All language subtitles for Amelie (2001) 720p BRrip_sujaidr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,934 --> 00:01:03,438
On September 3, 1973...
2
00:01:03,522 --> 00:01:08,694
a blue fly capable of flapping
70 beats a minute...
3
00:01:08,777 --> 00:01:11,947
landed on St. Vincent Street
in Montmartre.
4
00:01:15,617 --> 00:01:19,705
At that moment,
on a restaurant terrace nearby...
5
00:01:19,788 --> 00:01:23,166
the wind magically
made two glasses dance unseen...
6
00:01:23,250 --> 00:01:25,294
on a tablecloth.
7
00:01:26,837 --> 00:01:31,592
Meanwhile, in a 5th-floor flat
on Avenue Trudaine, Paris 9...
8
00:01:31,675 --> 00:01:34,803
returning from
his best friend's funeral...
9
00:01:34,886 --> 00:01:38,640
Eugéne Colére erased him
from his address book.
10
00:01:43,145 --> 00:01:47,024
At the same moment,
a sperm with one X chromosome...
11
00:01:47,107 --> 00:01:48,775
belonging to Raphael Poulain...
12
00:01:48,859 --> 00:01:53,655
made a dash for an egg
in his wife Amandine.
13
00:01:54,489 --> 00:01:55,782
Nine months later...
14
00:01:55,866 --> 00:01:58,368
Amélie Poulain was born.
15
00:02:02,998 --> 00:02:07,294
AMÉLIE FROM MONTMARTRE
16
00:03:43,098 --> 00:03:45,559
Her father, an ex-Army doctor...
17
00:03:45,642 --> 00:03:48,103
works at a spa at Enghien Les Bains.
18
00:03:48,186 --> 00:03:50,313
TIGHT LIPS, HARD HEART
19
00:03:50,939 --> 00:03:55,485
Raphael Poulain dislikes
peeing next to someone else.
20
00:03:56,319 --> 00:03:57,362
He also dislikes...
21
00:03:57,446 --> 00:04:00,615
catching scornful glances
at his sandals...
22
00:04:03,744 --> 00:04:07,456
clingy wet swimming trunks.
23
00:04:09,499 --> 00:04:11,460
Raphael Poulain likes...
24
00:04:12,210 --> 00:04:15,130
peeling large strips of wallpaper...
25
00:04:16,798 --> 00:04:19,634
lining up and shining his shoes...
26
00:04:21,470 --> 00:04:23,555
emptying his toolbox...
27
00:04:23,638 --> 00:04:25,599
cleaning it out...
28
00:04:26,183 --> 00:04:28,643
and putting everything back.
29
00:04:29,311 --> 00:04:31,188
Amélie's mother...
30
00:04:31,271 --> 00:04:32,898
a schoolmistress from Grugeon...
31
00:04:32,981 --> 00:04:34,649
has always had shaky nerves.
32
00:04:34,733 --> 00:04:37,027
FACIAL TWITCH, WEAK NERVES
33
00:04:37,110 --> 00:04:41,364
She dislikes puckered fingers
in the bath...
34
00:04:42,240 --> 00:04:46,203
having her hands touched by strangers...
35
00:04:47,788 --> 00:04:51,124
pillow marks on her cheek in the morning.
36
00:04:51,208 --> 00:04:55,670
Amandine Poulain likes figure
skaters' costumes on TV...
37
00:04:56,463 --> 00:04:58,965
polishing the parquet...
38
00:04:59,549 --> 00:05:01,259
emptying her handbag...
39
00:05:01,343 --> 00:05:03,345
cleaning it out...
40
00:05:03,428 --> 00:05:05,305
and putting everything back.
41
00:05:09,518 --> 00:05:11,269
Amélie is six.
42
00:05:11,353 --> 00:05:15,649
Like all little girls,
she'd like to be hugged by her Daddy.
43
00:05:15,732 --> 00:05:19,736
But he never touches her,
except for a monthly checkup.
44
00:05:19,820 --> 00:05:22,489
The thrill of this rare contact...
45
00:05:22,572 --> 00:05:24,950
makes her heart beat like a drum.
46
00:05:25,033 --> 00:05:29,788
As a result, he thinks
she has a heart defect.
47
00:05:29,871 --> 00:05:32,791
Declared unfit for school...
48
00:05:32,874 --> 00:05:35,377
Amélie is taught by her mother.
49
00:05:35,460 --> 00:05:42,801
The hens brood here henceforth.
50
00:05:42,884 --> 00:05:46,638
- Four hens brood-
- Very good.
51
00:05:46,721 --> 00:05:49,224
- Hens fourth.
- No!
52
00:05:49,891 --> 00:05:51,893
Deprived of playmates...
53
00:05:51,977 --> 00:05:55,397
slung between a neurotic and an iceberg...
54
00:05:55,480 --> 00:05:59,192
Amélie retreats into her imagination.
55
00:05:59,776 --> 00:06:03,196
In this world, LPs are made like pancakes.
56
00:06:03,738 --> 00:06:05,991
The neighbor's comatose wife...
57
00:06:06,074 --> 00:06:09,828
has chosen to get
all her Iife's sleep in one go.
58
00:06:09,911 --> 00:06:13,498
After this,
I can stay awake day and night.
59
00:06:16,459 --> 00:06:19,212
Amélie has one friend, Blubber.
60
00:06:19,296 --> 00:06:23,967
Alas, the home environment
has made Blubber suicidal.
61
00:06:42,360 --> 00:06:45,947
Blubber's suicide attempts
destroy Mother's nerves.
62
00:06:46,031 --> 00:06:47,532
A decision is made.
63
00:06:47,616 --> 00:06:49,618
Enough!
64
00:07:23,068 --> 00:07:27,864
To comfort Amélie,
her mother gives her a used Instamatic.
65
00:07:39,668 --> 00:07:42,170
Little girl, look what you did!
66
00:07:42,253 --> 00:07:43,964
A neighbor fools her...
67
00:07:44,047 --> 00:07:47,342
into thinking her camera causes accidents.
68
00:07:48,426 --> 00:07:50,095
Having taken pictures all afternoon...
69
00:07:50,178 --> 00:07:52,931
Amélie is petrified.
70
00:07:53,014 --> 00:07:56,101
She stares at the TV,
racked by the guilt...
71
00:07:56,184 --> 00:07:58,269
of causing a huge fire...
72
00:07:58,353 --> 00:08:00,271
two derailments...
73
00:08:00,355 --> 00:08:02,190
a jumbo jet crash.
74
00:08:02,983 --> 00:08:04,109
A few days later...
75
00:08:04,192 --> 00:08:05,986
realizing she'd been had...
76
00:08:06,069 --> 00:08:08,905
Amélie gets her revenge.
77
00:08:19,582 --> 00:08:21,876
What?!
78
00:08:49,738 --> 00:08:51,865
One day, tragedy strikes.
79
00:08:51,948 --> 00:08:54,617
Amandine takes Amélie to Notre Dame...
80
00:08:54,701 --> 00:08:57,120
to pray for a baby brother.
81
00:08:57,203 --> 00:09:00,290
Minutes later, heaven sends...
82
00:09:00,373 --> 00:09:02,542
alas, not a baby boy...
83
00:09:02,625 --> 00:09:04,878
but Marguerite, a tourist from Quebec...
84
00:09:04,961 --> 00:09:06,755
bent on ending her life.
85
00:09:10,175 --> 00:09:12,719
Amandine dies instantly.
86
00:09:14,929 --> 00:09:16,389
After her mother's death...
87
00:09:16,473 --> 00:09:19,684
Amélie lives alone with her father.
88
00:09:19,768 --> 00:09:23,813
His unsociable tendencies increase.
89
00:09:23,897 --> 00:09:27,358
He's obsessed with building
a miniature shrine...
90
00:09:27,442 --> 00:09:30,278
to house his wife's ashes.
91
00:09:35,617 --> 00:09:38,119
Days, months, and years go by.
92
00:09:43,124 --> 00:09:46,878
In such a dead world,
Amélie prefers to dream...
93
00:09:46,961 --> 00:09:49,172
she'll earn enough to leave home.
94
00:09:59,182 --> 00:10:02,602
Five years later,
she's a waitress in Montmartre...
95
00:10:02,685 --> 00:10:04,813
at the Two Windmills.
96
00:10:05,980 --> 00:10:07,649
It's August 29th.
97
00:10:07,732 --> 00:10:11,528
In 48 hours,
her life will change forever...
98
00:10:14,114 --> 00:10:16,533
but she doesn't know it yet.
99
00:10:16,616 --> 00:10:20,954
She lives quietly among
her coworkers and regulars.
100
00:10:21,496 --> 00:10:23,289
Suzanne, the owner...
101
00:10:23,373 --> 00:10:26,376
limps a little but never spills a drink.
102
00:10:26,459 --> 00:10:29,504
A former bareback artiste, she likes...
103
00:10:29,587 --> 00:10:32,132
athletes who cry with disappointment.
104
00:10:32,215 --> 00:10:34,008
She dislikes seeing men...
105
00:10:34,092 --> 00:10:35,677
humiliated in front of their kids.
106
00:10:37,971 --> 00:10:41,015
Georgette, the tobacconist,
is a hypochondriac-
107
00:10:41,099 --> 00:10:44,519
migraines one day, sciatica the next.
108
00:10:44,602 --> 00:10:48,189
She hates the words, “fruit of thy womb.”
109
00:10:48,690 --> 00:10:52,402
Gina works with Amélie.
Her grandma was a healer.
110
00:10:52,485 --> 00:10:54,279
She likes cracking bones.
111
00:10:55,530 --> 00:10:58,741
She brings a kir to Hipolito,
a failed writer.
112
00:10:58,825 --> 00:11:02,537
He likes seeing bullfighters gored on TV.
113
00:11:04,539 --> 00:11:08,835
Scowling at them is Joseph,
Gina's rejected lover.
114
00:11:08,918 --> 00:11:11,546
He's always jealously spying on her.
115
00:11:11,629 --> 00:11:15,466
All he likes is popping bubble wrap.
116
00:11:16,551 --> 00:11:18,803
Here's Philoméne, an air hostess.
117
00:11:18,887 --> 00:11:21,848
Amélie keeps her cat when she's away.
118
00:11:21,931 --> 00:11:23,016
Philoméne likes...
119
00:11:23,099 --> 00:11:25,143
the sound of the cat's bowl on the tiles.
120
00:11:25,226 --> 00:11:29,022
The cat likes overhearing
children's stories.
121
00:11:31,316 --> 00:11:34,652
No, thanks, ma'am.
I never work Sundays.
122
00:11:34,736 --> 00:11:39,574
On weekends, Amélie often takes
a train to see her father.
123
00:11:39,657 --> 00:11:43,453
- Why not use your retirement?
- To do what?
124
00:11:43,536 --> 00:11:46,164
Travel.
You've never been away.
125
00:11:47,207 --> 00:11:52,545
When we were young,
your mother and I longed to travel.
126
00:11:52,629 --> 00:11:55,632
We couldn't, because of your heart.
127
00:11:55,715 --> 00:11:57,508
I know.
128
00:11:57,592 --> 00:11:59,093
So, now...
129
00:12:00,261 --> 00:12:02,180
Now...
130
00:12:02,263 --> 00:12:05,016
Some Fridays, Amélie sees a movie.
131
00:12:05,099 --> 00:12:09,229
I like looking back
at people's faces in the dark.
132
00:12:15,818 --> 00:12:19,614
I like noticing details
that no one else sees...
133
00:12:21,741 --> 00:12:23,785
but I hate it in old movies...
134
00:12:23,868 --> 00:12:26,120
when drivers don't watch the road.
135
00:12:26,204 --> 00:12:27,956
You know, you're
a very beautiful woman, Ellie.
136
00:12:28,039 --> 00:12:31,251
- Why, Stan!
- A very, very beautiful woman.
137
00:12:31,793 --> 00:12:33,544
Amélie has no boyfriend.
138
00:12:33,628 --> 00:12:38,091
She tried once or twice,
but the results were a letdown.
139
00:12:38,758 --> 00:12:43,096
Instead, she cultivates
a taste for small pleasures:
140
00:12:43,179 --> 00:12:45,473
dipping her hand into sacks of grain...
141
00:12:46,641 --> 00:12:50,311
cracking créme brulée with a teaspoon...
142
00:12:54,190 --> 00:12:58,111
and skipping stones at St. Martin's Canal.
143
00:13:38,526 --> 00:13:40,737
They call him “the Glass Man.”
144
00:13:40,820 --> 00:13:44,449
He was born with bones
as brittle as crystal.
145
00:13:44,532 --> 00:13:47,118
All his furniture is padded.
146
00:13:47,201 --> 00:13:50,413
A handshake could crush his fingers.
147
00:13:50,496 --> 00:13:52,707
He's stayed inside for twenty years.
148
00:13:56,878 --> 00:13:58,838
Time has changed nothing.
149
00:13:58,921 --> 00:14:01,341
Amélie still seeks solitude.
150
00:14:01,424 --> 00:14:05,970
She amuses herself with silly questions
about the world below...
151
00:14:06,054 --> 00:14:10,058
such as, “how many couples
are having an orgasm now?”
152
00:14:20,902 --> 00:14:22,487
Fifteen!
153
00:14:24,739 --> 00:14:27,408
Finally, on August 30, 1997...
154
00:14:27,492 --> 00:14:31,204
comes the event
that changes her life forever.
155
00:14:31,287 --> 00:14:33,164
Lady Di, Princess of Wales...
156
00:14:33,247 --> 00:14:36,000
died in a car crash last night...
157
00:14:36,084 --> 00:14:41,422
with her companion Dodi AI-Fayed.
158
00:15:32,181 --> 00:15:35,560
Only the discoverer
of Tutankhamen's tomb...
159
00:15:35,643 --> 00:15:37,478
would know how she felt...
160
00:15:37,562 --> 00:15:39,939
upon finding this treasure...
161
00:15:40,022 --> 00:15:43,651
hidden by a little boy 40 years ago.
162
00:15:49,031 --> 00:15:51,826
On August 31st at 4:00 a.m...
163
00:15:51,909 --> 00:15:54,537
Amélie had a dazzling idea.
164
00:15:54,620 --> 00:15:58,374
Wherever he was,
she would find the box's owner...
165
00:15:58,458 --> 00:16:00,543
and give him back his treasure.
166
00:16:00,626 --> 00:16:05,423
If he was touched,
she'd become a regular do-gooder.
167
00:16:05,506 --> 00:16:07,467
If not, too bad.
168
00:16:14,390 --> 00:16:16,517
The girl from the fifth floor.
169
00:16:16,601 --> 00:16:18,352
We don't see much of you.
170
00:16:18,436 --> 00:16:22,523
Would you know of a boy
who lived in my flat in the Fifties?
171
00:16:22,607 --> 00:16:26,527
A boy? Have a glass of port.
172
00:16:26,611 --> 00:16:30,323
- No, thanks.
- Come in! Close the door.
173
00:16:30,406 --> 00:16:33,576
Boys? I've known so many.
174
00:16:33,659 --> 00:16:34,911
They're cute...
175
00:16:34,994 --> 00:16:38,289
until they discover
snowballs and chestnuts.
176
00:16:38,372 --> 00:16:40,124
I've known so many boys.
177
00:16:40,208 --> 00:16:42,376
When did you come here?
178
00:16:42,460 --> 00:16:43,878
In '64.
179
00:16:44,629 --> 00:16:46,631
You'll have heard the story?
180
00:16:46,714 --> 00:16:48,883
No.
181
00:16:48,966 --> 00:16:50,760
I'm amazed. Sit down.
182
00:16:52,261 --> 00:16:55,473
My husband worked for Ladybird Insurance.
183
00:16:55,556 --> 00:16:59,018
It's no secret
he slept with his secretary.
184
00:17:00,603 --> 00:17:02,980
They used every hotel around.
185
00:17:03,064 --> 00:17:04,732
Not cheap ones, either.
186
00:17:04,815 --> 00:17:08,110
The bimbo liked spreading her legs...
187
00:17:08,194 --> 00:17:09,695
but only on satin...
188
00:17:10,696 --> 00:17:12,698
so he swiped from the till...
189
00:17:12,782 --> 00:17:15,785
a little at first, then 50 million.
190
00:17:16,786 --> 00:17:19,121
Off they flew to Panama.
191
00:17:21,332 --> 00:17:22,416
Drink up.
192
00:17:24,377 --> 00:17:27,505
On January 20,1970...
193
00:17:27,588 --> 00:17:29,966
my doorbell rang.
194
00:17:30,758 --> 00:17:35,096
“Your husband's been killed
in a car crash in South America.”
195
00:17:36,722 --> 00:17:38,266
My life stopped there.
196
00:17:38,349 --> 00:17:41,477
Black Lion died of heartbreak.
197
00:17:43,604 --> 00:17:45,773
Poor creature.
198
00:17:47,608 --> 00:17:50,945
See how lovingly he stares at his master?
199
00:17:52,738 --> 00:17:54,699
I'll read you his letters.
200
00:17:54,782 --> 00:17:56,492
Don't go!
201
00:17:56,576 --> 00:17:58,369
You can spare 5 minutes.
202
00:17:59,787 --> 00:18:02,206
He wrote this from the Army camp.
203
00:18:04,959 --> 00:18:06,002
“Darling Mado...”
204
00:18:06,085 --> 00:18:08,087
That's me- Madeleine.
205
00:18:08,170 --> 00:18:11,257
“I can't sleep, can't eat...
206
00:18:11,340 --> 00:18:16,262
“knowing that my only reason
to live is far away in Paris...
207
00:18:16,345 --> 00:18:19,599
“and I won't see her until next Friday...
208
00:18:19,682 --> 00:18:24,395
“when my sweet little weasel
appears at the station...
209
00:18:24,478 --> 00:18:27,690
“in her blue dress.”
210
00:18:27,773 --> 00:18:31,360
In brackets-
“the one you think is too transparent.”
211
00:18:40,161 --> 00:18:42,496
Did anyone ever write you like that?
212
00:18:43,456 --> 00:18:46,667
I'm nobody's little weasel.
213
00:18:47,501 --> 00:18:49,253
My name is Madeleine Wells.
214
00:18:49,337 --> 00:18:52,381
Madeleine, like Mary Magdalene.
215
00:18:53,466 --> 00:18:55,301
She wept, right?
216
00:18:55,384 --> 00:19:00,264
Wells, as in water.
Talk about being born to cry!
217
00:19:04,310 --> 00:19:06,312
About your question-
218
00:19:06,395 --> 00:19:09,190
ask Collignon, the grocer.
219
00:19:09,273 --> 00:19:11,150
He's lived here all his life.
220
00:19:12,610 --> 00:19:14,570
Hello, Amélie-mellow!
221
00:19:14,654 --> 00:19:17,156
A fig and three nuts, as usual?
222
00:19:17,239 --> 00:19:19,992
Who lived in my flat in the Fifties?
223
00:19:20,076 --> 00:19:21,911
What was their name?
224
00:19:21,994 --> 00:19:24,038
You've got me there, dear.
225
00:19:24,121 --> 00:19:28,209
In 1950, I was two-
the mental age of a cretin.
226
00:19:28,292 --> 00:19:29,627
The “cretin” is Lucien.
227
00:19:29,710 --> 00:19:32,713
He's no genius, but Amélie likes him.
228
00:19:32,797 --> 00:19:33,798
She likes the way...
229
00:19:33,881 --> 00:19:36,676
he handles each endive
like a precious object...
230
00:19:36,759 --> 00:19:38,469
to be treated with care.
231
00:19:38,552 --> 00:19:41,681
It's his way of showing
his love of good work.
232
00:19:41,764 --> 00:19:42,973
Look at him!
233
00:19:43,057 --> 00:19:46,477
Like he's nursing a baby bird!
234
00:19:46,560 --> 00:19:50,189
Don't ask him for currants.
235
00:19:50,272 --> 00:19:51,899
You'd be here till Monday!
236
00:19:53,192 --> 00:19:55,069
Get moving, spastic!
237
00:19:55,152 --> 00:19:57,196
She hasn't got all day!
238
00:20:01,158 --> 00:20:05,955
Go see my mother.
She has an elephant's memory.
239
00:20:06,038 --> 00:20:07,123
Elephant mom!
240
00:20:09,417 --> 00:20:10,960
Thank you.
241
00:20:29,478 --> 00:20:30,730
Bredoteau.
242
00:20:32,773 --> 00:20:35,025
- Pardon?
- The name you're after.
243
00:20:35,109 --> 00:20:39,613
But if I say it, it won't count.
I'm senile.
244
00:20:39,697 --> 00:20:41,574
Ignore him. He's senile.
245
00:20:41,657 --> 00:20:44,285
See what he's done to my laurel?
246
00:20:48,914 --> 00:20:51,542
His old job was punching metro tickets.
247
00:20:51,625 --> 00:20:54,587
Now he gets up every night...
248
00:20:54,670 --> 00:20:57,423
to punch holes in my laurel!
249
00:20:57,506 --> 00:21:00,342
Too bad it's not hardy.
250
00:21:00,426 --> 00:21:03,554
We all need a way to relax.
251
00:21:03,637 --> 00:21:05,556
- I skip stones.
- You do?
252
00:21:05,639 --> 00:21:09,059
I'll find it, don't worry.
I'm very organized.
253
00:21:09,143 --> 00:21:12,062
- I like everything.
- Like what?
254
00:21:12,146 --> 00:21:14,315
Your son's nearly fifty...
255
00:21:14,398 --> 00:21:16,901
and I'm still doing his bookkeeping!
256
00:21:16,984 --> 00:21:20,613
You were still squeezing
his toothpaste at fifteen.
257
00:21:20,696 --> 00:21:23,574
- It follows.
- Camus...
258
00:21:23,657 --> 00:21:28,120
second floor, Broussard was on B block...
259
00:21:28,204 --> 00:21:29,747
Got it!
260
00:21:29,830 --> 00:21:31,957
Bredoteau, fifth floor.
261
00:21:32,792 --> 00:21:34,627
They were northerners.
262
00:21:34,710 --> 00:21:36,629
Bredoteau.
263
00:21:36,712 --> 00:21:38,380
What more I can say?
264
00:21:41,675 --> 00:21:46,806
How could I live
265
00:21:46,889 --> 00:21:56,315
Never to know the joy that you give
266
00:21:56,398 --> 00:22:00,820
When I'm in your arms
267
00:22:00,903 --> 00:22:07,076
I'm under your charms
268
00:22:07,159 --> 00:22:14,500
How could I live
269
00:22:14,583 --> 00:22:20,714
Without you
270
00:22:42,069 --> 00:22:43,821
Groping under the photo booth...
271
00:22:43,904 --> 00:22:45,865
is Nino Quincampoix.
272
00:22:50,035 --> 00:22:54,957
When Amélie lacked playmates,
Nino had too many.
273
00:23:06,135 --> 00:23:08,888
Five miles apart, they both dreamed...
274
00:23:08,971 --> 00:23:11,181
of having a brother and sister...
275
00:23:11,265 --> 00:23:13,684
to be with all the time.
276
00:23:34,663 --> 00:23:36,165
Hi, Dad.
277
00:23:37,416 --> 00:23:39,710
A new friend?
278
00:23:39,793 --> 00:23:42,254
I've had him for years.
279
00:23:42,338 --> 00:23:46,550
Your mother hated him,
so he lived in the tool shed.
280
00:23:46,634 --> 00:23:49,261
There. Let's reconcile them.
281
00:23:52,473 --> 00:23:55,142
There. How about that?
282
00:23:58,479 --> 00:24:03,859
Dad, if you found a precious relic
from your childhood...
283
00:24:03,943 --> 00:24:05,569
how would you feel?
284
00:24:05,653 --> 00:24:08,697
Happy? Sad? Nostalgic?
285
00:24:08,781 --> 00:24:11,408
This gnome isn't a relic.
286
00:24:11,492 --> 00:24:15,371
He was a retirement gift
from my old regiment.
287
00:24:15,454 --> 00:24:20,960
No, I mean something you hid,
like a secret treasure.
288
00:24:21,043 --> 00:24:24,129
I should varnish him before the autumn.
289
00:24:27,007 --> 00:24:29,927
I'll make some tea.
You want some?
290
00:24:30,010 --> 00:24:32,304
Breathe in. Hold still.
291
00:24:33,889 --> 00:24:36,016
Better now?
292
00:24:36,100 --> 00:24:39,853
Shut the door!
There's a howling gale.
293
00:24:39,937 --> 00:24:41,897
It's not Siberia.
294
00:24:41,981 --> 00:24:45,484
You're not allergic to car fumes!
295
00:24:45,567 --> 00:24:48,654
I almost coughed up my pleura last night.
296
00:24:48,737 --> 00:24:50,656
Cough up a pleura?
297
00:24:50,739 --> 00:24:54,410
- What's on today, Suzanne?
- Endives Au gratin.
298
00:24:54,493 --> 00:24:56,912
They'll have you on your knees.
299
00:24:56,996 --> 00:24:58,956
- That's good?
- Depends where you fall.
300
00:24:59,039 --> 00:25:01,750
- If in front of the toilet...
- Not good.
301
00:25:07,131 --> 00:25:11,260
12:15- laughs orgasmically
to attract alpha male.
302
00:25:11,844 --> 00:25:13,637
He's gonna drive me berserk.
303
00:25:13,721 --> 00:25:15,764
Can't he give up?
304
00:25:15,848 --> 00:25:17,641
There are plenty of other bars!
305
00:25:17,725 --> 00:25:19,727
Good-bye.
306
00:25:19,810 --> 00:25:20,811
Madame Suzanne?
307
00:25:20,894 --> 00:25:22,229
Madame Suzanne?
308
00:25:22,730 --> 00:25:26,066
“Au gratin” means white sauce, right?
309
00:25:26,734 --> 00:25:27,735
Yes. Why?
310
00:25:27,818 --> 00:25:32,823
I can't stomach it,
like you and horse meat.
311
00:25:32,906 --> 00:25:36,493
It's not my stomach, it's my memory.
312
00:25:36,577 --> 00:25:38,454
I'd rather cook human flesh.
313
00:25:39,038 --> 00:25:40,581
You're kidding.
314
00:25:52,176 --> 00:25:56,096
Madame Suzanne, can I leave early today?
315
00:25:56,764 --> 00:25:58,140
What's his name?
316
00:25:58,223 --> 00:26:00,142
Dominique Bredoteau.
317
00:26:06,648 --> 00:26:07,649
Hello.
318
00:26:09,234 --> 00:26:12,112
- You're Dominique Bredoteau?
- That's me.
319
00:26:12,780 --> 00:26:15,074
Why?
320
00:26:15,157 --> 00:26:18,577
It's about the petition.
321
00:26:18,660 --> 00:26:20,079
Petition?
322
00:26:20,621 --> 00:26:24,833
Yes. The petition to...
323
00:26:26,293 --> 00:26:28,170
to canonize Lady Di!
324
00:26:28,253 --> 00:26:29,880
No, thanks.
325
00:26:29,963 --> 00:26:31,715
No.
326
00:26:38,806 --> 00:26:41,350
Ladies and gentlemen,
sorry to bother you...
327
00:26:46,105 --> 00:26:47,981
-
Yes?
- Hello.
328
00:26:48,065 --> 00:26:53,153
I'm looking for Dominique Bredoteau
for the European census.
329
00:26:53,237 --> 00:26:55,489
Come up, third floor.
330
00:27:05,582 --> 00:27:07,167
Hello, kitten.
331
00:27:10,003 --> 00:27:12,631
Earl Grey?
Jasmine?
332
00:27:14,716 --> 00:27:16,635
What will you have?
333
00:27:20,430 --> 00:27:21,974
I'm busy.
334
00:27:30,774 --> 00:27:32,526
Here.
335
00:27:32,609 --> 00:27:33,652
Coming!
336
00:27:34,987 --> 00:27:37,531
Where can I find Dominique Bredoteau?
337
00:27:38,866 --> 00:27:43,203
Poor dear! You just missed him.
338
00:27:43,287 --> 00:27:46,206
Look, there he goes now.
339
00:27:55,883 --> 00:27:56,925
Bretod-eau.
340
00:27:57,968 --> 00:27:59,887
Not Bredot-eau.
341
00:28:00,929 --> 00:28:05,100
You need a little mulled wine.
342
00:28:05,184 --> 00:28:06,185
Come in.
343
00:28:11,398 --> 00:28:15,986
I've lived here for five years.
I never saw you before.
344
00:28:16,069 --> 00:28:18,822
I never go out on the landing.
345
00:28:18,906 --> 00:28:22,659
I'm fussy about who I meet.
346
00:28:22,743 --> 00:28:24,703
They're all bums.
347
00:28:26,747 --> 00:28:29,166
Come in.
348
00:28:31,793 --> 00:28:34,671
They call me the Glass Man...
349
00:28:34,755 --> 00:28:38,133
but my name is Raymond Dufayel.
350
00:28:39,259 --> 00:28:41,261
Amélie Poulain. I'm a waitress at...
351
00:28:41,345 --> 00:28:44,264
The Two Windmills. I know.
352
00:28:44,348 --> 00:28:50,854
And right now,
your Bredoteau basket is empty.
353
00:28:50,938 --> 00:28:54,441
Because it's not “do.” It's “to.”
354
00:28:54,524 --> 00:28:56,109
Like “Toto.”
355
00:29:01,073 --> 00:29:02,532
I love that painting.
356
00:29:02,616 --> 00:29:05,619
It's the Luncheon of the Boating Party.
357
00:29:07,079 --> 00:29:08,080
By Renoir.
358
00:29:14,211 --> 00:29:17,839
I've painted one each year
for twenty years.
359
00:29:19,800 --> 00:29:22,177
The hardest part is the looks.
360
00:29:22,261 --> 00:29:23,512
I sometimes feel like...
361
00:29:23,595 --> 00:29:28,308
they deliberately change
their mood behind my back.
362
00:29:28,392 --> 00:29:30,227
They look quite happy.
363
00:29:30,310 --> 00:29:32,229
They should be!
364
00:29:32,312 --> 00:29:35,399
They're eating hare with morels...
365
00:29:35,482 --> 00:29:39,319
and waffles with jam for the kids.
366
00:29:40,404 --> 00:29:45,325
Now, where's that piece of paper?
367
00:29:47,160 --> 00:29:51,873
You've noticed my video camera.
368
00:29:51,957 --> 00:29:55,085
A gift from my sister-in-law.
369
00:29:55,168 --> 00:29:58,088
I put it there...
370
00:29:58,171 --> 00:30:02,217
so I don't need to wind up my clocks.
371
00:30:02,301 --> 00:30:05,095
After all these years...
372
00:30:05,178 --> 00:30:09,433
the only person I still can't capture...
373
00:30:09,516 --> 00:30:12,519
is the girl with the glass of water.
374
00:30:12,602 --> 00:30:16,189
She's in the middle, yet she's outside.
375
00:30:17,524 --> 00:30:19,651
Maybe she's just different.
376
00:30:21,528 --> 00:30:23,238
In what way?
377
00:30:24,614 --> 00:30:26,325
I don't know.
378
00:30:27,200 --> 00:30:32,205
When she was little,
she rarely played with other kids.
379
00:30:33,206 --> 00:30:35,709
Maybe never.
380
00:30:39,087 --> 00:30:40,464
Dominique...
381
00:30:40,547 --> 00:30:45,093
Dominique Bretodeau, 27 Rue Mouffetard.
382
00:30:46,678 --> 00:30:48,347
It's for you.
383
00:30:48,597 --> 00:30:50,265
Every Tuesday morning...
384
00:30:50,349 --> 00:30:53,477
Dominique Bretodeau buys a chicken.
385
00:30:53,560 --> 00:30:56,730
He roasts it with potatoes.
386
00:30:57,314 --> 00:31:00,067
After carving the legs and wings...
387
00:31:00,150 --> 00:31:04,237
he loves picking the hot carcass
with his fingers...
388
00:31:04,321 --> 00:31:06,490
starting with the oysters.
389
00:31:09,076 --> 00:31:13,163
But not today.
Bretodeau won't buy a chicken.
390
00:31:13,246 --> 00:31:16,625
He'll go no further
than this phone booth here.
391
00:32:26,403 --> 00:32:29,823
In a flash, it all came back-
392
00:32:30,323 --> 00:32:33,034
Bahamontes winning the Tour de France.
393
00:32:36,079 --> 00:32:38,331
Aunt Josette's slips.
394
00:32:40,584 --> 00:32:43,170
And most of all, the tragic day...
395
00:32:45,172 --> 00:32:48,800
The day he won all the marbles.
396
00:33:10,363 --> 00:33:12,616
The pinch, Bretodeau!
397
00:33:12,699 --> 00:33:14,868
Bretodeau, does he know what it is?
398
00:33:22,542 --> 00:33:24,127
Cognac, please.
399
00:33:30,050 --> 00:33:32,052
Amazing, what just happened.
400
00:33:32,135 --> 00:33:34,679
It must be my guardian angel.
401
00:33:36,389 --> 00:33:39,768
The phone booth was calling me...
402
00:33:43,396 --> 00:33:46,858
Same here!
The microwave's calling me.
403
00:33:49,694 --> 00:33:51,363
I'll have another cognac.
404
00:34:00,747 --> 00:34:02,541
Life's funny.
405
00:34:04,209 --> 00:34:08,588
To a kid, time always drags.
Suddenly you're fifty.
406
00:34:11,591 --> 00:34:16,263
All that's left of your childhood
fits in a rusty little box.
407
00:34:20,600 --> 00:34:22,686
You got kids, Miss?
408
00:34:27,274 --> 00:34:29,776
I have a daughter about your age.
409
00:34:33,572 --> 00:34:36,658
We haven't spoken for years.
410
00:34:36,741 --> 00:34:40,704
I heard she had a child, a boy.
411
00:34:40,787 --> 00:34:42,664
His name is Lucas.
412
00:34:48,545 --> 00:34:53,133
It's time I looked them up,
before I'm in a box myself.
413
00:34:54,467 --> 00:34:55,719
Don't you think?
414
00:35:03,977 --> 00:35:07,897
Amélie has a strange feeling
of absolute harmony.
415
00:35:07,981 --> 00:35:09,649
It's a perfect moment.
416
00:35:09,733 --> 00:35:11,026
Soft light...
417
00:35:11,109 --> 00:35:14,362
a scent in the air,
the quiet murmur of the city.
418
00:35:15,155 --> 00:35:17,782
She breathes deeply.
Life is simple and clear.
419
00:35:17,866 --> 00:35:23,288
A surge of love, an urge
to help mankind comes over her.
420
00:35:35,842 --> 00:35:39,429
Let me help you.
Step down. Here we go!
421
00:35:39,512 --> 00:35:41,348
The drum major's widow!
422
00:35:41,431 --> 00:35:43,808
She's worn his coat since the day he died.
423
00:35:44,809 --> 00:35:47,437
The horse's head has lost an ear!
424
00:35:47,520 --> 00:35:51,149
That's the florist laughing.
He has crinkly eyes.
425
00:35:51,232 --> 00:35:54,319
In the bakery window, lollipops.
426
00:35:54,861 --> 00:35:58,698
Smell that!
They're giving out melon slices.
427
00:36:00,325 --> 00:36:02,535
Sugarplum ice cream!
428
00:36:02,619 --> 00:36:04,287
We're passing the park butcher.
429
00:36:04,371 --> 00:36:07,707
Ham, 79 francs. Spareribs, 45!
430
00:36:07,791 --> 00:36:12,587
Now the cheese shop.
Picadors are 12.90. Cabecaus 23.50.
431
00:36:12,671 --> 00:36:17,217
A baby's watching a dog
that's watching the chickens.
432
00:36:17,300 --> 00:36:20,470
Now we're at the kiosk by the metro.
433
00:36:20,553 --> 00:36:22,681
I'll leave you here. Bye!
434
00:37:14,107 --> 00:37:17,318
“She can't relate to other people.”
435
00:37:18,737 --> 00:37:21,656
“She was always a lonely child.”
436
00:37:24,451 --> 00:37:27,495
On a sparkling evening in July...
437
00:37:27,579 --> 00:37:32,876
while on the beaches, holiday hordes
relax in the new-found sun...
438
00:37:32,959 --> 00:37:35,670
and Paris's sweltering denizens...
439
00:37:35,754 --> 00:37:40,008
gaze at the star bursts
of the traditional fireworks...
440
00:37:40,091 --> 00:37:41,342
Amélie Poulain...
441
00:37:41,426 --> 00:37:46,806
Godmother of Outcasts,
Madonna of the Unloved...
442
00:37:46,890 --> 00:37:49,434
finally succumbed to exhaustion.
443
00:37:50,310 --> 00:37:54,189
In Paris's stricken streets...
444
00:37:54,272 --> 00:37:56,024
a countless throng of mourners...
445
00:37:56,107 --> 00:38:00,236
lined her funeral route in silence...
446
00:38:00,320 --> 00:38:05,575
with the measureless grief
of newly orphaned children.
447
00:38:05,658 --> 00:38:09,913
What a strange destiny
for one who gave her all...
448
00:38:09,996 --> 00:38:13,750
yet took such joy
in life's simple pleasures.
449
00:38:13,833 --> 00:38:15,084
GLOBAL HUMANITARIAN
RELIEF INITIATIVE
450
00:38:15,168 --> 00:38:18,546
Like Don Quixote, she pitted herself...
451
00:38:18,630 --> 00:38:23,176
against the grinding windmills
of all life's miseries.
452
00:38:27,305 --> 00:38:28,681
WINTER IN SWITZERLAND
453
00:38:34,187 --> 00:38:38,274
It was a losing battle
that claimed her life too soon.
454
00:38:38,358 --> 00:38:44,531
At barely 23, Amélie Poulain
let her young, tired body merge...
455
00:38:44,614 --> 00:38:48,034
with the ebb and flow of universal woe.
456
00:38:49,536 --> 00:38:52,080
As she went, she felt a stab of regret...
457
00:38:52,163 --> 00:38:54,290
for letting her father die...
458
00:38:54,374 --> 00:38:58,795
without trying to give his stifled life...
459
00:38:58,878 --> 00:39:04,092
the breath of air she had given
to so many others.
460
00:41:20,520 --> 00:41:21,521
Wait!
461
00:41:26,526 --> 00:41:28,027
Wait!
462
00:41:31,364 --> 00:41:32,407
Wait!
463
00:41:33,574 --> 00:41:35,535
Wait! Wait! Wait!
464
00:41:37,704 --> 00:41:39,497
Wait! Wait!
465
00:42:21,414 --> 00:42:23,416
Pages full of dual ID photos...
466
00:42:23,499 --> 00:42:26,961
torn up and discarded by their owners...
467
00:42:27,045 --> 00:42:30,548
carefully reassembled by some oddball.
468
00:42:31,924 --> 00:42:34,093
Some family album!
469
00:42:37,722 --> 00:42:39,390
A pack of Gaulaises.
470
00:42:39,474 --> 00:42:42,685
Just a second.
It's so smoky in here.
471
00:42:42,769 --> 00:42:45,354
Where are they?
I can't see a thing.
472
00:42:45,438 --> 00:42:48,024
More to the left. More...
473
00:42:51,944 --> 00:42:54,030
You need change.
474
00:42:54,113 --> 00:42:55,615
Forget it.
475
00:42:57,784 --> 00:43:00,036
A mauresque for the young man.
476
00:43:00,119 --> 00:43:03,706
One kir, one mauresque,
and two mint sodas.
477
00:43:03,790 --> 00:43:06,876
Was that prenuptial or post-smooching?
478
00:43:06,959 --> 00:43:09,295
Are you a congenital schmuck?
479
00:43:11,089 --> 00:43:12,048
Prenuptial.
480
00:43:12,131 --> 00:43:15,468
Don't worry.
You'll find your Mr. Right one day.
481
00:43:16,344 --> 00:43:19,680
All women want to sleep
on a man's shoulder.
482
00:43:19,764 --> 00:43:23,059
All men snore after a few drinks...
483
00:43:23,142 --> 00:43:25,019
and I have a musical ear.
484
00:43:25,103 --> 00:43:27,480
I had my nasal cavities fixed.
485
00:43:27,563 --> 00:43:30,525
I see you're a born romantic.
486
00:43:32,485 --> 00:43:35,113
I see you've never known true love.
487
00:43:36,364 --> 00:43:38,991
I did. It shortened my leg.
488
00:43:40,535 --> 00:43:43,246
I thought you fell off a horse.
489
00:43:43,329 --> 00:43:44,997
I did.
490
00:43:45,081 --> 00:43:47,416
I was in love with a trapeze artist.
491
00:43:47,500 --> 00:43:50,920
Stupid me. They always
drop you at the last minute.
492
00:43:51,003 --> 00:43:54,423
He dropped me just before my act.
493
00:43:55,633 --> 00:43:57,218
It floored me.
494
00:43:57,301 --> 00:43:59,345
Plus the horse...
495
00:44:00,138 --> 00:44:02,473
with me under it.
496
00:44:05,518 --> 00:44:06,727
The mauresque?
497
00:44:06,811 --> 00:44:09,689
Still, true love does exist.
498
00:44:09,772 --> 00:44:11,566
I know.
499
00:44:11,649 --> 00:44:13,693
After 30 years behind a bar...
500
00:44:13,776 --> 00:44:15,278
I'm an expert.
501
00:44:15,361 --> 00:44:17,405
I'll even give you the recipe.
502
00:44:20,199 --> 00:44:22,618
Take two regulars...
503
00:44:22,702 --> 00:44:25,830
mix them together and let them stew.
504
00:44:25,913 --> 00:44:27,832
It never fails.
505
00:44:36,465 --> 00:44:37,925
Excuse me!
506
00:44:39,051 --> 00:44:41,554
- Excuse me!
- I'll go.
507
00:44:45,224 --> 00:44:47,351
Haven't you hurt enough people?
508
00:44:51,147 --> 00:44:52,773
Gina can defend herself.
509
00:44:52,857 --> 00:44:55,151
I don't mean Gina.
510
00:44:55,234 --> 00:44:56,736
I mean Georgette.
511
00:45:00,406 --> 00:45:01,866
Look!
512
00:45:01,949 --> 00:45:05,578
She craves your attention,
but all you can see is Gina.
513
00:45:08,080 --> 00:45:09,582
Poor girl!
514
00:45:09,665 --> 00:45:12,668
The things she does
to catch your eye!
515
00:45:15,504 --> 00:45:18,049
You really must be blind.
516
00:45:26,349 --> 00:45:28,434
I'm off on a date. Bye!
517
00:45:32,647 --> 00:45:35,233
Whoever her new one is...
518
00:45:35,316 --> 00:45:39,278
he can't be worse
than that nut with his tape recorder.
519
00:45:39,946 --> 00:45:42,698
Joseph's not so nutty.
520
00:45:42,782 --> 00:45:44,617
He's just in pain.
521
00:45:44,700 --> 00:45:47,578
Come on!
They split up two months ago.
522
00:45:47,662 --> 00:45:51,123
To keep on coming here,
he must be a masochist.
523
00:45:52,291 --> 00:45:54,543
Don't say you haven't noticed.
524
00:45:55,670 --> 00:45:57,129
Noticed what?
525
00:45:57,213 --> 00:46:00,299
Well, he always sits here, right?
526
00:46:00,383 --> 00:46:01,467
At number 8?
527
00:46:01,550 --> 00:46:02,718
Sit down.
528
00:46:04,053 --> 00:46:05,513
Sit down, Georgette.
529
00:46:07,223 --> 00:46:09,225
What can you see?
530
00:46:09,308 --> 00:46:11,560
My cigarette counter.
531
00:46:11,644 --> 00:46:13,980
Nothing's missing?
532
00:46:14,063 --> 00:46:15,273
Well, no.
533
00:46:16,315 --> 00:46:17,817
Make an effort.
534
00:46:24,657 --> 00:46:27,493
I can't see what!
535
00:46:27,576 --> 00:46:30,246
Think about it. Good night.
536
00:46:49,932 --> 00:46:53,394
“Letter Arrives 30 Years Late.
537
00:46:53,978 --> 00:46:58,316
“A mailbag found by climbers
on a glacier on Mont Blanc...
538
00:46:58,399 --> 00:47:03,612
“was part of a cargo
lost in a plane crash in the late 1960s.”
539
00:47:04,822 --> 00:47:08,284
So sad.
A young, pretty princess for once.
540
00:47:08,367 --> 00:47:10,745
It's OK if she's old and ugly?
541
00:47:10,828 --> 00:47:13,039
Sure! Look at Mother Teresa.
542
00:47:14,915 --> 00:47:17,418
Is he still chasing Gina?
543
00:47:18,627 --> 00:47:21,213
No, he has somebody else.
544
00:47:21,297 --> 00:47:23,507
Anyone I know?
545
00:47:24,216 --> 00:47:26,594
Funny about this glacier...
546
00:47:26,677 --> 00:47:28,596
Somebody at the Two Windmills?
547
00:47:30,556 --> 00:47:31,724
Not you!
548
00:47:34,560 --> 00:47:36,937
Not Suzanne...
549
00:47:38,314 --> 00:47:40,733
- No!
- Yes.
550
00:47:44,236 --> 00:47:45,613
There he is again.
551
00:47:45,696 --> 00:47:47,907
How strange.
552
00:47:48,741 --> 00:47:51,327
- And here.
-“Him again!”
553
00:47:51,410 --> 00:47:52,953
“Lyon Station.”
554
00:47:54,747 --> 00:47:57,583
And here.
“March 5, Austerlitz.”
555
00:47:58,167 --> 00:48:01,587
Always the same blank face.
Always neutral.
556
00:48:02,838 --> 00:48:04,131
Twelve times.
557
00:48:04,757 --> 00:48:06,258
I counted.
558
00:48:07,259 --> 00:48:08,511
It's very odd.
559
00:48:08,594 --> 00:48:12,223
Why keep taking your picture
all over town...
560
00:48:12,306 --> 00:48:14,225
and throw them away?
561
00:48:14,308 --> 00:48:16,435
Good one, too.
562
00:48:17,311 --> 00:48:18,771
It's like a ritual.
563
00:48:18,854 --> 00:48:22,483
He's probably terrified of growing old.
564
00:48:22,566 --> 00:48:24,985
It's his only consolation.
565
00:48:26,695 --> 00:48:28,114
He's dead!
566
00:48:30,491 --> 00:48:33,285
He's scared of being forgotten.
567
00:48:34,078 --> 00:48:37,581
He wants to remind people of his face.
568
00:48:38,165 --> 00:48:41,293
Like faxing his portrait
from the afterlife.
569
00:48:41,377 --> 00:48:46,382
A dead man scared of being forgotten.
570
00:48:46,465 --> 00:48:49,301
These guys here... have it made!
571
00:48:49,385 --> 00:48:51,470
They're long dead...
572
00:48:51,554 --> 00:48:55,474
but they'll never be forgotten.
573
00:48:57,726 --> 00:48:59,353
The girl with the glass...
574
00:49:00,271 --> 00:49:03,649
Maybe her thoughts are with somebody else.
575
00:49:03,732 --> 00:49:05,651
Somebody in the picture?
576
00:49:08,362 --> 00:49:11,031
More likely a boy she saw somewhere...
577
00:49:11,699 --> 00:49:14,493
and felt an affinity with.
578
00:49:14,577 --> 00:49:20,708
You mean she'd rather imagine herself
relating to an absent person...
579
00:49:20,791 --> 00:49:25,504
than build relationships
with those around her?
580
00:49:29,216 --> 00:49:33,304
Maybe she tries hard
to fix other people's messy lives.
581
00:49:34,513 --> 00:49:35,848
What about her?
582
00:49:35,931 --> 00:49:38,392
Her own messy life?
583
00:49:40,102 --> 00:49:41,854
Who'll fix that?
584
00:49:43,522 --> 00:49:48,152
It's better to help people
than a garden gnome.
585
00:50:58,847 --> 00:51:04,061
The trucker had 2.8 grams
of alcohol in his blood!
586
00:51:04,144 --> 00:51:05,521
Makes me sick.
587
00:51:05,604 --> 00:51:08,607
Talk about employing irresponsible morons!
588
00:51:09,984 --> 00:51:11,777
- Your keys.
- Hold on, Mello.
589
00:51:11,860 --> 00:51:13,946
Speed kills nowadays.
590
00:51:14,029 --> 00:51:16,365
Model yourself on Lucien.
591
00:51:16,448 --> 00:51:20,119
No radar will ever catch him
while he's working!
592
00:51:20,202 --> 00:51:22,663
Shame on you, Mr. Collignon.
593
00:51:22,746 --> 00:51:24,623
It's not his fault.
594
00:51:24,707 --> 00:51:26,417
True, Mrs. Couchoix.
595
00:51:26,500 --> 00:51:29,169
It's not his fault he can't sleep.
596
00:51:29,253 --> 00:51:30,462
It's Lady Di's.
597
00:51:32,631 --> 00:51:34,758
Guess what I found in the truck?
598
00:51:34,842 --> 00:51:37,177
A lingerie catalog.
599
00:51:37,261 --> 00:51:40,639
He'd pasted Lady Di's face
over the model's!
600
00:51:42,558 --> 00:51:46,812
What today? Five asparagus
or more local history?
601
00:51:47,605 --> 00:51:49,189
Nothing.
602
00:51:57,698 --> 00:52:00,034
KEYS CUT WHILE YOU WAIT
603
00:52:13,964 --> 00:52:15,924
The migraine's better?
604
00:52:16,008 --> 00:52:19,887
Yes, but my sciatica
kept me awake all night.
605
00:52:19,970 --> 00:52:23,849
- It's ages since I saw you looking so good.
- Oh, yeah?
606
00:52:24,767 --> 00:52:29,021
“A woman without love wilts
like a flower without sun.”
607
00:52:34,860 --> 00:52:36,612
Strange weather today!
608
00:52:37,154 --> 00:52:39,073
What's so funny?
609
00:52:39,156 --> 00:52:41,659
You're only the 100th one to say it.
610
00:52:41,742 --> 00:52:44,662
We pass the time of day
to forget how time passes.
611
00:52:44,745 --> 00:52:48,082
We do it to keep from taking crap.
612
00:52:48,165 --> 00:52:50,793
I write crap that nobody publishes.
613
00:52:50,876 --> 00:52:53,420
- Another rejection?
- My 30th!
614
00:52:53,504 --> 00:52:56,090
Isn't your cousin a book critic?
615
00:52:56,173 --> 00:52:57,716
Forget it!
616
00:52:57,800 --> 00:53:02,346
Critics are like leeches,
sucking the blood of writers.
617
00:53:02,429 --> 00:53:04,264
Is your book...
618
00:53:04,765 --> 00:53:06,558
a love story?
619
00:53:06,642 --> 00:53:09,019
It's about a guy who keeps a journal.
620
00:53:09,103 --> 00:53:11,397
Not about his past...
621
00:53:11,480 --> 00:53:14,233
but about disasters in his future.
622
00:53:14,316 --> 00:53:17,736
So he gets depressed and does nothing.
623
00:53:17,820 --> 00:53:19,613
Basically, it's about a loafer.
624
00:53:20,948 --> 00:53:23,784
I'll dedicate the manuscript to you.
625
00:53:23,867 --> 00:53:27,705
So you'll write off his tab.
626
00:53:27,788 --> 00:53:31,917
His scribbles for my nibbles.
That's sponsorship.
627
00:53:37,923 --> 00:53:40,759
What took you so long?
628
00:53:40,843 --> 00:53:42,386
Look at the time!
629
00:53:44,012 --> 00:53:46,515
Somebody peed in his mother!
630
00:54:36,732 --> 00:54:38,817
FOOT CREAM
631
00:54:44,156 --> 00:54:46,158
TOOTH PASTE
632
00:55:46,927 --> 00:55:49,471
“Without you, today's emotions...
633
00:55:49,555 --> 00:55:51,807
“would be the scurf of yesterday's. ”
634
00:55:51,890 --> 00:55:54,351
“Without you, today's emotion's...
635
00:55:54,434 --> 00:55:57,604
“would be the scurf of yesterday's.”
636
00:55:59,314 --> 00:56:01,108
Without you, today's emotions...
637
00:56:01,191 --> 00:56:03,944
would be the scurf of yesterday's.
638
00:56:05,237 --> 00:56:06,405
Tickets, please.
639
00:56:10,492 --> 00:56:12,202
How's work?
640
00:56:13,537 --> 00:56:15,080
You asked me already.
641
00:56:18,834 --> 00:56:21,336
You OK these days?
642
00:56:21,420 --> 00:56:22,921
Pretty much.
643
00:56:24,256 --> 00:56:26,216
I feel a change.
644
00:56:30,095 --> 00:56:31,388
I had two heart attacks...
645
00:56:31,471 --> 00:56:34,725
an abortion,
did crack while I was pregnant.
646
00:56:36,643 --> 00:56:38,353
Other than that, I'm fine.
647
00:56:38,437 --> 00:56:40,063
Good.
648
00:56:43,859 --> 00:56:45,819
Something wrong?
649
00:56:48,614 --> 00:56:49,948
No, nothing.
650
00:56:51,742 --> 00:56:53,452
Your gnome's gone.
651
00:56:54,953 --> 00:56:57,247
Is he back in the toolshed?
652
00:57:10,344 --> 00:57:12,638
Moscow.
There. See?
653
00:57:14,389 --> 00:57:16,642
No explanation.
654
00:57:17,643 --> 00:57:19,978
He wants to see the world?
655
00:57:23,106 --> 00:57:25,025
I can't understand it.
656
00:57:43,418 --> 00:57:44,169
LOST
657
00:57:44,252 --> 00:57:44,920
BAG
658
00:57:45,003 --> 00:57:45,671
PHOTOS
659
00:57:49,800 --> 00:57:53,095
Any normal girl would call the number...
660
00:57:53,178 --> 00:57:55,305
meet him, return the album...
661
00:57:55,389 --> 00:57:58,642
and see if her dream is viable.
662
00:57:58,725 --> 00:58:00,936
It's called a reality check.
663
00:58:01,019 --> 00:58:04,189
The last thing Amélie wants.
664
00:58:08,777 --> 00:58:09,987
I say!
665
00:58:10,070 --> 00:58:12,531
Could she be falling in love?
666
00:59:48,668 --> 00:59:50,212
Where's the boss?
667
00:59:51,630 --> 00:59:53,381
Sleeping in the cauliflower.
668
00:59:53,465 --> 00:59:57,594
- What?
- Sleeping in the cauliflower.
669
01:00:04,726 --> 01:00:06,728
You want me...
want what?
670
01:00:06,812 --> 01:00:08,688
A scratchcard, please.
671
01:00:17,656 --> 01:00:19,324
How does it work?
672
01:00:21,827 --> 01:00:26,665
Tell you what.
Let's both do one together.
673
01:00:29,543 --> 01:00:32,712
You scratch it here...
674
01:00:32,796 --> 01:00:34,297
sideways.
675
01:00:44,182 --> 01:00:45,517
Nothing. You?
676
01:00:46,143 --> 01:00:47,352
Me, neither.
677
01:00:51,022 --> 01:00:52,816
Unlucky at cards...
678
01:00:54,776 --> 01:00:56,653
So they say.
679
01:00:58,864 --> 01:01:01,366
I have to get back.
680
01:01:02,033 --> 01:01:04,035
Yes.
681
01:01:11,585 --> 01:01:14,129
Porno Video Palace.
682
01:01:14,212 --> 01:01:16,506
I'm calling about the ad.
683
01:01:16,590 --> 01:01:18,717
- You're over 18?
- Yes.
684
01:01:18,800 --> 01:01:22,179
- Shaved?
- Sorry?
685
01:01:22,262 --> 01:01:26,516
Are you shaved?
Fur pie doesn't sell.
686
01:01:45,327 --> 01:01:47,287
How's life, Mrs. Wells?
687
01:01:47,370 --> 01:01:49,831
When you've nothing to live for...
688
01:01:49,915 --> 01:01:52,542
Come on, life's great!
689
01:01:52,626 --> 01:01:54,252
Dream on, kid.
690
01:02:09,809 --> 01:02:11,603
Hello, Mr. Dufayel.
691
01:02:12,938 --> 01:02:16,274
Here's your order, Mr. Dufayel.
692
01:02:16,358 --> 01:02:19,527
I doubt it. I hate artichokes.
693
01:02:20,278 --> 01:02:23,740
You shouldn't. Watch this.
694
01:02:29,537 --> 01:02:31,623
Take it.
695
01:02:34,334 --> 01:02:36,127
That's better.
696
01:02:48,640 --> 01:02:50,600
Lucien, you're a wizard!
697
01:02:50,684 --> 01:02:53,270
Courtesy of Mr. Collignon.
698
01:02:55,605 --> 01:02:58,233
Mister Collignon?
699
01:02:59,651 --> 01:03:01,903
Sorry, it slipped out.
700
01:03:01,987 --> 01:03:04,155
Practice, Lucien!
701
01:03:04,823 --> 01:03:07,784
Practice! Repeat after me.
702
01:03:07,867 --> 01:03:10,036
Collignon, down the john.
703
01:03:13,123 --> 01:03:16,376
- Collignon, down the john.
- Your turn now.
704
01:03:16,459 --> 01:03:17,627
Collignon...
705
01:03:20,839 --> 01:03:23,174
Collignon, big moron!
706
01:03:23,258 --> 01:03:25,927
See? You can do it.
707
01:03:26,011 --> 01:03:28,596
Collignon, dead and gone!
708
01:03:28,680 --> 01:03:30,849
Very good!
709
01:03:32,017 --> 01:03:34,894
Collignon, big moron, down the john!
710
01:03:43,653 --> 01:03:46,156
OK! That's enough for today.
711
01:03:48,241 --> 01:03:51,161
Lucien, that's enough!
712
01:03:51,244 --> 01:03:52,996
Very good.
713
01:03:56,791 --> 01:03:58,585
I found this under your mat.
714
01:05:15,537 --> 01:05:17,122
Still no win!
715
01:05:17,747 --> 01:05:20,291
Me, neither.
716
01:05:22,293 --> 01:05:24,254
May I?
717
01:05:24,337 --> 01:05:26,131
There's a little...
718
01:05:32,470 --> 01:05:35,682
You're gorgeous when you blush.
719
01:05:37,183 --> 01:05:38,977
Like a wild flower.
720
01:05:39,561 --> 01:05:42,355
It's my dyspepsia.
721
01:05:44,149 --> 01:05:46,025
Morning, all!
722
01:05:46,651 --> 01:05:48,862
Beautiful day.
723
01:06:06,838 --> 01:06:08,256
Pack of Gitanes, please.
724
01:06:08,339 --> 01:06:11,301
Bravo! Vive la France!
725
01:06:11,384 --> 01:06:13,428
You scalded me!
726
01:06:13,511 --> 01:06:17,056
Ten out of ten! Bull's-eye!
727
01:06:21,644 --> 01:06:23,855
It was Amélie, she...
728
01:06:57,263 --> 01:07:01,267
When they went up Mont Blanc...
729
01:07:01,351 --> 01:07:04,729
the silicon in her face froze up.
730
01:07:05,230 --> 01:07:08,274
Her face was a festering mass!
731
01:07:34,175 --> 01:07:38,429
Mulled wine and spice cookies.
732
01:07:40,598 --> 01:07:44,477
I was too hard on the girl with the glass.
733
01:07:44,852 --> 01:07:50,149
Tell me about that boy she saw.
Did they meet again?
734
01:07:52,610 --> 01:07:55,363
They're into different things.
735
01:07:55,446 --> 01:07:57,865
Luck is like the Tour de France.
736
01:07:57,949 --> 01:08:01,578
You wait, and it flashes past you.
737
01:08:01,661 --> 01:08:06,291
You have to catch it while you can.
738
01:08:29,981 --> 01:08:31,858
Can I help you?
739
01:08:31,941 --> 01:08:34,902
Excuse me. I found this in the street.
740
01:08:34,986 --> 01:08:37,780
Nino will be glad!
741
01:08:37,864 --> 01:08:39,657
He was so sad the other day.
742
01:08:39,741 --> 01:08:41,659
I almost prayed to St. Anthony!
743
01:08:43,077 --> 01:08:45,413
Is... Nino here now?
744
01:08:45,496 --> 01:08:48,291
On Wednesdays he works at the funfair.
745
01:08:50,752 --> 01:08:52,670
How long has he had this collection?
746
01:08:52,754 --> 01:08:57,425
Since I got him the job here, last year.
747
01:08:57,508 --> 01:09:01,471
Before, he collected footprints.
He worked nights.
748
01:09:02,013 --> 01:09:07,435
In the daytime, he took pictures
of footprints in wet cement.
749
01:09:07,518 --> 01:09:09,687
He's a funny guy.
750
01:09:09,771 --> 01:09:12,023
When we met, he was a Santa Claus.
751
01:09:14,609 --> 01:09:16,903
Other things, like...
752
01:09:16,986 --> 01:09:21,366
whenever he heard a funny laugh,
he'd tape it.
753
01:09:24,869 --> 01:09:26,704
Gosh!
754
01:09:27,997 --> 01:09:30,500
Must be hard for his girlfriend.
755
01:09:30,583 --> 01:09:32,877
He never keeps them long.
756
01:09:32,960 --> 01:09:35,713
Times are hard for dreamers.
757
01:09:35,797 --> 01:09:38,549
Eva! Are those coffees coming?
758
01:09:39,258 --> 01:09:40,968
Gotta go. Thanks for the album.
759
01:09:41,052 --> 01:09:44,806
It's OK. I have time
to take it to the funfair.
760
01:09:44,889 --> 01:09:49,769
Suit yourself. The Ghost Train.
Ask for Nino Quincampoix.
761
01:10:14,043 --> 01:10:15,628
Is Nino here?
762
01:10:15,712 --> 01:10:19,132
He doesn't get in till 7:00.
763
01:10:19,215 --> 01:10:22,969
-Is there no way to see him before?
- Sure.
764
01:10:23,052 --> 01:10:24,721
20 francs.
765
01:11:35,541 --> 01:11:37,710
See you next Wednesday.
766
01:11:48,971 --> 01:11:51,349
“5 p.m. tomorrow, Montmartre carousel.
767
01:11:51,432 --> 01:11:53,392
“Bring 5 francs. ”
768
01:12:11,536 --> 01:12:13,663
Want to know about her?
769
01:12:16,082 --> 01:12:19,085
- You know her?
- You bet!
770
01:12:19,168 --> 01:12:21,963
She put us in her shirt pocket.
771
01:12:22,046 --> 01:12:23,756
Next to her breast.
772
01:12:24,799 --> 01:12:28,511
- Is she pretty?
- Not bad.
773
01:12:28,594 --> 01:12:30,638
- Beautiful.
- No. Pretty.
774
01:12:30,721 --> 01:12:33,474
- Beautiful!
- Pretty.
775
01:12:33,558 --> 01:12:36,060
- What does she want from me?
- She's broke.
776
01:12:36,143 --> 01:12:38,729
She wants a reward for the album.
777
01:12:38,813 --> 01:12:40,982
Or else she collects photos, too.
778
01:12:41,065 --> 01:12:46,112
She wants to trade us
for a one-eyed man with glasses!
779
01:12:50,241 --> 01:12:51,242
No, you dope!
780
01:12:52,451 --> 01:12:54,871
She's in love.
781
01:12:54,954 --> 01:12:57,915
- I don't even know her.
- You do.
782
01:12:58,916 --> 01:13:01,586
- Since when?
- Since always.
783
01:13:01,669 --> 01:13:04,046
In your dreams.
784
01:13:18,269 --> 01:13:22,815
You! Man with the plastic bag!
It's for you.
785
01:13:33,034 --> 01:13:35,536
Follow the blue arrows, Mr. Quincampoix.
786
01:15:01,455 --> 01:15:04,542
The fool looks at a finger
that points at the sky...
787
01:16:19,116 --> 01:16:21,452
I know the stranger in the pictures.
788
01:16:21,535 --> 01:16:25,539
He's a ghost. He's invisible!
789
01:16:25,623 --> 01:16:29,001
He only appears
when the film is developed.
790
01:16:30,169 --> 01:16:32,421
When a girl has her photo taken...
791
01:16:32,505 --> 01:16:35,674
he goes “Wooo!” in her ear...
792
01:16:35,758 --> 01:16:38,427
while he fondles her neck.
793
01:16:38,511 --> 01:16:41,097
That's how he got caught, Mr. Quincampoix!
794
01:16:44,683 --> 01:16:46,060
Who are you?
795
01:16:46,143 --> 01:16:48,312
Page 51.
796
01:16:56,237 --> 01:16:57,863
DO YOU
797
01:16:57,988 --> 01:16:59,824
WANT
798
01:16:59,907 --> 01:17:02,159
TO MEET ME?
799
01:18:40,966 --> 01:18:42,009
Listen to this.
800
01:18:42,092 --> 01:18:44,136
“Boy of 6, while parents sleep...
801
01:18:44,220 --> 01:18:46,972
“drives off in a pedal car.
802
01:18:47,598 --> 01:18:50,726
“Found on a highway in Germany...
803
01:18:50,809 --> 01:18:54,355
“he told police
he wanted to see the stars.”
804
01:18:54,438 --> 01:18:58,067
Ain't life beautiful, though?
805
01:18:58,150 --> 01:19:02,696
Love. The only bug she hadn't caught.
806
01:19:02,780 --> 01:19:05,699
- Nobody's immune.
- It gives me a break.
807
01:19:05,783 --> 01:19:08,077
Love's a great beautician.
808
01:19:10,246 --> 01:19:14,708
What's she like?
Tall, small? Fair, dark?
809
01:19:14,792 --> 01:19:18,504
Let's say... average height.
810
01:19:19,546 --> 01:19:23,592
Not a dwarf or a giraffe. Normal.
811
01:19:23,676 --> 01:19:26,053
Pretty, for her type.
812
01:19:26,136 --> 01:19:30,849
As for fair or dark, it's hard to say.
813
01:19:30,933 --> 01:19:33,227
She wasn't a redhead.
814
01:19:33,310 --> 01:19:36,272
- Unless...
- Forget it.
815
01:19:36,355 --> 01:19:40,901
I remember she casually asked
about your girlfriend.
816
01:19:40,985 --> 01:19:42,111
And?
817
01:19:42,194 --> 01:19:46,031
I said you weren't interested, right?
818
01:19:46,115 --> 01:19:47,616
You didn't!
819
01:19:47,700 --> 01:19:50,452
What do you care?
You don't even know her.
820
01:19:50,911 --> 01:19:55,124
- Exactly. It's the mystery.
- You won't find mystery here.
821
01:19:55,207 --> 01:19:57,293
A pound of nectarines.
822
01:19:57,376 --> 01:20:00,254
The ones here are the prettiest.
823
01:20:00,337 --> 01:20:02,339
Trust him. He's an artist.
824
01:20:02,840 --> 01:20:05,467
He goes home with a ton of unsold stock.
825
01:20:05,551 --> 01:20:08,554
What for? Is he stewing a pig?
826
01:20:08,637 --> 01:20:11,015
No, sir! He's studying art!
827
01:20:11,098 --> 01:20:14,476
Sells leeks all day long
and paints turnips all night!
828
01:20:14,560 --> 01:20:16,812
The boy's a useless vegetable!
829
01:20:16,895 --> 01:20:18,397
With a prompter...
830
01:20:18,480 --> 01:20:22,109
in each cellar window
whispering comebacks...
831
01:20:22,192 --> 01:20:24,778
shy people would have the last laugh.
832
01:20:24,862 --> 01:20:27,906
At least you'll never be a vegetable!
833
01:20:27,990 --> 01:20:31,076
Even artichokes have hearts.
834
01:20:33,412 --> 01:20:37,207
You'll never be a vegetable.
Even artichokes have hearts!
835
01:21:37,810 --> 01:21:42,189
“Darling Mado, I miss you
more and more each day.
836
01:21:42,272 --> 01:21:45,526
“I'm an exile in a world of dreary khaki.
837
01:21:45,609 --> 01:21:47,528
“I can't sleep, can't eat...
838
01:21:47,611 --> 01:21:50,614
“This camp was the mistake of my life...
839
01:21:50,697 --> 01:21:54,535
“depriving me of my beloved
for five long weeks.
840
01:21:54,618 --> 01:21:57,871
“I think of you endlessly.
Your Adrien. ”
841
01:21:58,956 --> 01:22:04,253
“I turned down my last month's wages
instead of giving notice.
842
01:22:04,837 --> 01:22:08,382
“I dream of better times ahead.
843
01:22:08,465 --> 01:22:12,261
“An orange-colored day.
Remember, my love?
844
01:22:12,344 --> 01:22:14,471
“Your everloving Adrien.”
845
01:22:15,806 --> 01:22:17,599
“Good news, sweetheart.
846
01:22:17,683 --> 01:22:21,103
“Soon I'll be able to afford a car...
847
01:22:21,186 --> 01:22:23,689
“and drive home every night.
848
01:22:23,772 --> 01:22:28,694
“Till then, meet me on Friday,
and we'll go out.”
849
01:25:15,068 --> 01:25:17,279
MOTHER
850
01:25:20,198 --> 01:25:22,451
Psychiatric Helpline.
851
01:25:54,566 --> 01:25:57,027
WHERE &WHEN?
852
01:26:06,745 --> 01:26:09,081
One hour later, on Boulevard St. Martin...
853
01:26:09,164 --> 01:26:13,877
Amélie walks into a party goods
and costume shop.
854
01:26:13,960 --> 01:26:18,382
At the same time, a man leaves
his home on Rue Lecourbe.
855
01:26:20,634 --> 01:26:24,096
26 minutes later,
Amélie is at East Station.
856
01:26:28,392 --> 01:26:32,437
Simultaneously, the man
in red shoes parks outside.
857
01:26:32,521 --> 01:26:36,900
The time is exactly 11:40.
858
01:27:21,570 --> 01:27:23,530
At this precise moment...
859
01:27:23,613 --> 01:27:29,035
only Amélie has the key
to the riddle of the mystery man.
860
01:27:33,039 --> 01:27:34,875
How's it going, Mrs. Wells?
861
01:27:34,958 --> 01:27:37,878
Not so bad when it's not raining.
862
01:27:37,961 --> 01:27:41,089
- This is for you.
- Me?
863
01:27:50,265 --> 01:27:53,935
“Dear Mrs. Wells,
we recently recovered a mailbag...
864
01:27:54,019 --> 01:27:56,188
“that was lost in a plane crash...
865
01:27:56,271 --> 01:27:59,775
“on October 12th, 1969, on Mont Blanc.
866
01:27:59,858 --> 01:28:04,237
“We are forwarding
the enclosed letter to your address...
867
01:28:04,321 --> 01:28:08,450
“with our apologies
for the uncustomary delay.
868
01:28:08,533 --> 01:28:11,745
”Jacques Grasjeau, Customer Services. ”
869
01:28:12,662 --> 01:28:14,956
“Darling Mado, I'm in exile.
870
01:28:15,040 --> 01:28:16,792
“I can't sleep, can't eat...
871
01:28:16,875 --> 01:28:18,585
“I think of you endlessly.
872
01:28:18,668 --> 01:28:22,589
“I know I've made the mistake of my life.
873
01:28:22,672 --> 01:28:25,258
“I turned down that woman's money.
874
01:28:25,342 --> 01:28:30,263
“If all goes well,
I'll soon be able to afford a house.
875
01:28:30,347 --> 01:28:33,475
“I dream of better times ahead...
876
01:28:33,558 --> 01:28:36,269
“when you'll forgive me
and join me here...
877
01:28:36,353 --> 01:28:38,897
“one orange-colored day.
878
01:28:38,980 --> 01:28:41,233
“Your everloving Adrien.”
879
01:29:10,595 --> 01:29:13,223
Another package for you.
880
01:29:23,984 --> 01:29:26,069
You heard about the concierge?
881
01:29:27,153 --> 01:29:29,573
She got a letter.
882
01:29:29,656 --> 01:29:33,410
From her husband, 40 years late.
883
01:29:34,911 --> 01:29:37,455
That's a lot, isn't it?
884
01:29:50,051 --> 01:29:53,471
I'm not big on still life, Mr. Dufayel.
885
01:29:53,555 --> 01:29:56,641
Then work on your lean layer.
886
01:29:56,725 --> 01:29:59,436
Fat over lean. Always!
887
01:30:20,790 --> 01:30:24,336
I heard there'll soon be a new star.
888
01:30:24,419 --> 01:30:27,547
You're into stars now?
889
01:30:27,631 --> 01:30:31,676
I saw it on TV at my ma's, that's why.
890
01:30:33,219 --> 01:30:35,305
I dunno if it's true.
891
01:30:36,640 --> 01:30:38,141
In America...
892
01:30:38,224 --> 01:30:41,770
they'll take rich people's ashes...
893
01:30:41,853 --> 01:30:43,730
put them in a satellite...
894
01:30:43,813 --> 01:30:45,857
and shoot it into space.
895
01:30:45,941 --> 01:30:48,276
It's going to shine forever.
896
01:30:52,864 --> 01:30:54,574
And Lady Di...
897
01:30:54,658 --> 01:30:56,868
will they do the same for her?
898
01:30:56,952 --> 01:31:00,372
Lady Di! Lady Di! Give it a rest!
899
01:31:00,455 --> 01:31:02,165
I can't concentrate!
900
01:31:04,250 --> 01:31:08,129
Lady Di! Lady Di!
901
01:31:08,213 --> 01:31:10,006
Renoir!
902
01:33:15,256 --> 01:33:17,175
I don't understand.
903
01:33:18,718 --> 01:33:21,054
Brilliant! You were perfect.
904
01:33:21,137 --> 01:33:24,349
- Did it work?
- It's getting there.
905
01:33:24,432 --> 01:33:27,310
Ask me again anytime. The harm's done.
906
01:33:27,393 --> 01:33:31,022
- Harm?
- Everybody calls me Snow White!
907
01:34:37,380 --> 01:34:39,591
THE TWO WINDMILLS AT 4 P.M.
908
01:34:48,057 --> 01:34:51,895
Could you stand in for me at 4:00?
909
01:34:51,978 --> 01:34:53,730
Again?
910
01:35:02,071 --> 01:35:04,407
What's eating him?
911
01:35:04,490 --> 01:35:08,119
- I smile too much.
- He'd rather you frowned?
912
01:35:08,203 --> 01:35:10,330
With other men, yes.
913
01:35:13,750 --> 01:35:15,460
Nino is late.
914
01:35:15,543 --> 01:35:18,129
Amélie can only see two explanations.
915
01:35:18,213 --> 01:35:20,423
1- He didn't get the photo.
916
01:35:21,758 --> 01:35:24,761
2- Before he could assemble it...
917
01:35:24,844 --> 01:35:29,015
a gang of bank robbers took him hostage.
918
01:35:29,098 --> 01:35:31,059
The cops gave chase.
919
01:35:31,142 --> 01:35:34,646
They got away... but he caused a crash.
920
01:35:37,273 --> 01:35:40,193
When he came to, he'd lost his memory.
921
01:35:41,569 --> 01:35:43,404
An ex-con picked him up...
922
01:35:43,488 --> 01:35:47,867
mistook him for a fugitive
and shipped him to Istanbul.
923
01:35:48,660 --> 01:35:50,411
There he met some Afghan raiders...
924
01:35:50,495 --> 01:35:54,499
who took him to steal
some Russian warheads.
925
01:35:58,169 --> 01:36:01,965
But their truck hit a mine in Tajikistan.
926
01:36:02,048 --> 01:36:05,051
He survived, took to the hills...
927
01:36:05,134 --> 01:36:07,428
and became a Mujaheddin.
928
01:36:07,512 --> 01:36:10,556
Amélie refuses to get upset for a guy...
929
01:36:10,640 --> 01:36:15,144
who'll eat borscht all his life
in a hat like a tea cozy.
930
01:36:34,455 --> 01:36:37,417
- What can I get you?
- Coffee, please.
931
01:37:29,344 --> 01:37:31,679
TODAY'S MENU
932
01:37:40,438 --> 01:37:42,106
He's understood.
933
01:37:42,899 --> 01:37:45,401
He's going to put down his spoon...
934
01:37:46,819 --> 01:37:50,406
dip his finger in the sugar...
935
01:37:55,912 --> 01:37:59,957
turn around slowly and speak to me.
936
01:38:09,634 --> 01:38:11,135
Is this you?
937
01:38:16,641 --> 01:38:18,059
Yes, it's you.
938
01:38:43,251 --> 01:38:46,421
- More coffee?
- No thanks.
939
01:39:07,692 --> 01:39:12,321
So it's this man here, with his hand up?
940
01:39:16,742 --> 01:39:19,829
Is she in love with him?
941
01:39:25,251 --> 01:39:29,797
I think it's time she took a real risk.
942
01:39:29,881 --> 01:39:33,259
She might. She's devising a stratagem.
943
01:39:33,342 --> 01:39:37,472
She's fond of stratagems.
944
01:39:41,809 --> 01:39:44,687
In fact, she's cowardly.
945
01:39:45,146 --> 01:39:49,233
That's why I can't capture her look.
946
01:39:50,526 --> 01:39:56,032
Dufayel's attempts to meddle
are intolerable!
947
01:39:58,534 --> 01:40:04,457
If Amélie chooses to live in a dream...
948
01:40:04,540 --> 01:40:08,711
and remain an introverted young woman...
949
01:40:08,794 --> 01:40:13,424
she has an absolute right
to mess up her life!
950
01:40:48,084 --> 01:40:49,919
What are you doing?
951
01:40:52,088 --> 01:40:54,507
Tell me, Lucien.
952
01:40:54,590 --> 01:40:59,804
For deliveries, do you keep
keys to all the apartments?
953
01:41:11,857 --> 01:41:15,736
One of your booths is out of order.
954
01:41:18,406 --> 01:41:21,325
It seems to be jammed.
955
01:41:21,409 --> 01:41:23,786
East Station ticket hall.
956
01:41:26,664 --> 01:41:29,417
Buy a video, get one free?
957
01:41:38,301 --> 01:41:39,719
Samantha?
958
01:41:49,312 --> 01:41:52,523
Can you stand in for me at...
959
01:42:13,210 --> 01:42:17,798
“Photo booth.
East Station. Tuesday 5 p.m.”
960
01:43:31,330 --> 01:43:33,290
Almost done.
961
01:43:37,753 --> 01:43:41,966
The mystery man wasn't a ghost
or a man scared of aging...
962
01:43:42,049 --> 01:43:43,926
but simply the repairman-
963
01:43:44,009 --> 01:43:46,929
a normal technician doing his work.
964
01:44:35,811 --> 01:44:40,024
He keeps spying on me.
It's making me sick.
965
01:44:40,107 --> 01:44:43,861
4:05: Blatant female conspiracy.
966
01:44:43,944 --> 01:44:48,115
Gosh, you're tense!
967
01:44:48,199 --> 01:44:50,159
Good luck. You'll need it.
968
01:44:56,081 --> 01:44:57,750
Excuse me.
969
01:44:58,334 --> 01:45:01,253
- Did you put this in my pocket?
- Yes, but it's not from me.
970
01:45:01,337 --> 01:45:03,255
I know. Where is she?
971
01:45:03,339 --> 01:45:05,007
She's at her father's.
972
01:45:05,674 --> 01:45:07,676
It bothers me. Can I talk to you?
973
01:45:08,844 --> 01:45:10,471
I get off at 6:00.
974
01:45:10,554 --> 01:45:12,807
- Can you come back?
- OK.
975
01:45:13,474 --> 01:45:14,642
See you then.
976
01:45:15,893 --> 01:45:18,854
4:08: Docking scheduled.
977
01:45:50,094 --> 01:45:53,138
A blond guy in a camel coat.
978
01:45:53,222 --> 01:45:54,974
Absent-minded, too.
979
01:45:55,057 --> 01:45:57,309
How come?
980
01:45:57,393 --> 01:46:00,062
He came back three times the same day.
981
01:46:01,063 --> 01:46:02,481
1:12-
982
01:46:02,565 --> 01:46:04,066
Camel coat.
983
01:46:04,149 --> 01:46:05,192
2:50-
984
01:46:05,276 --> 01:46:06,652
Camel coat.
985
01:46:06,735 --> 01:46:10,281
- 4:17.
- Stop it!
986
01:46:10,364 --> 01:46:13,576
My rash has come back!
Look. Suzanne!
987
01:46:13,659 --> 01:46:17,955
My rash is back.
He's driving me nuts!
988
01:46:18,038 --> 01:46:19,582
Lay off!
989
01:46:20,249 --> 01:46:22,960
Her conscience is at fault.
990
01:46:23,043 --> 01:46:25,921
I've had it! I'm going home.
991
01:46:26,755 --> 01:46:30,009
Psychos are the last straw!
992
01:46:33,721 --> 01:46:37,182
Stop smothering them.
Women need air.
993
01:46:37,266 --> 01:46:40,519
You give them air, they blow you off.
994
01:46:40,603 --> 01:46:42,438
Fresh air's healthy.
995
01:46:42,521 --> 01:46:44,356
Cram it, failure!
996
01:46:46,984 --> 01:46:48,777
Failed writer, failed life...
997
01:46:49,528 --> 01:46:51,363
I love the word “fail.”
998
01:46:51,447 --> 01:46:53,157
Failure is human destiny.
999
01:46:53,240 --> 01:46:54,992
It's gasbag time!
1000
01:46:55,075 --> 01:46:58,370
Failure teaches us
that life is but a draft...
1001
01:46:58,454 --> 01:47:02,833
a long rehearsal
for a show that will never play.
1002
01:47:03,751 --> 01:47:05,461
I bet he stole that.
1003
01:47:05,544 --> 01:47:08,631
I do have some original ideas...
1004
01:47:09,298 --> 01:47:12,259
but people always steal them.
1005
01:47:12,343 --> 01:47:14,094
Same as your women.
1006
01:47:14,178 --> 01:47:16,180
Meaning?
1007
01:47:16,972 --> 01:47:19,433
You'd better get used to it.
1008
01:47:19,516 --> 01:47:22,353
Speak for yourself, you...
1009
01:47:26,815 --> 01:47:28,943
- What's going on?
- Nothing much.
1010
01:47:29,026 --> 01:47:31,779
Georgette went out, Joseph got mad.
1011
01:47:31,862 --> 01:47:33,322
“Went out”?
1012
01:47:33,405 --> 01:47:36,450
Like Gina.
You know who Gina's with?
1013
01:47:37,034 --> 01:47:39,328
The guy with the plastic bag!
1014
01:47:40,204 --> 01:47:42,831
I saw their little game.
1015
01:47:42,915 --> 01:47:45,042
The note in the coat pocket.
1016
01:47:45,125 --> 01:47:46,543
4:08.
1017
01:47:46,627 --> 01:47:50,714
Back he comes, and hey presto!
Out they go.
1018
01:47:54,677 --> 01:47:57,846
I'm worried for Amélie because I like you.
1019
01:47:57,930 --> 01:47:59,223
What do you mean?
1020
01:47:59,306 --> 01:48:02,935
By and large,
the men I like are mentally unsound.
1021
01:48:03,018 --> 01:48:05,062
I'd like to know more about you.
1022
01:48:05,145 --> 01:48:06,271
Ask me.
1023
01:48:08,899 --> 01:48:11,777
One swallow doesn't make?
1024
01:48:11,860 --> 01:48:13,445
A swallow?
1025
01:48:14,446 --> 01:48:15,990
A summer.
1026
01:48:16,073 --> 01:48:17,449
Practice makes...
1027
01:48:17,533 --> 01:48:18,951
Perfect.
1028
01:48:19,034 --> 01:48:20,536
- Curiosity...
- Killed the cat.
1029
01:48:20,619 --> 01:48:22,079
- Haste...
- Makes waste.
1030
01:48:22,162 --> 01:48:23,956
- Rolling stone...
- Gathers no moss.
1031
01:48:24,039 --> 01:48:26,083
- It's a sin...
- To steal a pin.
1032
01:48:26,166 --> 01:48:29,753
- Absence makes...
- The heart grow fonder.
1033
01:48:29,837 --> 01:48:31,839
- Not bad.
- You collect them?
1034
01:48:31,922 --> 01:48:36,802
At home, we say a man
who knows proverbs can't be all bad.
1035
01:48:40,639 --> 01:48:44,143
Pretty girl from the fifth floor,
listen to this!
1036
01:48:44,226 --> 01:48:48,522
- You believe in miracles?
- Not today.
1037
01:48:48,605 --> 01:48:50,858
You're in for a surprise.
1038
01:48:50,941 --> 01:48:54,486
What if I told you
that a team of climbers...
1039
01:48:54,570 --> 01:48:58,240
on Mont Blanc had found...
1040
01:48:58,323 --> 01:49:03,328
hard proof that my husband loved me?
1041
01:49:35,903 --> 01:49:38,238
Lucien, I need some yeast.
1042
01:49:38,322 --> 01:49:40,157
For Miss Amélie?
1043
01:49:40,240 --> 01:49:42,201
She's baking her famous plum cake?
1044
01:49:42,284 --> 01:49:44,369
Collignon! Go!
1045
01:49:44,453 --> 01:49:46,288
I'll be right back.
1046
01:51:12,749 --> 01:51:15,169
I'LL BE BACK.
1047
01:51:44,406 --> 01:51:47,534
Go into the bedroom, Miss Poulain.
1048
01:52:03,508 --> 01:52:07,763
So, little Amélie...
1049
01:52:07,846 --> 01:52:10,807
your bones aren't made of glass.
1050
01:52:10,891 --> 01:52:14,102
You can take life's knocks.
1051
01:52:14,186 --> 01:52:18,565
If you let this chance go by...
1052
01:52:19,608 --> 01:52:24,655
eventually, your heart will become...
1053
01:52:24,738 --> 01:52:30,452
as dry and brittle as my skeleton.
1054
01:52:32,829 --> 01:52:34,498
So...
1055
01:52:34,581 --> 01:52:38,293
go get him, for Pete's sake!
1056
01:55:25,335 --> 01:55:27,963
“Without you, today's emotions...
1057
01:55:28,046 --> 01:55:31,425
“would be the scurf of yesterday's.”
1058
01:56:27,564 --> 01:56:29,065
International airport.
1059
01:56:29,149 --> 01:56:34,279
September 28, 1997.
It is exactly 11 a.m.
1060
01:56:34,362 --> 01:56:37,115
At the funfair, near the ghost train...
1061
01:56:37,199 --> 01:56:40,118
the marshmallow twister's twisting...
1062
01:56:40,202 --> 01:56:43,079
while in Villette Park, Félix Lerbier...
1063
01:56:43,163 --> 01:56:46,041
learns there are more links
in his brain...
1064
01:56:46,124 --> 01:56:48,251
than atoms in the universe.
1065
01:56:49,544 --> 01:56:51,630
At the Sacré Coeur...
1066
01:56:51,713 --> 01:56:53,548
the Cardinals are practicing
their backhands.
1067
01:56:54,049 --> 01:56:56,301
The temperature is 24 degrees Celsius.
1068
01:56:56,384 --> 01:56:58,178
Humidity, 70%.
1069
01:56:58,261 --> 01:57:01,556
Atmospheric pressure, 999 millibars.
77053