All language subtitles for Arrow - 07x14 - Brothers & Sisters.iNTERNAL-BAMBOOZLE.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,074 --> 00:00:01,385 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,388 --> 00:00:02,784 There was a fire in the apartment. 3 00:00:02,786 --> 00:00:03,790 Your mom was in there. 4 00:00:03,793 --> 00:00:05,024 It wasn't the fire that killed her. 5 00:00:05,026 --> 00:00:06,658 Your mission is about revenge. 6 00:00:06,661 --> 00:00:08,728 - Dante's a person. - He is the financier 7 00:00:08,730 --> 00:00:10,434 behind dozens of terrorist attacks. 8 00:00:10,437 --> 00:00:11,835 Deputy Director Bell. 9 00:00:11,838 --> 00:00:14,203 We're in the process of reinstating the Ghost Initiative. 10 00:00:14,206 --> 00:00:16,830 Restoring the program is the only way we can get Dante 11 00:00:16,833 --> 00:00:18,392 without A.R.G.U.S. oversight. 12 00:00:18,394 --> 00:00:20,209 We were able to backtrace the number Diaz called. 13 00:00:20,211 --> 00:00:22,258 It belongs to Dante's contact Virgil. 14 00:00:22,261 --> 00:00:24,416 Blackstar's our only lead on finding those bombs. 15 00:00:25,651 --> 00:00:27,133 Felicity's still alive. 16 00:00:28,645 --> 00:00:30,029 You're not gonna shoot me. 17 00:00:30,032 --> 00:00:31,532 My name is Mia Smoak. 18 00:00:31,535 --> 00:00:32,960 I'm Felicity's daughter 19 00:00:32,963 --> 00:00:34,145 and your sister. 20 00:00:40,440 --> 00:00:42,082 I'm coming, I'm coming! 21 00:00:44,569 --> 00:00:46,449 Where are you? I can't find you! 22 00:00:48,573 --> 00:00:51,407 Oh, oh, aah! 23 00:00:51,409 --> 00:00:54,336 I'll always find you... 24 00:00:54,338 --> 00:00:56,955 Both of you. 25 00:00:56,957 --> 00:00:58,370 You stay away from me. 26 00:00:58,373 --> 00:01:00,509 You stay away from me and my family! 27 00:01:03,013 --> 00:01:05,588 You can't protect your baby. 28 00:01:10,937 --> 00:01:15,903 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 29 00:01:17,620 --> 00:01:19,861 William, it's your dad again, 30 00:01:19,863 --> 00:01:22,147 and I don't know if you're getting my messages, buddy, 31 00:01:22,149 --> 00:01:24,607 because you're not returning my calls. 32 00:01:24,609 --> 00:01:26,132 I tried... I tried calling the house. 33 00:01:26,135 --> 00:01:27,952 Look. I know that I'm not your grandparents' favorite, 34 00:01:27,954 --> 00:01:29,638 but Felicity and I, we just want to know 35 00:01:29,641 --> 00:01:32,027 how you're settling in, and we would love to hear your voice 36 00:01:32,030 --> 00:01:33,402 because we really miss y... 37 00:01:33,405 --> 00:01:35,914 The mailbox is now full. Good-bye. 38 00:01:35,917 --> 00:01:37,892 He's still not answering your calls. 39 00:01:37,895 --> 00:01:39,395 No. 40 00:01:39,398 --> 00:01:42,275 Zoe froze me out when I first lost custody. 41 00:01:42,278 --> 00:01:44,335 Don't worry. He'll come around. 42 00:01:44,337 --> 00:01:45,874 You just got to be patient. 43 00:01:45,877 --> 00:01:47,916 Patience is not really my thing, Rene, 44 00:01:47,919 --> 00:01:51,204 but thank you. 45 00:01:51,207 --> 00:01:53,892 Any word on when Dinah is coming back? 46 00:01:53,895 --> 00:01:56,489 Well, she's already tried to check herself 47 00:01:56,492 --> 00:01:58,683 out the hospital a couple of times. 48 00:01:58,685 --> 00:02:01,829 Patience is also not really her thing. 49 00:02:01,831 --> 00:02:04,331 - Working a new case? - Not exactly. 50 00:02:04,333 --> 00:02:06,173 It's for your sister. Yeah. 51 00:02:06,176 --> 00:02:08,182 That's still weird to say out loud. 52 00:02:08,185 --> 00:02:09,426 Okay, Rene, look. 53 00:02:09,429 --> 00:02:11,029 Our team has been deputized 54 00:02:11,031 --> 00:02:12,864 to work with the SCPD. 55 00:02:12,867 --> 00:02:15,631 She hasn't been. She shouldn't be out there 56 00:02:15,634 --> 00:02:18,828 as a vigilante, and I would actually really appreciate 57 00:02:18,830 --> 00:02:20,347 if you didn't encourage her. 58 00:02:20,349 --> 00:02:22,373 Do you really think I could stop her? 59 00:02:22,375 --> 00:02:24,000 Stubbornness runs in the family. 60 00:02:24,002 --> 00:02:26,645 Besides, this is personal. 61 00:02:28,106 --> 00:02:30,088 Why? 62 00:02:30,091 --> 00:02:32,693 This is the bullet that killed her mother. 63 00:02:34,721 --> 00:02:37,055 Her mother was murdered? 64 00:02:37,057 --> 00:02:38,762 - She didn't tell you? - No. 65 00:02:38,765 --> 00:02:40,892 Look. I'm not trying to get in the middle of any family drama. 66 00:02:40,894 --> 00:02:42,286 Too late. 67 00:02:45,115 --> 00:02:46,874 Her mother was murdered over a year ago. 68 00:02:46,876 --> 00:02:48,783 - Ohh. - Emiko's been trying to find 69 00:02:48,785 --> 00:02:49,863 the killer ever since, 70 00:02:49,866 --> 00:02:52,786 but all she's found were dead ends. 71 00:02:52,789 --> 00:02:55,073 This bullet is her only legit lead. 72 00:02:55,075 --> 00:02:56,908 Does she have any reason to blame my family 73 00:02:56,910 --> 00:02:58,007 for her mother's death? 74 00:02:58,010 --> 00:02:59,699 Y'all did become Starling City royalty 75 00:02:59,702 --> 00:03:02,105 while she and her mom were left to struggle in The Glades. 76 00:03:02,108 --> 00:03:04,056 All I'm saying is there's a difference 77 00:03:04,059 --> 00:03:06,251 between trust and trust fund. 78 00:03:06,253 --> 00:03:08,187 - She trusts you? - That's because I had to prove 79 00:03:08,189 --> 00:03:10,880 to her that she could. 80 00:03:10,882 --> 00:03:13,942 Okay. I'll prove it, too. 81 00:03:21,267 --> 00:03:24,268 Just like my father taught me. 82 00:03:24,271 --> 00:03:26,821 He should have taught you how to aim, boy. 83 00:03:26,823 --> 00:03:28,397 You'd be lucky to break skin. 84 00:03:28,400 --> 00:03:29,991 Do you two ever stop talking? 85 00:03:42,622 --> 00:03:44,181 Oops. 86 00:03:44,183 --> 00:03:46,934 That is enough. You're supposed to be training, 87 00:03:46,936 --> 00:03:48,435 not trying to kill each other. 88 00:03:48,437 --> 00:03:51,146 Aww. Why you got to ruin all the fun? 89 00:03:53,676 --> 00:03:56,510 The op in Cairo was a bust. 90 00:03:56,513 --> 00:03:59,186 Dante's emissary Virgil managed to evade us. 91 00:03:59,189 --> 00:04:01,453 Virgil was our only contact to Dante. 92 00:04:01,456 --> 00:04:04,120 All that effort to trick Diaz into giving up the number, 93 00:04:04,123 --> 00:04:05,381 and we're back to square one. 94 00:04:05,384 --> 00:04:06,492 Not completely. 95 00:04:06,495 --> 00:04:08,520 We still have the records from Virgil's phone. 96 00:04:08,523 --> 00:04:09,741 That could lead us to Dante. 97 00:04:09,744 --> 00:04:12,152 Meantime, Dante is wreaking havoc, 98 00:04:12,155 --> 00:04:14,000 financing terrorists all over the world. 99 00:04:14,003 --> 00:04:15,493 I was hoping to be done with this group by now. 100 00:04:15,495 --> 00:04:17,779 I know. The only thing anyone knows about this operation 101 00:04:17,782 --> 00:04:20,199 is that Diaz is a part of the Ghost Initiative, 102 00:04:20,201 --> 00:04:22,294 but the longer this takes, the more likely 103 00:04:22,296 --> 00:04:24,137 A.R.G.U.S. brass is to find out the real reason 104 00:04:24,139 --> 00:04:27,749 for the Ghost Initiative is to go after Dante. 105 00:04:27,751 --> 00:04:30,668 It's time to tell Oliver and Felicity. 106 00:04:30,670 --> 00:04:33,963 Our position now is riskier than ever. 107 00:04:33,965 --> 00:04:36,900 The less secrets we have, the better. 108 00:04:41,348 --> 00:04:42,972 My sister? 109 00:04:46,811 --> 00:04:48,403 No. That's not possible. 110 00:04:48,405 --> 00:04:51,856 I wish it wasn't, but here I am. 111 00:04:51,858 --> 00:04:53,575 Now, get the damn gun off me. 112 00:04:53,577 --> 00:04:55,210 He will when you stop lying. 113 00:04:55,213 --> 00:04:56,680 It just doesn't make any sense. 114 00:04:56,683 --> 00:04:58,987 We all knew Oliver and Felicity. 115 00:04:58,990 --> 00:05:00,990 They never had a daughter. 116 00:05:00,992 --> 00:05:03,201 Guess you didn't know them as well as you think. 117 00:05:03,203 --> 00:05:05,345 Is this true? Is she their kid? 118 00:05:05,347 --> 00:05:06,609 Hey. Whoa. Let him go. 119 00:05:06,612 --> 00:05:07,970 He doesn't know who my parents are. 120 00:05:07,972 --> 00:05:09,405 I never told him. 121 00:05:12,095 --> 00:05:13,975 She's telling the truth. 122 00:05:15,882 --> 00:05:17,524 Look, Mia, 123 00:05:17,526 --> 00:05:22,053 Mia, my dad told me to keep a watch on you 124 00:05:22,055 --> 00:05:24,013 and keep you safe, 125 00:05:24,015 --> 00:05:26,526 so I know who your father is. 126 00:05:26,529 --> 00:05:28,702 Your dad knew, too? 127 00:05:28,704 --> 00:05:30,445 Who the hell is your dad? 128 00:05:30,447 --> 00:05:33,448 John Diggle is my adoptive father. 129 00:05:33,450 --> 00:05:35,283 - A vigilante. - Mia... 130 00:05:35,285 --> 00:05:38,712 So you've been lying to me this entire time? 131 00:05:38,714 --> 00:05:41,030 Well, now that we're all acquainted, 132 00:05:41,032 --> 00:05:43,241 what the hell are you doing down here? 133 00:05:43,243 --> 00:05:44,867 She's looking for Felicity, 134 00:05:44,869 --> 00:05:46,564 who's apparently not dead. 135 00:05:46,567 --> 00:05:47,628 How do you know? 136 00:05:47,631 --> 00:05:49,465 Because she's done this before. 137 00:05:49,468 --> 00:05:52,832 She's just hiding somewhere, being paranoid like always. 138 00:05:54,101 --> 00:05:56,251 Figured it might be here this time. 139 00:05:56,254 --> 00:05:58,063 So you're just going on a hunch, huh? 140 00:05:58,066 --> 00:06:00,301 No. I am going on an entire lifetime 141 00:06:00,304 --> 00:06:01,845 of dealing with her. 142 00:06:01,848 --> 00:06:03,803 Did you even bother checking into her murder? 143 00:06:03,805 --> 00:06:05,072 Of course we did. 144 00:06:05,074 --> 00:06:06,529 She died in an explosion. 145 00:06:06,532 --> 00:06:09,575 Did you actually see a body? 146 00:06:09,578 --> 00:06:14,823 Okay. So where do we start? 147 00:06:14,825 --> 00:06:19,110 Yeah. I'm not looking for any kind of family reunion here, bro. 148 00:06:19,112 --> 00:06:22,255 Oh, I'm sorry, sis, but I have come too far 149 00:06:22,257 --> 00:06:25,333 to get sidelined now, so we're helping each other 150 00:06:25,335 --> 00:06:27,302 whether you want to or not. 151 00:06:31,624 --> 00:06:34,917 The Ghost Initiative sounds a lot like task force X. 152 00:06:34,919 --> 00:06:36,929 Didn't Lyla shelve that years ago? 153 00:06:36,932 --> 00:06:38,191 She did, but there's now 154 00:06:38,194 --> 00:06:41,298 a more immediate, more dangerous target 155 00:06:41,301 --> 00:06:44,135 that the brass at A.R.G.U.S., even above Lyla, 156 00:06:44,137 --> 00:06:46,187 is preventing us from pursuing. 157 00:06:46,189 --> 00:06:47,550 We're using the Ghost Initiative 158 00:06:47,553 --> 00:06:49,448 to go after this target 159 00:06:49,451 --> 00:06:50,806 without their oversight. 160 00:06:50,809 --> 00:06:52,721 Well, I love a spontaneous OTA moment 161 00:06:52,724 --> 00:06:53,922 as much as the next person, 162 00:06:53,925 --> 00:06:56,756 but you didn't really come here to tell us 163 00:06:56,759 --> 00:06:59,678 about resurrecting an old A.R.G.U.S. defunct program, did you? 164 00:06:59,681 --> 00:07:01,461 It's not about the program. 165 00:07:01,463 --> 00:07:04,489 It's about who's in it. 166 00:07:04,491 --> 00:07:06,967 - Ricardo Diaz. - Ohh. 167 00:07:06,969 --> 00:07:08,635 You have to be joking. 168 00:07:08,637 --> 00:07:10,470 You're working with the man who threatened 169 00:07:10,472 --> 00:07:12,881 and tried to kill my entire family? 170 00:07:12,883 --> 00:07:15,481 I think it's important that we hear what John has to say. 171 00:07:15,484 --> 00:07:18,794 Working with this monster is a small price to pay 172 00:07:18,796 --> 00:07:21,853 for bringing down a much larger threat. 173 00:07:21,856 --> 00:07:24,523 Diaz was the only one we could use to get close to this guy, 174 00:07:24,526 --> 00:07:27,270 and I promise you he is a million times worse. 175 00:07:27,272 --> 00:07:29,855 So Diaz is just walking around free right now in exchange for intel? 176 00:07:29,857 --> 00:07:32,975 He's not free, Felicity. He has a bomb in his head. 177 00:07:32,977 --> 00:07:34,369 If he makes one misstep... 178 00:07:37,148 --> 00:07:38,740 We are taking every precaution. 179 00:07:38,742 --> 00:07:40,650 Well, I understand why Curtis left. 180 00:07:40,652 --> 00:07:41,943 Hey. 181 00:07:41,945 --> 00:07:43,808 You can't really be okay with this. 182 00:07:43,811 --> 00:07:47,674 No, but I... I trust John, 183 00:07:47,676 --> 00:07:50,535 and I believe 184 00:07:50,537 --> 00:07:52,846 that he would only take a step like this 185 00:07:52,848 --> 00:07:54,923 if he had no other choice. 186 00:07:54,925 --> 00:07:56,707 There was no other choice, 187 00:07:56,709 --> 00:07:59,092 and I hate that it came to this, 188 00:07:59,095 --> 00:08:01,066 but Lyla and I believe that using 189 00:08:01,069 --> 00:08:03,778 the Ghost Initiative is the best way to take down this threat. 190 00:08:03,781 --> 00:08:05,998 You realize that this is the second time you have 191 00:08:06,001 --> 00:08:08,524 prioritized your job over keeping your friends safe? 192 00:08:08,527 --> 00:08:10,771 Working with A.R.G.U.S. does keep you safe 193 00:08:10,774 --> 00:08:13,059 because it makes the world safe. 194 00:08:13,062 --> 00:08:14,951 You can keep telling yourself that. 195 00:08:24,318 --> 00:08:28,730 _ 196 00:08:31,982 --> 00:08:34,026 Meet Virgil, an intermediary 197 00:08:34,029 --> 00:08:36,369 for the terrorist financier known as Dante. 198 00:08:36,372 --> 00:08:38,665 - Diaz should be familiar. - Nice guy. 199 00:08:38,668 --> 00:08:41,209 Your job is to meet with Virgil, 200 00:08:41,212 --> 00:08:43,753 convince him that he should be in business with you. 201 00:08:43,756 --> 00:08:46,391 You get through Virgil, you get a meeting with Dante. 202 00:08:46,393 --> 00:08:48,068 So our first mission is a meeting? 203 00:08:48,070 --> 00:08:49,861 That is way below our pay grade. 204 00:08:49,864 --> 00:08:52,321 Wait. We're getting paid? 205 00:08:52,324 --> 00:08:54,557 If we can even get the meeting. 206 00:08:54,560 --> 00:08:57,057 I tried once. Virgil wouldn't take my call. 207 00:08:57,060 --> 00:08:58,394 He wouldn't take yours, 208 00:08:58,396 --> 00:08:59,736 but he'll take his. 209 00:08:59,739 --> 00:09:02,022 Diaz is the reason we've been able to track Virgil. 210 00:09:02,025 --> 00:09:04,251 So what do you say, Diaz? 211 00:09:04,253 --> 00:09:06,510 You want to make that call for real this time? 212 00:09:06,513 --> 00:09:08,672 I thought you'd never ask. 213 00:09:10,267 --> 00:09:12,409 Okay. Operation Blow the Head off the Dragon 214 00:09:12,412 --> 00:09:13,823 is officially a go. 215 00:09:13,826 --> 00:09:15,377 I overrode A.R.G.U.S.'s security protocols 216 00:09:15,379 --> 00:09:17,191 and accessed the bomb in Diaz's brain, 217 00:09:17,194 --> 00:09:21,124 which means as soon as dig's Ghost Initiative mission is over, 218 00:09:21,127 --> 00:09:22,584 one click. 219 00:09:22,587 --> 00:09:23,634 Boom! 220 00:09:23,637 --> 00:09:25,362 That's great. 221 00:09:25,365 --> 00:09:27,565 - High score on candy crush? - I'm working. 222 00:09:27,568 --> 00:09:29,609 I'm sorry. I didn't realize that being a fake lawyer 223 00:09:29,611 --> 00:09:31,352 was more interesting that getting revenge 224 00:09:31,354 --> 00:09:33,855 on the bastard who killed Quentin. 225 00:09:33,857 --> 00:09:36,274 Fine. I'm listening. Happy? 226 00:09:36,277 --> 00:09:39,276 All you have to do is get within 100 feet of Diaz, 227 00:09:39,279 --> 00:09:41,029 which should be easy for the D.A., 228 00:09:41,031 --> 00:09:43,606 and then just click this button right here 229 00:09:43,608 --> 00:09:44,959 and activate the remote detonator. 230 00:09:44,961 --> 00:09:46,040 ♪ Da da da ♪ 231 00:09:46,043 --> 00:09:47,695 Won't that send me straight to the top 232 00:09:47,698 --> 00:09:50,278 of most likely to have killed Diaz list? 233 00:09:50,281 --> 00:09:51,684 Heh. What do you care? 234 00:09:51,687 --> 00:09:53,562 You've been trying to kill Diaz for months. 235 00:09:53,565 --> 00:09:54,798 I mean, the only reason he's still alive 236 00:09:54,800 --> 00:09:57,786 is because we needed him to get Oliver out of prison. 237 00:09:57,789 --> 00:10:01,141 True... But some things have changed. 238 00:10:01,143 --> 00:10:03,235 I mean, I'm kind of good at this D.A. thing, 239 00:10:03,238 --> 00:10:06,280 so I'm not really sure I'm ready to give it up yet. 240 00:10:06,283 --> 00:10:08,314 Well, I'm not ready to give up on getting Diaz. 241 00:10:08,317 --> 00:10:11,151 Diaz is in A.R.G.U.S. custody. 242 00:10:11,153 --> 00:10:12,669 He's not running around free. 243 00:10:12,672 --> 00:10:15,622 Trust me. I would be thrilled to see his head explode, 244 00:10:15,625 --> 00:10:17,413 but is it really worth the consequences? 245 00:10:17,416 --> 00:10:18,883 Yes, it is worth every consequence. 246 00:10:18,886 --> 00:10:21,493 I have to protect my family. 247 00:10:21,496 --> 00:10:24,521 By family you mean you, Oliver, 248 00:10:24,524 --> 00:10:27,408 and your baby? 249 00:10:27,410 --> 00:10:29,299 What, are you psychic now? 250 00:10:29,302 --> 00:10:31,242 Well, there's no wine or champagne 251 00:10:31,245 --> 00:10:32,822 and no caffeine on this mission, 252 00:10:32,824 --> 00:10:34,841 and that... that is a pregnant lady 253 00:10:34,843 --> 00:10:36,701 amount of chocolates you just consumed. 254 00:10:36,703 --> 00:10:39,407 I ate that much chocolate before I was pregnant. 255 00:10:42,875 --> 00:10:44,750 - No one else knows. - Not even Oliver? 256 00:10:44,752 --> 00:10:46,099 I haven't found the right time to tell him. 257 00:10:46,101 --> 00:10:48,105 I've been trying to tell him, so I would really, really appreciate it 258 00:10:48,107 --> 00:10:50,000 if you wouldn't tell... 259 00:10:50,003 --> 00:10:51,669 Anyone. 260 00:10:51,672 --> 00:10:53,803 I won't. 261 00:10:53,806 --> 00:10:55,222 I promise. 262 00:11:05,356 --> 00:11:08,038 Really snap your wrist next time. 263 00:11:08,041 --> 00:11:10,618 Gives it just a bit more power. 264 00:11:10,620 --> 00:11:12,528 How the hell did you get in here? 265 00:11:12,530 --> 00:11:15,498 I have something for you. 266 00:11:15,500 --> 00:11:17,675 - Of course Rene told you. - Don't get mad at Rene. 267 00:11:17,678 --> 00:11:19,614 I just... I want to help. 268 00:11:19,617 --> 00:11:22,118 I had Felicity analyze the composition of the bullet. 269 00:11:22,121 --> 00:11:25,039 - It's made from a... - A rare promethium alloy, 270 00:11:25,042 --> 00:11:28,803 the kind used by a handful of black market weapons manufacturers? 271 00:11:28,805 --> 00:11:30,588 I've done my homework. 272 00:11:30,590 --> 00:11:33,110 Do you know it was shot with a customized rifle? 273 00:11:34,761 --> 00:11:36,921 Specs are on the drive. 274 00:11:41,975 --> 00:11:43,394 Thanks. 275 00:11:43,397 --> 00:11:45,105 I can help you catch who made it. 276 00:11:45,108 --> 00:11:47,270 This is my mission. 277 00:11:47,273 --> 00:11:51,400 Okay. Maybe we can discuss your mother. 278 00:11:51,402 --> 00:11:52,752 Rene has a big mouth. 279 00:11:52,755 --> 00:11:55,921 I'm glad he told me, okay? 280 00:11:55,924 --> 00:11:58,367 I know what it's like to lose a parent. 281 00:11:58,370 --> 00:12:00,562 I don't want your sympathy. 282 00:12:04,933 --> 00:12:06,418 I want justice. 283 00:12:06,421 --> 00:12:07,981 Except you're not authorized to get it. 284 00:12:10,180 --> 00:12:12,731 I am. 285 00:12:12,733 --> 00:12:15,800 Why should I trust you? 286 00:12:15,802 --> 00:12:19,854 I understand that my parents weren't exactly the best people, 287 00:12:19,856 --> 00:12:23,307 but... if they taught me one thing, 288 00:12:23,309 --> 00:12:25,810 it's the value of family, 289 00:12:25,812 --> 00:12:30,231 which is what you and I are, 290 00:12:30,233 --> 00:12:33,442 so if someone's hurt you, 291 00:12:33,444 --> 00:12:35,329 you better believe they've hurt me, too. 292 00:12:55,225 --> 00:12:58,059 I don't know how we're gonna used this old stuff to find Felicity. 293 00:12:58,061 --> 00:13:00,177 It's like a tech time capsule. 294 00:13:00,179 --> 00:13:02,396 Here goes nothing. 295 00:13:04,433 --> 00:13:05,641 Whoa. 296 00:13:05,643 --> 00:13:07,685 And we have liftoff. 297 00:13:07,687 --> 00:13:09,302 I thought you had Archer. 298 00:13:09,305 --> 00:13:10,780 Why do you need all this old junk? 299 00:13:10,783 --> 00:13:12,449 Because as advanced as Archer is, 300 00:13:12,452 --> 00:13:13,808 it was designed for The Glades. 301 00:13:13,811 --> 00:13:15,453 This system was built for Star City. 302 00:13:15,456 --> 00:13:16,826 So who am I looking for again? 303 00:13:16,829 --> 00:13:19,338 Uh, some guy. Paul Loiseau. 304 00:13:19,341 --> 00:13:22,491 SCPD has him listed as the only eyewitness 305 00:13:22,493 --> 00:13:24,427 to Felicity's murder. 306 00:13:24,429 --> 00:13:26,745 I'm guessing she paid him to say she was there. 307 00:13:26,747 --> 00:13:28,848 Says this guy committed suicide about a week ago. 308 00:13:28,850 --> 00:13:31,876 Wait. That was right when we started looking into Felicity's disappearance. 309 00:13:31,878 --> 00:13:33,561 What about the coroner? 310 00:13:36,233 --> 00:13:37,932 Another suicide. 311 00:13:37,934 --> 00:13:39,813 Star City's bad but not that bad. 312 00:13:39,816 --> 00:13:41,899 Someone's taking these people out, but why? 313 00:13:41,902 --> 00:13:43,902 So Felicity uncovers a bomb plot, 314 00:13:43,905 --> 00:13:46,032 but before she can tell anybody, the party responsible 315 00:13:46,034 --> 00:13:47,050 fakes her death. 316 00:13:47,053 --> 00:13:49,416 Now they're tying up loose ends. 317 00:13:49,419 --> 00:13:51,913 - So why not just kill her? - Because they needed her. 318 00:13:51,915 --> 00:13:55,357 You were the last one to talk to Felicity. What did she say? 319 00:13:55,359 --> 00:13:58,235 Just the usual bull about how the city's not safe 320 00:13:58,237 --> 00:14:00,121 and she wanted me to get out of town. 321 00:14:00,123 --> 00:14:03,032 It might not have been bull this time. 322 00:14:03,034 --> 00:14:05,626 You guys are just junkies looking for your hero fix. 323 00:14:05,628 --> 00:14:07,834 My mom is the only person I care about, 324 00:14:07,837 --> 00:14:10,298 and I'm gonna go look for her myself without any of you. 325 00:14:10,300 --> 00:14:12,625 - Hold on. Mia... - Get the hell off! 326 00:14:12,627 --> 00:14:14,185 That goes for all of you. 327 00:14:23,071 --> 00:14:24,845 This is my kind of place. 328 00:14:24,847 --> 00:14:26,406 This used to be a triad hangout. 329 00:14:26,408 --> 00:14:27,932 Everyone, focus. 330 00:14:27,934 --> 00:14:29,984 The objective is to find Virgil 331 00:14:29,986 --> 00:14:31,673 and get him to agree to your deal. 332 00:14:31,676 --> 00:14:33,228 Where is Virgil? 333 00:14:33,230 --> 00:14:34,914 Ah, speak of the devil, 334 00:14:34,916 --> 00:14:36,732 and he shall appear. 335 00:14:36,734 --> 00:14:38,567 Ricardo Diaz, 336 00:14:38,569 --> 00:14:41,174 and here I thought the almighty dragon was in prison. 337 00:14:41,177 --> 00:14:42,839 No prison could hold me. 338 00:14:42,841 --> 00:14:44,133 You should know that. 339 00:14:44,136 --> 00:14:45,999 No bodyguards. That's a good sign. 340 00:14:46,002 --> 00:14:48,094 Now all you have to do is convince him. 341 00:14:48,096 --> 00:14:50,079 You know, Mr. Diaz, I was, uh... 342 00:14:50,081 --> 00:14:52,432 I was happy to get your call. 343 00:14:52,434 --> 00:14:56,877 My employer would like to know when he can collect on your debt. 344 00:14:56,879 --> 00:15:00,264 The longbow hunters were not cheap. 345 00:15:00,266 --> 00:15:02,967 We have a proposition, 346 00:15:02,969 --> 00:15:06,387 and I think it will cover more than what I owe. 347 00:15:06,396 --> 00:15:07,621 That's intriguing. 348 00:15:10,784 --> 00:15:13,810 Too bad it wasn't made in good faith, though. 349 00:15:16,699 --> 00:15:18,983 Kill them, 350 00:15:18,985 --> 00:15:21,193 except for Mr. Diaz. 351 00:15:21,195 --> 00:15:24,497 Dante will deal with him personally tonight. 352 00:15:29,102 --> 00:15:30,620 Don't let Virgil leave! 353 00:15:52,977 --> 00:15:54,226 Unh! 354 00:15:55,980 --> 00:15:58,689 Great. Now we owe her one. 355 00:15:58,691 --> 00:15:59,791 Move! 356 00:16:12,396 --> 00:16:14,080 Nowhere to run, Virgil! 357 00:16:16,351 --> 00:16:19,668 Treachery earns the worst punishment, Ricardo. 358 00:16:19,670 --> 00:16:22,212 Dante will make sure you get what you deserve. 359 00:16:22,214 --> 00:16:23,286 Ha ha ha! 360 00:16:34,592 --> 00:16:36,658 Are the handcuffs really necessary? 361 00:16:36,661 --> 00:16:39,224 Until you tell us which one of you tipped off Virgil. 362 00:16:39,227 --> 00:16:41,249 Hey. We were caught in the same ambush. 363 00:16:41,252 --> 00:16:43,037 In case you missed the show out there, 364 00:16:43,040 --> 00:16:44,458 we almost died. 365 00:16:44,461 --> 00:16:46,286 Well, some of us did. 366 00:16:46,289 --> 00:16:48,289 You got something you want to say to me? 367 00:16:48,292 --> 00:16:50,823 Maybe "Dante will deal with him personally" 368 00:16:50,826 --> 00:16:53,372 was actually code for "Get Diaz out 369 00:16:53,375 --> 00:16:55,079 before the bloodbath." 370 00:16:55,081 --> 00:16:56,872 - The phone call to Virgil. - Mm-hmm. 371 00:16:56,874 --> 00:16:58,725 Diaz must have warned him somehow. 372 00:16:58,727 --> 00:17:00,968 I'll have the analysts look into encoded phrases. 373 00:17:00,970 --> 00:17:03,420 Lady, you ain't gonna find anything 374 00:17:03,422 --> 00:17:05,047 because I wasn't the one who warned them. 375 00:17:05,049 --> 00:17:06,228 Sure you didn't. 376 00:17:06,231 --> 00:17:08,231 You didn't really think this one through. 377 00:17:08,234 --> 00:17:12,428 Even if you and Virgil had ridden off into the sunset, 378 00:17:12,431 --> 00:17:15,241 mommy and daddy wouldn't have let you get very far. 379 00:17:15,243 --> 00:17:17,683 He didn't think we would really do it. 380 00:17:19,104 --> 00:17:23,915 You guys, you have no idea who you're messing with. 381 00:17:23,918 --> 00:17:25,826 You're afraid. 382 00:17:25,828 --> 00:17:28,779 You'd rather have a bomb explode in your head 383 00:17:28,781 --> 00:17:31,716 than risk Dante finding out that you betrayed him. 384 00:17:31,718 --> 00:17:36,245 Once Dante figures all of this out... 385 00:17:36,247 --> 00:17:39,081 And he will... 386 00:17:39,083 --> 00:17:42,123 You all are gonna be wishing for the mercy of a quick death. 387 00:17:45,774 --> 00:17:48,465 Laurel Lance entering Queen residence. 388 00:17:48,467 --> 00:17:49,901 No more sad chocolates. 389 00:17:49,903 --> 00:17:53,354 I got you a roasted turkey sandwich. 390 00:17:53,356 --> 00:17:55,031 It's not deli meat. I double-checked. 391 00:17:55,033 --> 00:17:58,267 Also, I got you some fruit and veggies. 392 00:17:58,269 --> 00:18:00,102 Are you on any prenatal vitamins? 393 00:18:00,104 --> 00:18:02,688 Any mac and cheese in there? No? 394 00:18:02,690 --> 00:18:05,933 Clearly, you're having some kind of weird pregnancy crisis, 395 00:18:05,936 --> 00:18:09,202 and killing Ricardo Diaz is not going to solve it. 396 00:18:09,205 --> 00:18:11,705 Focusing on killing the maniac who wants to kill me and my family 397 00:18:11,707 --> 00:18:16,368 might be a little bit more helpful than... Eating that banana. 398 00:18:16,370 --> 00:18:19,130 One, you need the potassium. 399 00:18:19,132 --> 00:18:20,957 Two, yes, you're right. 400 00:18:20,960 --> 00:18:24,167 Your husband's job is to be the enemy of monsters, 401 00:18:24,170 --> 00:18:27,129 and those monsters are going to target you and your family 402 00:18:27,131 --> 00:18:28,377 like they always have. 403 00:18:28,380 --> 00:18:31,560 Thank you. That is incredibly reassuring. 404 00:18:31,563 --> 00:18:33,025 You are more than capable 405 00:18:33,028 --> 00:18:34,782 of protecting yourself and your family. 406 00:18:34,785 --> 00:18:39,375 I mean, you built this insane, crazy security system. 407 00:18:39,378 --> 00:18:42,187 Which didn't work the last time somebody targeted us. 408 00:18:42,190 --> 00:18:45,814 - So? You'll fix it. - Yeah. Okay. 409 00:18:45,816 --> 00:18:50,194 In half a day, you hacked into Ricardo Diaz's brain. 410 00:18:50,196 --> 00:18:52,190 I don't know if you've noticed, 411 00:18:52,193 --> 00:18:54,507 but you're kind of a badass. 412 00:18:54,509 --> 00:18:57,029 What if it's not enough? 413 00:18:58,336 --> 00:18:59,644 Look. 414 00:19:02,666 --> 00:19:04,592 There will always be another Diaz. 415 00:19:04,594 --> 00:19:06,905 - Oh. - You just have to have faith 416 00:19:06,908 --> 00:19:09,546 that you can handle the next one 417 00:19:09,548 --> 00:19:14,009 and the one after that and the one after that. 418 00:19:14,011 --> 00:19:17,346 You know, this baby's really lucky to have you. 419 00:19:17,348 --> 00:19:19,514 I know it's scary, 420 00:19:19,516 --> 00:19:21,901 but I promise you've got this, 421 00:19:21,903 --> 00:19:24,228 and if you want to kill Ricardo Diaz, 422 00:19:24,230 --> 00:19:26,181 I am not gonna stand in your way, 423 00:19:26,184 --> 00:19:29,685 but don't do it out of fear 424 00:19:29,688 --> 00:19:33,168 because you have nothing to be afraid of. 425 00:19:39,045 --> 00:19:41,245 We just finished the analysis of the phone call 426 00:19:41,247 --> 00:19:42,722 between Diaz and Virgil. 427 00:19:42,724 --> 00:19:44,811 No obvious ciphers or patterns. 428 00:19:44,814 --> 00:19:46,684 Okay. Well, if Diaz was telling the truth, 429 00:19:46,687 --> 00:19:48,441 then Virgil must have been tipped off by someone else. 430 00:19:48,443 --> 00:19:51,229 Probably the same someone who's been blocking us in A.R.G.U.S., 431 00:19:51,232 --> 00:19:52,881 and now they know we're using the Ghost Initiative 432 00:19:52,883 --> 00:19:55,401 to go after Dante. 433 00:19:55,403 --> 00:19:58,905 We need to catch him before they shut us down completely. 434 00:19:58,907 --> 00:20:01,431 Any luck figuring out his next move? 435 00:20:01,433 --> 00:20:03,308 Well, we did manage to find this. 436 00:20:03,310 --> 00:20:06,270 It's an Italian Florin coin circa 1300s. 437 00:20:06,272 --> 00:20:08,284 Wouldn't have pegged Virgil as a coin collector. 438 00:20:08,287 --> 00:20:10,532 He wasn't. It's a fake. 439 00:20:10,534 --> 00:20:13,661 Turns out there's a microchip hidden inside. 440 00:20:13,663 --> 00:20:15,421 Well, that sounds promising. 441 00:20:15,423 --> 00:20:18,132 Unfortunately, the data's very heavily encrypted. 442 00:20:18,134 --> 00:20:20,909 I don't really trust giving it to an A.R.G.U.S. analyst, 443 00:20:20,911 --> 00:20:23,580 but Curtis did leave us his decryption algorithm. 444 00:20:23,583 --> 00:20:25,339 Considerate of him. 445 00:20:25,341 --> 00:20:26,526 It's gonna take a while. 446 00:20:26,529 --> 00:20:28,909 Well, hopefully, not too long. 447 00:20:28,912 --> 00:20:31,432 If Dante's in town, it must be for something big. 448 00:20:33,682 --> 00:20:35,682 Um, the algorithm you wrote to find the weapon 449 00:20:35,685 --> 00:20:37,141 is lagging a little bit. 450 00:20:37,144 --> 00:20:39,520 Do you... mind if I take a look? 451 00:20:39,522 --> 00:20:41,948 The algorithm's fine. 452 00:20:41,950 --> 00:20:43,407 Okay. 453 00:20:45,144 --> 00:20:47,328 Do you have to stand right there? 454 00:20:51,534 --> 00:20:53,700 Hey. Sorry I'm late. 455 00:20:53,703 --> 00:20:55,444 I had to help Zoe with her test. 456 00:20:55,446 --> 00:20:57,506 Geometry's a bitch. 457 00:20:57,509 --> 00:20:59,897 - How we looking? - Fantastic. 458 00:20:59,900 --> 00:21:02,158 The weight on these feels a little strange. 459 00:21:02,161 --> 00:21:04,119 Did you make these yourself or... 460 00:21:04,121 --> 00:21:05,680 - No. - I'm just asking because 461 00:21:05,683 --> 00:21:07,838 when I started out, I made most of my own arrows, 462 00:21:07,841 --> 00:21:10,643 and I could show you a trick or two if you want. 463 00:21:10,645 --> 00:21:14,618 What I want is for you to not touch my things. 464 00:21:15,957 --> 00:21:18,967 And that's a hit! Okay. 465 00:21:18,970 --> 00:21:21,078 Andrew Thornton. Specializes 466 00:21:21,081 --> 00:21:23,620 in promethium-based customized weaponry. 467 00:21:23,623 --> 00:21:25,131 That sounds like our guy. 468 00:21:25,134 --> 00:21:26,825 Yeah. Now we just have to find him. 469 00:21:26,828 --> 00:21:28,841 According to that online chatter right there, 470 00:21:28,844 --> 00:21:29,928 he's doing a deal tonight 471 00:21:29,931 --> 00:21:32,051 at an industrial plant in Pennytown. 472 00:21:32,054 --> 00:21:33,813 - Hmm. - So what's the plan? 473 00:21:33,816 --> 00:21:35,705 Rene's gonna roll with me, and you need to stay here. 474 00:21:35,707 --> 00:21:37,744 No way. I'm not staying behind. 475 00:21:37,747 --> 00:21:39,505 You don't have a badge, okay? 476 00:21:39,507 --> 00:21:42,750 I'm sorry, but I promise you 477 00:21:42,752 --> 00:21:45,327 we will take care of this. 478 00:21:45,329 --> 00:21:46,804 Let's go, Rene. 479 00:22:00,052 --> 00:22:03,224 Gentlemen, who's ready to do some business? 480 00:22:05,440 --> 00:22:08,159 Behold my masterpiece. 481 00:22:08,162 --> 00:22:10,894 Fully customizable to your specifications. 482 00:22:14,792 --> 00:22:16,152 - Unh! - Ugh! 483 00:22:20,008 --> 00:22:21,359 I'll handle Thornton! 484 00:22:21,362 --> 00:22:22,572 Copy that. 485 00:22:22,574 --> 00:22:24,633 Ugh! 486 00:22:24,635 --> 00:22:26,093 Thornton's mine. 487 00:22:34,020 --> 00:22:36,086 Hey! What the hell are you doing? 488 00:22:36,089 --> 00:22:37,480 Taking back my mission! 489 00:22:50,486 --> 00:22:51,985 There's two of you now?! 490 00:22:51,987 --> 00:22:53,231 You're gonna tell me everything you know 491 00:22:53,233 --> 00:22:54,690 about the murder of Kazumi Adachi! 492 00:22:54,693 --> 00:22:56,868 Andrew Thornton, up against the wall! 493 00:22:56,871 --> 00:22:59,942 By the authority of the SCPD, I am placing you under arrest. 494 00:22:59,945 --> 00:23:01,662 You have the right to remain silent. 495 00:23:01,664 --> 00:23:03,486 What the hell are you doing? 496 00:23:03,489 --> 00:23:05,027 I'm taking him in for questioning. 497 00:23:05,030 --> 00:23:07,667 No. This is my mission. I need to question him my way! 498 00:23:07,670 --> 00:23:09,035 You'd be breaking the law, 499 00:23:09,037 --> 00:23:10,671 which you're already doing! 500 00:23:10,673 --> 00:23:13,554 There's a right way and a wrong way to do this. 501 00:23:13,557 --> 00:23:15,148 The only thing I've done wrong 502 00:23:15,151 --> 00:23:17,231 is think that I could ever trust you. 503 00:23:33,229 --> 00:23:35,580 Hey. Thornton's ready to be questioned. 504 00:23:37,375 --> 00:23:39,785 Thought you'd be happier about that. 505 00:23:39,788 --> 00:23:42,306 Yeah. Sorry. I just... With Emiko. 506 00:23:42,309 --> 00:23:45,433 I need to make her understand we're on the same side. 507 00:23:47,217 --> 00:23:51,660 I think the problem is you thinking 508 00:23:51,663 --> 00:23:53,697 you can make her do anything. 509 00:23:53,700 --> 00:23:55,883 Yeah. I've been doing this a long time. 510 00:23:55,885 --> 00:23:57,678 She's new, she's unsanctioned, 511 00:23:57,681 --> 00:23:59,979 and I'm trying to help her. 512 00:23:59,981 --> 00:24:01,796 But she didn't ask for your help. 513 00:24:01,798 --> 00:24:03,340 Imagine how you would feel 514 00:24:03,342 --> 00:24:05,091 if, when you first started your quest, 515 00:24:05,094 --> 00:24:06,967 someone had basically ripped your father's list 516 00:24:06,970 --> 00:24:09,102 out of your hand and taken over your mission. 517 00:24:11,141 --> 00:24:12,670 I see your point. 518 00:24:12,673 --> 00:24:14,417 Emiko doesn't need anybody telling her 519 00:24:14,420 --> 00:24:15,903 what to do or how to do it, 520 00:24:15,906 --> 00:24:18,637 and she definitely doesn't need anyone's protection. 521 00:24:18,640 --> 00:24:20,307 You see that move she did with the bow 522 00:24:20,310 --> 00:24:21,727 and switched hands? 523 00:24:21,730 --> 00:24:23,355 Yeah. It's impressive. 524 00:24:23,358 --> 00:24:25,670 Ridiculous. 525 00:24:25,673 --> 00:24:28,170 Just be her brother 526 00:24:28,173 --> 00:24:30,675 if you want her to be in your life and to trust you. 527 00:24:30,678 --> 00:24:33,179 Just... 528 00:24:33,181 --> 00:24:35,306 Just be her brother. 529 00:24:49,083 --> 00:24:50,457 Hey! 530 00:24:50,460 --> 00:24:53,681 It's just me... Your brother, apparently. 531 00:24:53,684 --> 00:24:55,074 What, you think just because we're related 532 00:24:55,076 --> 00:24:56,702 I'm not gonna kick your ass out of here? 533 00:24:56,704 --> 00:24:58,220 That was the hope, yeah. 534 00:24:58,223 --> 00:24:59,880 If you're here to convince me to join 535 00:24:59,883 --> 00:25:01,318 your little merry band of heroes, 536 00:25:01,321 --> 00:25:02,333 save your breath. 537 00:25:02,336 --> 00:25:04,041 Actually, I was just hoping that we could 538 00:25:04,044 --> 00:25:06,127 commiserate about how much our parents suck. 539 00:25:06,130 --> 00:25:08,362 I never had anyone to do that with before. 540 00:25:08,365 --> 00:25:10,463 What do you have against our parents? 541 00:25:10,466 --> 00:25:11,965 Seems like you came out all right. 542 00:25:11,968 --> 00:25:13,711 You're super rich. 543 00:25:13,714 --> 00:25:15,089 Well, let's see. 544 00:25:15,092 --> 00:25:17,055 Oliver, being my dad, got my mom killed. 545 00:25:17,058 --> 00:25:19,661 Then he and Felicity promised to stay in my life 546 00:25:19,664 --> 00:25:21,361 after my grandparents took custody, 547 00:25:21,364 --> 00:25:23,336 and then I never heard from them again, 548 00:25:23,338 --> 00:25:25,397 and my whole justification for it, you know, 549 00:25:25,399 --> 00:25:29,384 that it's hard for publicly recognized vigilantes to raise children, 550 00:25:29,386 --> 00:25:31,219 sort of went out the window when I found out 551 00:25:31,221 --> 00:25:34,556 they actually had another kid, 552 00:25:34,558 --> 00:25:38,977 which means that they just didn't want me. 553 00:25:38,979 --> 00:25:41,288 Being the kid they wanted wasn't so great either. 554 00:25:45,419 --> 00:25:47,777 If you hate Felicity so much, 555 00:25:47,779 --> 00:25:51,323 why are you wasting all this time trying to find out where she is? 556 00:25:51,325 --> 00:25:53,491 - Because of this. - A rock? 557 00:25:53,493 --> 00:25:55,420 Felicity gave it to me when I was a kid, 558 00:25:55,423 --> 00:25:57,689 and it's how she sent out her distress signal... 559 00:25:57,692 --> 00:26:00,524 Now nearly two decades later. 560 00:26:00,527 --> 00:26:02,619 And you held onto it all this time. 561 00:26:02,622 --> 00:26:04,270 It's actually really sad. 562 00:26:04,272 --> 00:26:05,896 Thanks. 563 00:26:08,009 --> 00:26:11,102 You know, parents aren't perfect. 564 00:26:12,613 --> 00:26:14,971 They love us the best way they can. 565 00:26:14,973 --> 00:26:17,355 Ahh. Maybe I was just trying to do the same. 566 00:26:17,358 --> 00:26:21,579 My whole life, my mom told me that our dad was a hero, 567 00:26:21,581 --> 00:26:24,540 but everything in this city says the opposite, 568 00:26:24,543 --> 00:26:28,484 that all of our problems today are because of him 569 00:26:28,487 --> 00:26:30,727 and the other vigilantes. 570 00:26:33,283 --> 00:26:35,763 You knew him back then. 571 00:26:36,702 --> 00:26:39,220 Was he a hero? 572 00:26:39,223 --> 00:26:41,089 Yeah, he really was, 573 00:26:41,091 --> 00:26:42,666 and, you know, I'm starting to think 574 00:26:42,668 --> 00:26:47,170 that this rock was supposed to lead me to you. 575 00:26:47,172 --> 00:26:51,299 Family was always the most important thing to my... 576 00:26:51,302 --> 00:26:53,028 Our parents. 577 00:26:55,806 --> 00:26:59,307 Damn it, you are here to just talk me into joining you. 578 00:26:59,310 --> 00:27:01,244 Well, did it work? 579 00:27:09,319 --> 00:27:11,639 We have a lead on Dante's location. 580 00:27:13,782 --> 00:27:16,675 - What's wrong? - I got a call from the Pentagon. 581 00:27:16,677 --> 00:27:19,845 They want me in front of the joint chiefs tomorrow. 582 00:27:19,847 --> 00:27:22,539 They're going to ask for my resignation. 583 00:27:22,541 --> 00:27:24,708 Lyla, I'm so sorry. I should have never 584 00:27:24,710 --> 00:27:26,543 forced your hand with the Ghost Initiative. 585 00:27:26,545 --> 00:27:28,378 I backed that play with open eyes, Johnny, 586 00:27:28,380 --> 00:27:29,619 and I stand by it now. 587 00:27:29,622 --> 00:27:32,523 Still, I never thought it would mean you losing your job. 588 00:27:32,526 --> 00:27:35,102 Then we better make it count. 589 00:27:35,104 --> 00:27:39,389 Dante is within our grasp, and we may not have another chance. 590 00:27:39,391 --> 00:27:42,559 Now tell me about that lead. 591 00:27:42,561 --> 00:27:46,312 Well, Curtis' algorithm absolutely worked. 592 00:27:46,315 --> 00:27:48,482 According to the microchip in the coin, 593 00:27:48,485 --> 00:27:51,151 Virgil was using it as some sort of storage device 594 00:27:51,154 --> 00:27:52,786 for all kinds of data, 595 00:27:52,788 --> 00:27:54,904 including a forged diplomatic credential 596 00:27:54,906 --> 00:27:56,715 from the Quraci embassy. 597 00:27:56,717 --> 00:27:58,366 There's a delegation there tonight 598 00:27:58,368 --> 00:28:00,201 with a very interesting guest of honor... 599 00:28:00,203 --> 00:28:02,036 Princess Noor Harjavti. 600 00:28:02,038 --> 00:28:03,511 Rumor has it 601 00:28:03,514 --> 00:28:05,724 Princess noor is planning a revolution. 602 00:28:05,726 --> 00:28:09,043 So she needs Dante's money to fund her palace coup, 603 00:28:09,045 --> 00:28:10,896 which may be the reason why he's in town... 604 00:28:10,898 --> 00:28:12,547 To make the deal. 605 00:28:12,549 --> 00:28:14,126 We need to get into the embassy 606 00:28:14,129 --> 00:28:16,592 and stop that deal from happening and nab Dante. 607 00:28:16,595 --> 00:28:18,070 Copy that. Only one problem. 608 00:28:18,072 --> 00:28:19,530 We have no idea how Dante looks. 609 00:28:19,532 --> 00:28:21,448 - We know somebody who does. - Diaz. 610 00:28:23,393 --> 00:28:25,485 Which means we have to put him back in the field. 611 00:28:25,487 --> 00:28:27,771 That's not our biggest problem. 612 00:28:27,773 --> 00:28:29,571 The Ghost Initiative is blown, 613 00:28:29,574 --> 00:28:31,327 and we can't rely on anyone at A.R.G.U.S., 614 00:28:31,330 --> 00:28:33,776 and we cannot go in there without backup. 615 00:28:33,779 --> 00:28:35,379 Maybe we don't have to. 616 00:28:38,408 --> 00:28:40,667 Just got off the phone with John. 617 00:28:40,669 --> 00:28:42,285 He and Lyla are gearing up 618 00:28:42,287 --> 00:28:43,726 for a Ghost Initiative op. 619 00:28:43,729 --> 00:28:45,228 They asked me to be in the field. 620 00:28:45,231 --> 00:28:47,949 In the field with whom exactly? 621 00:28:47,952 --> 00:28:49,943 Diaz? 622 00:28:49,946 --> 00:28:51,711 I told John it was your decision. 623 00:28:51,713 --> 00:28:54,422 Whatever you decide after the mission, 624 00:28:54,424 --> 00:28:57,517 I will back any move that you want to make against Diaz. 625 00:28:57,519 --> 00:29:00,094 Oh, you don't mean that. 626 00:29:00,096 --> 00:29:01,499 You know what? 627 00:29:01,502 --> 00:29:05,191 I know why you've been acting so strange lately, right? 628 00:29:05,194 --> 00:29:07,519 - You do? - Yeah. 629 00:29:07,521 --> 00:29:09,001 I was gonna tell you. 630 00:29:09,004 --> 00:29:10,939 There's just been so much going on. I... 631 00:29:10,941 --> 00:29:13,341 You're planning to kill Diaz. 632 00:29:15,277 --> 00:29:19,205 Yeah. Uh, so I'm guessing there is a speech coming. 633 00:29:19,208 --> 00:29:21,291 Felicity, I think there's a better way. 634 00:29:21,293 --> 00:29:24,182 I... I think that, but that's my choice. 635 00:29:28,851 --> 00:29:32,524 I have no right whatsoever to make yours. 636 00:29:32,527 --> 00:29:34,271 Right after I got out of Slabside, 637 00:29:34,274 --> 00:29:39,675 I... I didn't realize or totally understand 638 00:29:39,678 --> 00:29:43,263 the... the pain that you were dealing with. 639 00:29:43,265 --> 00:29:45,991 I just want you to get closure 640 00:29:45,993 --> 00:29:49,153 because I want us to be able to move forward. 641 00:29:52,858 --> 00:29:55,525 I hope you change your mind, 642 00:29:55,527 --> 00:29:57,819 but if you don't, 643 00:29:57,821 --> 00:30:01,281 I swear I will not stand in your way. 644 00:30:01,283 --> 00:30:04,826 - Thank you. - I have your back 645 00:30:04,828 --> 00:30:07,346 no matter what. 646 00:30:12,131 --> 00:30:13,898 Tell John you're coming on the mission. 647 00:30:16,715 --> 00:30:18,482 And so am I. 648 00:30:26,700 --> 00:30:30,518 Harbinger's in position. Sitrep? 649 00:30:30,520 --> 00:30:33,062 I count 11, 12 guards in this room alone. 650 00:30:33,064 --> 00:30:35,282 We have to move on Dante after the meet. 651 00:30:35,284 --> 00:30:37,704 Agreed. You copy that, Diaz? 652 00:30:37,707 --> 00:30:39,498 Sure thing, boss. 653 00:30:39,501 --> 00:30:41,368 Can't wait for you to meet Dante. 654 00:30:41,371 --> 00:30:43,409 Joke all you want. Just remember, 655 00:30:43,412 --> 00:30:46,534 we're only keeping you alive so you can I.D. Dante. 656 00:30:46,536 --> 00:30:48,912 After that, all bets are off. 657 00:30:48,914 --> 00:30:50,976 Overwatch, what's your status? 658 00:30:50,979 --> 00:30:53,916 The feed is live, but 5 of the cameras are down in the southeast corridor. 659 00:30:53,919 --> 00:30:55,095 One guess as to why. 660 00:30:55,098 --> 00:30:57,137 That's where we'll find Dante and the Princess. 661 00:30:57,139 --> 00:30:59,097 They don't want eyes on the exchange. 662 00:30:59,099 --> 00:31:03,318 Hold on. What the hell is Director Bell doing here? 663 00:31:03,320 --> 00:31:06,262 Son of a bitch. He's Dante's source. 664 00:31:06,264 --> 00:31:08,657 Looks like somebody owes me an apology. 665 00:31:10,727 --> 00:31:12,494 The Princess is here. 666 00:31:15,609 --> 00:31:17,569 Everyone head to the south corridor. 667 00:31:28,928 --> 00:31:31,286 Your highness. 668 00:31:31,289 --> 00:31:33,790 Princess Noor, at last we meet. 669 00:31:33,792 --> 00:31:35,166 That must be him. 670 00:31:35,168 --> 00:31:38,206 Diaz, can you confirm? Diaz? 671 00:31:38,209 --> 00:31:40,000 His signal is offline. 672 00:31:40,003 --> 00:31:41,986 His last location was the auxiliary room to your right. 673 00:31:41,988 --> 00:31:43,818 I've got it. Stay in position. 674 00:31:46,095 --> 00:31:48,096 Forgive me. Virgil couldn't make it. 675 00:31:48,098 --> 00:31:50,449 I wasn't expecting other company. 676 00:31:50,451 --> 00:31:53,810 Not company. More like proof of concept. 677 00:31:53,812 --> 00:31:56,288 Mr. Bell works for A.R.G.U.S., 678 00:31:56,290 --> 00:31:59,532 one of the many we've installed at the agency 679 00:31:59,534 --> 00:32:01,001 that now work for you. 680 00:32:09,169 --> 00:32:10,828 My god. 681 00:32:10,831 --> 00:32:13,454 Diaz must have used a defibrillator to short the chip out. 682 00:32:13,456 --> 00:32:15,048 That's why we lost his signal! 683 00:32:15,050 --> 00:32:17,059 Dante. 684 00:32:20,314 --> 00:32:21,688 Excuse me. 685 00:32:24,558 --> 00:32:26,484 Mr. Diaz. 686 00:32:26,487 --> 00:32:28,177 No. 687 00:32:28,179 --> 00:32:29,616 You owe me a debt. 688 00:32:29,619 --> 00:32:32,398 This is the payment. 689 00:32:32,401 --> 00:32:34,128 It's a setup. 690 00:32:45,279 --> 00:32:46,903 Please. 691 00:32:46,906 --> 00:32:48,507 Unh! 692 00:32:48,509 --> 00:32:50,092 Forgive me, Princess. 693 00:33:00,003 --> 00:33:01,516 - You okay? - Yeah. 694 00:33:01,519 --> 00:33:03,838 Dante's headed for the south exit. Everybody move in. 695 00:33:03,840 --> 00:33:04,866 What about Diaz? 696 00:33:04,869 --> 00:33:06,565 Dante's the objective. Go! 697 00:33:12,366 --> 00:33:15,075 Leaving so soon? 698 00:33:15,077 --> 00:33:16,243 Nah. 699 00:33:18,447 --> 00:33:19,621 Don't miss. 700 00:33:40,135 --> 00:33:42,085 Hey! 701 00:33:42,087 --> 00:33:43,545 You don't get to go free. 702 00:33:43,548 --> 00:33:47,807 Honey, didn't we go through this already? 703 00:33:47,809 --> 00:33:50,426 You don't have what it takes. 704 00:33:51,646 --> 00:33:53,930 I do, 705 00:33:53,932 --> 00:33:56,074 and I'm not scared of you, 706 00:33:56,076 --> 00:33:59,786 and I am stronger than you are, 707 00:33:59,788 --> 00:34:02,286 which is why 708 00:34:02,289 --> 00:34:04,249 I'm not going to kill you. 709 00:34:07,537 --> 00:34:09,296 I thought Dante was the objective. 710 00:34:09,299 --> 00:34:13,165 He is the objective, just not the priority. 711 00:34:13,168 --> 00:34:14,843 Not this time. 712 00:34:23,821 --> 00:34:25,291 You made a big mistake. 713 00:34:25,294 --> 00:34:26,921 Stand down! 714 00:34:26,923 --> 00:34:28,148 This is over. 715 00:34:32,052 --> 00:34:33,218 For now. 716 00:34:40,058 --> 00:34:41,703 He's gone. 717 00:34:50,130 --> 00:34:52,297 Well, Diaz will be taken back to Slabside 718 00:34:52,299 --> 00:34:55,158 for reneging on his side of the deal. 719 00:34:55,160 --> 00:34:57,335 This time, he'll stay here. 720 00:34:57,337 --> 00:34:59,205 Still need to think about Dante. 721 00:34:59,208 --> 00:35:01,047 He's not gonna forget what happened tonight. 722 00:35:01,049 --> 00:35:02,198 I won't either. 723 00:35:02,201 --> 00:35:04,399 You could have gone after Dante, but you chose Diaz. 724 00:35:04,402 --> 00:35:06,161 Last year, I had the opportunity to catch Diaz, 725 00:35:06,163 --> 00:35:07,247 and I let it slip through my fingers. 726 00:35:07,249 --> 00:35:08,708 I wasn't gonna make the same mistake twice. 727 00:35:08,710 --> 00:35:11,146 Well, what about Dante being the greater threat? 728 00:35:11,149 --> 00:35:13,024 When I knew there was a choice between catching Diaz 729 00:35:13,026 --> 00:35:14,370 or Dante, all I could think about was 730 00:35:14,372 --> 00:35:18,013 what letting Diaz go meant to you last time, Felicity, 731 00:35:18,016 --> 00:35:21,142 so in that moment, I decided that 732 00:35:21,144 --> 00:35:24,329 sometimes the best choice is to just protect your family, 733 00:35:24,331 --> 00:35:26,197 and that's exactly what you two are. 734 00:35:29,578 --> 00:35:32,653 I just got off the phone with the Pentagon. 735 00:35:32,655 --> 00:35:35,559 We'll give you some privacy. 736 00:35:35,562 --> 00:35:36,883 Okay. 737 00:35:38,828 --> 00:35:42,004 Agent bell will be getting a hero's funeral. 738 00:35:42,007 --> 00:35:44,039 The official story is he was at the embassy 739 00:35:44,042 --> 00:35:45,925 on a covert assignment that went awry. 740 00:35:45,927 --> 00:35:47,786 Right. So it's a cover-up. 741 00:35:47,789 --> 00:35:49,326 Okay. What about the Ghost Initiative? 742 00:35:49,329 --> 00:35:50,929 - It's being suspended. - Well, that's some good news. 743 00:35:50,931 --> 00:35:52,500 That's all the good news. 744 00:35:52,503 --> 00:35:55,025 We lost Dante, and I lost my last chance to get him. 745 00:35:55,028 --> 00:35:57,268 You didn't lose your last chance. 746 00:35:58,365 --> 00:36:00,348 I'll be the one to resign. 747 00:36:00,350 --> 00:36:02,558 Look. We will tell them that I took out 748 00:36:02,560 --> 00:36:04,518 the Ghost Initiative without your consent 749 00:36:04,520 --> 00:36:05,894 and without your knowledge. 750 00:36:05,897 --> 00:36:07,682 No. This is my responsibility. 751 00:36:07,685 --> 00:36:09,694 Lyla, listen to me. 752 00:36:09,697 --> 00:36:13,401 We have no idea how far this conspiracy goes. 753 00:36:13,404 --> 00:36:14,880 If you step down as director, 754 00:36:14,882 --> 00:36:18,383 we may never find out the truth. 755 00:36:18,385 --> 00:36:21,077 Being terminated for an opsec violation 756 00:36:21,079 --> 00:36:23,263 will ruin your career. 757 00:36:23,265 --> 00:36:25,640 But you'll still have yours. 758 00:36:25,642 --> 00:36:28,376 Let me take this fall 759 00:36:28,378 --> 00:36:30,228 for the family. 760 00:36:34,142 --> 00:36:35,734 Hey. 761 00:36:35,736 --> 00:36:38,094 Glad you called. 762 00:36:38,096 --> 00:36:39,720 Thought you were done with me. 763 00:36:39,722 --> 00:36:43,660 Yeah, I did, too, until I got that. 764 00:36:43,663 --> 00:36:44,984 Yeah. 765 00:36:44,986 --> 00:36:47,834 Thanks for having Rene bring that over. 766 00:36:47,845 --> 00:36:50,103 I'm sure it's not SCPD protocol 767 00:36:50,106 --> 00:36:52,083 to release interrogation records. 768 00:36:52,085 --> 00:36:54,068 - Uh-uh. - Yeah. 769 00:36:54,070 --> 00:36:56,087 Least I could do, though. 770 00:36:56,090 --> 00:36:58,132 It is your mission. 771 00:36:59,833 --> 00:37:04,428 It's... been hard for me 772 00:37:04,431 --> 00:37:06,347 not seeing you as him. 773 00:37:06,350 --> 00:37:07,892 Him being our father? 774 00:37:07,895 --> 00:37:10,520 I just assumed I shouldn't trust you. 775 00:37:10,523 --> 00:37:13,315 That's why I've been keeping so much distance between us. 776 00:37:13,318 --> 00:37:14,497 Then you give me a chance, 777 00:37:14,500 --> 00:37:17,222 and I, of course, immediately overstep. 778 00:37:17,225 --> 00:37:18,724 Pretty much. 779 00:37:24,451 --> 00:37:28,144 I've lost a lot in my life. 780 00:37:28,146 --> 00:37:30,697 People, you know, but... 781 00:37:30,699 --> 00:37:35,919 With you, I lost time, 782 00:37:35,921 --> 00:37:38,053 so you gave me a chance, and I immediately saw it 783 00:37:38,056 --> 00:37:40,352 as an opportunity to get some of it back, 784 00:37:40,355 --> 00:37:42,263 but there was no excuse for the way 785 00:37:42,266 --> 00:37:45,976 that I behaved when I was coming aboard your mission. 786 00:37:48,833 --> 00:37:51,476 I'm sorry. 787 00:37:51,478 --> 00:37:54,337 I didn't realize Oliver Queen did apologies. 788 00:37:54,339 --> 00:37:57,965 Well, I mean, I didn't, but I've... 789 00:37:57,967 --> 00:38:00,287 Grown a bit over the years. 790 00:38:03,722 --> 00:38:05,897 So? Fill me in. 791 00:38:05,900 --> 00:38:07,475 What do you guys have so far? 792 00:38:07,477 --> 00:38:09,310 The same bomb plans you have, 793 00:38:09,312 --> 00:38:12,688 plus a map of tunnels into The Glades. 794 00:38:12,690 --> 00:38:14,285 Cube in a cube. 795 00:38:14,288 --> 00:38:16,038 - You know it? - Felicity used to 796 00:38:16,041 --> 00:38:18,168 force this stuff on me. 797 00:38:18,171 --> 00:38:20,321 Little, uh, mother-daughter bonding time 798 00:38:20,323 --> 00:38:21,947 before I wised up. 799 00:38:21,949 --> 00:38:23,591 There's another solve. 800 00:38:25,578 --> 00:38:31,332 Cube in a... cube... 801 00:38:31,334 --> 00:38:33,452 In a cube. 802 00:38:40,694 --> 00:38:43,528 No way. Huh. 803 00:38:43,530 --> 00:38:45,179 What is that? 804 00:38:45,181 --> 00:38:48,057 I think it's a mini-cassette. 805 00:38:48,059 --> 00:38:51,394 My grandparents had an answering machine that used these. 806 00:38:51,396 --> 00:38:53,145 What's an answering machine? 807 00:38:53,147 --> 00:38:55,022 It's not important. 808 00:38:55,024 --> 00:38:57,733 What is important is the message that's on this tape. 809 00:38:57,735 --> 00:38:59,360 Can you hack it or... 810 00:38:59,362 --> 00:39:01,904 No. You can't hack this. Heh. 811 00:39:01,906 --> 00:39:04,549 It's encryption through obsolescence. 812 00:39:04,551 --> 00:39:06,060 It's pretty genius, actually. 813 00:39:06,063 --> 00:39:08,202 Yeah, so genius, you can't listen to it. 814 00:39:08,204 --> 00:39:10,371 - We'll figure it out. - I hope so... 815 00:39:10,373 --> 00:39:13,284 Because this could be the key to finding our mom. 816 00:39:14,419 --> 00:39:17,711 Green Arrow entering Queen residence. 817 00:39:17,713 --> 00:39:19,731 Hey! How'd it go? 818 00:39:19,733 --> 00:39:21,808 - Pretty good. - Good. 819 00:39:21,810 --> 00:39:25,052 I feel like we're getting to a good place. 820 00:39:25,054 --> 00:39:27,647 - Mint chip. - Hmm. You want some? 821 00:39:27,649 --> 00:39:29,557 I'm good. 822 00:39:29,559 --> 00:39:31,058 Just needed a little comfort food 823 00:39:31,060 --> 00:39:32,200 after the night we had. 824 00:39:32,203 --> 00:39:34,778 A night that could have ended very differently. 825 00:39:34,781 --> 00:39:38,575 You want to know why I didn't kill Diaz. 826 00:39:38,578 --> 00:39:40,128 I wanted to. 827 00:39:42,923 --> 00:39:45,281 I was ready to. 828 00:39:45,283 --> 00:39:50,286 Then I realized killing Diaz 829 00:39:50,288 --> 00:39:52,389 wasn't going to prove anything. 830 00:39:52,391 --> 00:39:54,674 The whole reason I wanted Diaz dead 831 00:39:54,676 --> 00:39:56,917 was to protect our family, 832 00:39:56,919 --> 00:40:02,273 and... what our family needs 833 00:40:02,275 --> 00:40:04,633 is a fresh start, 834 00:40:04,635 --> 00:40:07,112 one in the light just like you're doing. 835 00:40:10,517 --> 00:40:13,193 I want our children to know 836 00:40:13,203 --> 00:40:16,812 that they are the most important thing to us 837 00:40:16,814 --> 00:40:20,032 and that we would do anything... 838 00:40:20,034 --> 00:40:22,307 Anything for them. 839 00:40:22,310 --> 00:40:26,455 Ahem. You said, "children." 840 00:40:26,458 --> 00:40:28,007 I'm pregnant. 841 00:40:31,805 --> 00:40:33,054 Ha ha! 842 00:40:43,132 --> 00:40:45,057 Impressive. 843 00:40:45,059 --> 00:40:46,943 You shouldn't be here. 844 00:40:50,348 --> 00:40:53,825 Is that any way to greet an old friend? 845 00:40:53,827 --> 00:40:57,036 I hear you and Oliver Queen are getting along quite well. 846 00:40:59,857 --> 00:41:02,167 - He trusts me now. - Good. 847 00:41:03,669 --> 00:41:07,195 The timing couldn't be better. 848 00:41:07,198 --> 00:41:09,382 It's time for you to come home. 849 00:41:25,174 --> 00:41:27,007 What are you doing here? 850 00:41:32,774 --> 00:41:34,431 Unh! 851 00:41:53,345 --> 00:41:57,379 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 62369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.