Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,121 --> 00:00:53,501
- You asshole, Archie.
3
00:00:53,536 --> 00:00:54,951
That really hurt.
4
00:00:54,985 --> 00:00:55,779
What have you got
5
00:00:55,814 --> 00:00:57,160
in that bloody toy gun?
6
00:00:57,195 --> 00:00:58,506
- It's a normal cartridge.
7
00:00:58,541 --> 00:01:00,784
It shouldn't do that
and it ain't no toy.
8
00:01:10,242 --> 00:01:12,072
It's made of stone.
9
00:01:12,106 --> 00:01:15,075
It's hollow, like an old
drainpipe or a chimney.
10
00:01:15,109 --> 00:01:16,628
I wonder what's down there.
11
00:01:16,662 --> 00:01:18,112
- Probably just a sewer.
12
00:01:30,400 --> 00:01:33,369
Come and have a look
at this, Archie.
13
00:01:53,872 --> 00:01:54,700
Well?
14
00:01:54,735 --> 00:01:55,805
- It's a trap door.
15
00:01:55,839 --> 00:01:57,013
- We going to open it?
16
00:01:57,047 --> 00:01:58,428
- Well, we've come this far.
17
00:02:11,407 --> 00:02:12,477
- Bloody hell, mate.
18
00:02:21,969 --> 00:02:23,833
I ain't going down there.
19
00:02:23,867 --> 00:02:25,662
Anyway, it's too dark.
20
00:02:25,697 --> 00:02:29,356
- As it happens,
I brought a torch.
21
00:02:29,390 --> 00:02:30,598
- What'd
you bring that for?
22
00:02:30,633 --> 00:02:32,186
- I thought it might
be dark in the woods.
23
00:02:32,221 --> 00:02:33,601
- You're crazy.
24
00:02:33,636 --> 00:02:34,947
You're even more crazy
if you're thinking
25
00:02:34,982 --> 00:02:36,190
of going down there.
26
00:02:36,225 --> 00:02:37,847
- Ah where's your
sense of adventure?
27
00:02:41,816 --> 00:02:43,163
- You'd better take this then.
28
00:02:43,197 --> 00:02:44,923
Might be a bear down there.
29
00:02:44,957 --> 00:02:47,960
- Ha ha, very funny.
30
00:02:58,764 --> 00:02:59,765
Shit!
31
00:02:59,800 --> 00:03:00,697
- What you done?
32
00:03:00,732 --> 00:03:01,940
- Nothing.
33
00:03:01,974 --> 00:03:03,528
Just be careful of the
bottom of the ladder
34
00:03:03,562 --> 00:03:04,839
when you come down.
35
00:03:04,874 --> 00:03:07,394
- I told you, I ain't
coming down there.
36
00:03:25,343 --> 00:03:26,965
- It's a great big
room full of stuff.
37
00:03:26,999 --> 00:03:28,622
Come and have a look.
38
00:04:02,966 --> 00:04:05,279
We better get out of here.
39
00:07:18,058 --> 00:07:19,508
- Anything?
40
00:07:19,542 --> 00:07:22,027
- Not much of any help at
all in identifying him.
41
00:07:22,062 --> 00:07:23,788
He's garbled on about a friend
42
00:07:23,822 --> 00:07:25,375
and some sort of
hideout in the woods
43
00:07:25,410 --> 00:07:26,446
but that's about all.
44
00:07:27,654 --> 00:07:29,966
- He looks a bit old
for hide-and-seek games.
45
00:07:31,243 --> 00:07:33,383
Well, all we can do is
something to turn up
46
00:07:33,418 --> 00:07:35,040
from missing persons.
47
00:07:35,075 --> 00:07:36,870
- Can you take over
here for awhile?
48
00:07:37,802 --> 00:07:39,769
- Uh, why?
49
00:07:39,804 --> 00:07:42,427
- He's really agitated and
mumbling about his friend
50
00:07:42,462 --> 00:07:43,670
so I thought I might take a look
51
00:07:43,704 --> 00:07:45,430
at the site of the
accident just in case
52
00:07:45,465 --> 00:07:47,536
there's another boy injured
or in need of help there.
53
00:07:47,570 --> 00:07:49,158
- Well, the place
was still swarming
54
00:07:49,192 --> 00:07:51,678
with accident investigators
questioning witnesses,
55
00:07:51,712 --> 00:07:53,680
measuring skid
marks when I left.
56
00:07:56,199 --> 00:07:58,685
But if it makes you
feel better, go ahead.
57
00:07:58,719 --> 00:08:00,514
- Thanks, Sarge.
58
00:10:13,198 --> 00:10:16,167
- The body of the female
police officer was discovered
59
00:10:16,201 --> 00:10:18,238
in the early hours
after a search
60
00:10:18,272 --> 00:10:21,206
after she failed to report
back to her station.
61
00:10:21,241 --> 00:10:22,207
The police say suicide--
62
00:10:22,242 --> 00:10:23,070
- Good morning.
63
00:10:23,105 --> 00:10:24,624
- Good morning, Linda.
64
00:10:24,658 --> 00:10:26,556
- Or revealed how
the officer died.
65
00:10:27,730 --> 00:10:29,490
The police are also
still trying to trace
66
00:10:29,525 --> 00:10:30,768
what they believe may be
67
00:10:30,802 --> 00:10:32,666
a missing teenage boy.
- Oh, I hate that.
68
00:10:32,701 --> 00:10:34,841
- Bloody bastards.
69
00:10:34,875 --> 00:10:36,118
I bet they had something to do
70
00:10:36,152 --> 00:10:38,223
with that poor police
girl being killed.
71
00:10:38,258 --> 00:10:39,362
- In the
critical condition.
72
00:10:39,397 --> 00:10:40,709
- What you saying, Ethel?
73
00:10:42,020 --> 00:10:43,125
- As to whether
the two incidents
74
00:10:43,159 --> 00:10:44,091
are connected.
- That poor police girl
75
00:10:44,126 --> 00:10:45,368
what was killed, I bet they had
76
00:10:45,403 --> 00:10:46,059
something to with it.
- We'll report more news
77
00:10:46,093 --> 00:10:47,336
when we have it.
78
00:10:47,370 --> 00:10:49,441
Now, here's Joan
with the weather.
79
00:11:09,323 --> 00:11:12,775
- Sergeant Unwin, have
they found anything?
80
00:11:14,812 --> 00:11:16,330
- No, sir.
81
00:11:16,365 --> 00:11:17,953
- And the undergrowth's
making a ground search
82
00:11:17,987 --> 00:11:19,851
nigh on impossible.
83
00:11:30,793 --> 00:11:34,107
- Look,
something's here, sir.
84
00:11:38,318 --> 00:11:42,115
- Well done, a spent
shotgun cartridge.
85
00:11:42,149 --> 00:11:44,945
Probably used by
someone shooting vermin
86
00:11:44,980 --> 00:11:47,948
and nothing whatsoever
to do with the murder
87
00:11:47,983 --> 00:11:50,157
seeings as Bates was
strangled with wire
88
00:11:51,331 --> 00:11:53,402
that was obviously so violent
89
00:11:53,436 --> 00:11:55,542
nearly severed her head
clear off.
90
00:11:55,576 --> 00:11:57,371
So no, no gun was involved.
91
00:11:58,994 --> 00:12:00,892
Oh, sorry, Unwin, I understand
you were the last officer
92
00:12:00,927 --> 00:12:02,652
to see her alive.
93
00:12:02,687 --> 00:12:04,033
- She was on my team.
94
00:12:04,068 --> 00:12:06,553
- Hmm, well seeing as
you're being transferred
95
00:12:06,587 --> 00:12:09,038
to plain clothes detectives
division tomorrow,
96
00:12:09,073 --> 00:12:11,109
you might be instrumental
in finding her murderer.
97
00:12:11,144 --> 00:12:12,732
Who you working with?
98
00:12:12,766 --> 00:12:14,699
- Detective Inspector Huntley.
99
00:12:14,734 --> 00:12:16,287
- The new girl.
100
00:12:16,321 --> 00:12:19,393
Well, if you encounter
any difficulties,
101
00:12:19,428 --> 00:12:21,016
pop by my office.
102
00:12:21,050 --> 00:12:22,569
Door's always open
to colleagues.
103
00:12:23,777 --> 00:12:24,674
- I'll get forensics
to take a look
104
00:12:24,709 --> 00:12:26,815
at the cartridge case, sir.
105
00:12:26,849 --> 00:12:29,783
- Yeah, you can do, but I
think it's a waste of time.
106
00:12:30,750 --> 00:12:32,682
I'm calling off this search.
107
00:12:32,717 --> 00:12:36,065
We've moved too far from
where the body was discovered.
108
00:12:36,100 --> 00:12:37,480
This is getting us nowhere.
109
00:13:20,454 --> 00:13:22,180
- Watch should be able to.
110
00:13:23,941 --> 00:13:25,287
- No, thank you.
111
00:14:36,254 --> 00:14:37,152
- What?
112
00:14:37,186 --> 00:14:38,878
No progress at all?
113
00:14:38,912 --> 00:14:41,466
Surely you must've been
able to get somewhere.
114
00:14:41,501 --> 00:14:43,434
I've got a murdered policewoman
115
00:14:43,468 --> 00:14:46,264
and now a forensic officer
who's apparently disappeared
116
00:14:46,299 --> 00:14:48,059
not to mention a missing youth
117
00:14:48,094 --> 00:14:50,959
and anther who's in a coma
because of a traffic accident.
118
00:14:50,993 --> 00:14:52,581
What the hell is going on here?
119
00:14:52,615 --> 00:14:54,721
- I've got every single
available officer
120
00:14:54,755 --> 00:14:57,413
back out combing the woods,
but it's a massive area
121
00:14:57,448 --> 00:14:58,656
and it's the weekend.
122
00:14:58,690 --> 00:15:00,071
I can't keep the whole
thing cordoned off.
123
00:15:02,315 --> 00:15:03,764
- Sorry to disturb you, ma'am,
124
00:15:03,799 --> 00:15:05,870
but there's been a development
and I think Inspector Reed
125
00:15:05,905 --> 00:15:06,940
should take the call.
126
00:15:06,975 --> 00:15:08,114
- Put it through.
127
00:15:08,148 --> 00:15:09,149
He can take it
here in my office.
128
00:15:10,737 --> 00:15:12,739
And what about this
presumed missing friend?
129
00:15:12,773 --> 00:15:15,500
- You'd think the parents
would've come forward by now.
130
00:15:15,535 --> 00:15:17,226
Think they'd notice
their child's missing.
131
00:15:17,261 --> 00:15:19,021
- I think most
parents have given up
132
00:15:19,056 --> 00:15:20,436
trying to keep
track of their kids
133
00:15:20,471 --> 00:15:22,059
by the time they're
teenagers, Huntley, but, uh,
134
00:15:23,577 --> 00:15:25,648
you wouldn't know anything
about that, would you?
135
00:15:25,683 --> 00:15:26,511
Reed.
136
00:15:28,997 --> 00:15:29,859
Where?
137
00:15:31,965 --> 00:15:32,793
Okay.
138
00:15:34,554 --> 00:15:35,969
Search team have
found another body.
139
00:15:36,004 --> 00:15:38,627
They're pretty certain
it's the forensics officer.
140
00:15:38,661 --> 00:15:41,457
But it was found in undergrowth
way over the other side
141
00:15:41,492 --> 00:15:43,873
of the forest from where
WPC Bates was found.
142
00:15:46,048 --> 00:15:47,256
- Cause of death?
143
00:15:47,291 --> 00:15:48,844
- Likely to have
been a stabbing.
144
00:16:00,580 --> 00:16:01,788
- That's right
Detective Inspector,
145
00:16:01,822 --> 00:16:03,583
she was stabbed
through the heart.
146
00:16:03,617 --> 00:16:06,241
Probably died instantly.
147
00:16:06,275 --> 00:16:07,967
Oh, and there was
something else.
148
00:16:08,001 --> 00:16:09,451
- What's that?
149
00:16:09,485 --> 00:16:11,971
- The matter most certainly
knew what he or she was doing.
150
00:16:12,833 --> 00:16:14,145
- Premeditated?
151
00:16:14,180 --> 00:16:17,804
- Possibly, but whoever
did this was in control
152
00:16:17,838 --> 00:16:19,012
and very clever.
153
00:16:19,047 --> 00:16:21,463
- Professional hit not
a crime of passion.
154
00:16:21,497 --> 00:16:24,052
- Well, he was certainly
somebody with training.
155
00:16:24,086 --> 00:16:26,537
You see the knife wound entry
was in exactly the right place
156
00:16:26,571 --> 00:16:28,125
to pierce the heart
with the knife.
157
00:16:28,159 --> 00:16:30,472
But the knife remained in
the body and was only removed
158
00:16:30,506 --> 00:16:32,129
after the remains were hidden.
159
00:16:32,163 --> 00:16:33,371
- Meaning?
160
00:16:33,406 --> 00:16:34,786
- Well, no trail of
blood to indicate
161
00:16:34,821 --> 00:16:37,134
where the murder
actually took place.
162
00:16:37,168 --> 00:16:39,412
Could've been anywhere
in the woods really,
163
00:16:39,446 --> 00:16:42,760
but most certainly not
where the victim was found.
164
00:16:46,729 --> 00:16:47,730
- Are you all right?
165
00:16:49,525 --> 00:16:50,802
- Yeah, I am.
166
00:16:52,908 --> 00:16:55,531
I was training her up to
take over my job.
167
00:16:57,223 --> 00:16:58,569
You just make sure
you get the bastard
168
00:16:58,603 --> 00:17:00,433
who did this and quick.
169
00:17:01,434 --> 00:17:02,435
- We'll do our best.
170
00:17:07,957 --> 00:17:09,925
Well, Detective Sergeant,
find out anything
171
00:17:09,959 --> 00:17:12,410
that can help us
catch the murderer?
172
00:17:12,445 --> 00:17:15,586
- Well, I reckon we gotta be
dealing with a serial killer
173
00:17:15,620 --> 00:17:17,036
who's targeting policewomen.
174
00:17:18,382 --> 00:17:20,625
Could be someone must
closer than we think, ma'am.
175
00:17:21,799 --> 00:17:23,835
- You can call me
governor, boss,
176
00:17:23,870 --> 00:17:25,837
anything you like except ma'am.
177
00:17:32,154 --> 00:17:34,432
- And now over to our
reporter Jeff Jacobs
178
00:17:34,467 --> 00:17:35,951
who is on the scene.
179
00:17:35,985 --> 00:17:37,539
Jeff, can you tell us any
more about what appears
180
00:17:37,573 --> 00:17:41,612
to be a double murder of
two female police officers?
181
00:17:41,646 --> 00:17:43,407
- Not very much I'm afraid.
182
00:17:43,441 --> 00:17:46,065
The police are giving out
very little information
183
00:17:46,099 --> 00:17:48,584
at present, but they have said
184
00:17:48,619 --> 00:17:50,724
that they will make a
statement to the media
185
00:17:50,759 --> 00:17:53,417
probably sometime
this afternoon.
186
00:17:53,451 --> 00:17:54,590
- Jack, Jack.
- Well that was Jeff Jacobs
187
00:17:54,625 --> 00:17:56,144
reporting on what
appears to be the scene
188
00:17:56,178 --> 00:17:57,800
of an extremely violent
- Do you want more tea?
189
00:17:57,835 --> 00:18:00,355
double murder in Shafton Forest
190
00:18:00,389 --> 00:18:01,494
near the village
191
00:18:01,528 --> 00:18:03,012
of Lower Pendlesham.
- Oh, Jack!
192
00:18:03,047 --> 00:18:03,875
- What's wrong?
193
00:18:03,910 --> 00:18:05,118
Are you okay.
194
00:18:05,153 --> 00:18:09,122
- Losing his
marbles if you ask me.
195
00:18:09,157 --> 00:18:11,193
- That's his latest
school photo.
196
00:18:11,228 --> 00:18:12,953
Would you like me to
look for some more?
197
00:18:12,988 --> 00:18:14,472
- No, this'll be fine for now.
198
00:18:16,267 --> 00:18:18,752
Is there any other
information you can give us
199
00:18:18,787 --> 00:18:20,133
about where he could've gone?
200
00:18:21,307 --> 00:18:23,585
- We just don't
know officer.
201
00:18:25,966 --> 00:18:29,038
- Okay, shall we start with
when you first discovered
202
00:18:29,073 --> 00:18:30,523
he was missing?
203
00:18:30,557 --> 00:18:33,008
- When he didn't come down for
breakfast yesterday morning.
204
00:18:33,042 --> 00:18:35,286
- And you didn't think to
report him missing earlier?
205
00:18:35,321 --> 00:18:37,219
- He said he was going
out with his friend Vince
206
00:18:37,254 --> 00:18:40,429
and that he might be late
home so not to wait up.
207
00:18:40,464 --> 00:18:42,017
He's a teenager.
208
00:18:42,051 --> 00:18:44,053
These days they do
their own thing.
209
00:18:44,088 --> 00:18:47,333
- And when Archie left,
did he give any indication
210
00:18:47,367 --> 00:18:48,920
as to where he and
Vince were going
211
00:18:48,955 --> 00:18:50,612
or if anyone else was involved?
212
00:18:52,061 --> 00:18:53,442
- I'm sorry, I've got to
ask, is there any friction
213
00:18:53,477 --> 00:18:55,824
between you, an argument
that could've caused him
214
00:18:55,858 --> 00:18:56,894
to run away?
215
00:18:56,928 --> 00:18:58,206
- Certainly not.
216
00:18:58,240 --> 00:19:00,898
- Archie is a good boy.
217
00:19:00,932 --> 00:19:02,279
He wouldn't harm a soul.
218
00:19:04,798 --> 00:19:06,110
- We'll see ourselves out.
219
00:19:07,663 --> 00:19:09,976
Call us immediately if
you hear from Archie.
220
00:19:19,675 --> 00:19:21,746
- But we've already
searched the forest.
221
00:19:21,781 --> 00:19:23,576
- I've got the police
and crime commissioners
222
00:19:23,610 --> 00:19:25,750
breathing down my
neck demanding answers
223
00:19:25,785 --> 00:19:27,442
so search it again.
224
00:19:27,476 --> 00:19:29,754
- Well, I'm guessing
DI Huntley and her team
225
00:19:29,789 --> 00:19:30,997
have come up with nothing.
226
00:19:31,031 --> 00:19:33,862
- They're busy gathering
relevant information.
227
00:19:33,896 --> 00:19:36,658
- Well, maybe her new
sergeant can help you.
228
00:19:37,555 --> 00:19:39,005
- How do you mean?
229
00:19:39,039 --> 00:19:41,007
- Well, what I can gather
he's the last officer
230
00:19:41,041 --> 00:19:42,698
to see both of
the victims alive.
231
00:20:12,349 --> 00:20:14,213
- We'll never
find it in there.
232
00:20:14,247 --> 00:20:15,731
- We best get Dad.
233
00:20:25,396 --> 00:20:27,605
- Dad, Dad, did you see
the thing in the woods?
234
00:20:27,640 --> 00:20:28,951
- What you talking about?
235
00:20:28,986 --> 00:20:31,126
- It kicked our football back.
236
00:20:31,160 --> 00:20:33,128
- It was like funny man.
237
00:20:34,302 --> 00:20:36,235
- Well, you better
go and take a look.
238
00:20:36,269 --> 00:20:38,237
You hear some strange
stories these days.
239
00:20:39,272 --> 00:20:40,135
Nobody's safe.
240
00:20:41,792 --> 00:20:42,862
- There's nothing there.
241
00:20:42,896 --> 00:20:45,830
You're all exaggerating
or dreaming.
242
00:20:45,865 --> 00:20:47,936
- Then how did our
football come back out?
243
00:20:59,499 --> 00:21:01,225
- Sorry folks, you're gonna
have to leave the area.
244
00:21:01,260 --> 00:21:02,606
We're bringing up a police
cordon round the forest
245
00:21:02,640 --> 00:21:04,159
and there's about to
be a major search here,
246
00:21:04,193 --> 00:21:06,748
so can you return
to your car please?
247
00:21:06,782 --> 00:21:08,715
- Are you looking
for the funny man?
248
00:21:08,750 --> 00:21:10,199
- Funny man?
249
00:21:10,234 --> 00:21:12,201
- Uh, I'm sorry, Officer,
they thought they saw someone
250
00:21:12,236 --> 00:21:13,651
in the trees.
251
00:21:13,686 --> 00:21:14,583
They have a vivid imagination.
252
00:21:14,618 --> 00:21:16,620
- He kicked our football back.
253
00:21:16,654 --> 00:21:20,037
- He has a mouth
there made of dust.
254
00:21:20,071 --> 00:21:21,866
- We're very sorry for
the inconvenience, guys.
255
00:21:21,901 --> 00:21:25,007
- Not even allowed to go
for a picnic in the park?
256
00:21:25,042 --> 00:21:26,975
Bloody Gestapo.
257
00:21:27,009 --> 00:21:27,872
- Thank you, sir.
258
00:21:29,080 --> 00:21:30,910
Wanna go take a look?
259
00:21:30,944 --> 00:21:32,912
Just in case the kids
actually did see something.
260
00:21:32,946 --> 00:21:34,120
- We better check it out.
261
00:21:34,154 --> 00:21:35,604
- Come on.
262
00:21:56,349 --> 00:21:57,557
What do we have?
263
00:21:57,592 --> 00:21:58,834
- Yeah, a couple of kids
claim they saw something
264
00:21:58,869 --> 00:22:00,353
in the woods so
we're taking a look.
265
00:22:01,872 --> 00:22:03,667
Probably a wild goose chase
but you never know, out.
266
00:23:09,767 --> 00:23:11,459
- Wasting our time, mate.
267
00:23:11,493 --> 00:23:12,770
- Yep.
268
00:23:12,805 --> 00:23:14,427
- There's nothing here.
269
00:23:17,775 --> 00:23:19,812
Kids were imagining things.
270
00:23:22,987 --> 00:23:25,300
- No, ja!
271
00:24:31,435 --> 00:24:33,195
- You need to see this.
272
00:24:33,230 --> 00:24:35,059
Intestines have been
cut away and laid out
273
00:24:35,094 --> 00:24:36,716
like some sort of ritual murder.
274
00:24:39,408 --> 00:24:41,687
I think we may have a
new Ripper on our hands.
275
00:25:13,822 --> 00:25:14,754
- Apart from
the heat signatures
276
00:25:14,789 --> 00:25:16,584
of the odd deer and vermin
277
00:25:16,618 --> 00:25:19,310
there is definitely
nothing alive down there.
278
00:26:29,760 --> 00:26:31,555
- Well, we interrupt
our story to go live now
279
00:26:31,590 --> 00:26:34,385
to Lower Pendlesham
where a police spokesman
280
00:26:34,420 --> 00:26:36,595
is about to give a
press conference.
281
00:26:36,629 --> 00:26:39,080
- We have so far recovered
four bodies from the woods
282
00:26:39,114 --> 00:26:41,772
all of them serving police
officers from various spectrums
283
00:26:41,807 --> 00:26:42,877
of the force.
- Here, this in the paper.
284
00:26:42,911 --> 00:26:44,119
- And all of them--
285
00:26:44,154 --> 00:26:46,605
- They write must been
a massacre in the woods.
286
00:26:46,639 --> 00:26:48,952
- Can you give us more details
of these murder victims
287
00:26:48,986 --> 00:26:50,436
and how they were
actually killed?
288
00:26:50,470 --> 00:26:53,197
- Hope they dump off some
more of them foreign tourists.
289
00:26:53,232 --> 00:26:54,405
- Have you made
or are close to making
290
00:26:54,440 --> 00:26:55,234
any arrests?
- Ethel, I think
291
00:26:55,268 --> 00:26:56,649
you mean terrorists.
292
00:26:56,684 --> 00:26:58,409
- Is there any connection
between the murders
293
00:26:58,444 --> 00:27:00,480
and the missing teenager?
294
00:27:00,515 --> 00:27:02,413
- I'm sorry, we're gonna
have to leave it there
295
00:27:02,448 --> 00:27:04,105
as I can't reveal any
more at this moment.
296
00:27:04,139 --> 00:27:06,659
This is an ongoing
investigation.
297
00:27:06,694 --> 00:27:08,212
- Can you
just confirm the rumor
298
00:27:08,247 --> 00:27:09,558
- Jack, are you all right?
- that as the perpetrator
299
00:27:09,593 --> 00:27:11,526
seems able to slip
through your net,
300
00:27:11,560 --> 00:27:13,321
this is not the work of a gang,
301
00:27:13,355 --> 00:27:15,599
but a trained lone
hit man or insurgent
302
00:27:15,634 --> 00:27:18,153
who has local knowledge
of Shafton Forest?
303
00:27:27,369 --> 00:27:29,061
- Any comments on that?
304
00:27:29,095 --> 00:27:31,235
- The reporter could be right.
305
00:27:31,270 --> 00:27:33,928
I reckon we're dealing with
a loner type, an anarchist,
306
00:27:33,962 --> 00:27:36,724
hermit who thinks themselves
a resistance fighter.
307
00:27:36,758 --> 00:27:39,347
- Maybe this guy isn't even
living rough in the forest.
308
00:27:39,381 --> 00:27:40,486
Maybe he lives nearby
309
00:27:40,520 --> 00:27:41,556
with enough local knowledge
310
00:27:41,590 --> 00:27:42,868
to give us the slip.
311
00:27:42,902 --> 00:27:44,317
Might be somebody
working on the land
312
00:27:44,352 --> 00:27:46,457
and living amongst
the farming community.
313
00:27:46,492 --> 00:27:48,149
- I agree with that comment.
314
00:27:48,183 --> 00:27:50,876
It's gotta be someone
with local knowledge.
315
00:27:50,910 --> 00:27:53,154
- Okay, here's the plan.
316
00:27:53,188 --> 00:27:56,398
We're gonna seal off all
roads around Shafton Forest
317
00:27:56,433 --> 00:27:59,229
and question any motorists
who go through regularly
318
00:27:59,263 --> 00:28:00,989
on if they've seen
anything suspicious
319
00:28:01,024 --> 00:28:03,026
that could help us
with our inquiries.
320
00:28:03,060 --> 00:28:05,994
At the same time, we're gonna
visit all rural properties
321
00:28:06,029 --> 00:28:08,445
and ask the inhabitants
along the same lines.
322
00:28:09,860 --> 00:28:12,380
DS Unwin will allocate you
all your various assignments
323
00:28:12,414 --> 00:28:14,244
and please be careful.
324
00:28:15,624 --> 00:28:17,005
We're after a cop killer.
325
00:28:26,256 --> 00:28:28,085
- So he has no allergies
that you're aware of
326
00:28:28,120 --> 00:28:28,948
or anything like that?
327
00:28:28,983 --> 00:28:30,294
Okay.
328
00:28:30,329 --> 00:28:31,226
We--
329
00:28:31,261 --> 00:28:32,711
- Any new developments, Doctor?
330
00:28:33,781 --> 00:28:35,610
- He came round briefly earlier,
331
00:28:35,644 --> 00:28:37,646
but we're trying to keep
him in a sedated state.
332
00:28:37,681 --> 00:28:39,648
- Did he say anything?
333
00:28:39,683 --> 00:28:41,478
- Nothing coherent or sensible.
334
00:28:42,893 --> 00:28:45,482
He sort of sat up in a panic
and had to be restrained.
335
00:28:47,001 --> 00:28:50,970
Kept screaming something
like, "Get it away from me,"
336
00:28:51,005 --> 00:28:52,903
over and over again.
337
00:29:07,746 --> 00:29:09,230
- I've been showing
these police officers
338
00:29:09,264 --> 00:29:10,403
our priest hole.
339
00:29:10,438 --> 00:29:12,543
- Yeah, very interesting.
340
00:29:15,167 --> 00:29:17,445
- They're here because of
the goings on in the forest.
341
00:29:17,479 --> 00:29:18,860
Wondered if we'd seen
or heard anything
342
00:29:18,895 --> 00:29:20,586
unusual or suspicious.
343
00:29:22,070 --> 00:29:22,899
- No.
344
00:29:28,559 --> 00:29:30,009
Sorry, can't help you.
345
00:29:30,976 --> 00:29:32,598
We've not seen or heard nothing.
346
00:29:36,015 --> 00:29:38,190
- I really think we
ought to tell them
347
00:29:38,224 --> 00:29:40,744
especially how serious
it is with these murders.
348
00:29:40,779 --> 00:29:41,607
- Tell us what?
349
00:29:43,022 --> 00:29:45,197
I have to warn you if you're
in any way aiding or abetting
350
00:29:45,231 --> 00:29:47,337
a criminal in a
case of this nature,
351
00:29:47,371 --> 00:29:49,753
the consequences for
you will be very dire.
352
00:29:49,788 --> 00:29:52,652
- Have you been giving
someone food or shelter?
353
00:29:52,687 --> 00:29:54,793
Or has anybody stolen
an animal from you
354
00:29:54,827 --> 00:29:55,828
perhaps to kill and eat?
355
00:29:55,863 --> 00:29:57,554
- Oh no, nothing like that.
356
00:29:57,588 --> 00:30:01,282
- Fuel, large drum of petrol.
357
00:30:01,316 --> 00:30:02,870
- What about it?
358
00:30:02,904 --> 00:30:07,081
- Well, I'm allowed to
keep diesel, petrol, oil
359
00:30:07,115 --> 00:30:11,085
for tractors and machines
in proper tanks for safety.
360
00:30:11,119 --> 00:30:12,603
- And we keep a few drums
at the back of the barn
361
00:30:12,638 --> 00:30:15,814
for our own use which
is against regulations.
362
00:30:17,885 --> 00:30:21,095
- We're not gonna grass my
mate up at the petrol station
363
00:30:21,129 --> 00:30:22,717
who supplies me.
364
00:30:22,751 --> 00:30:24,823
- So what are you saying?
365
00:30:24,857 --> 00:30:27,480
- One of the drums went
missing last night.
366
00:30:27,515 --> 00:30:28,654
- Stolen?
367
00:30:28,688 --> 00:30:30,138
- Had to be.
368
00:30:30,173 --> 00:30:31,933
- Can you show
us where it was taken from?
369
00:30:31,968 --> 00:30:32,796
- Aye.
370
00:30:48,674 --> 00:30:50,814
There and one's missing.
371
00:30:52,436 --> 00:30:55,992
- Unlikely to be
connected to our main case.
372
00:30:57,545 --> 00:31:00,168
- Yeah, well, thanks very
much for your assistance.
373
00:31:00,203 --> 00:31:01,894
We won't be reporting this,
374
00:31:01,929 --> 00:31:04,932
but you should stick
to the rules in future.
375
00:31:06,347 --> 00:31:08,867
And please if you see
anything else suspicious,
376
00:31:08,901 --> 00:31:10,282
let us know.
377
00:31:10,316 --> 00:31:11,145
- Of course.
378
00:31:19,912 --> 00:31:21,569
- What do you make of that?
379
00:31:21,603 --> 00:31:23,157
- Someone probably saw
him unloading and decided
380
00:31:23,191 --> 00:31:24,537
to help themselves.
381
00:31:24,572 --> 00:31:26,056
Could be one of the neighbors.
382
00:31:27,057 --> 00:31:28,403
Let's check the next house.
383
00:31:43,039 --> 00:31:44,247
- Can I ask you
384
00:31:44,281 --> 00:31:45,351
to step from the
vehicle please, sir?
385
00:31:47,940 --> 00:31:49,597
Take the cab in please.
386
00:31:49,631 --> 00:31:51,357
- What's the problem?
387
00:31:55,292 --> 00:31:57,225
- I'll
only take a minute.
388
00:31:57,260 --> 00:31:58,709
Can I see it?
389
00:32:00,642 --> 00:32:01,989
Every day?
390
00:32:02,023 --> 00:32:03,887
Seen anything unusual?
391
00:32:05,578 --> 00:32:06,925
We should--
392
00:32:16,935 --> 00:32:19,834
- Get down on the
ground, get down.
393
00:32:23,286 --> 00:32:25,150
- The Home Secretary visited
the scene this afternoon
394
00:32:25,184 --> 00:32:26,979
and had this to say.
395
00:32:27,014 --> 00:32:28,498
- I promise you that
we will make sure
396
00:32:28,532 --> 00:32:31,673
that we bring the
perpetrators of these cowardly
397
00:32:31,708 --> 00:32:34,745
and despicable attacks
to face justice.
398
00:32:34,780 --> 00:32:35,988
- Home
Secretary, can you tell us
399
00:32:36,023 --> 00:32:37,748
if it's known who
was responsible?
400
00:32:37,783 --> 00:32:39,440
- I've just won
at Bingo.
401
00:32:41,683 --> 00:32:43,168
- Get, get out of the
way, Ethel, please.
402
00:32:43,202 --> 00:32:44,445
- There are
several insurgent groups--
403
00:32:44,479 --> 00:32:46,205
- Ethel, get out
of the bloody way!
404
00:32:46,240 --> 00:32:49,105
- Oh, all right, all right.
405
00:32:49,139 --> 00:32:51,072
You're not still
watching this rubbish.
406
00:32:51,107 --> 00:32:55,076
You'll get square eyes, you
will, watching 24-hour news
407
00:32:55,111 --> 00:32:56,905
on the loop.
408
00:32:56,940 --> 00:32:59,667
Besides, I wanna see my soap,
find out what's happening
409
00:32:59,701 --> 00:33:01,600
to the latest murder
in the Chiplin.
410
00:33:01,634 --> 00:33:04,016
- No, no, no, no, don't
change the channel!
411
00:33:04,051 --> 00:33:05,604
- No!
- I've gotta watch this.
412
00:33:05,638 --> 00:33:07,261
Ethel, Ethel, Ethel.
413
00:33:07,295 --> 00:33:09,401
Get her away, get her away!
414
00:33:09,435 --> 00:33:11,023
- Give someone else a turn.
415
00:33:11,058 --> 00:33:13,370
- I've got a twist
to that minister
416
00:33:13,405 --> 00:33:14,544
who was talking
on the television.
417
00:33:14,578 --> 00:33:15,786
- Yeah Jack, listen,
Ethel's right.
418
00:33:15,821 --> 00:33:17,271
You need to share
the television.
419
00:33:17,305 --> 00:33:19,998
- No, no, no, no, you've
got, you don't understand.
420
00:33:20,032 --> 00:33:22,276
I-I need to talk to the police.
421
00:33:22,310 --> 00:33:23,104
I--
- You've got to have him
422
00:33:23,139 --> 00:33:24,036
put away.
423
00:33:24,071 --> 00:33:25,969
He's getting violent.
424
00:33:26,004 --> 00:33:27,281
- Listen, listen.
- Jack, Jack.
425
00:33:27,315 --> 00:33:28,730
- You're not taking
this seriously.
426
00:33:28,765 --> 00:33:30,491
I've got to talk to the police.
427
00:33:30,525 --> 00:33:34,736
I've got to warn them
because he's back, he's back.
428
00:33:34,771 --> 00:33:35,565
- All right, all right.
429
00:33:36,428 --> 00:33:37,705
And it's my fault.
430
00:33:37,739 --> 00:33:40,052
Oh God, it's my fault.
- Okay, just...
431
00:33:48,854 --> 00:33:50,959
- So, not a
sophisticated device.
432
00:33:50,994 --> 00:33:52,133
- Not at all.
433
00:33:52,168 --> 00:33:53,824
Basically, it's a
large Molotov cocktail
434
00:33:53,859 --> 00:33:55,895
made by igniting a
canister of fuel.
435
00:33:55,930 --> 00:33:58,070
- Obviously there's no
clues to who made it.
436
00:33:58,105 --> 00:33:59,485
- Unless there's anything else,
437
00:33:59,520 --> 00:34:01,625
we need to get back to the
farm, question the farmer again
438
00:34:01,660 --> 00:34:02,902
about the missing fuel.
439
00:34:02,937 --> 00:34:04,421
- The technology for
this kind of device
440
00:34:04,456 --> 00:34:07,493
has been around for decades,
at least since World War II.
441
00:34:07,528 --> 00:34:09,944
Insurgents, rebels,
resistance fighters
442
00:34:09,978 --> 00:34:12,429
have been using this kind
of incendiary type bomb
443
00:34:12,464 --> 00:34:14,224
for a century or more.
444
00:34:14,259 --> 00:34:16,226
- Basically anyone
could've made it.
445
00:34:16,261 --> 00:34:17,952
- To be honest, there's
probably instructions for it
446
00:34:17,986 --> 00:34:19,126
on the internet.
447
00:34:19,160 --> 00:34:20,782
Anyone with a grudge
and bit of common sense
448
00:34:20,817 --> 00:34:21,852
could put this together.
449
00:34:21,887 --> 00:34:24,062
Teenage kids more than capable.
450
00:34:24,096 --> 00:34:25,649
- So maybe we should
a bit of pressure
451
00:34:25,684 --> 00:34:27,686
on the doctors to get
some more information
452
00:34:27,720 --> 00:34:29,584
out of that teenage
kid in the hospital.
453
00:34:29,619 --> 00:34:31,862
- Let's get back to the farm.
454
00:34:31,897 --> 00:34:33,864
- I'll look after
that for you then.
455
00:34:33,899 --> 00:34:36,557
Bit of old-fashioned police
pressure might not go amiss.
456
00:34:55,334 --> 00:34:56,163
- Hello.
457
00:34:57,543 --> 00:34:58,441
Anybody there?
458
00:34:59,338 --> 00:35:00,960
- Mrs. Roberts.
459
00:35:10,487 --> 00:35:11,868
- Let me.
460
00:35:11,902 --> 00:35:13,180
And go.
461
00:35:13,214 --> 00:35:14,664
Leave me alone.
462
00:35:16,873 --> 00:35:18,633
- This is the police.
463
00:35:18,668 --> 00:35:21,326
Throw the gun out and come out
464
00:35:21,360 --> 00:35:23,880
with both hands fully visible.
465
00:35:25,053 --> 00:35:26,779
- Should I call for
armed response units?
466
00:35:34,442 --> 00:35:35,271
- Okay.
467
00:35:55,153 --> 00:35:56,119
What's happened?
468
00:35:59,018 --> 00:36:01,055
- Don't let it get me.
469
00:36:01,089 --> 00:36:02,298
Help me.
470
00:36:02,332 --> 00:36:04,196
- Okay.
- Please help me.
471
00:36:04,231 --> 00:36:06,819
- Okay, whatever it was
it's gone now, you're safe.
472
00:36:06,854 --> 00:36:08,304
- You don't know.
473
00:36:08,338 --> 00:36:10,340
It might come back.
474
00:36:10,375 --> 00:36:12,239
- We're calling for backup.
475
00:36:12,273 --> 00:36:13,101
- Okay, I'll get on it.
476
00:36:13,136 --> 00:36:14,586
- No, no.
477
00:36:16,346 --> 00:36:19,073
- What is it that
scared you so much?
478
00:36:19,107 --> 00:36:21,834
- It was, it was like a man.
479
00:36:22,939 --> 00:36:26,218
- Okay.
- But he wasn't a man.
480
00:36:26,253 --> 00:36:29,187
He was a dead man.
481
00:36:30,084 --> 00:36:31,499
- Okay.
482
00:36:35,814 --> 00:36:38,092
- He was horrible, hideous.
483
00:36:40,336 --> 00:36:42,338
It was, it was floating,
484
00:36:45,272 --> 00:36:46,273
moving less.
485
00:36:48,378 --> 00:36:51,001
And it exposed both.
486
00:36:51,036 --> 00:36:54,764
And it didn't have a face,
487
00:36:54,798 --> 00:36:58,423
just a skull with
eyes in deep sockets.
488
00:36:58,457 --> 00:36:59,907
Oh my God.
489
00:36:59,941 --> 00:37:01,253
- Okay, okay.
490
00:37:01,288 --> 00:37:02,427
Where's your husband.
491
00:37:04,912 --> 00:37:06,638
It's all right.
492
00:37:06,672 --> 00:37:07,880
Let's get you into the house.
493
00:37:07,915 --> 00:37:08,709
Come on.
494
00:37:08,743 --> 00:37:09,951
Come on, up.
495
00:37:09,986 --> 00:37:11,159
- Calvary's on its way.
496
00:37:12,022 --> 00:37:13,265
- It's okay.
497
00:37:13,300 --> 00:37:14,991
The husband.
498
00:37:15,025 --> 00:37:15,854
Come on.
499
00:37:17,027 --> 00:37:19,651
Come on, let's get you
safe, come on, come on.
500
00:37:21,618 --> 00:37:22,757
It's okay.
501
00:37:22,792 --> 00:37:23,620
It's okay.
502
00:37:25,381 --> 00:37:26,244
We will.
503
00:38:03,695 --> 00:38:04,558
- Fuck!
504
00:38:30,722 --> 00:38:33,138
- See, there's nothing
out here to be afraid of.
505
00:39:52,355 --> 00:39:53,252
- Oh, fuck!
506
00:40:11,305 --> 00:40:12,996
- Are you all right, then, huh?
507
00:40:13,031 --> 00:40:14,066
What's going on?
508
00:40:14,101 --> 00:40:14,895
Everything all right?
509
00:40:19,762 --> 00:40:20,935
- If you could just give
me a few minutes with him
510
00:40:20,970 --> 00:40:22,454
and then put him back under.
511
00:40:22,489 --> 00:40:24,180
- The best chance for the
boy is for us to keep him
512
00:40:24,214 --> 00:40:26,424
in a state of sedated
unconsciousness
513
00:40:26,458 --> 00:40:27,908
and slowly bring him back.
514
00:40:27,942 --> 00:40:30,082
It's a tried and
tested technique.
515
00:40:30,117 --> 00:40:32,878
- I understand
that, Doctor,
516
00:40:32,913 --> 00:40:34,328
but this kid could save lives
517
00:40:34,362 --> 00:40:35,916
and there's been a
lot of deaths already
518
00:40:35,950 --> 00:40:38,159
and anything he can tell me
about what happened to him
519
00:40:38,194 --> 00:40:40,472
in the woods could
prevent more deaths.
520
00:40:40,507 --> 00:40:43,130
- The risk to my patient
of attempting to revive him
521
00:40:43,164 --> 00:40:45,857
too early or too
quickly is too great.
522
00:40:45,891 --> 00:40:47,790
And anyway, how can you be
sure he has any information
523
00:40:47,824 --> 00:40:49,274
that might be of use to you?
524
00:40:49,308 --> 00:40:52,070
I'm not prepared to change
our medical procedure.
525
00:41:13,781 --> 00:41:16,197
- Well, this is a new one.
526
00:41:16,232 --> 00:41:17,509
What do you make of it?
527
00:41:17,544 --> 00:41:19,891
- You mean did she
create a fantasy story
528
00:41:19,925 --> 00:41:21,858
to hide the fact she
murdered her husband?
529
00:41:21,893 --> 00:41:23,481
- Well Unwin, you've
gotta admit her story
530
00:41:23,515 --> 00:41:25,137
is a little bit farfetched.
531
00:41:25,172 --> 00:41:27,346
- Well, she was pretty
distraught when we found her.
532
00:41:27,381 --> 00:41:29,314
- Well, she would be, wouldn't
she according to her story.
533
00:41:29,348 --> 00:41:31,730
Well, let's just recap shall we?
534
00:41:31,765 --> 00:41:35,976
A zombie came out of the
woods presumably to steal
535
00:41:36,010 --> 00:41:38,461
more petrol so it could
make another bomb.
536
00:41:38,496 --> 00:41:41,878
Her husband disturbed
it so it attacked him.
537
00:41:41,913 --> 00:41:44,432
She heard his screams
so she ran out
538
00:41:44,467 --> 00:41:46,538
carrying their shotgun
because she thought
539
00:41:46,573 --> 00:41:47,781
it would be a wild animal.
540
00:41:47,815 --> 00:41:50,438
She shoots the thing
which doesn't stop it
541
00:41:50,473 --> 00:41:53,372
so then she thinks
it's gonna attack her.
542
00:41:53,407 --> 00:41:56,548
So she cleverly runs away
and hides in the barn
543
00:41:56,583 --> 00:41:59,344
which worked because
it didn't find her.
544
00:41:59,378 --> 00:42:00,863
And then you two turn up.
545
00:42:00,897 --> 00:42:02,554
- Okay, it takes a
bit of believing,
546
00:42:02,589 --> 00:42:05,074
but whatever it was, it
certainly terrified her.
547
00:42:05,108 --> 00:42:07,386
- Come on, Huntley, you must've
heard a few tall stories
548
00:42:07,421 --> 00:42:09,009
when someone's trying
to cover up a murder
549
00:42:09,043 --> 00:42:10,942
even in your short
time in the job.
550
00:42:10,976 --> 00:42:13,531
You don't think that it's
too much of a coincidence
551
00:42:13,565 --> 00:42:16,499
that this creature buzzed off
just as you two detectives
552
00:42:16,534 --> 00:42:18,846
turned up thereby stopping her
553
00:42:18,881 --> 00:42:22,160
from disposing of her murdered
husband's body properly.
554
00:42:22,194 --> 00:42:23,920
- Have you seen the body, sir?
555
00:42:23,955 --> 00:42:24,749
- No.
556
00:42:24,783 --> 00:42:25,991
- No.
557
00:42:26,026 --> 00:42:27,268
- But I hear it's
pretty horrific.
558
00:42:27,303 --> 00:42:30,030
- Yeah, his neck
wasn't just broken.
559
00:42:30,064 --> 00:42:31,997
His head was almost torn off.
560
00:42:32,032 --> 00:42:34,034
- Yeah, and he was a big guy.
561
00:42:34,068 --> 00:42:36,623
I really don't think a woman
like her could've done that.
562
00:42:36,657 --> 00:42:38,590
- Well, maybe she
had an accomplice
563
00:42:38,625 --> 00:42:40,592
which is often the
case in a murder.
564
00:42:40,627 --> 00:42:42,318
A boyfriend perhaps which is why
565
00:42:42,352 --> 00:42:44,907
they wanted rid of the old
man in the first place.
566
00:42:44,941 --> 00:42:46,840
- Then why make up such
an unbelievable story?
567
00:42:46,874 --> 00:42:49,497
Why not blame it on
a wolf or a large cat
568
00:42:49,532 --> 00:42:51,292
or an escaped animal?
569
00:42:51,327 --> 00:42:52,777
Surely that's more plausible.
570
00:42:52,811 --> 00:42:56,021
- Oh, what, so you think that
she really did see a zombie?
571
00:42:56,056 --> 00:42:59,749
- Maybe she saw a man in a
skeletal mask, body armor,
572
00:42:59,784 --> 00:43:01,233
we don't know.
573
00:43:01,268 --> 00:43:04,167
- Thank you, Unwin, yeah,
you mean like a budget Batman
574
00:43:04,202 --> 00:43:06,066
that's turned bad.
575
00:43:06,100 --> 00:43:08,033
Listen, I'm not buying
any of it, okay?
576
00:43:08,068 --> 00:43:09,897
I want her under
guard in the hospital
577
00:43:09,932 --> 00:43:12,935
until we work out whether she's
committed an offense or not.
578
00:43:12,969 --> 00:43:15,178
Maybe then we can
release her probably
579
00:43:15,213 --> 00:43:16,870
straight to a
psychiatric hospital.
580
00:43:16,904 --> 00:43:18,596
- Have you forgotten that
what we're dealing with
581
00:43:18,630 --> 00:43:21,184
appears to be a mass
murderer cum terrorist
582
00:43:21,219 --> 00:43:23,152
who seems to be able to
disappear into the woods
583
00:43:23,186 --> 00:43:24,740
without a trace?
584
00:43:24,774 --> 00:43:27,777
This is not an isolated
domestic incident.
585
00:43:27,812 --> 00:43:31,988
- So you think that
someone or something
586
00:43:32,023 --> 00:43:35,267
really did come back
to get more petrol.
587
00:43:35,302 --> 00:43:36,752
- I'm not ruling it out.
588
00:43:36,786 --> 00:43:40,479
- Okay, and this
person or thing,
589
00:43:40,514 --> 00:43:44,276
you think is foolish enough
590
00:43:44,311 --> 00:43:46,071
to actually try it again.
591
00:43:46,106 --> 00:43:47,521
- Possibly.
592
00:43:47,555 --> 00:43:49,350
- In that case, I
think we should keep
593
00:43:49,385 --> 00:43:50,835
the whole place under guard.
594
00:43:50,869 --> 00:43:51,801
- I agree.
595
00:43:51,836 --> 00:43:52,664
- Good.
596
00:43:52,699 --> 00:43:53,907
Carry on.
597
00:43:53,941 --> 00:43:55,978
- Could be a potential
trap for the murderer.
598
00:44:10,026 --> 00:44:12,028
- So what do you make
of all this business?
599
00:44:12,063 --> 00:44:13,478
- What you mean?
600
00:44:13,512 --> 00:44:15,618
- Well, it's unlikely that
whoever tried to steal the fuel
601
00:44:15,653 --> 00:44:17,793
is gonna come back
for another go.
602
00:44:17,827 --> 00:44:19,346
Now, if we're meant to
be some sort of trap,
603
00:44:19,380 --> 00:44:21,451
I think we're wasting our time.
604
00:44:21,486 --> 00:44:24,006
- Well, could be we're some
sort of bait or something.
605
00:44:25,732 --> 00:44:28,010
- Not seriously
trying to tell me
606
00:44:28,044 --> 00:44:29,218
you believe all that rubbish
607
00:44:29,252 --> 00:44:30,702
about a bloke in a
gorilla suit, are you?
608
00:44:30,737 --> 00:44:32,842
- Ah, it might be a real
gorilla loose in the woods
609
00:44:32,877 --> 00:44:35,189
that escaped from
the zoo or something.
610
00:44:35,224 --> 00:44:36,743
- That's funny.
611
00:44:36,777 --> 00:44:37,709
Mind you I don't like the look
612
00:44:37,744 --> 00:44:39,297
of this fog that's developing.
613
00:44:41,161 --> 00:44:42,058
- Did you hear that?
614
00:44:42,921 --> 00:44:45,441
- Yes.
615
00:44:46,442 --> 00:44:47,546
Jesus.
616
00:44:47,581 --> 00:44:49,203
- You scared the shit out of us.
617
00:44:49,238 --> 00:44:51,240
- Sorry if we startled you boys.
618
00:44:51,274 --> 00:44:53,173
Just taking Kaiser
for a sniff around.
619
00:44:54,070 --> 00:44:56,728
Looking for anything suspicious.
620
00:44:56,763 --> 00:44:57,695
- And why is it you
dog squad people
621
00:44:57,729 --> 00:44:59,248
only ever use German Shepherds?
622
00:44:59,282 --> 00:45:01,077
- 'Cause they're the
best for the job.
623
00:45:02,044 --> 00:45:02,838
What's up, boy?
624
00:45:03,839 --> 00:45:04,702
What's up?
625
00:45:04,736 --> 00:45:06,289
Kaiser!
626
00:45:06,324 --> 00:45:07,463
Come back, Kaiser!
627
00:45:15,954 --> 00:45:16,886
No!
628
00:45:17,784 --> 00:45:18,716
Kaiser, no!
629
00:45:25,584 --> 00:45:26,413
Oh.
630
00:45:27,448 --> 00:45:28,864
- What the fuck was that?
631
00:45:30,969 --> 00:45:32,971
- Someone call
the air ambulance.
632
00:45:37,389 --> 00:45:38,736
- The dog
just ran into the fog
633
00:45:38,770 --> 00:45:40,220
and attacked something.
634
00:45:40,254 --> 00:45:42,118
- Could you
describe the assailant?
635
00:45:42,153 --> 00:45:46,157
- No, I mean we didn't
get a clear look.
636
00:45:54,096 --> 00:45:56,374
- Yeah, we better get
forensics down here again.
637
00:46:09,663 --> 00:46:12,735
Piece of material
from an army uniform?
638
00:46:12,770 --> 00:46:13,632
- An old one.
639
00:46:14,564 --> 00:46:15,703
- What you thinking?
640
00:46:15,738 --> 00:46:17,844
- Military fanatic?
641
00:46:17,878 --> 00:46:21,364
Could be a deserter trained
in guerrilla tactics.
642
00:46:21,399 --> 00:46:22,469
Should call the army.
643
00:46:27,612 --> 00:46:28,440
DI Huntley.
644
00:46:30,718 --> 00:46:32,582
Thank you, we're on our way.
645
00:46:32,617 --> 00:46:33,549
Let's go.
646
00:46:33,583 --> 00:46:34,792
- What's that?
647
00:46:34,826 --> 00:46:36,276
- The kid, Vince,
he's conscious.
648
00:46:36,310 --> 00:46:37,139
- And talking?
649
00:46:37,173 --> 00:46:38,036
- Seems so.
650
00:46:40,867 --> 00:46:42,144
I am sorry to hear the boy died.
651
00:46:43,662 --> 00:46:44,905
- We were told he'd
regained consciousness.
652
00:46:44,940 --> 00:46:46,562
- He came around, briefly.
653
00:46:46,596 --> 00:46:49,116
- Did he say anything when
he came out of his coma?
654
00:46:49,151 --> 00:46:51,187
- Anything about his
accident or what happened
655
00:46:51,222 --> 00:46:53,672
that might actually
be of use to us?
656
00:46:53,707 --> 00:46:55,778
- Well, I'm not sure
if this is of much help
657
00:46:55,813 --> 00:46:58,229
but he did mutter
something although he was
658
00:46:58,263 --> 00:46:59,920
in a state of delirium.
659
00:46:59,955 --> 00:47:01,266
- What, what did he say?
660
00:47:01,301 --> 00:47:03,199
- Well, I can't be
sure of the exact words
661
00:47:03,234 --> 00:47:06,824
but it seems that he
and his missing friend
662
00:47:06,858 --> 00:47:08,618
were in the woods
shooting rabbits
663
00:47:08,653 --> 00:47:11,690
with his friend's shotgun
when they discovered
664
00:47:11,725 --> 00:47:16,212
a secret underground chamber
filled with military equipment.
665
00:47:18,628 --> 00:47:20,458
Oh, there's something else.
666
00:47:20,492 --> 00:47:21,735
- What?
667
00:47:21,769 --> 00:47:23,426
- There was something in
that underground chamber
668
00:47:23,461 --> 00:47:26,119
that obviously terrified
the boy so much
669
00:47:26,153 --> 00:47:29,708
that it caused him to
run and that's what led
670
00:47:29,743 --> 00:47:30,882
to the road accident.
671
00:47:33,471 --> 00:47:37,095
- Yeah, I'm sorry, honey, but
you know how big this case is.
672
00:47:37,130 --> 00:47:41,030
There's just something
about it doesn't add up.
673
00:47:42,894 --> 00:47:45,172
Yeah, I know I missed
dinner last night as well
674
00:47:45,207 --> 00:47:48,727
but I can't just knock off,
especially with the new boss
675
00:47:48,762 --> 00:47:49,521
as my partner.
676
00:47:51,109 --> 00:47:52,939
Don't be ridiculous.
677
00:47:52,973 --> 00:47:55,251
And no, I'm not even
sure if she likes men
678
00:47:55,286 --> 00:47:56,874
if you know what I mean.
679
00:47:56,908 --> 00:47:58,013
Go, gotta go.
680
00:48:02,534 --> 00:48:04,709
Ah, so how'd it go in there?
681
00:48:04,743 --> 00:48:07,367
- Archie owned a shotgun.
682
00:48:07,401 --> 00:48:11,750
- Huh, so the boy Vince was
probably telling the truth
683
00:48:11,785 --> 00:48:13,511
about everything else
he said in his rambling.
684
00:48:13,545 --> 00:48:14,374
- Seems so.
685
00:48:15,651 --> 00:48:17,066
Any developments here?
686
00:48:17,101 --> 00:48:19,034
- Uh, army denies all
knowledge of any soldiers
687
00:48:19,068 --> 00:48:20,898
AWOL or deserting.
688
00:48:20,932 --> 00:48:22,071
- Well, at least we have an idea
689
00:48:22,106 --> 00:48:23,314
of what we might
be looking for now.
690
00:48:23,348 --> 00:48:24,867
- There was another
thing which I thought
691
00:48:24,902 --> 00:48:26,904
was a bit too much
for coincidence.
692
00:48:26,938 --> 00:48:28,112
- Go on.
693
00:48:28,146 --> 00:48:29,630
- One of the murder
investigation team
694
00:48:29,665 --> 00:48:32,323
took a call earlier from an
old geezer in a care home.
695
00:48:32,357 --> 00:48:34,014
He said it was essential
he speak to someone
696
00:48:34,049 --> 00:48:36,499
in authority because he
knew who was responsible
697
00:48:36,534 --> 00:48:38,018
for the attacks.
698
00:48:38,053 --> 00:48:39,502
- Why haven't we
followed this up already?
699
00:48:39,537 --> 00:48:41,884
- Well, it seems that
although the old guy
700
00:48:41,919 --> 00:48:44,576
managed to get to the phone,
the people looking after him
701
00:48:44,611 --> 00:48:46,199
were adamant he'd gone senile.
702
00:48:47,407 --> 00:48:48,649
- Okay, so why are
you telling me now
703
00:48:48,684 --> 00:48:50,582
if this is
just some crazy old guy
704
00:48:50,617 --> 00:48:52,412
who watches too much TV.
705
00:48:52,446 --> 00:48:55,001
- Because in his
call he mentioned
706
00:48:55,035 --> 00:48:57,796
about a so-called
underground operational base
707
00:48:57,831 --> 00:48:59,591
in Shafton Forest.
708
00:48:59,626 --> 00:49:01,593
And he talked about it
before the boy Vince
709
00:49:01,628 --> 00:49:03,492
got out with that information.
710
00:49:03,526 --> 00:49:05,356
So there's absolutely
no way the old boy
711
00:49:05,390 --> 00:49:07,875
could've heard about it from
anyone involved in the case.
712
00:49:07,910 --> 00:49:08,980
- Let's go talk to him.
713
00:49:09,015 --> 00:49:09,843
How far is it?
714
00:49:09,877 --> 00:49:11,258
- Few miles away.
715
00:49:11,293 --> 00:49:12,604
- Let's go then, Sergeant.
716
00:49:13,743 --> 00:49:15,780
Oh and by the way,
I do like men.
717
00:49:15,814 --> 00:49:17,402
Just haven't met a real one yet.
718
00:49:26,308 --> 00:49:27,895
♪ Wrap it up put it in
719
00:49:27,930 --> 00:49:29,794
♪ Never take it out
720
00:49:29,828 --> 00:49:31,727
♪ Wrap it up put it in
721
00:49:31,761 --> 00:49:33,729
♪ Never take it out
722
00:49:33,763 --> 00:49:35,800
♪ Wrap it up put it in
723
00:49:35,834 --> 00:49:37,595
♪ Never take it out
724
00:49:37,629 --> 00:49:39,631
♪ Your hands against my hips
725
00:49:39,666 --> 00:49:41,633
♪ My lips against your lips
726
00:49:41,668 --> 00:49:43,497
♪ You take me to a paradise
727
00:49:43,532 --> 00:49:45,499
♪ My waterfalls are bliss
728
00:49:45,534 --> 00:49:48,709
♪ And I can it rain all night
729
00:49:49,572 --> 00:49:50,815
♪ 'Cause tonight
730
00:49:50,849 --> 00:49:53,680
- What was that?
♪ No rules apply
731
00:49:53,714 --> 00:49:55,371
♪ I don't care who
you been with ♪
732
00:49:55,406 --> 00:49:56,200
- Oh my God.
733
00:49:56,234 --> 00:49:57,995
- Carl, what's wrong?
734
00:50:07,418 --> 00:50:11,456
♪ So for the next three hours
735
00:50:12,388 --> 00:50:16,289
♪ Nothing else matters
736
00:50:16,323 --> 00:50:20,120
♪ We can make time stand still
737
00:50:20,155 --> 00:50:22,640
♪ Stand still
738
00:50:22,674 --> 00:50:25,436
♪ I wanna box this
739
00:50:25,470 --> 00:50:28,853
- You mustn't get Jack
too excited or worked up.
740
00:50:28,887 --> 00:50:30,441
Must they, Jack?
741
00:50:30,475 --> 00:50:32,167
- We just wanna pick
his brains a little bit.
742
00:50:32,201 --> 00:50:33,444
- Well, that should be easy.
743
00:50:33,478 --> 00:50:35,204
I haven't got much
brains left to pick.
744
00:50:37,448 --> 00:50:39,898
- Can you tell us about
these operational bases?
745
00:50:39,933 --> 00:50:41,624
- Yeah, OBs.
746
00:50:41,659 --> 00:50:44,524
In 1940, hundreds
of these places
747
00:50:44,558 --> 00:50:48,045
were built underground and
they remained operational
748
00:50:48,079 --> 00:50:51,013
until they were abandoned
when the Auxiliaries
749
00:50:51,048 --> 00:50:53,326
were stood down in 1944.
750
00:50:53,360 --> 00:50:56,708
Now, most of the people never
knew anything about 'em.
751
00:50:56,743 --> 00:50:58,538
And those who did know
something about 'em
752
00:50:58,572 --> 00:51:00,022
well, most of 'em are dead now.
753
00:51:00,057 --> 00:51:04,095
- What were they built for,
what were these Auxiliary units?
754
00:51:04,130 --> 00:51:06,960
- The OBs were our
last line of defense.
755
00:51:06,994 --> 00:51:08,789
- Ah, so we're
talking World War II.
756
00:51:08,824 --> 00:51:10,308
- Yep.
757
00:51:10,343 --> 00:51:13,484
After Dunkirk, remains of
our little army came back
758
00:51:13,518 --> 00:51:18,075
and uh, we knew that Hitler
was going to invade us any day.
759
00:51:19,386 --> 00:51:22,562
So Winston Churchill
decided that he would create
760
00:51:22,596 --> 00:51:26,048
a resistance group made
up of the most able
761
00:51:26,083 --> 00:51:29,086
and dedicated of the Home Guard.
762
00:51:29,120 --> 00:51:30,432
- Dad's Army.
763
00:51:30,466 --> 00:51:32,054
- That's right.
764
00:51:32,089 --> 00:51:34,712
- Old men and young
boys willing to fight
765
00:51:34,746 --> 00:51:38,267
the invading Germans with
pitchforks and blunderbusses.
766
00:51:38,302 --> 00:51:40,097
- It was like that
in the beginning.
767
00:51:41,546 --> 00:51:43,962
But the Auxiliaries were
something different.
768
00:51:43,997 --> 00:51:45,412
- And you were one
of the Auxiliaries.
769
00:51:45,447 --> 00:51:46,517
- Yes, I was.
770
00:51:47,759 --> 00:51:49,761
And we were so secret
that this is actually
771
00:51:49,796 --> 00:51:52,592
the very first time I've
ever talked about it
772
00:51:52,626 --> 00:51:53,834
in all that time.
773
00:51:53,869 --> 00:51:55,940
- I think Jack's
getting tired now.
774
00:51:55,974 --> 00:51:57,700
Maybe you could
come back tomorrow.
775
00:51:57,735 --> 00:51:59,150
- I'm sorry, this
is rather urgent.
776
00:51:59,185 --> 00:52:00,979
- No, no, no, it's all
right, love, it's all right.
777
00:52:01,014 --> 00:52:03,637
Now listen, I think you
better go make us a cup of tea
778
00:52:03,672 --> 00:52:06,399
because what I'm gonna say
here now might contravene
779
00:52:06,433 --> 00:52:07,952
the Official Secrets Act
780
00:52:07,986 --> 00:52:11,335
and I don't want to
get you into trouble.
781
00:52:11,369 --> 00:52:12,784
Well, not that way anyway.
782
00:52:21,310 --> 00:52:22,346
Now, where was I?
783
00:52:22,380 --> 00:52:23,692
Yes.
784
00:52:25,418 --> 00:52:28,938
Those of us who volunteered
and were selected
785
00:52:28,973 --> 00:52:31,009
were taught how to
kill the Germans
786
00:52:31,044 --> 00:52:32,942
in the most horrible ways.
787
00:52:32,977 --> 00:52:34,392
- So you were to fight on
788
00:52:34,427 --> 00:52:37,050
after the supposedly
imminent invasion.
789
00:52:37,084 --> 00:52:38,776
- To the last man.
790
00:52:38,810 --> 00:52:41,503
They gave us the best
weapons available.
791
00:52:41,537 --> 00:52:43,850
They gave us plenty
of explosive.
792
00:52:43,884 --> 00:52:48,303
They taught us how to
survive, how to improvise,
793
00:52:48,337 --> 00:52:50,822
and how to conduct
guerrilla warfare.
794
00:52:50,857 --> 00:52:53,722
- Using the underground
OBs as boltholes.
795
00:52:53,756 --> 00:52:54,585
- Yes.
796
00:52:55,551 --> 00:52:59,210
They gave us 14 days of rations
797
00:52:59,245 --> 00:53:02,386
'cause that was just about
as long as we were expected
798
00:53:02,420 --> 00:53:04,905
to survive after
the balloon went up.
799
00:53:04,940 --> 00:53:06,873
- I'm sorry, balloon went up?
800
00:53:06,907 --> 00:53:08,737
- After the Germans invaded.
801
00:53:08,771 --> 00:53:11,843
- Except the RAF defeated
the Germans in the air
802
00:53:11,878 --> 00:53:14,191
and without air cover,
the Nazis would never
803
00:53:14,225 --> 00:53:16,123
adventure across the
Channel from France.
804
00:53:16,158 --> 00:53:18,367
- You're right, the
Battle of Britain.
805
00:53:19,817 --> 00:53:22,820
Course all this must sound
like ancient history to you.
806
00:53:22,854 --> 00:53:25,892
- Thanks, Jack, this
has been very helpful.
807
00:53:25,926 --> 00:53:28,895
- No, now wait, there's
something else you gotta learn.
808
00:53:28,929 --> 00:53:30,586
- Don't upset yourself, Jack.
809
00:53:30,621 --> 00:53:31,829
You told us a lot.
810
00:53:31,863 --> 00:53:33,969
- The first task
of the Auxiliaries
811
00:53:34,003 --> 00:53:37,283
was to eliminant anyone
who knew anything about us,
812
00:53:37,317 --> 00:53:41,183
local policemen, town
mayor, local dignitaries.
813
00:53:41,218 --> 00:53:42,978
- You mean murder
your own people.
814
00:53:43,012 --> 00:53:44,462
- Yes.
815
00:53:44,497 --> 00:53:49,364
Anyone who might have any
knowledge of our whereabouts
816
00:53:50,503 --> 00:53:52,367
and who could give
it away under torture
817
00:53:52,401 --> 00:53:56,233
or interrogation was
to be eliminated.
818
00:53:56,267 --> 00:53:57,682
Something went wrong.
819
00:53:57,717 --> 00:53:59,443
There was an accident.
820
00:53:59,477 --> 00:54:02,100
It's one of those things
that happen in war.
821
00:54:02,135 --> 00:54:05,103
The signal for the invasion
was to be the ringing
822
00:54:05,138 --> 00:54:06,277
of the church bells.
823
00:54:06,312 --> 00:54:08,383
They'd been silent
since Dunkirk.
824
00:54:08,417 --> 00:54:12,904
I was walking home and the
bells of the local church rang
825
00:54:12,939 --> 00:54:14,803
and I was the only
person on duty.
826
00:54:14,837 --> 00:54:18,255
So I went straight to the OB.
827
00:54:18,289 --> 00:54:20,671
There was no one there
expect Bob Pearce.
828
00:54:20,705 --> 00:54:22,880
Now, Bob Pearce was
our commanding officer.
829
00:54:22,914 --> 00:54:25,054
He'd helped to set
the whole thing up.
830
00:54:25,089 --> 00:54:28,817
I mean, he knew the whereabouts
of every bunker in the area.
831
00:54:28,851 --> 00:54:33,028
So we opened our secret orders
and the first on the list
832
00:54:33,062 --> 00:54:38,067
of the people to be
killed was Bob Pearce.
833
00:54:40,415 --> 00:54:41,657
I shot him in the bunker.
834
00:54:44,004 --> 00:54:46,731
And then I climbed up to
do the rest on the list.
835
00:54:48,181 --> 00:54:49,389
And it was only when I got
outside that I realized
836
00:54:49,424 --> 00:54:51,978
that I couldn't hear the
bells ringing anymore.
837
00:54:54,118 --> 00:54:55,671
There had been no invasion.
838
00:54:56,845 --> 00:54:58,467
It was just a couple of kids
839
00:54:58,502 --> 00:55:01,643
who broke into the bloody
church to ring the bells
840
00:55:01,677 --> 00:55:02,644
for a lark.
841
00:55:04,370 --> 00:55:08,028
- It was an accident
of war a long time ago.
842
00:55:12,170 --> 00:55:16,209
- I went back down into the
OB, I smashed the radio,
843
00:55:16,243 --> 00:55:19,730
I sealed the hatch, and
as the months passed,
844
00:55:19,764 --> 00:55:21,835
chances of invasion diminished,
845
00:55:21,870 --> 00:55:23,389
and then we were all called up.
846
00:55:24,804 --> 00:55:27,185
- What relevance do you
think this has to our case?
847
00:55:28,773 --> 00:55:32,363
- I think Bob Pearce has
come back to kill Nazis.
848
00:55:32,398 --> 00:55:34,676
No, no, no, I know
it sounds ridiculous,
849
00:55:34,710 --> 00:55:36,229
but please listen to me.
850
00:55:36,263 --> 00:55:40,198
Bob swore to me once
that no matter what,
851
00:55:40,233 --> 00:55:44,513
even if he was killed, he
would find a way to come back
852
00:55:44,548 --> 00:55:45,894
and kill Germans.
853
00:55:46,929 --> 00:55:49,794
- So why kill police officers?
854
00:55:49,829 --> 00:55:51,313
- Oh, that's, that's easy.
855
00:55:51,348 --> 00:55:53,557
I mean, you think about the
police officers in those days.
856
00:55:53,591 --> 00:55:55,800
All they had were
those tall helmets.
857
00:55:55,835 --> 00:55:59,114
They were armed with
a watch, a whistle,
858
00:55:59,148 --> 00:56:00,564
and a truncheon.
859
00:56:00,598 --> 00:56:02,669
Now, these days you're
all wearing stab jackets,
860
00:56:02,704 --> 00:56:04,706
you're carrying
automatic weapons,
861
00:56:04,740 --> 00:56:06,535
and you're all dressed in black.
862
00:56:06,570 --> 00:56:09,711
Have you ever seen
pictures of the Waffen-SS?
863
00:56:09,745 --> 00:56:13,887
- Okay, so why now after
what must be 75 years?
864
00:56:13,922 --> 00:56:18,444
- I think somebody found
and opened the hatch.
865
00:56:21,205 --> 00:56:23,034
- It's gonna be okay, Jack.
866
00:56:23,069 --> 00:56:25,761
We know what we're looking
for now in the forest.
867
00:56:25,796 --> 00:56:26,624
Thank you.
868
00:56:28,419 --> 00:56:30,248
- I, if you're going after Bob,
869
00:56:30,283 --> 00:56:32,216
you'll take me with
you, won't you?
870
00:56:32,250 --> 00:56:34,805
- I'm not sure that's
gonna be possible.
871
00:56:34,839 --> 00:56:36,323
- You'll never find it.
872
00:56:36,358 --> 00:56:40,189
That place was designed to
be concealed from the enemy.
873
00:56:40,224 --> 00:56:42,847
I can take you
exactly to the place.
874
00:56:42,882 --> 00:56:44,124
- Thank you, Jack.
875
00:56:44,159 --> 00:56:45,850
We'll let you know
if we need you.
876
00:56:47,127 --> 00:56:48,128
- All right.
877
00:56:49,336 --> 00:56:50,130
Thank you.
878
00:56:55,032 --> 00:56:56,827
- Well, if we tell any of
this to anyone on the force,
879
00:56:56,861 --> 00:56:59,243
they'll think we've
lost our marbles.
880
00:56:59,277 --> 00:57:00,071
- Maybe not.
881
00:57:00,106 --> 00:57:01,314
- How so?
882
00:57:01,348 --> 00:57:03,489
- Well, from what
the old boy told us,
883
00:57:03,523 --> 00:57:05,145
maybe we should be
looking for a nut
884
00:57:05,180 --> 00:57:08,010
who is using this
OB underground base.
885
00:57:11,531 --> 00:57:12,394
- DI Huntley.
886
00:57:18,435 --> 00:57:20,747
There's been another murder.
887
00:57:34,071 --> 00:57:36,487
- How lovely of you to join us.
888
00:57:36,522 --> 00:57:38,524
I should fill you in on
what's happening, shall I?
889
00:57:38,558 --> 00:57:41,009
- I'd rather hear it from
forensics, thank you.
890
00:57:42,459 --> 00:57:44,702
- A fairly straightforward
crime, Detective Inspector.
891
00:57:44,737 --> 00:57:47,394
A young man in the front of
a car with his throat cut
892
00:57:47,429 --> 00:57:48,913
and, again, probably
died instantly.
893
00:57:48,948 --> 00:57:51,502
- And the shoe, tell
them about the shoe.
894
00:57:51,537 --> 00:57:52,676
- I will get to that.
895
00:57:52,710 --> 00:57:54,263
Please don't try
and tell me my job.
896
00:57:58,129 --> 00:57:59,579
- Shoe?
897
00:57:59,614 --> 00:58:00,994
- Well, we're convinced
there was another occupant
898
00:58:01,029 --> 00:58:02,271
in the car,
899
00:58:02,306 --> 00:58:03,859
most probably a woman
as we found a handbag
900
00:58:03,894 --> 00:58:07,311
in the passenger side foot
well and a discarded shoe.
901
00:58:07,345 --> 00:58:09,934
- I'll send a couple of
officers over to scour the woods
902
00:58:09,969 --> 00:58:11,936
to see if they can
find another dead body.
903
00:58:11,971 --> 00:58:14,007
- Or missing person.
904
00:58:14,042 --> 00:58:15,664
- Do we have identities?
905
00:58:15,699 --> 00:58:17,701
- Well, we've got the man's
details from the contents
906
00:58:17,735 --> 00:58:19,081
of his pocket.
907
00:58:19,116 --> 00:58:20,600
We haven't as yet
opened the handbag
908
00:58:20,635 --> 00:58:22,602
as we're checking the blood
spattered on the side of it,
909
00:58:22,637 --> 00:58:24,121
most probably from
the murder vic.
910
00:58:24,155 --> 00:58:26,261
- Could the missing woman
have carried out the murder?
911
00:58:26,295 --> 00:58:30,092
- Theoretically possible
except for two factors.
912
00:58:31,266 --> 00:58:32,785
You see the victim was
undoubtedly attacked
913
00:58:32,819 --> 00:58:35,063
from above and behind.
914
00:58:35,097 --> 00:58:36,789
If you take a look at
the roof of the vehicle,
915
00:58:36,823 --> 00:58:38,549
somebody, and quite
possibly the murderer,
916
00:58:38,584 --> 00:58:41,863
has gained access from
outside after ripping a hole
917
00:58:41,897 --> 00:58:42,829
in the canvas hood.
918
00:58:47,109 --> 00:58:49,284
- That's a German car.
919
00:58:49,318 --> 00:58:53,115
- Uh, does that have any bearing
whatsoever on this matter?
920
00:58:53,150 --> 00:58:53,978
- It might do.
921
00:58:56,567 --> 00:58:58,396
- Huntley, I've communicated
922
00:58:58,431 --> 00:59:00,053
to the Assistant
Chief Commissioner
923
00:59:00,088 --> 00:59:02,193
and she has agreed
with me that it's time
924
00:59:02,228 --> 00:59:04,023
to bring in the army
so that we can do
925
00:59:04,057 --> 00:59:06,059
a thorough search of this forest
926
00:59:06,094 --> 00:59:08,993
so that we can catch
this sicko, okay?
927
00:59:10,650 --> 00:59:11,755
Good.
928
00:59:11,789 --> 00:59:12,618
Carry on.
929
00:59:15,344 --> 00:59:17,864
- Looks like it's time for
some more drastic measures.
930
00:59:23,905 --> 00:59:25,320
- I'm not being funny now.
931
00:59:25,354 --> 00:59:26,908
But we're not gonna scale
up the operation now
932
00:59:26,942 --> 00:59:29,324
for one lunatic
hiding in the forest.
933
00:59:29,358 --> 00:59:31,222
- I got up early this
morning because I thought
934
00:59:31,257 --> 00:59:33,915
there was gonna be at least
double this amount of men.
935
00:59:33,949 --> 00:59:35,502
What is this?
936
00:59:35,537 --> 00:59:38,575
- All right.
937
00:59:40,335 --> 00:59:42,095
Assistant Chief
Commissioner Dale
938
00:59:42,130 --> 00:59:43,925
was expecting more men, sir.
939
00:59:43,959 --> 00:59:46,617
- I'm sorry I don't have the
manpower to spare more troops
940
00:59:46,652 --> 00:59:48,826
for an operation of this nature.
941
00:59:48,861 --> 00:59:51,104
And Grant here is a
very experienced officer
942
00:59:51,139 --> 00:59:52,416
at rooting out terrorist.
943
00:59:52,450 --> 00:59:54,970
All our men have been
operationally trained
944
00:59:55,005 --> 00:59:56,731
for this type of mission.
945
00:59:57,904 --> 00:59:58,733
- Sir.
946
01:01:46,185 --> 01:01:48,739
- All right, boys, we're
going into Shafton Forest.
947
01:01:48,774 --> 01:01:50,568
Obviously the ground
that we're dealing with
948
01:01:50,603 --> 01:01:52,847
is thick and uneven woodland.
949
01:01:52,881 --> 01:01:54,780
Advance with caution.
950
01:01:54,814 --> 01:01:56,195
Situation enemy forces,
951
01:01:56,229 --> 01:01:59,267
we're dealing with
one lone insurgent.
952
01:01:59,301 --> 01:02:00,924
He's responsible for
a lot of casualties
953
01:02:00,958 --> 01:02:02,719
so he seems like he's
gonna be trained.
954
01:02:02,753 --> 01:02:04,444
Situation friendly forces,
955
01:02:04,479 --> 01:02:06,826
we're gonna be joined by our
friends in the police force.
956
01:02:06,861 --> 01:02:08,759
Hopefully they won't
get in the way.
957
01:02:08,794 --> 01:02:12,763
Our mission, find, apprehend,
or neutralize the insurgent.
958
01:02:12,798 --> 01:02:13,626
All right, boys?
959
01:02:13,660 --> 01:02:14,454
- Sir.
960
01:02:14,489 --> 01:02:15,352
- Happy?
961
01:02:15,386 --> 01:02:16,146
- Sir.
- Let's go.
962
01:02:33,784 --> 01:02:35,096
- What on Earth?
963
01:02:37,477 --> 01:02:39,894
What exactly are you playing
at, Detective Inspector,
964
01:02:39,928 --> 01:02:42,034
bringing this elderly
gentleman here?
965
01:02:42,068 --> 01:02:43,276
- This is Jack.
966
01:02:43,311 --> 01:02:45,209
He's a member of
the Auxiliary Group.
967
01:02:45,244 --> 01:02:46,935
He worked from an
underground base here
968
01:02:46,970 --> 01:02:48,523
back in 1940.
969
01:02:48,557 --> 01:02:49,938
He's gonna show us
where that base is
970
01:02:49,973 --> 01:02:51,181
and who's hiding there.
971
01:02:51,215 --> 01:02:53,183
- All right, look,
this is ridiculous.
972
01:02:53,217 --> 01:02:54,356
What makes you think
someone's gonna use
973
01:02:54,391 --> 01:02:56,220
a redundant old wartime base?
974
01:02:56,255 --> 01:02:58,913
What are the chances this guy
can remember that far back?
975
01:02:58,947 --> 01:03:01,018
Forest doesn't
even look the same.
976
01:03:02,019 --> 01:03:03,400
- How long were you based here?
977
01:03:03,434 --> 01:03:06,437
- Few months now,
but I remember it
978
01:03:06,472 --> 01:03:08,508
like it was yesterday.
979
01:03:08,543 --> 01:03:09,786
- So why were you here?
980
01:03:09,820 --> 01:03:12,374
- When the German Army
swept over this area,
981
01:03:13,479 --> 01:03:17,552
our job was to
kill, delay, harass
982
01:03:18,622 --> 01:03:20,037
with all possible means.
983
01:03:20,072 --> 01:03:23,316
Our second function
was to use our radios
984
01:03:23,351 --> 01:03:25,491
to inform what was left
of the British Army
985
01:03:25,525 --> 01:03:26,906
of the situation.
986
01:03:28,563 --> 01:03:30,358
- Can you give me information
about what somebody
987
01:03:30,392 --> 01:03:32,118
trying to emulate
your resistance group
988
01:03:32,153 --> 01:03:35,501
might have done that we
haven't released to the media?
989
01:03:36,847 --> 01:03:39,160
- Yes, ma'am, I think I can.
990
01:03:40,368 --> 01:03:45,097
It would surprise me if
you have not come across
991
01:03:45,891 --> 01:03:47,478
some disemboweled bodies
992
01:03:48,721 --> 01:03:52,311
with their entrails
decoratively spread.
993
01:03:52,345 --> 01:03:54,520
- What was the point of that?
994
01:03:54,554 --> 01:03:56,591
- To intimidate the enemy.
995
01:03:56,625 --> 01:04:00,250
There's nothing quite like
seeing your mate's guts
996
01:04:00,284 --> 01:04:03,149
spread out like a
plate of spaghetti
997
01:04:03,184 --> 01:04:06,118
for making you pause to think.
998
01:04:08,120 --> 01:04:08,983
- Anything's worth a try.
999
01:04:10,225 --> 01:04:11,399
- Thank you, ma'am.
1000
01:04:18,337 --> 01:04:19,752
- You fit to talk?
1001
01:04:21,650 --> 01:04:22,997
- But you're not
gonna believe me.
1002
01:04:23,031 --> 01:04:24,688
The military police
spoke to me just now
1003
01:04:24,722 --> 01:04:26,069
and they think I
knocked my brains out.
1004
01:04:26,103 --> 01:04:27,449
- That's okay.
1005
01:04:27,484 --> 01:04:29,589
Most of our colleagues
feel the same about us
1006
01:04:29,624 --> 01:04:31,488
and we haven't been
hit on the head.
1007
01:04:31,522 --> 01:04:33,317
- Or choked half to death.
1008
01:04:33,352 --> 01:04:35,595
But I know what I saw
and I know what I felt
1009
01:04:35,630 --> 01:04:38,771
and that thing
was cold and dead.
1010
01:04:38,805 --> 01:04:40,807
- Well, this is our friend Jack.
1011
01:04:40,842 --> 01:04:42,637
He thinks he has some answers.
1012
01:04:42,671 --> 01:04:44,915
He wants to ask you a
few simple questions.
1013
01:04:44,950 --> 01:04:46,296
- Okay.
1014
01:04:46,330 --> 01:04:47,228
- Hello, darling.
1015
01:04:48,401 --> 01:04:50,507
Now, this thing you
saw, was it wearing
1016
01:04:50,541 --> 01:04:52,371
a military uniform?
1017
01:04:52,405 --> 01:04:54,856
- Wasn't paying much attention
to what it was wearing.
1018
01:04:54,891 --> 01:04:56,340
Even thinking about
it makes me shudder
1019
01:04:56,375 --> 01:04:58,032
and it happened so fast.
1020
01:04:59,516 --> 01:05:02,933
But uh, maybe it did have
or at least some remnants
1021
01:05:02,968 --> 01:05:07,627
of Cargi, but it was decayed
and like a body dug up
1022
01:05:07,662 --> 01:05:10,078
and its eyes were just--
1023
01:05:10,113 --> 01:05:12,115
- Why do you think it
stopped attacking you,
1024
01:05:12,149 --> 01:05:13,495
let you go?
1025
01:05:13,530 --> 01:05:15,221
- If this lump on my
head is letting me go,
1026
01:05:15,256 --> 01:05:16,809
then I don't know what you mean.
1027
01:05:16,843 --> 01:05:20,951
But it did look at me and
seemed surprised, curious,
1028
01:05:20,986 --> 01:05:22,953
as if I was from another planet.
1029
01:05:22,988 --> 01:05:25,197
It started to study my uniform.
1030
01:05:25,231 --> 01:05:27,406
Uh, it was disgusting.
1031
01:05:27,440 --> 01:05:29,787
It smelled putrid.
1032
01:05:29,822 --> 01:05:32,031
- It's confused
because she's black.
1033
01:05:32,066 --> 01:05:33,481
- Excuse me.
1034
01:05:33,515 --> 01:05:35,483
- Oh, no, no, no, no
offense intended, darling.
1035
01:05:35,517 --> 01:05:39,763
Now, I'm sorry, but look at it
1036
01:05:39,797 --> 01:05:42,179
from his perspective, all right.
1037
01:05:42,214 --> 01:05:47,150
I mean, he knows that the Nazis
are the most racist people
1038
01:05:47,184 --> 01:05:48,323
on the planet.
1039
01:05:48,358 --> 01:05:50,843
You are clearly of
Afro-Caribbean descent.
1040
01:05:52,189 --> 01:05:55,641
There is no way that
they would've allowed her
1041
01:05:55,675 --> 01:05:56,676
in their army.
1042
01:05:57,850 --> 01:05:59,058
He's confused.
1043
01:05:59,093 --> 01:06:01,681
- Okay, this is all
getting very weird.
1044
01:06:12,623 --> 01:06:14,798
- Stormtroopers here, too.
1045
01:06:51,076 --> 01:06:53,733
Here, tell that officer
up ahead to slow down
1046
01:06:53,768 --> 01:06:55,011
and keep his eyes peeled.
1047
01:06:56,598 --> 01:06:58,531
- All right, we've
thrown a police cordon
1048
01:06:58,566 --> 01:07:00,326
round the entire forest.
1049
01:07:00,361 --> 01:07:02,018
Now nothing can get out.
1050
01:07:02,052 --> 01:07:03,985
We'll have the murdering
bastard this time.
1051
01:07:04,020 --> 01:07:05,435
- Listen, before
you do anything,
1052
01:07:05,469 --> 01:07:07,989
let me talk to Bob
because I don't think
1053
01:07:08,024 --> 01:07:10,785
you're gonna be able to
stop him by physical means.
1054
01:07:10,819 --> 01:07:13,822
- Do you really give any credence
to this old man's fantasy?
1055
01:07:13,857 --> 01:07:16,998
Because I think your career's
pretty much blown if you do.
1056
01:07:19,069 --> 01:07:22,038
- Jack, do you really
believe that this Bob Pearce
1057
01:07:22,072 --> 01:07:24,661
is carrying out these murders
from beyond the grave?
1058
01:07:25,662 --> 01:07:29,148
- Yes, ma'am, I do believe that.
1059
01:07:29,183 --> 01:07:31,530
Bob Pearce was a patriot.
1060
01:07:31,564 --> 01:07:34,947
He died for his country
and I believe he thinks
1061
01:07:34,981 --> 01:07:38,295
that the Germans have
landed and are invading.
1062
01:07:39,779 --> 01:07:42,610
And if I am right, you're
gonna find a few surprises
1063
01:07:42,644 --> 01:07:44,129
that he's set for us up ahead.
1064
01:07:44,163 --> 01:07:47,753
- This man has confessed to
murdering his superior officer.
1065
01:07:47,787 --> 01:07:50,273
Shouldn't you be talking to
the CPS about a prosecution
1066
01:07:50,307 --> 01:07:52,516
instead of indulging
him in this stupidity?
1067
01:07:54,553 --> 01:07:56,037
- Excuse me.
1068
01:07:56,072 --> 01:07:57,728
- With me, boys.
1069
01:08:05,011 --> 01:08:06,392
This way.
1070
01:08:07,428 --> 01:08:08,222
It's not far.
1071
01:08:14,020 --> 01:08:15,229
- All
right, take it slow.
1072
01:08:15,263 --> 01:08:17,541
- Boys, keep left.
1073
01:08:25,515 --> 01:08:26,343
Hold back.
1074
01:08:35,352 --> 01:08:36,353
- Mother me.
1075
01:08:41,910 --> 01:08:43,498
- She's alive!
1076
01:08:43,533 --> 01:08:44,361
Get back!
1077
01:08:44,913 --> 01:08:46,122
- Why?
1078
01:08:52,128 --> 01:08:54,060
- God, no, get me down!
1079
01:08:55,614 --> 01:08:56,994
Get me down!
1080
01:08:58,306 --> 01:08:59,204
- Booby trap.
1081
01:08:59,238 --> 01:09:00,101
Get down!
1082
01:09:04,036 --> 01:09:05,762
- Grenades, take cover.
1083
01:09:05,796 --> 01:09:06,625
- Oh, God!
1084
01:09:07,867 --> 01:09:08,696
No, no!
1085
01:09:14,978 --> 01:09:18,154
Get me down.
1086
01:09:19,189 --> 01:09:20,673
- I don't know much about it,
1087
01:09:20,708 --> 01:09:22,537
but I don't think you can
delay a grenade that long
1088
01:09:22,572 --> 01:09:23,538
before it explodes.
1089
01:09:24,953 --> 01:09:27,059
- All right, everyone
stay where you are.
1090
01:09:31,374 --> 01:09:33,134
- Get me down!
1091
01:09:33,169 --> 01:09:35,032
- They might be ancient and
obviously pretty much dud
1092
01:09:35,067 --> 01:09:37,034
but they're still
dangerously volatile.
1093
01:09:39,554 --> 01:09:40,762
Someone help this lady.
1094
01:09:40,797 --> 01:09:42,212
- Oh, fuck
her, get me down!
1095
01:09:42,247 --> 01:09:44,145
- Go and get the bomb
disposal team and medics.
1096
01:09:44,180 --> 01:09:45,181
- Chief, ah!
1097
01:09:46,147 --> 01:09:47,631
- And take your time.
1098
01:09:47,666 --> 01:09:50,393
God knows what other booby
traps are in these woods.
1099
01:09:50,427 --> 01:09:52,326
- Ah, oh yeah.
1100
01:09:52,360 --> 01:09:54,742
Oh, oh.
1101
01:09:54,776 --> 01:09:56,226
- I don't think they're
gonna get anything
1102
01:09:56,261 --> 01:09:58,849
out of her for a
couple of hours.
1103
01:09:58,884 --> 01:09:59,712
Poor kid.
1104
01:10:05,684 --> 01:10:06,857
- Shouldn't we wait
for the others, sir?
1105
01:10:06,892 --> 01:10:08,134
- No, waste of time.
1106
01:10:08,169 --> 01:10:10,482
This is the area we
should be searching.
1107
01:10:10,516 --> 01:10:13,243
Clear evidence somebody's
been living here.
1108
01:10:16,419 --> 01:10:19,249
Quiet, quiet!
1109
01:10:19,284 --> 01:10:22,045
And whoever it is
is still around.
1110
01:10:22,079 --> 01:10:23,978
You should've been
more vigilant.
1111
01:10:24,012 --> 01:10:26,774
You two, take this idiot
back to the field hospital,
1112
01:10:26,808 --> 01:10:29,397
get me another one, get back
here as soon as possible.
1113
01:10:29,432 --> 01:10:30,605
You two with me.
1114
01:10:48,382 --> 01:10:49,417
- Oh!
1115
01:11:05,951 --> 01:11:07,332
- Tell 'em to stop.
1116
01:11:09,230 --> 01:11:10,231
- What's wrong?
1117
01:11:10,266 --> 01:11:11,094
- We're here.
1118
01:11:12,751 --> 01:11:13,924
- Captain.
1119
01:11:13,959 --> 01:11:14,787
Halt your men.
1120
01:11:19,378 --> 01:11:20,621
- What's the problem?
1121
01:11:22,070 --> 01:11:24,314
- You see that
rotting trunk there?
1122
01:11:24,349 --> 01:11:25,142
- Yeah.
1123
01:11:25,177 --> 01:11:26,696
- That is a chimney.
1124
01:11:26,730 --> 01:11:30,286
Now, if I remember correctly,
just over behind those bushes
1125
01:11:30,320 --> 01:11:32,046
was the escape hatch.
1126
01:11:33,461 --> 01:11:34,290
- Escape hatch.
1127
01:11:36,844 --> 01:11:39,018
Meadows, go and check
out that escape hatch.
1128
01:11:41,158 --> 01:11:44,921
- Yeah, this is the place.
1129
01:11:48,338 --> 01:11:49,408
- What do you mean
this is the place?
1130
01:11:49,443 --> 01:11:50,789
Jack, there's nothing here.
1131
01:11:52,825 --> 01:11:54,413
- You're standing on top of it.
1132
01:12:02,490 --> 01:12:04,837
- Yeah,
there's something here.
1133
01:12:07,323 --> 01:12:09,359
- Captain, I found
it but the ground slipped
1134
01:12:09,394 --> 01:12:10,636
and covered everything up.
1135
01:12:10,671 --> 01:12:11,913
This is the only way out.
1136
01:12:14,122 --> 01:12:16,262
- All right,
how do we open it?
1137
01:12:16,297 --> 01:12:17,574
- Oh right then.
1138
01:12:19,404 --> 01:12:23,580
Only thing I ever nicked
from the army was this.
1139
01:12:25,410 --> 01:12:26,272
Now, now.
1140
01:12:28,654 --> 01:12:31,243
Now, as I remember,
the catch ,
1141
01:12:33,383 --> 01:12:34,557
the catch was over this way.
1142
01:12:39,596 --> 01:12:41,080
Ah, there you are.
1143
01:12:48,881 --> 01:12:50,020
Come on now, Bob.
1144
01:12:50,055 --> 01:12:51,677
There are no Germans here.
1145
01:12:51,712 --> 01:12:53,369
They're all British.
1146
01:12:53,403 --> 01:12:55,578
There was no invasion.
1147
01:12:55,612 --> 01:12:58,615
Those bells, ah,
they were a mistake.
1148
01:13:00,997 --> 01:13:04,103
The RAF beat the
Germans in the sky
1149
01:13:04,138 --> 01:13:06,382
and then Hitler bought London.
1150
01:13:06,416 --> 01:13:08,314
He went and invaded
Russia instead.
1151
01:13:08,349 --> 01:13:12,698
And then all, all the decent
people in the bloody world
1152
01:13:12,733 --> 01:13:14,528
come to our side.
1153
01:13:14,562 --> 01:13:16,806
The Empire, the
Commonwealth, the Dominions,
1154
01:13:16,840 --> 01:13:18,808
even the Yanks got in.
1155
01:13:18,842 --> 01:13:21,293
Late as usual, but by God.
1156
01:13:22,467 --> 01:13:23,329
Anyway,
1157
01:13:26,505 --> 01:13:28,576
Bob, the only thing
that remains now
1158
01:13:30,233 --> 01:13:33,995
is something between you
and me and let's do this
1159
01:13:35,169 --> 01:13:38,448
man to man, face to
face, the way we would
1160
01:13:38,483 --> 01:13:39,622
back in 1940.
1161
01:13:42,107 --> 01:13:44,350
Come on out now,
old friend, please.
1162
01:13:46,214 --> 01:13:47,008
Come on out.
1163
01:14:13,207 --> 01:14:14,346
- Go!
1164
01:14:14,380 --> 01:14:16,728
- No, it's all right,
it's all right.
1165
01:14:16,762 --> 01:14:17,591
It's Bob.
1166
01:14:19,351 --> 01:14:20,179
It's Bob.
1167
01:14:27,601 --> 01:14:29,948
Bob, I'm... I want you to know
1168
01:14:31,984 --> 01:14:33,434
how sorry I am.
1169
01:14:34,849 --> 01:14:37,680
Those bells, it
wasn't the invasion.
1170
01:14:39,129 --> 01:14:42,201
It was a couple of kids
that broke into the church
1171
01:14:42,236 --> 01:14:43,271
for a lark.
1172
01:14:44,583 --> 01:14:48,173
And then you, you saw the orders
1173
01:14:49,277 --> 01:14:50,313
for me to kill you
1174
01:14:51,487 --> 01:14:52,660
and the others.
1175
01:14:57,872 --> 01:14:58,770
Bob.
1176
01:14:58,804 --> 01:15:03,775
I'm, I'm, I'm so sorry, mate.
1177
01:15:04,534 --> 01:15:06,191
I'm truly sorry.
1178
01:15:07,261 --> 01:15:09,090
I beg you, forgive me.
1179
01:15:55,240 --> 01:15:56,034
- You all right?
1180
01:15:56,068 --> 01:15:56,897
Jack.
1181
01:15:57,898 --> 01:15:58,692
Just breathe.
1182
01:16:04,490 --> 01:16:05,353
- All right, what's up?
1183
01:16:05,388 --> 01:16:06,562
You okay, sir?
1184
01:16:21,266 --> 01:16:22,750
- We need you back
to a safe distance
1185
01:16:22,785 --> 01:16:24,580
so we can get down
there and sort this out.
1186
01:16:24,614 --> 01:16:27,341
According to records, there's
enough unstable TNT down there
1187
01:16:27,375 --> 01:16:29,343
to blow up the whole
of Shafton Forest.
1188
01:16:53,988 --> 01:16:55,231
- I don't know how the hell
1189
01:16:55,265 --> 01:16:56,577
you're gonna write
this one up, gov.
1189
01:16:57,305 --> 01:17:03,798
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
87055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.