46:21,364 Could be a deserter trained in guerrilla tactics. 641 00:46:21,399 --> 00:46:22,469 Should call the army. 642 00:46:27,612 --> 00:46:28,440 DI Huntley. 643 00:46:30,718 --> 00:46:32,582 Thank you, we're on our way. 644 00:46:32,617 --> 00:46:33,549 Let's go. 645 00:46:33,583 --> 00:46:34,792 - What's that? 646 00:46:34,826 --> 00:46:36,276 - The kid, Vince, he's conscious. 647 00:46:36,310 --> 00:46:37,139 - And talking? 648 00:46:37,173 --> 00:46:38,036 - Seems so. 649 00:46:40,867 --> 00:46:42,144 I am sorry to hear the boy died. 650 00:46:43,662 --> 00:46:44,905 - We were told he'd regained consciousness. 651 00:46:44,940 --> 00:46:46,562 - He came around, briefly. 652 00:46:46,596 --> 00:46:49,116 - Did he say anything when he came out of his coma? 653 00:46:49,151 --> 00:46:51,187 - Anything about his accident or what happened 654 00:46:51,222 --> 00:46:53,672 that might actually be of use to us? 655 00:46:53,707 --> 00:46:55,778 - Well, I'm not sure if this is of much help 656 00:46:55,813 --> 00:46:58,229 but he did mutter something although he was 657 00:46:58,263 --> 00:46:59,920 in a state of delirium. 658 00:46:59,955 --> 00:47:01,266 - What, what did he say? 659 00:47:01,301 --> 00:47:03,199 - Well, I can't be sure of the exact words 660 00:47:03,234 --> 00:47:06,824 but it seems that he and his missing friend 661 00:47:06,858 --> 00:47:08,618 were in the woods shooting rabbits 662 00:47:08,653 --> 00:47:11,690 with his friend's shotgun when they discovered 663 00:47:11,725 --> 00:47:16,212 a secret underground chamber filled with military equipment. 664 00:47:18,628 --> 00:47:20,458 Oh, there's something else. 665 00:47:20,492 --> 00:47:21,735 - What? 666 00:47:21,769 --> 00:47:23,426 - There was something in that underground chamber 667 00:47:23,461 --> 00:47:26,119 that obviously terrified the boy so much 668 00:47:26,153 --> 00:47:29,708 that it caused him to run and that's what led 669 00:47:29,743 --> 00:47:30,882 to the road accident. 670 00:47:33,471 --> 00:47:37,095 - Yeah, I'm sorry, honey, but you know how big this case is. 671 00:47:37,130 --> 00:47:41,030 There's just something about it doesn't add up. 672 00:47:42,894 --> 00:47:45,172 Yeah, I know I missed dinner last night as well 673 00:47:45,207 --> 00:47:48,727 but I can't just knock off, especially with the new boss 674 00:47:48,762 --> 00:47:49,521 as my partner. 675 00:47:51,109 --> 00:47:52,939 Don't be ridiculous. 676 00:47:52,973 --> 00:47:55,251 And no, I'm not even sure if she likes men 677 00:47:55,286 --> 00:47:56,874 if you know what I mean. 678 00:47:56,908 --> 00:47:58,013 Go, gotta go. 679 00:48:02,534 --> 00:48:04,709 Ah, so how'd it go in there? 680 00:48:04,743 --> 00:48:07,367 - Archie owned a shotgun. 681 00:48:07,401 --> 00:48:11,750 - Huh, so the boy Vince was probably telling the truth 682 00:48:11,785 --> 00:48:13,511 about everything else he said in his rambling. 683 00:48:13,545 --> 00:48:14,374 - Seems so. 684 00:48:15,651 --> 00:48:17,066 Any developments here? 685 00:48:17,101 --> 00:48:19,034 - Uh, army denies all knowledge of any soldiers 686 00:48:19,068 --> 00:48:20,898 AWOL or deserting. 687 00:48:20,932 --> 00:48:22,071 - Well, at least we have an idea 688 00:48:22,106 --> 00:48:23,314 of what we might be looking for now. 689 00:48:23,348 --> 00:48:24,867 - There was another thing which I thought 690 00:48:24,902 --> 00:48:26,904 was a bit too much for coincidence. 691 00:48:26,938 --> 00:48:28,112 - Go on. 692 00:48:28,146 --> 00:48:29,630 - One of the murder investigation team 693 00:48:29,665 --> 00:48:32,323 took a call earlier from an old geezer in a care home. 694 00:48:32,357 --> 00:48:34,014 He said it was essential he speak to someone 695 00:48:34,049 --> 00:48:36,499 in authority because he knew who was responsible 696 00:48:36,534 --> 00:48:38,018 for the attacks. 697 00:48:38,053 --> 00:48:39,502 - Why haven't we followed this up already? 698 00:48:39,537 --> 00:48:41,884 - Well, it seems that although the old guy 699 00:48:41,919 --> 00:48:44,576 managed to get to the phone, the people looking after him 700 00:48:44,611 --> 00:48:46,199 were adamant he'd gone senile. 701 00:48:47,407 --> 00:48:48,649 - Okay, so why are you telling me now 702 00:48:48,684 --> 00:48:50,582 if this is just some crazy old guy 703 00:48:50,617 --> 00:48:52,412 who watches too much TV. 704 00:48:52,446 --> 00:48:55,001 - Because in his call he mentioned 705 00:48:55,035 --> 00:48:57,796 about a so-called underground operational base 706 00:48:57,831 --> 00:48:59,591 in Shafton Forest. 707 00:48:59,626 --> 00:49:01,593 And he talked about it before the boy Vince 708 00:49:01,628 --> 00:49:03,492 got out with that information. 709 00:49:03,526 --> 00:49:05,356 So there's absolutely no way the old boy 710 00:49:05,390 --> 00:49:07,875 could've heard about it from anyone involved in the case. 711 00:49:07,910 --> 00:49:08,980 - Let's go talk to him. 712 00:49:09,015 --> 00:49:09,843 How far is it? 713 00:49:09,877 --> 00:49:11,258 - Few miles away. 714 00:49:11,293 --> 00:49:12,604 - Let's go then, Sergeant. 715 00:49:13,743 --> 00:49:15,780 Oh and by the way, I do like men. 716 00:49:15,814 --> 00:49:17,402 Just haven't met a real one yet. 717 00:49:26,308 --> 00:49:27,895 ♪ Wrap it up put it in 718 00:49:27,930 --> 00:49:29,794 ♪ Never take it out 719 00:49:29,828 --> 00:49:31,727 ♪ Wrap it up put it in 720 00:49:31,761 --> 00:49:33,729 ♪ Never take it out 721 00:49:33,763 --> 00:49:35,800 ♪ Wrap it up put it in 722 00:49:35,834 --> 00:49:37,595 ♪ Never take it out 723 00:49:37,629 --> 00:49:39,631 ♪ Your hands against my hips 724 00:49:39,666 --> 00:49:41,633 ♪ My lips against your lips 725 00:49:41,668 --> 00:49:43,497 ♪ You take me to a paradise 726 00:49:43,532 --> 00:49:45,499 ♪ My waterfalls are bliss 727 00:49:45,534 --> 00:49:48,709 ♪ And I can it rain all night 728 00:49:49,572 --> 00:49:50,815 ♪ 'Cause tonight 729 00:49:50,849 --> 00:49:53,680 - What was that? ♪ No rules apply 730 00:49:53,714 --> 00:49:55,371 ♪ I don't care who you been with ♪ 731 00:49:55,406 --> 00:49:56,200 - Oh my God. 732 00:49:56,234 --> 00:49:57,995 - Carl, what's wrong? 733 00:50:07,418 --> 00:50:11,456 ♪ So for the next three hours 734 00:50:12,388 --> 00:50:16,289 ♪ Nothing else matters 735 00:50:16,323 --> 00:50:20,120 ♪ We can make time stand still 736 00:50:20,155 --> 00:50:22,640 ♪ Stand still 737 00:50:22,674 --> 00:50:25,436 ♪ I wanna box this 738 00:50:25,470 --> 00:50:28,853 - You mustn't get Jack too excited or worked up. 739 00:50:28,887 --> 00:50:30,441 Must they, Jack? 740 00:50:30,475 --> 00:50:32,167 - We just wanna pick his brains a little bit. 741 00:50:32,201 --> 00:50:33,444 - Well, that should be easy. 742 00:50:33,478 --> 00:50:35,204 I haven't got much brains left to pick. 743 00:50:37,448 --> 00:50:39,898 - Can you tell us about these operational bases? 744 00:50:39,933 --> 00:50:41,624 - Yeah, OBs. 745 00:50:41,659 --> 00:50:44,524 In 1940, hundreds of these places 746 00:50:44,558 --> 00:50:48,045 were built underground and they remained operational 747 00:50:48,079 --> 00:50:51,013 until they were abandoned when the Auxiliaries 748 00:50:51,048 --> 00:50:53,326 were stood down in 1944. 749 00:50:53,360 --> 00:50:56,708 Now, most of the people never knew anything about 'em. 750 00:50:56,743 --> 00:50:58,538 And those who did know something about 'em 751 00:50:58,572 --> 00:51:00,022 well, most of 'em are dead now. 752 00:51:00,057 --> 00:51:04,095 - What were they built for, what were these Auxiliary units? 753 00:51:04,130 --> 00:51:06,960 - The OBs were our last line of defense. 754 00:51:06,994 --> 00:51:08,789 - Ah, so we're talking World War II. 755 00:51:08,824 --> 00:51:10,308 - Yep. 756 00:51:10,343 --> 00:51:13,484 After Dunkirk, remains of our little army came back 757 00:51:13,518 --> 00:51:18,075 and uh, we knew that Hitler was going to invade us any day. 758 00:51:19,386 --> 00:51:22,562 So Winston Churchill decided that he would create 759 00:51:22,596 --> 00:51:26,048 a resistance group made up of the most able 760 00:51:26,083 --> 00:51:29,086 and dedicated of the Home Guard. 761 00:51:29,120 --> 00:51:30,432 - Dad's Army. 762 00:51:30,466 --> 00:51:32,054 - That's right. 763 00:51:32,089 --> 00:51:34,712 - Old men and young boys willing to fight 764 00:51:34,746 --> 00:51:38,267 the invading Germans with pitchforks and blunderbusses. 765 00:51:38,302 --> 00:51:40,097 - It was like that in the beginning. 766 00:51:41,546 --> 00:51:43,962 But the Auxiliaries were something different. 767 00:51:43,997 --> 00:51:45,412 - And you were one of the Auxiliaries. 768 00:51:45,447 --> 00:51:46,517 - Yes, I was. 769 00:51:47,759 --> 00:51:49,761 And we were so secret that this is actually 770 00:51:49,796 --> 00:51:52,592 the very first time I've ever talked about it 771 00:51:52,626 --> 00:51:53,834 in all that time. 772 00:51:53,869 --> 00:51:55,940 - I think Jack's getting tired now. 773 00:51:55,974 --> 00:51:57,700 Maybe you could come back tomorrow. 774 00:51:57,735 --> 00:51:59,150 - I'm sorry, this is rather urgent. 775 00:51:59,185 --> 00:52:00,979 - No, no, no, it's all right, love, it's all right. 776 00:52:01,014 --> 00:52:03,637 Now listen, I think you better go make us a cup of tea 777 00:52:03,672 --> 00:52:06,399 because what I'm gonna say here now might contravene 778 00:52:06,433 --> 00:52:07,952 the Official Secrets Act 779 00:52:07,986 --> 00:52:11,335 and I don't want to get you into trouble. 780 00:52:11,369 --> 00:52:12,784 Well, not that way anyway. 781 00:52:21,310 --> 00:52:22,346 Now, where was I? 782 00:52:22,380 --> 00:52:23,692 Yes. 783 00:52:25,418 --> 00:52:28,938 Those of us who volunteered and were selected 784 00:52:28,973 --> 00:52:31,009 were taught how to kill the Germans 785 00:52:31,044 --> 00:52:32,942 in the most horrible ways. 786 00:52:32,977 --> 00:52:34,392 - So you were to fight on 787 00:52:34,427 --> 00:52:37,050 after the supposedly imminent invasion. 788 00:52:37,084 --> 00:52:38,776 - To the last man. 789 00:52:38,810 --> 00:52:41,503 They gave us the best weapons available. 790 00:52:41,537 --> 00:52:43,850 They gave us plenty of explosive. 791 00:52:43,884 --> 00:52:48,303 They taught us how to survive, how to improvise, 792 00:52:48,337 --> 00:52:50,822 and how to conduct guerrilla warfare. 793 00:52:50,857 --> 00:52:53,722 - Using the underground OBs as boltholes. 794 00:52:53,756 --> 00:52:54,585 - Yes. 795 00:52:55,551 --> 00:52:59,210 They gave us 14 days of rations 796 00:52:59,245 --> 00:53:02,386 'cause that was just about as long as we were expected 797 00:53:02,420 --> 00:53:04,905 to survive after the balloon went up. 798 00:53:04,940 --> 00:53:06,873 - I'm sorry, balloon went up? 799 00:53:06,907 --> 00:53:08,737 - After the Germans invaded. 800 00:53:08,771 --> 00:53:11,843 - Except the RAF defeated the Germans in the air 801 00:53:11,878 --> 00:53:14,191 and without air cover, the Nazis would never 802 00:53:14,225 --> 00:53:16,123 adventure across the Channel from France. 803 00:53:16,158 --> 00:53:18,367 - You're right, the Battle of Britain. 804 00:53:19,817 --> 00:53:22,820 Course all this must sound like ancient history to you. 805 00:53:22,854 --> 00:53:25,892 - Thanks, Jack, this has been very helpful. 806 00:53:25,926 --> 00:53:28,895 - No, now wait, there's something else you gotta learn. 807 00:53:28,929 --> 00:53:30,586 - Don't upset yourself, Jack. 808 00:53:30,621 --> 00:53:31,829 You told us a lot. 809 00:53:31,863 --> 00:53:33,969 - The first task of the Auxiliaries 810 00:53:34,003 --> 00:53:37,283 was to eliminant anyone who knew anything about us, 811 00:53:37,317 --> 00:53:41,183 local policemen, town mayor, local dignitaries. 812 00:53:41,218 --> 00:53:42,978 - You mean murder your own people. 813 00:53:43,012 --> 00:53:44,462 - Yes. 814 00:53:44,497 --> 00:53:49,364 Anyone who might have any knowledge of our whereabouts 815 00:53:50,503 --> 00:53:52,367 and who could give it away under torture 816 00:53:52,401 --> 00:53:56,233 or interrogation was to be eliminated. 817 00:53:56,267 --> 00:53:57,682 Something went wrong. 818 00:53:57,717 --> 00:53:59,443 There was an accident. 819 00:53:59,477 --> 00:54:02,100 It's one of those things that happen in war. 820 00:54:02,135 --> 00:54:05,103 The signal for the invasion was to be the ringing 821 00:54:05,138 --> 00:54:06,277 of the church bells. 822 00:54:06,312 --> 00:54:08,383 They'd been silent since Dunkirk. 823 00:54:08,417 --> 00:54:12,904 I was walking home and the bells of the local church rang 824 00:54:12,939 --> 00:54:14,803 and I was the only person on duty. 825 00:54:14,837 --> 00:54:18,255 So I went straight to the OB. 826 00:54:18,289 --> 00:54:20,671 There was no one there expect Bob Pearce. 827 00:54:20,705 --> 00:54:22,880 Now, Bob Pearce was our commanding officer. 828 00:54:22,914 --> 00:54:25,054 He'd helped to set the whole thing up. 829 00:54:25,089 --> 00:54:28,817 I mean, he knew the whereabouts of every bunker in the area. 830 00:54:28,851 --> 00:54:33,028 So we opened our secret orders and the first on the list 831 00:54:33,062 --> 00:54:38,067 of the people to be killed was Bob Pearce. 832 00:54:40,415 --> 00:54:41,657 I shot him in the bunker. 833 00:54:44,004 --> 00:54:46,731 And then I climbed up to do the rest on the list. 834 00:54:48,181 --> 00:54:49,389 And it was only when I got outside that I realized 835 00:54:49,424 --> 00:54:51,978 that I couldn't hear the bells ringing anymore. 836 00:54:54,118 --> 00:54:55,671 There had been no invasion. 837 00:54:56,845 --> 00:54:58,467 It was just a couple of kids 838 00:54:58,502 --> 00:55:01,643 who broke into the bloody church to ring the bells 839 00:55:01,677 --> 00:55:02,644 for a lark. 840 00:55:04,370 --> 00:55:08,028 - It was an accident of war a long time ago. 841 00:55:12,170 --> 00:55:16,209 - I went back down into the OB, I smashed the radio, 842 00:55:16,243 --> 00:55:19,730 I sealed the hatch, and as the months passed, 843 00:55:19,764 --> 00:55:21,835 chances of invasion diminished, 844 00:55:21,870 --> 00:55:23,389 and then we were all called up. 845 00:55:24,804 --> 00:55:27,185 - What relevance do you think this has to our case? 846 00:55:28,773 --> 00:55:32,363 - I think Bob Pearce has come back to kill Nazis. 847 00:55:32,398 --> 00:55:34,676 No, no, no, I know it sounds ridiculous, 848 00:55:34,710 --> 00:55:36,229 but please listen to me. 849 00:55:36,263 --> 00:55:40,198 Bob swore to me once that no matter what, 850 00:55:40,233 --> 00:55:44,513 even if he was killed, he would find a way to come back 851 00:55:44,548 --> 00:55:45,894 and kill Germans. 852 00:55:46,929 --> 00:55:49,794 - So why kill police officers? 853 00:55:49,829 --> 00:55:51,313 - Oh, that's, that's easy. 854 00:55:51,348 --> 00:55:53,557 I mean, you think about the police officers in those days. 855 00:55:53,591 --> 00:55:55,800 All they had were those tall helmets. 856 00:55:55,835 --> 00:55:59,114 They were armed with a watch, a whistle, 857 00:55:59,148 --> 00:56:00,564 and a truncheon. 858 00:56:00,598 --> 00:56:02,669 Now, these days you're all wearing stab jackets, 859 00:56:02,704 --> 00:56:04,706 you're carrying automatic weapons, 860 00:56:04,740 --> 00:56:06,535 and you're all dressed in black. 861 00:56:06,570 --> 00:56:09,711 Have you ever seen pictures of the Waffen-SS? 862 00:56:09,745 --> 00:56:13,887 - Okay, so why now after what must be 75 years? 863 00:56:13,922 --> 00:56:18,444 - I think somebody found and opened the hatch. 864 00:56:21,205 --> 00:56:23,034 - It's gonna be okay, Jack. 865 00:56:23,069 --> 00:56:25,761 We know what we're looking for now in the forest. 866 00:56:25,796 --> 00:56:26,624 Thank you. 867 00:56:28,419 --> 00:56:30,248 - I, if you're going after Bob, 868 00:56:30,283 --> 00:56:32,216 you'll take me with you, won't you? 869 00:56:32,250 --> 00:56:34,805 - I'm not sure that's gonna be possible. 870 00:56:34,839 --> 00:56:36,323 - You'll never find it. 871 00:56:36,358 --> 00:56:40,189 That place was designed to be concealed from the enemy. 872 00:56:40,224 --> 00:56:42,847 I can take you exactly to the place. 873 00:56:42,882 --> 00:56:44,124 - Thank you, Jack. 874 00:56:44,159 --> 00:56:45,850 We'll let you know if we need you. 875 00:56:47,127 --> 00:56:48,128 - All right. 876 00:56:49,336 --> 00:56:50,130 Thank you. 877 00:56:55,032 --> 00:56:56,827 - Well, if we tell any of this to anyone on the force, 878 00:56:56,861 --> 00:56:59,243 they'll think we've lost our marbles. 879 00:56:59,277 --> 00:57:00,071 - Maybe not. 880 00:57:00,106 --> 00:57:01,314 - How so? 881 00:57:01,348 --> 00:57:03,489 - Well, from what the old boy told us, 882 00:57:03,523 --> 00:57:05,145 maybe we should be looking for a nut 883 00:57:05,180 --> 00:57:08,010 who is using this OB underground base. 884 00:57:11,531 --> 00:57:12,394 - DI Huntley. 885 00:57:18,435 --> 00:57:20,747 There's been another murder. 886 00:57:34,071 --> 00:57:36,487 - How lovely of you to join us. 887 00:57:36,522 --> 00:57:38,524 I should fill you in on what's happening, shall I? 888 00:57:38,558 --> 00:57:41,009 - I'd rather hear it from forensics, thank you. 889 00:57:42,459 --> 00:57:44,702 - A fairly straightforward crime, Detective Inspector. 890 00:57:44,737 --> 00:57:47,394 A young man in the front of a car with his throat cut 891 00:57:47,429 --> 00:57:48,913 and, again, probably died instantly. 892 00:57:48,948 --> 00:57:51,502 - And the shoe, tell them about the shoe. 893 00:57:51,537 --> 00:57:52,676 - I will get to that. 894 00:57:52,710 --> 00:57:54,263 Please don't try and tell me my job. 895 00:57:58,129 --> 00:57:59,579 - Shoe? 896 00:57:59,614 --> 00:58:00,994 - Well, we're convinced there was another occupant 897 00:58:01,029 --> 00:58:02,271 in the car, 898 00:58:02,306 --> 00:58:03,859 most probably a woman as we found a handbag 899 00:58:03,894 --> 00:58:07,311 in the passenger side foot well and a discarded shoe. 900 00:58:07,345 --> 00:58:09,934 - I'll send a couple of officers over to scour the woods 901 00:58:09,969 --> 00:58:11,936 to see if they can find another dead body. 902 00:58:11,971 --> 00:58:14,007 - Or missing person. 903 00:58:14,042 --> 00:58:15,664 - Do we have identities? 904 00:58:15,699 --> 00:58:17,701 - Well, we've got the man's details from the contents 905 00:58:17,735 --> 00:58:19,081 of his pocket. 906 00:58:19,116 --> 00:58:20,600 We haven't as yet opened the handbag 907 00:58:20,635 --> 00:58:22,602 as we're checking the blood spattered on the side of it, 908 00:58:22,637 --> 00:58:24,121 most probably from the murder vic. 909 00:58:24,155 --> 00:58:26,261 - Could the missing woman have carried out the murder? 910 00:58:26,295 --> 00:58:30,092 - Theoretically possible except for two factors. 911 00:58:31,266 --> 00:58:32,785 You see the victim was undoubtedly attacked 912 00:58:32,819 --> 00:58:35,063 from above and behind. 913 00:58:35,097 --> 00:58:36,789 If you take a look at the roof of the vehicle, 914 00:58:36,823 --> 00:58:38,549 somebody, and quite possibly the murderer, 915 00:58:38,584 --> 00:58:41,863 has gained access from outside after ripping a hole 916 00:58:41,897 --> 00:58:42,829 in the canvas hood. 917 00:58:47,109 --> 00:58:49,284 - That's a German car. 918 00:58:49,318 --> 00:58:53,115 - Uh, does that have any bearing whatsoever on this matter? 919 00:58:53,150 --> 00:58:53,978 - It might do. 920 00:58:56,567 --> 00:58:58,396 - Huntley, I've communicated 921 00:58:58,431 --> 00:59:00,053 to the Assistant Chief Commissioner 922 00:59:00,088 --> 00:59:02,193 and she has agreed with me that it's time 923 00:59:02,228 --> 00:59:04,023 to bring in the army so that we can do 924 00:59:04,057 --> 00:59:06,059 a thorough search of this forest 925 00:59:06,094 --> 00:59:08,993 so that we can catch this sicko, okay? 926 00:59:10,650 --> 00:59:11,755 Good. 927 00:59:11,789 --> 00:59:12,618 Carry on. 928 00:59:15,344 --> 00:59:17,864 - Looks like it's time for some more drastic measures. 929 00:59:23,905 --> 00:59:25,320 - I'm not being funny now. 930 00:59:25,354 --> 00:59:26,908 But we're not gonna scale up the operation now 931 00:59:26,942 --> 00:59:29,324 for one lunatic hiding in the forest. 932 00:59:29,358 --> 00:59:31,222 - I got up early this morning because I thought 933 00:59:31,257 --> 00:59:33,915 there was gonna be at least double this amount of men. 934 00:59:33,949 --> 00:59:35,502 What is this? 935 00:59:35,537 --> 00:59:38,575 - All right. 936 00:59:40,335 --> 00:59:42,095 Assistant Chief Commissioner Dale 937 00:59:42,130 --> 00:59:43,925 was expecting more men, sir. 938 00:59:43,959 --> 00:59:46,617 - I'm sorry I don't have the manpower to spare more troops 939 00:59:46,652 --> 00:59:48,826 for an operation of this nature. 940 00:59:48,861 --> 00:59:51,104 And Grant here is a very experienced officer 941 00:59:51,139 --> 00:59:52,416 at rooting out terrorist. 942 00:59:52,450 --> 00:59:54,970 All our men have been operationally trained 943 00:59:55,005 --> 00:59:56,731 for this type of mission. 944 00:59:57,904 --> 00:59:58,733 - Sir. 945 01:01:46,185 --> 01:01:48,739 - All right, boys, we're going into Shafton Forest. 946 01:01:48,774 --> 01:01:50,568 Obviously the ground that we're dealing with 947 01:01:50,603 --> 01:01:52,847 is thick and uneven woodland. 948 01:01:52,881 --> 01:01:54,780 Advance with caution. 949 01:01:54,814 --> 01:01:56,195 Situation enemy forces, 950 01:01:56,229 --> 01:01:59,267 we're dealing with one lone insurgent. 951 01:01:59,301 --> 01:02:00,924 He's responsible for a lot of casualties 952 01:02:00,958 --> 01:02:02,719 so he seems like he's gonna be trained. 953 01:02:02,753 --> 01:02:04,444 Situation friendly forces, 954 01:02:04,479 --> 01:02:06,826 we're gonna be joined by our friends in the police force. 955 01:02:06,861 --> 01:02:08,759 Hopefully they won't get in the way. 956 01:02:08,794 --> 01:02:12,763 Our mission, find, apprehend, or neutralize the insurgent. 957 01:02:12,798 --> 01:02:13,626 All right, boys? 958 01:02:13,660 --> 01:02:14,454 - Sir. 959 01:02:14,489 --> 01:02:15,352 - Happy? 960 01:02:15,386 --> 01:02:16,146 - Sir. - Let's go. 961 01:02:33,784 --> 01:02:35,096 - What on Earth? 962 01:02:37,477 --> 01:02:39,894 What exactly are you playing at, Detective Inspector, 963 01:02:39,928 --> 01:02:42,034 bringing this elderly gentleman here? 964 01:02:42,068 --> 01:02:43,276 - This is Jack. 965 01:02:43,311 --> 01:02:45,209 He's a member of the Auxiliary Group. 966 01:02:45,244 --> 01:02:46,935 He worked from an underground base here 967 01:02:46,970 --> 01:02:48,523 back in 1940. 968 01:02:48,557 --> 01:02:49,938 He's gonna show us where that base is 969 01:02:49,973 --> 01:02:51,181 and who's hiding there. 970 01:02:51,215 --> 01:02:53,183 - All right, look, this is ridiculous. 971 01:02:53,217 --> 01:02:54,356 What makes you think someone's gonna use 972 01:02:54,391 --> 01:02:56,220 a redundant old wartime base? 973 01:02:56,255 --> 01:02:58,913 What are the chances this guy can remember that far back? 974 01:02:58,947 --> 01:03:01,018 Forest doesn't even look the same. 975 01:03:02,019 --> 01:03:03,400 - How long were you based here? 976 01:03:03,434 --> 01:03:06,437 - Few months now, but I remember it 977 01:03:06,472 --> 01:03:08,508 like it was yesterday. 978 01:03:08,543 --> 01:03:09,786 - So why were you here? 979 01:03:09,820 --> 01:03:12,374 - When the German Army swept over this area, 980 01:03:13,479 --> 01:03:17,552 our job was to kill, delay, harass 981 01:03:18,622 --> 01:03:20,037 with all possible means. 982 01:03:20,072 --> 01:03:23,316 Our second function was to use our radios 983 01:03:23,351 --> 01:03:25,491 to inform what was left of the British Army 984 01:03:25,525 --> 01:03:26,906 of the situation. 985 01:03:28,563 --> 01:03:30,358 - Can you give me information about what somebody 986 01:03:30,392 --> 01:03:32,118 trying to emulate your resistance group 987 01:03:32,153 --> 01:03:35,501 might have done that we haven't released to the media? 988 01:03:36,847 --> 01:03:39,160 - Yes, ma'am, I think I can. 989 01:03:40,368 --> 01:03:45,097 It would surprise me if you have not come across 990 01:03:45,891 --> 01:03:47,478 some disemboweled bodies 991 01:03:48,721 --> 01:03:52,311 with their entrails decoratively spread. 992 01:03:52,345 --> 01:03:54,520 - What was the point of that? 993 01:03:54,554 --> 01:03:56,591 - To intimidate the enemy. 994 01:03:56,625 --> 01:04:00,250 There's nothing quite like seeing your mate's guts 995 01:04:00,284 --> 01:04:03,149 spread out like a plate of spaghetti 996 01:04:03,184 --> 01:04:06,118 for making you pause to think. 997 01:04:08,120 --> 01:04:08,983 - Anything's worth a try. 998 01:04:10,225 --> 01:04:11,399 - Thank you, ma'am. 999 01:04:18,337 --> 01:04:19,752 - You fit to talk? 1000 01:04:21,650 --> 01:04:22,997 - But you're not gonna believe me. 1001 01:04:23,031 --> 01:04:24,688 The military police spoke to me just now 1002 01:04:24,722 --> 01:04:26,069 and they think I knocked my brains out. 1003 01:04:26,103 --> 01:04:27,449 - That's okay. 1004 01:04:27,484 --> 01:04:29,589 Most of our colleagues feel the same about us 1005 01:04:29,624 --> 01:04:31,488 and we haven't been hit on the head. 1006 01:04:31,522 --> 01:04:33,317 - Or choked half to death. 1007 01:04:33,352 --> 01:04:35,595 But I know what I saw and I know what I felt 1008 01:04:35,630 --> 01:04:38,771 and that thing was cold and dead. 1009 01:04:38,805 --> 01:04:40,807 - Well, this is our friend Jack. 1010 01:04:40,842 --> 01:04:42,637 He thinks he has some answers. 1011 01:04:42,671 --> 01:04:44,915 He wants to ask you a few simple questions. 1012 01:04:44,950 --> 01:04:46,296 - Okay. 1013 01:04:46,330 --> 01:04:47,228 - Hello, darling. 1014 01:04:48,401 --> 01:04:50,507 Now, this thing you saw, was it wearing 1015 01:04:50,541 --> 01:04:52,371 a military uniform? 1016 01:04:52,405 --> 01:04:54,856 - Wasn't paying much attention to what it was wearing. 1017 01:04:54,891 --> 01:04:56,340 Even thinking about it makes me shudder 1018 01:04:56,375 --> 01:04:58,032 and it happened so fast. 1019 01:04:59,516 --> 01:05:02,933 But uh, maybe it did have or at least some remnants 1020 01:05:02,968 --> 01:05:07,627 of Cargi, but it was decayed and like a body dug up 1021 01:05:07,662 --> 01:05:10,078 and its eyes were just-- 1022 01:05:10,113 --> 01:05:12,115 - Why do you think it stopped attacking you, 1023 01:05:12,149 --> 01:05:13,495 let you go? 1024 01:05:13,530 --> 01:05:15,221 - If this lump on my head is letting me go, 1025 01:05:15,256 --> 01:05:16,809 then I don't know what you mean. 1026 01:05:16,843 --> 01:05:20,951 But it did look at me and seemed surprised, curious, 1027 01:05:20,986 --> 01:05:22,953 as if I was from another planet. 1028 01:05:22,988 --> 01:05:25,197 It started to study my uniform. 1029 01:05:25,231 --> 01:05:27,406 Uh, it was disgusting. 1030 01:05:27,440 --> 01:05:29,787 It smelled putrid. 1031 01:05:29,822 --> 01:05:32,031 - It's confused because she's black. 1032 01:05:32,066 --> 01:05:33,481 - Excuse me. 1033 01:05:33,515 --> 01:05:35,483 - Oh, no, no, no, no offense intended, darling. 1034 01:05:35,517 --> 01:05:39,763 Now, I'm sorry, but look at it 1035 01:05:39,797 --> 01:05:42,179 from his perspective, all right. 1036 01:05:42,214 --> 01:05:47,150 I mean, he knows that the Nazis are the most racist people 1037 01:05:47,184 --> 01:05:48,323 on the planet. 1038 01:05:48,358 --> 01:05:50,843 You are clearly of Afro-Caribbean descent. 1039 01:05:52,189 --> 01:05:55,641 There is no way that they would've allowed her 1040 01:05:55,675 --> 01:05:56,676 in their army. 1041 01:05:57,850 --> 01:05:59,058 He's confused. 1042 01:05:59,093 --> 01:06:01,681 - Okay, this is all getting very weird. 1043 01:06:12,623 --> 01:06:14,798 - Stormtroopers here, too. 1044 01:06:51,076 --> 01:06:53,733 Here, tell that officer up ahead to slow down 1045 01:06:53,768 --> 01:06:55,011 and keep his eyes peeled. 1046 01:06:56,598 --> 01:06:58,531 - All right, we've thrown a police cordon 1047 01:06:58,566 --> 01:07:00,326 round the entire forest. 1048 01:07:00,361 --> 01:07:02,018 Now nothing can get out. 1049 01:07:02,052 --> 01:07:03,985 We'll have the murdering bastard this time. 1050 01:07:04,020 --> 01:07:05,435 - Listen, before you do anything, 1051 01:07:05,469 --> 01:07:07,989 let me talk to Bob because I don't think 1052 01:07:08,024 --> 01:07:10,785 you're gonna be able to stop him by physical means. 1053 01:07:10,819 --> 01:07:13,822 - Do you really give any credence to this old man's fantasy? 1054 01:07:13,857 --> 01:07:16,998 Because I think your career's pretty much blown if you do. 1055 01:07:19,069 --> 01:07:22,038 - Jack, do you really believe that this Bob Pearce 1056 01:07:22,072 --> 01:07:24,661 is carrying out these murders from beyond the grave? 1057 01:07:25,662 --> 01:07:29,148 - Yes, ma'am, I do believe that. 1058 01:07:29,183 --> 01:07:31,530 Bob Pearce was a patriot. 1059 01:07:31,564 --> 01:07:34,947 He died for his country and I believe he thinks 1060 01:07:34,981 --> 01:07:38,295 that the Germans have landed and are invading. 1061 01:07:39,779 --> 01:07:42,610 And if I am right, you're gonna find a few surprises 1062 01:07:42,644 --> 01:07:44,129 that he's set for us up ahead. 1063 01:07:44,163 --> 01:07:47,753 - This man has confessed to murdering his superior officer. 1064 01:07:47,787 --> 01:07:50,273 Shouldn't you be talking to the CPS about a prosecution 1065 01:07:50,307 --> 01:07:52,516 instead of indulging him in this stupidity? 1066 01:07:54,553 --> 01:07:56,037 - Excuse me. 1067 01:07:56,072 --> 01:07:57,728 - With me, boys. 1068 01:08:05,011 --> 01:08:06,392 This way. 1069 01:08:07,428 --> 01:08:08,222 It's not far. 1070 01:08:14,020 --> 01:08:15,229 - All right, take it slow. 1071 01:08:15,263 --> 01:08:17,541 - Boys, keep left. 1072 01:08:25,515 --> 01:08:26,343 Hold back. 1073 01:08:35,352 --> 01:08:36,353 - Mother me. 1074 01:08:41,910 --> 01:08:43,498 - She's alive! 1075 01:08:43,533 --> 01:08:44,361 Get back! 1076 01:08:44,913 --> 01:08:46,122 - Why? 1077 01:08:52,128 --> 01:08:54,060 - God, no, get me down! 1078 01:08:55,614 --> 01:08:56,994 Get me down! 1079 01:08:58,306 --> 01:08:59,204 - Booby trap. 1080 01:08:59,238 --> 01:09:00,101 Get down! 1081 01:09:04,036 --> 01:09:05,762 - Grenades, take cover. 1082 01:09:05,796 --> 01:09:06,625 - Oh, God! 1083 01:09:07,867 --> 01:09:08,696 No, no! 1084 01:09:14,978 --> 01:09:18,154 Get me down. 1085 01:09:19,189 --> 01:09:20,673 - I don't know much about it, 1086 01:09:20,708 --> 01:09:22,537 but I don't think you can delay a grenade that long 1087 01:09:22,572 --> 01:09:23,538 before it explodes. 1088 01:09:24,953 --> 01:09:27,059 - All right, everyone stay where you are. 1089 01:09:31,374 --> 01:09:33,134 - Get me down! 1090 01:09:33,169 --> 01:09:35,032 - They might be ancient and obviously pretty much dud 1091 01:09:35,067 --> 01:09:37,034 but they're still dangerously volatile. 1092 01:09:39,554 --> 01:09:40,762 Someone help this lady. 1093 01:09:40,797 --> 01:09:42,212 - Oh, fuck her, get me down! 1094 01:09:42,247 --> 01:09:44,145 - Go and get the bomb disposal team and medics. 1095 01:09:44,180 --> 01:09:45,181 - Chief, ah! 1096 01:09:46,147 --> 01:09:47,631 - And take your time. 1097 01:09:47,666 --> 01:09:50,393 God knows what other booby traps are in these woods. 1098 01:09:50,427 --> 01:09:52,326 - Ah, oh yeah. 1099 01:09:52,360 --> 01:09:54,742 Oh, oh. 1100 01:09:54,776 --> 01:09:56,226 - I don't think they're gonna get anything 1101 01:09:56,261 --> 01:09:58,849 out of her for a couple of hours. 1102 01:09:58,884 --> 01:09:59,712 Poor kid. 1103 01:10:05,684 --> 01:10:06,857 - Shouldn't we wait for the others, sir? 1104 01:10:06,892 --> 01:10:08,134 - No, waste of time. 1105 01:10:08,169 --> 01:10:10,482 This is the area we should be searching. 1106 01:10:10,516 --> 01:10:13,243 Clear evidence somebody's been living here. 1107 01:10:16,419 --> 01:10:19,249 Quiet, quiet! 1108 01:10:19,284 --> 01:10:22,045 And whoever it is is still around. 1109 01:10:22,079 --> 01:10:23,978 You should've been more vigilant. 1110 01:10:24,012 --> 01:10:26,774 You two, take this idiot back to the field hospital, 1111 01:10:26,808 --> 01:10:29,397 get me another one, get back here as soon as possible. 1112 01:10:29,432 --> 01:10:30,605 You two with me. 1113 01:10:48,382 --> 01:10:49,417 - Oh! 1114 01:11:05,951 --> 01:11:07,332 - Tell 'em to stop. 1115 01:11:09,230 --> 01:11:10,231 - What's wrong? 1116 01:11:10,266 --> 01:11:11,094 - We're here. 1117 01:11:12,751 --> 01:11:13,924 - Captain. 1118 01:11:13,959 --> 01:11:14,787 Halt your men. 1119 01:11:19,378 --> 01:11:20,621 - What's the problem? 1120 01:11:22,070 --> 01:11:24,314 - You see that rotting trunk there? 1121 01:11:24,349 --> 01:11:25,142 - Yeah. 1122 01:11:25,177 --> 01:11:26,696 - That is a chimney. 1123 01:11:26,730 --> 01:11:30,286 Now, if I remember correctly, just over behind those bushes 1124 01:11:30,320 --> 01:11:32,046 was the escape hatch. 1125 01:11:33,461 --> 01:11:34,290 - Escape hatch. 1126 01:11:36,844 --> 01:11:39,018 Meadows, go and check out that escape hatch. 1127 01:11:41,158 --> 01:11:44,921 - Yeah, this is the place. 1128 01:11:48,338 --> 01:11:49,408 - What do you mean this is the place? 1129 01:11:49,443 --> 01:11:50,789 Jack, there's nothing here. 1130 01:11:52,825 --> 01:11:54,413 - You're standing on top of it. 1131 01:12:02,490 --> 01:12:04,837 - Yeah, there's something here. 1132 01:12:07,323 --> 01:12:09,359 - Captain, I found it but the ground slipped 1133 01:12:09,394 --> 01:12:10,636 and covered everything up. 1134 01:12:10,671 --> 01:12:11,913 This is the only way out. 1135 01:12:14,122 --> 01:12:16,262 - All right, how do we open it? 1136 01:12:16,297 --> 01:12:17,574 - Oh right then. 1137 01:12:19,404 --> 01:12:23,580 Only thing I ever nicked from the army was this. 1138 01:12:25,410 --> 01:12:26,272 Now, now. 1139 01:12:28,654 --> 01:12:31,243 Now, as I remember, the catch , 1140 01:12:33,383 --> 01:12:34,557 the catch was over this way. 1141 01:12:39,596 --> 01:12:41,080 Ah, there you are. 1142 01:12:48,881 --> 01:12:50,020 Come on now, Bob. 1143 01:12:50,055 --> 01:12:51,677 There are no Germans here. 1144 01:12:51,712 --> 01:12:53,369 They're all British. 1145 01:12:53,403 --> 01:12:55,578 There was no invasion. 1146 01:12:55,612 --> 01:12:58,615 Those bells, ah, they were a mistake. 1147 01:13:00,997 --> 01:13:04,103 The RAF beat the Germans in the sky 1148 01:13:04,138 --> 01:13:06,382 and then Hitler bought London. 1149 01:13:06,416 --> 01:13:08,314 He went and invaded Russia instead. 1150 01:13:08,349 --> 01:13:12,698 And then all, all the decent people in the bloody world 1151 01:13:12,733 --> 01:13:14,528 come to our side. 1152 01:13:14,562 --> 01:13:16,806 The Empire, the Commonwealth, the Dominions, 1153 01:13:16,840 --> 01:13:18,808 even the Yanks got in. 1154 01:13:18,842 --> 01:13:21,293 Late as usual, but by God. 1155 01:13:22,467 --> 01:13:23,329 Anyway, 1156 01:13:26,505 --> 01:13:28,576 Bob, the only thing that remains now 1157 01:13:30,233 --> 01:13:33,995 is something between you and me and let's do this 1158 01:13:35,169 --> 01:13:38,448 man to man, face to face, the way we would 1159 01:13:38,483 --> 01:13:39,622 back in 1940. 1160 01:13:42,107 --> 01:13:44,350 Come on out now, old friend, please. 1161 01:13:46,214 --> 01:13:47,008 Come on out. 1162 01:14:13,207 --> 01:14:14,346 - Go! 1163 01:14:14,380 --> 01:14:16,728 - No, it's all right, it's all right. 1164 01:14:16,762 --> 01:14:17,591 It's Bob. 1165 01:14:19,351 --> 01:14:20,179 It's Bob. 1166 01:14:27,601 --> 01:14:29,948 Bob, I'm... I want you to know 1167 01:14:31,984 --> 01:14:33,434 how sorry I am. 1168 01:14:34,849 --> 01:14:37,680 Those bells, it wasn't the invasion. 1169 01:14:39,129 --> 01:14:42,201 It was a couple of kids that broke into the church 1170 01:14:42,236 --> 01:14:43,271 for a lark. 1171 01:14:44,583 --> 01:14:48,173 And then you, you saw the orders 1172 01:14:49,277 --> 01:14:50,313 for me to kill you 1173 01:14:51,487 --> 01:14:52,660 and the others. 1174 01:14:57,872 --> 01:14:58,770 Bob. 1175 01:14:58,804 --> 01:15:03,775 I'm, I'm, I'm so sorry, mate. 1176 01:15:04,534 --> 01:15:06,191 I'm truly sorry. 1177 01:15:07,261 --> 01:15:09,090 I beg you, forgive me. 1178 01:15:55,240 --> 01:15:56,034 - You all right? 1179 01:15:56,068 --> 01:15:56,897 Jack. 1180 01:15:57,898 --> 01:15:58,692 Just breathe. 1181 01:16:04,490 --> 01:16:05,353 - All right, what's up? 1182 01:16:05,388 --> 01:16:06,562 You okay, sir? 1183 01:16:21,266 --> 01:16:22,750 - We need you back to a safe distance 1184 01:16:22,785 --> 01:16:24,580 so we can get down there and sort this out. 1185 01:16:24,614 --> 01:16:27,341 According to records, there's enough unstable TNT down there 1186 01:16:27,375 --> 01:16:29,343 to blow up the whole of Shafton Forest. 1187 01:16:53,988 --> 01:16:55,231 - I don't know how the hell 1188 01:16:55,265 --> 01:16:56,577 you're gonna write this one up, gov. 86820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.