Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:22,022 --> 00:00:27,255
LJUBLJANA 2008, SLOVENIA PRESIDES
OVER THE EUROPEAN UNION.
3
00:04:52,959 --> 00:04:55,450
This is room 410.
4
00:04:55,529 --> 00:04:57,554
The gentleman had a stroke,
5
00:04:57,631 --> 00:05:02,000
a heart attack... something.
Call an ambulance, please,
6
00:05:02,068 --> 00:05:05,162
as soon as possible.
Thank you.
7
00:05:40,974 --> 00:05:43,101
Wake him up.
Do something.
8
00:05:53,820 --> 00:05:57,312
It took me an hour today
to get from Preseren Street
9
00:05:57,390 --> 00:05:59,517
to the central station.
10
00:05:59,593 --> 00:06:03,962
I took some Dane
to the airport.
11
00:06:04,030 --> 00:06:07,227
The entire downtown
was closed to traffic,
12
00:06:07,300 --> 00:06:10,030
did you see that?
13
00:06:10,103 --> 00:06:14,039
Unbelievable... one hour
for a few hundred meters.
14
00:06:14,107 --> 00:06:16,575
Complete chaos.
15
00:06:16,643 --> 00:06:20,010
It's no good, if you ask me.
16
00:06:20,080 --> 00:06:24,881
This EU... it just costs us
a lot of money.
17
00:08:42,155 --> 00:08:44,089
All right.
18
00:08:44,157 --> 00:08:47,524
And here's another 200.
19
00:08:54,968 --> 00:08:57,300
Anything else?
20
00:09:01,007 --> 00:09:04,636
I've got something
to tell you, okay?
21
00:09:04,711 --> 00:09:06,702
What?
22
00:09:06,780 --> 00:09:08,975
Just promise
you won't tell anybody.
23
00:09:09,049 --> 00:09:11,279
I promise.
24
00:09:11,351 --> 00:09:16,152
I bought a flat, a new one.
25
00:09:17,657 --> 00:09:21,252
What do you mean?
How could you buy a flat?
26
00:09:21,327 --> 00:09:26,026
An opportunity cropped up.
27
00:09:26,099 --> 00:09:28,033
The Housing Stock
offered flats for sale
28
00:09:28,101 --> 00:09:30,695
and I took a loan.
29
00:09:30,770 --> 00:09:33,238
Why are you staring at me?
30
00:09:33,306 --> 00:09:37,333
Sorry, I am in shock.
31
00:09:37,410 --> 00:09:40,311
It's on Mesarska Street,
in that new block.
32
00:09:40,380 --> 00:09:42,507
Awesome.
33
00:09:49,689 --> 00:09:51,350
Did your dad chip in?
34
00:09:51,424 --> 00:09:55,360
How could he?
He hasn't got anything.
35
00:09:59,966 --> 00:10:02,992
Then how could you raise
that much cash?
36
00:10:03,069 --> 00:10:04,969
I told you. I took a loan.
37
00:10:05,038 --> 00:10:07,131
And how are you paying it off?
38
00:10:07,207 --> 00:10:11,735
With student jobs.
39
00:10:11,811 --> 00:10:14,939
Oh, come on, student jobs.
You're messing with me.
40
00:10:47,147 --> 00:10:48,944
Here you are.
41
00:10:49,015 --> 00:10:50,607
Thanks.
42
00:10:50,683 --> 00:10:52,480
You're welcome.
43
00:11:00,026 --> 00:11:02,927
So how's life in Ljubljana?
44
00:11:02,996 --> 00:11:05,692
Okay.
45
00:11:05,765 --> 00:11:08,097
That's all you ever say,
46
00:11:08,168 --> 00:11:10,500
As if nothing worth
mentioning ever happens.
47
00:11:13,740 --> 00:11:16,072
I passed the exam.
48
00:11:16,142 --> 00:11:19,873
Congratulations.
That's my girl.
49
00:11:19,946 --> 00:11:23,643
Listen, have you heard about
that German that got killed?
50
00:11:23,716 --> 00:11:25,308
What German?
51
00:11:25,385 --> 00:11:29,082
I thought you'd know more
since you live there.
52
00:11:31,357 --> 00:11:33,689
Come on, eat before it gets cold.
53
00:11:38,965 --> 00:11:41,934
Yes, here it is.
54
00:11:42,001 --> 00:11:43,992
"A German member
of the European Parliament
55
00:11:44,070 --> 00:11:47,437
found dead in a hotel room."
56
00:11:49,375 --> 00:11:51,673
A call girl had visited him
just minutes before he died.
57
00:11:51,744 --> 00:11:55,646
Imagine... a call girl who goes
by the name Slovenian Girl.
58
00:11:55,715 --> 00:11:59,344
The Police are trying to find her
to get some answers.
59
00:11:59,419 --> 00:12:03,719
It's all here in the paper.
60
00:12:18,838 --> 00:12:22,137
I'm running late, you know.
61
00:12:22,208 --> 00:12:27,373
Wait, let me give you
some money.
62
00:12:28,881 --> 00:12:31,406
It's enough for the rent,
63
00:12:31,484 --> 00:12:33,850
but there's isn't much extra.
64
00:12:36,289 --> 00:12:39,588
For some chewing gum maybe.
65
00:12:39,659 --> 00:12:41,593
Thanks.
66
00:12:41,661 --> 00:12:43,629
Gotta rush, bye.
67
00:12:43,696 --> 00:12:46,563
Take care.
And stay a good girl.
68
00:12:48,434 --> 00:12:50,299
Bye.
69
00:13:12,692 --> 00:13:16,150
Fuck off.
What do you want?
70
00:13:16,229 --> 00:13:18,163
How did you know
I was coming?
71
00:13:18,231 --> 00:13:21,257
- I spoke to your old man.
- Leave my father alone.
72
00:13:21,334 --> 00:13:24,394
I meant no harm.
I just asked him about you,
73
00:13:24,470 --> 00:13:26,335
because I haven't heard
from you lately.
74
00:13:26,406 --> 00:13:29,239
You don't return my calls
or answer messages.
75
00:13:29,309 --> 00:13:30,742
What's going on?
76
00:13:30,810 --> 00:13:34,371
What do you want?
You don't get it, do you?
77
00:13:34,447 --> 00:13:37,382
- What?
- Nothing.
78
00:13:37,450 --> 00:13:39,850
You'll get your money back,
don't worry.
79
00:13:39,919 --> 00:13:42,353
- Are you seeing someone else?
- No.
80
00:13:42,422 --> 00:13:44,913
- Honestly?
- Now stop pestering me.
81
00:13:44,991 --> 00:13:47,516
I thought you had fallen
for some guy
82
00:13:47,593 --> 00:13:50,289
from the University.
Want a cigarette?
83
00:13:57,470 --> 00:13:59,802
What do you want?
84
00:14:01,941 --> 00:14:06,241
I've decided to divorce Polona.
I've already told her.
85
00:14:06,312 --> 00:14:08,246
Don't divorce her because of me.
86
00:14:08,314 --> 00:14:11,283
I'm serious, Greg.
It makes no sense.
87
00:14:11,351 --> 00:14:15,515
We're like yin and yang, remember?
88
00:14:15,588 --> 00:14:18,716
What yin... yang? Cut it out.
89
00:14:18,791 --> 00:14:21,419
Come on, I've got to study
for my exams
90
00:14:21,494 --> 00:14:24,861
and work on my thesis.
I have no time for anything else.
91
00:14:24,931 --> 00:14:26,990
- Let me give you a ride.
- No, thanks.
92
00:14:27,066 --> 00:14:29,933
Come on, I just offered you
a ride, nothing else.
93
00:14:30,002 --> 00:14:32,095
No, I like to walk.
94
00:14:33,873 --> 00:14:37,206
And please don't wait for me
at the University anymore.
95
00:16:14,474 --> 00:16:14,707
Last year I was so nervous
at the exam that I threw up.
96
00:16:14,740 --> 00:16:18,871
Last year I was so nervous
at the exam that I threw up.
97
00:16:18,945 --> 00:16:20,879
Really?
98
00:16:20,947 --> 00:16:22,778
Yeah, I remember that.
99
00:16:22,849 --> 00:16:25,682
So this year I try my best to attend
his classes regularly.
100
00:16:25,751 --> 00:16:27,946
Well, if you're lucky
and he has a good day...
101
00:16:28,020 --> 00:16:30,682
So I need two of his
good days in a row...
102
00:16:30,756 --> 00:16:32,883
one to persuade him
to let me take the exam,
103
00:16:32,959 --> 00:16:34,893
and the other to pass it.
104
00:16:34,961 --> 00:16:37,930
Would it be possible for me to take
the exam tomorrow?
105
00:16:37,997 --> 00:16:41,865
I can come anytime you say.
106
00:16:41,934 --> 00:16:44,801
Listen, you didn't
show up last time.
107
00:16:44,871 --> 00:16:47,203
It's not that simple.
108
00:16:47,273 --> 00:16:50,834
I've studied thoroughly.
I've read all the notes
109
00:16:50,910 --> 00:16:53,777
and everything.
110
00:16:53,846 --> 00:16:57,714
I had some problems.
111
00:16:57,783 --> 00:16:59,580
We all have problems.
112
00:16:59,652 --> 00:17:01,347
I know, but I was...
113
00:17:01,420 --> 00:17:05,481
Alexandra, what is it?
I've always liked you,
114
00:17:05,558 --> 00:17:07,583
but you know that
I don't make exceptions.
115
00:17:07,660 --> 00:17:11,756
I know, but I've been
through a lot lately.
116
00:17:11,831 --> 00:17:13,765
Can you be
a little more specific?
117
00:17:13,833 --> 00:17:15,994
I was ill.
118
00:17:16,068 --> 00:17:19,435
I see. What did you have?
119
00:17:19,505 --> 00:17:22,269
A tumor.
120
00:17:25,411 --> 00:17:27,038
A tumor?
121
00:17:27,113 --> 00:17:29,308
Yes.
122
00:17:31,117 --> 00:17:33,381
What... what kind of tumor? Hi.
123
00:17:34,754 --> 00:17:37,552
I had it removed surgically.
124
00:17:39,559 --> 00:17:41,493
Was it successful?
125
00:17:41,561 --> 00:17:44,086
I hope so.
126
00:17:44,163 --> 00:17:49,157
Okay, I'll check my calendar
and see when you can come.
127
00:17:49,235 --> 00:17:51,499
Some time next week, all right?
128
00:17:51,571 --> 00:17:54,062
Thank you.
129
00:17:54,140 --> 00:17:56,404
Take care of yourself.
130
00:18:26,639 --> 00:18:28,573
What do you want?
131
00:18:28,641 --> 00:18:30,905
I see you've been spending again
instead of paying your debts.
132
00:18:30,977 --> 00:18:32,968
Let me go.
This is heavy.
133
00:18:33,045 --> 00:18:35,878
- Let me help you.
- No, thanks.
134
00:18:35,948 --> 00:18:37,438
I moved out.
135
00:18:37,516 --> 00:18:40,679
Isn't she pregnant?
136
00:18:40,753 --> 00:18:43,381
You're a real pig.
137
00:18:43,456 --> 00:18:45,117
How can you afford
such a vase?
138
00:18:45,191 --> 00:18:47,853
You used to be so short
you couldn't buy cigarettes.
139
00:18:47,927 --> 00:18:49,861
You're a jerk.
140
00:18:49,929 --> 00:18:51,988
Grab the door.
141
00:18:53,899 --> 00:18:55,867
Can I come upstairs?
142
00:19:05,311 --> 00:19:07,245
- Ciao.
- Ciao.
143
00:19:07,313 --> 00:19:09,611
- This is it?
- Yes.
144
00:19:09,682 --> 00:19:12,048
- Here, this is for you.
- Thanks.
145
00:19:12,118 --> 00:19:15,212
- May I?
- Sure.
146
00:19:15,287 --> 00:19:17,016
It's wet outside.
147
00:19:19,358 --> 00:19:21,519
I can't believe it.
148
00:19:21,594 --> 00:19:25,462
It's nice, isn't it?
149
00:19:25,531 --> 00:19:28,932
Wow, this is...
150
00:19:33,406 --> 00:19:37,570
I'm speechless.
151
00:19:37,643 --> 00:19:40,373
- Is there another room?
- Yes, a bedroom.
152
00:19:46,719 --> 00:19:49,085
Anything else?
153
00:19:49,155 --> 00:19:50,918
And a bathroom.
154
00:20:03,235 --> 00:20:05,260
Well, it's been established
155
00:20:05,337 --> 00:20:07,396
that a representative
to the European Parliament
156
00:20:07,473 --> 00:20:09,771
Helmut Buder had died
of natural causes.
157
00:20:09,842 --> 00:20:13,175
The autopsy has confirmed
the cause of death was cardiac arrest.
158
00:20:13,245 --> 00:20:15,679
That has already
been reported.
159
00:20:15,748 --> 00:20:19,741
What about a mysterious girl
who was with him... the Slovenian Girl?
160
00:20:19,819 --> 00:20:23,255
Tell me when our police have
managed to trace anybody.
161
00:20:23,322 --> 00:20:25,847
- No comment.
- Meaning that you still
162
00:20:25,925 --> 00:20:29,656
have not found the girl
who called the police?
163
00:20:29,729 --> 00:20:32,254
The investigation continues
164
00:20:32,331 --> 00:20:34,856
and we shall do our best.
165
00:21:23,849 --> 00:21:27,649
No, this is not a good time.
I have lectures.
166
00:21:27,720 --> 00:21:30,985
In a couple of hours
would be better.
167
00:21:34,026 --> 00:21:38,554
I see. Okay.
I'll be there in no time.
168
00:22:01,821 --> 00:22:04,654
Do you work alone
or with some other girl maybe?
169
00:22:06,826 --> 00:22:10,922
Alone,
170
00:22:10,996 --> 00:22:14,159
and just occasionally.
171
00:22:14,233 --> 00:22:16,360
Are you new
to this business?
172
00:22:16,435 --> 00:22:18,869
You shouldn't be asking
such questions.
173
00:22:18,938 --> 00:22:22,237
It took me a while to find your number
among the ads, that's why.
174
00:22:22,308 --> 00:22:26,039
I've changed
the number, so what?
175
00:22:26,111 --> 00:22:28,045
Just give me the money.
176
00:22:28,113 --> 00:22:30,138
You'll get it,
177
00:22:30,216 --> 00:22:34,016
don't worry.
Let's have a talk first.
178
00:22:34,086 --> 00:22:36,350
What do you want
to talk about?
179
00:22:39,325 --> 00:22:40,917
Business.
180
00:22:40,993 --> 00:22:43,791
What business?
181
00:22:49,001 --> 00:22:51,526
Who's that?
182
00:22:51,604 --> 00:22:54,402
Relax.
183
00:22:54,473 --> 00:22:56,771
It's not the police.
184
00:23:03,649 --> 00:23:05,617
- Hi.
- Hi.
185
00:23:08,821 --> 00:23:11,517
Traffic in the city is a mess.
186
00:23:15,461 --> 00:23:17,395
Ah, a pretty girl.
187
00:23:17,463 --> 00:23:20,523
Hi, I'm Peter.
188
00:23:37,216 --> 00:23:39,650
Just give me the money.
189
00:23:45,090 --> 00:23:47,024
We have a business
proposal for you.
190
00:23:47,092 --> 00:23:49,026
Won't you sit down?
191
00:23:49,094 --> 00:23:50,994
No, thanks.
192
00:23:51,063 --> 00:23:54,032
Look, you're a great girl,
193
00:23:54,099 --> 00:23:56,567
good-looking and smart.
194
00:23:56,635 --> 00:23:58,603
Listen, just pay me and that's it.
195
00:24:02,408 --> 00:24:05,775
Wait, you'll get your money.
196
00:24:07,579 --> 00:24:11,481
Let's talk some sense.
197
00:24:11,550 --> 00:24:16,385
You can't work on your own.
It doesn't work that way.
198
00:24:16,455 --> 00:24:19,754
A lot of girls like you work for us.
199
00:24:31,603 --> 00:24:33,662
Listen, let's talk sense.
200
00:24:33,739 --> 00:24:36,230
Just let me go.
I wanna go home.
201
00:24:36,308 --> 00:24:37,741
Let me go, please.
202
00:24:37,810 --> 00:24:39,835
- Where do you live?
- It doesn't matter.
203
00:24:47,753 --> 00:24:50,381
Please, don't let me fall,
I beg you.
204
00:24:52,491 --> 00:24:55,358
No no no.
205
00:24:55,427 --> 00:24:57,224
Do you want us to drop you?
206
00:24:57,296 --> 00:24:59,787
Would you like that?
To fly like a bird?
207
00:24:59,865 --> 00:25:02,993
Will you obey us
and do what you're told?
208
00:25:03,068 --> 00:25:04,399
I will, I will.
209
00:25:04,470 --> 00:25:06,404
Say it..."I will do
whatever you tell me to do."
210
00:25:06,472 --> 00:25:08,906
I will do whatever
I'm told to do.
211
00:25:08,974 --> 00:25:10,999
Repeat it...
"I will do whatever
212
00:25:11,076 --> 00:25:14,568
I'm told to do."
Louder.
213
00:25:14,646 --> 00:25:17,911
I will do whatever
I'm told to do.
214
00:25:17,983 --> 00:25:20,247
- Should we pull you up now?
- Yes.
215
00:25:20,319 --> 00:25:22,287
Okay, give me your hand.
216
00:25:22,354 --> 00:25:24,083
Huh?
Huh?
217
00:25:24,156 --> 00:25:26,954
Pete, let's pull her up.
218
00:25:36,368 --> 00:25:40,737
Calm down.
Everything will be fine.
219
00:25:40,806 --> 00:25:42,899
Do you hear me?
220
00:25:47,413 --> 00:25:49,779
Fuck, you're idiots.
221
00:25:58,857 --> 00:26:00,825
Do we have a deal?
222
00:26:12,771 --> 00:26:14,705
Calm down.
223
00:26:19,244 --> 00:26:23,738
Don't you think we know
that the police are after you?
224
00:26:23,816 --> 00:26:25,943
We've been following
your ads in the paper.
225
00:26:26,018 --> 00:26:28,953
Do you want us to give you
away to the police?
226
00:26:30,889 --> 00:26:33,050
You'll be in all the papers...
227
00:26:35,194 --> 00:26:38,493
your face on all the front pages.
228
00:26:38,564 --> 00:26:41,795
Can you imagine that?
229
00:26:41,867 --> 00:26:44,028
The Slovenian Girl.
230
00:27:01,720 --> 00:27:03,483
What's your name?
231
00:27:05,724 --> 00:27:06,918
Tina.
232
00:27:12,631 --> 00:27:15,259
Are you lying?
233
00:27:27,713 --> 00:27:31,911
Shit, it won't work.
234
00:27:31,984 --> 00:27:36,114
Come on, you're an electrician.
235
00:27:36,188 --> 00:27:38,122
Just switch it on.
236
00:27:43,195 --> 00:27:47,188
This is the grounding.
237
00:27:47,266 --> 00:27:50,258
God damn it, man.
You almost killed me.
238
00:27:50,335 --> 00:27:53,395
- You scared the hell out of me.
- I got shocked.
239
00:27:53,472 --> 00:27:56,600
- Are you okay?
- Yeah. I got a shock.
240
00:27:59,344 --> 00:28:01,312
"Electroshock."
241
00:28:08,253 --> 00:28:10,551
Now, let's visit your flat.
242
00:28:56,335 --> 00:28:58,269
Yeah, and they lost the match.
243
00:28:58,337 --> 00:29:00,202
But it wasn't their fault.
244
00:29:19,124 --> 00:29:21,752
Where now, straight ahead?
245
00:29:21,827 --> 00:29:22,987
To the right.
246
00:29:26,598 --> 00:29:28,293
You'll be better off now.
247
00:29:28,367 --> 00:29:33,395
You can't work alone.
You need protection.
248
00:29:34,539 --> 00:29:37,804
You'll see it's better that way.
249
00:29:37,876 --> 00:29:39,901
We're a serious company.
250
00:29:39,978 --> 00:29:42,776
We have many clients.
251
00:29:55,761 --> 00:29:59,720
Help! Help me!
Call the police! Help!
252
00:30:20,986 --> 00:30:22,920
Are you looking for someone?
253
00:30:22,988 --> 00:30:26,856
No no. Don't bother, sir.
254
00:30:26,925 --> 00:30:31,055
We were looking for someone
and got lost, obviously.
255
00:30:32,664 --> 00:30:35,428
Come on, Pete, let's go.
256
00:31:42,834 --> 00:31:47,601
God damn it, Vesna,
where are you?
257
00:31:50,075 --> 00:31:51,508
Hello?
258
00:31:51,576 --> 00:31:54,272
Hi, Greg, it's me.
259
00:31:54,346 --> 00:31:57,076
How are you doing?
260
00:31:57,149 --> 00:32:01,984
As if you really cared
how I was doing.
261
00:32:02,053 --> 00:32:04,817
I know. Listen, Greg.
262
00:32:04,890 --> 00:32:07,324
I'm sorry for what
happened last time.
263
00:32:07,392 --> 00:32:10,259
I mean, I'm really sorry
for everything.
264
00:32:10,328 --> 00:32:12,990
Please, I need help.
265
00:32:13,064 --> 00:32:17,160
I knew it wasn't
a courtesy call.
266
00:32:17,235 --> 00:32:19,863
- You're unbelievable.
- I'm too scared to go home.
267
00:32:19,938 --> 00:32:22,202
This whole situation
is a complete mess.
268
00:32:22,274 --> 00:32:27,041
The mess is in your head,
and for some time now.
269
00:32:27,112 --> 00:32:29,137
Do you take me for such
an idiot you can call
270
00:32:29,214 --> 00:32:32,149
whenever you need
something?
271
00:32:32,217 --> 00:32:34,742
Please take me in,
just for tonight.
272
00:32:34,820 --> 00:32:36,811
You said you lived alone,
didn't you?
273
00:32:36,888 --> 00:32:38,947
What do you want from me?
274
00:32:39,024 --> 00:32:42,482
Greg, please help me out.
I beg you.
275
00:32:42,561 --> 00:32:45,997
You ruined my life and
you expect me to help you?
276
00:32:46,064 --> 00:32:47,998
Please, I have no one else
277
00:32:48,066 --> 00:32:51,001
and I don't know what to do.
278
00:32:58,410 --> 00:33:00,878
Come on, stop crying.
279
00:33:04,716 --> 00:33:06,343
What's wrong with you?
280
00:33:08,687 --> 00:33:10,314
Where are you?
281
00:34:12,183 --> 00:34:14,947
- What's going on?
- Let's go, quickly. Drive.
282
00:34:15,020 --> 00:34:17,921
- What's with you?
- Just drive, god damn it.
283
00:34:28,733 --> 00:34:31,463
What happened?
284
00:34:31,536 --> 00:34:34,232
Nothing.
285
00:34:37,809 --> 00:34:39,470
Listen, I don't get it.
286
00:34:39,544 --> 00:34:42,035
First you call, and then...
287
00:34:42,113 --> 00:34:45,344
There's nothing to understand.
288
00:34:45,417 --> 00:34:48,682
What's going on?
What's with you?
289
00:35:03,768 --> 00:35:06,430
What do you think?
290
00:35:06,504 --> 00:35:09,667
We missed the boat?
291
00:35:09,741 --> 00:35:12,938
And one for me, please.
292
00:35:13,011 --> 00:35:17,471
What about Joe Cocker
and guys like him?
293
00:35:17,549 --> 00:35:19,483
Or Bob Dylon?
294
00:35:19,551 --> 00:35:21,917
It's Dylan.
Listen, they were talented.
295
00:35:21,987 --> 00:35:24,285
Oh, and we weren't, huh?
296
00:35:24,356 --> 00:35:27,416
We had the best equipment.
Fender.
297
00:35:27,492 --> 00:35:30,359
True, we were the best band in Krsko.
If punk hadn't conquered
298
00:35:30,428 --> 00:35:33,363
the scene, we'd still
have gigs all around.
299
00:35:33,431 --> 00:35:36,366
Fucking punk.
300
00:35:40,205 --> 00:35:43,902
I say let's give it a try.
301
00:36:16,875 --> 00:36:18,809
Hey, Slovenian Girl,
302
00:36:18,877 --> 00:36:21,141
aren't you going to say hello?
303
00:36:21,212 --> 00:36:24,079
You fucked me over.
304
00:36:24,149 --> 00:36:27,482
You'll see, now I'm going to
fuck you over.
305
00:36:27,552 --> 00:36:30,180
When I get my hands on you,
you little bitch...
306
00:36:30,255 --> 00:36:32,621
Do you think you can hide
from me?
307
00:36:32,691 --> 00:36:35,819
You'll see, you rotten cunt.
308
00:36:35,894 --> 00:36:38,590
I'll lock you in a cellar just like that
Austrian guy did.
309
00:37:11,062 --> 00:37:12,825
What are you doing here?
310
00:37:12,897 --> 00:37:15,195
Nothing. I came home.
311
00:37:18,269 --> 00:37:21,295
Come on in then.
312
00:37:52,070 --> 00:37:56,632
I've noticed you have
two cell phones.
313
00:37:56,708 --> 00:38:01,338
So what? Some people
have three or even more.
314
00:38:01,412 --> 00:38:03,505
Why should they have
three phones?
315
00:38:03,581 --> 00:38:06,914
What for? I don't get it.
316
00:38:06,985 --> 00:38:10,352
Because they need them
for different reasons.
317
00:38:10,421 --> 00:38:12,821
What reasons?
318
00:38:12,891 --> 00:38:17,123
Why would someone need
three cell phones?
319
00:38:17,195 --> 00:38:19,561
Isn't one enough?
320
00:38:19,631 --> 00:38:23,328
Cell phones are cheap now.
321
00:38:23,401 --> 00:38:28,270
All right, but think
of all that radiation.
322
00:38:28,339 --> 00:38:32,571
I don't understand why.
323
00:38:32,644 --> 00:38:34,908
There's so much
you don't understand.
324
00:38:39,617 --> 00:38:41,676
Hell, I don't.
325
00:38:44,189 --> 00:38:47,249
Okay, you're obviously
not going to tell me anything,
326
00:38:47,325 --> 00:38:50,419
- so I'll tell you something.
- Okay, go ahead.
327
00:38:50,495 --> 00:38:53,794
Light yourself a cigarette.
328
00:39:05,443 --> 00:39:10,813
- Are you ill?
- No.
329
00:39:10,882 --> 00:39:13,407
We've started
practicing again.
330
00:39:13,484 --> 00:39:18,615
Electroshock is planning
a comeback.
331
00:39:18,690 --> 00:39:22,592
If you don't mind
or feel embarrassed about it.
332
00:39:23,728 --> 00:39:26,288
- What is it?
- Nothing.
333
00:39:26,364 --> 00:39:29,800
Did I say something? Super.
334
00:40:00,565 --> 00:40:03,796
Hi, honey, did you sleep well?
335
00:40:03,868 --> 00:40:06,530
The entire neighborhood
can hear your playing.
336
00:40:06,604 --> 00:40:08,970
Of course, we're practicing.
337
00:40:09,040 --> 00:40:12,874
What? Do we suck?
338
00:40:12,944 --> 00:40:14,468
I'm off to see Mom.
339
00:40:21,185 --> 00:40:24,621
You smoke?
340
00:40:24,689 --> 00:40:26,589
A lot?
341
00:40:26,658 --> 00:40:29,422
Like a chimney.
342
00:40:29,494 --> 00:40:33,021
Come inside.
343
00:40:33,097 --> 00:40:36,157
- Come inside.
- I'm not going inside.
344
00:40:36,234 --> 00:40:38,702
I don't want to share
in your happiness.
345
00:40:42,140 --> 00:40:43,903
Why did you come then?
346
00:40:43,975 --> 00:40:47,069
Can you lend me
some money?
347
00:40:47,145 --> 00:40:49,613
- How much?
- A couple thousand.
348
00:40:49,681 --> 00:40:52,582
Are you crazy?
349
00:40:55,153 --> 00:40:57,087
Why do you need all that?
350
00:40:57,155 --> 00:40:59,589
I just need it.
351
00:40:59,657 --> 00:41:01,522
What makes you think I have it?
352
00:41:01,592 --> 00:41:05,426
You think it rains money here?
353
00:41:05,496 --> 00:41:07,259
I didn't come here to listen
to your lectures.
354
00:41:07,332 --> 00:41:10,859
I get too many of them
in Ljubljana.
355
00:41:10,935 --> 00:41:15,634
Why on earth did you
get involved with Edo?
356
00:41:15,707 --> 00:41:19,438
If I hadn't then you would
have never been born.
357
00:41:19,510 --> 00:41:22,673
Maybe it would have been
better that way.
358
00:41:22,747 --> 00:41:26,080
I gave you life. You should show me
at least some gratitude.
359
00:41:26,150 --> 00:41:29,608
Yeah, right.
I should be grateful to you
360
00:41:29,687 --> 00:41:31,382
because you had careless sex.
361
00:41:31,456 --> 00:41:33,583
Watch your tongue.
362
00:41:52,810 --> 00:41:56,109
I hope I never become like her.
363
00:41:56,180 --> 00:41:58,307
That's all I wish.
364
00:41:58,383 --> 00:42:02,217
She's an ambitious, greedy bitch.
365
00:42:04,622 --> 00:42:08,183
Why did you see her at all?
366
00:42:08,259 --> 00:42:10,750
To let her know I'm still alive.
367
00:42:15,400 --> 00:42:17,664
I'm so ashamed of my mother.
368
00:42:23,608 --> 00:42:27,237
- Are you cold?
- Yeah.
369
00:42:27,311 --> 00:42:31,008
God damn the antismoking act.
It'll ruin my child.
370
00:42:31,082 --> 00:42:32,549
Go home.
371
00:42:35,787 --> 00:42:38,051
It's not that bad.
372
00:42:39,891 --> 00:42:41,756
- Hi, Edo.
- Oh, Zdravc.
373
00:42:41,826 --> 00:42:43,919
- Hi, Sasha.
- Hi.
374
00:42:43,995 --> 00:42:45,792
Well, is there gonna be
a rehearsal or what?
375
00:42:45,863 --> 00:42:47,296
Sure.
376
00:42:47,365 --> 00:42:50,960
What's going on?
377
00:42:51,035 --> 00:42:52,627
Nothing. I'm going home.
378
00:42:52,703 --> 00:42:55,638
What's wrong?
379
00:42:55,706 --> 00:42:58,004
She's cold.
380
00:43:01,412 --> 00:43:03,380
Your daughter is
a good chick, you know.
381
00:43:05,783 --> 00:43:09,378
It's kind of inappropriate
for you to make such a comment.
382
00:43:09,454 --> 00:43:11,752
She could just as well
be your daughter.
383
00:43:11,823 --> 00:43:13,381
Hey, that's not
what I meant.
384
00:43:13,458 --> 00:43:16,359
What did you mean then?
385
00:43:16,427 --> 00:43:19,487
Nothing degrading.
386
00:43:19,564 --> 00:43:21,225
That she's a real fighter.
387
00:43:21,299 --> 00:43:23,631
She is.
388
00:44:31,602 --> 00:44:33,536
Sasha.
389
00:44:33,604 --> 00:44:36,801
Wake up.
390
00:44:37,909 --> 00:44:41,436
Sasha, wake up.
391
00:44:42,947 --> 00:44:45,472
You'll miss the train.
392
00:44:47,385 --> 00:44:50,548
Come on.
393
00:44:50,621 --> 00:44:52,646
You need to go back to Ljubljana.
394
00:44:52,723 --> 00:44:56,557
Not today.
395
00:44:56,627 --> 00:45:00,961
What do you mean?
396
00:45:01,032 --> 00:45:03,796
I'll stay here one more day.
397
00:45:03,868 --> 00:45:06,166
You said you had an exam.
398
00:45:40,104 --> 00:45:42,197
Should we go out for a smoke?
399
00:45:42,273 --> 00:45:43,570
Sure.
400
00:45:52,950 --> 00:45:56,215
Would you like to go to the movies
with me sometime?
401
00:45:56,287 --> 00:45:58,414
Do people still do that?
402
00:45:58,489 --> 00:46:00,286
Well, here they do.
403
00:46:00,358 --> 00:46:02,326
We're not quite
up with the times.
404
00:46:02,393 --> 00:46:06,193
I don't know how
things are elsewhere.
405
00:46:06,264 --> 00:46:08,755
Anyway, what do you
want from me?
406
00:46:12,203 --> 00:46:15,195
When we were
in elementary school
407
00:46:15,273 --> 00:46:18,299
I was building up courage
to ask you to the movies.
408
00:46:18,376 --> 00:46:20,708
And why didn't you?
409
00:46:22,913 --> 00:46:26,280
You always liked older guys...
410
00:46:26,350 --> 00:46:28,375
the cool dudes.
411
00:46:31,188 --> 00:46:33,850
What are you trying to say?
412
00:46:33,924 --> 00:46:36,654
Nothing.
413
00:46:36,727 --> 00:46:40,060
I just want to talk to someone.
414
00:46:42,733 --> 00:46:46,328
I know. I'm sorry.
415
00:46:51,776 --> 00:46:55,735
Will we see each other again?
416
00:46:55,813 --> 00:46:58,373
I don't know.
I've got a lot to study.
417
00:46:58,449 --> 00:47:00,679
I don't have the time.
418
00:47:04,989 --> 00:47:06,957
I need to be by myself.
419
00:47:32,083 --> 00:47:35,143
I'm doing my best.
Do you know how much money that is?
420
00:47:37,788 --> 00:47:41,087
At least give me five days,
if you can't give me seven.
421
00:47:41,158 --> 00:47:43,319
I think I could pay in five days.
422
00:47:43,394 --> 00:47:46,090
Look, this is how much
you have to pay,
423
00:47:46,163 --> 00:47:48,222
including penalty interest.
424
00:47:48,299 --> 00:47:53,794
Okay, what if you
granted me another loan,
425
00:47:53,871 --> 00:47:55,805
a short-term one
to pay off this one?
426
00:47:55,873 --> 00:47:59,502
- Would that be possible?
- Are you serious?
427
00:47:59,577 --> 00:48:02,137
You'll get yourself in trouble.
Your monthly installment
428
00:48:02,213 --> 00:48:05,205
totals 800 Euros per month.
This is not a small amount
429
00:48:05,282 --> 00:48:08,479
for a student.
430
00:48:08,552 --> 00:48:10,315
I've mortgaged the flat.
431
00:48:10,388 --> 00:48:13,880
But you've mortgaged it
to get this loan.
432
00:48:13,958 --> 00:48:17,519
Do you understand that?
433
00:48:17,595 --> 00:48:21,031
Until now I've always paid on time.
I can be late once, can't I?
434
00:48:21,098 --> 00:48:23,430
You've signed a contract
with the bank, not with me.
435
00:48:23,501 --> 00:48:26,197
It's not up to me to decide.
Mortgages are dangerous.
436
00:48:26,270 --> 00:48:29,171
Can you at least
give me a couple of days?
437
00:48:32,309 --> 00:48:33,799
How many days?
438
00:48:33,878 --> 00:48:37,075
Five days.
Please, I beg you.
439
00:48:39,583 --> 00:48:41,517
Okay, I'll postpone
the payment,
440
00:48:41,585 --> 00:48:44,213
but please don't fail me
441
00:48:44,288 --> 00:48:46,654
or we're both going to
have serious problems.
442
00:48:46,724 --> 00:48:48,658
I won't fail you.
443
00:48:48,726 --> 00:48:51,991
And pay as soon
as possible.
444
00:48:52,062 --> 00:48:54,087
I will.
Thank you very much.
445
00:49:01,872 --> 00:49:05,808
A 23-year-old student offers
all sorts of services,
446
00:49:05,876 --> 00:49:07,810
also in English,
447
00:49:07,878 --> 00:49:11,473
top-level, discrete.
448
00:49:11,549 --> 00:49:14,143
Can you speak
louder, Miss?
449
00:49:14,218 --> 00:49:17,210
I can't understand you.
450
00:49:17,288 --> 00:49:20,883
A 23-year-old student offers
all sorts of services,
451
00:49:20,958 --> 00:49:23,051
also in English,
452
00:49:23,127 --> 00:49:25,288
discrete, top-level.
453
00:49:25,362 --> 00:49:28,661
Anything else?
454
00:49:28,732 --> 00:49:30,324
What else?
455
00:49:30,401 --> 00:49:33,427
Your advertisement
code name?
456
00:49:33,504 --> 00:49:35,438
Oh, yes: "Naive."
457
00:49:35,506 --> 00:49:37,974
Thank you.
That will be all.
458
00:49:38,042 --> 00:49:40,203
Thank you.
459
00:49:56,327 --> 00:49:59,819
You know, when I'm
behind the wheel,
460
00:49:59,897 --> 00:50:03,731
I often think about
stepping on the gas
461
00:50:03,801 --> 00:50:06,361
and turning left
to crash into some truck.
462
00:50:11,208 --> 00:50:14,974
When I'm on some
high balcony
463
00:50:15,045 --> 00:50:18,708
I think about
jumping over the rail.
464
00:50:23,921 --> 00:50:26,219
Me too.
465
00:50:28,192 --> 00:50:31,127
I'm afraid of myself,
you know.
466
00:50:33,931 --> 00:50:37,662
You jump off the edge
and you're gone.
467
00:50:37,735 --> 00:50:40,795
All that's left of you
is a pancake.
468
00:50:40,871 --> 00:50:44,398
What?
469
00:50:44,475 --> 00:50:47,342
A pancake.
470
00:50:55,853 --> 00:50:57,787
If it wasn't for my little girl
471
00:50:57,855 --> 00:51:01,313
I would have done it, I'm sure.
472
00:51:01,392 --> 00:51:02,620
You know what?
473
00:51:02,693 --> 00:51:08,757
Death fascinates me
much more than life.
474
00:51:12,770 --> 00:51:15,864
I think of death every day.
475
00:51:15,940 --> 00:51:20,001
But I don't want to hurt
my little girl.
476
00:51:20,077 --> 00:51:24,605
She loves me, you know.
477
00:51:24,682 --> 00:51:28,379
And all the complications
she'd have with the funeral
478
00:51:28,452 --> 00:51:32,855
and expenses...
it costs a fortune.
479
00:51:32,923 --> 00:51:36,859
Yes, I'm down here,
in front of the door.
480
00:51:51,842 --> 00:51:54,538
- Hi.
- Hello.
481
00:51:56,747 --> 00:51:59,272
Are you coming in?
482
00:51:59,350 --> 00:52:01,318
If you want me to.
483
00:52:01,385 --> 00:52:04,183
Come on in.
484
00:52:21,338 --> 00:52:25,297
Take off your shoes so you
don't bring bacteria inside.
485
00:52:49,199 --> 00:52:53,568
- Are you clean?
- Of course.
486
00:53:00,577 --> 00:53:03,478
You say you're naive.
487
00:53:05,082 --> 00:53:08,813
No, that's just a code name.
488
00:53:08,886 --> 00:53:13,380
You're not naive,
489
00:53:13,457 --> 00:53:15,982
you're scared.
490
00:53:16,060 --> 00:53:18,927
I'm not afraid.
491
00:53:26,704 --> 00:53:29,901
Oh, but you are.
492
00:53:29,973 --> 00:53:34,433
Take off your stockings and panties.
493
00:54:07,444 --> 00:54:10,140
Sit down.
494
00:54:32,369 --> 00:54:36,396
200 Euros?
You're expensive.
495
00:54:37,608 --> 00:54:40,509
You'll see I'm worth it.
496
00:54:47,317 --> 00:54:49,114
Let's see.
497
00:55:59,656 --> 00:56:02,022
- How are you?
- Fine.
498
00:56:02,092 --> 00:56:04,322
Coffee with milk.
499
00:56:49,373 --> 00:56:51,341
This won't do.
500
00:56:51,408 --> 00:56:55,344
You haven't studied at all.
501
00:56:55,412 --> 00:56:56,504
I have, but...
502
00:56:56,580 --> 00:56:59,777
Not enough.
503
00:56:59,850 --> 00:57:02,250
I don't know.
504
00:57:04,154 --> 00:57:08,955
What's going on with you, Alexandra?
505
00:57:09,026 --> 00:57:11,085
I have to pass this exam.
506
00:57:27,177 --> 00:57:30,237
I have this terrible headache.
507
00:57:32,716 --> 00:57:36,675
Please. My dad will...
508
00:57:36,753 --> 00:57:40,052
I don't know what he'll do
if I don't pass.
509
00:57:43,026 --> 00:57:44,152
Please.
510
00:57:44,227 --> 00:57:47,060
What are you doing? Wait.
511
00:57:47,130 --> 00:57:50,827
Calm down, Alexandra.
You can't do this.
512
00:57:50,901 --> 00:57:53,563
Try to understand me, please.
513
00:57:53,637 --> 00:57:56,162
I do understand, but...
514
00:57:56,239 --> 00:58:00,608
I knew enough to pass, didn't I?
515
00:58:06,817 --> 00:58:10,947
Yes, it wasn't that bad.
516
00:58:11,021 --> 00:58:13,717
Fine.
517
00:58:13,790 --> 00:58:15,781
Let it be.
518
00:58:27,571 --> 00:58:30,734
Hi.
519
00:58:30,807 --> 00:58:32,741
I passed the exam.
520
00:58:32,809 --> 00:58:34,902
Well done, great.
521
00:58:34,978 --> 00:58:37,446
That's my girl.
522
00:58:37,514 --> 00:58:40,039
Sasha, are you
coming home today?
523
00:58:40,117 --> 00:58:43,712
I have some errands,
524
00:58:43,787 --> 00:58:46,119
but I'll come tomorrow.
525
00:59:00,637 --> 00:59:03,435
Okay, okay.
526
00:59:03,507 --> 00:59:05,941
I'll call Mrs. Bonaventura.
527
00:59:06,009 --> 00:59:09,911
Stop getting on my nerves.
528
00:59:09,980 --> 00:59:13,313
I don't believe it.
I really don't.
529
00:59:13,383 --> 00:59:15,749
You can't trust
people nowadays,
530
00:59:15,819 --> 00:59:20,449
especially not
people like him.
531
00:59:20,524 --> 00:59:24,392
That's what I'm telling you.
532
00:59:24,461 --> 00:59:26,725
Forget the police.
533
00:59:31,868 --> 00:59:35,634
What are you having for dinner?
534
00:59:35,705 --> 00:59:39,573
Good, good.
535
00:59:39,643 --> 00:59:41,577
I'm sorry, love.
536
00:59:41,645 --> 00:59:44,773
I must go now.
Yes, I'm sorry.
537
00:59:44,848 --> 00:59:48,579
I'm sorry. Bye.
538
00:59:48,652 --> 00:59:51,143
I'll call you. Bye.
I love you.
539
01:00:30,160 --> 01:00:30,227
I stepped on the floor
and there was a mouse
540
01:00:30,260 --> 01:00:34,391
I stepped on the floor
and there was a mouse
541
01:00:34,464 --> 01:00:38,628
next to my foot.
Can you imagine?
542
01:00:38,702 --> 01:00:40,101
- Really?
- Yes.
543
01:00:40,170 --> 01:00:42,730
I told Boris to take it out,
but I don't think he did,
544
01:00:42,806 --> 01:00:46,537
because yesterday morning
there were two of them.
545
01:00:48,245 --> 01:00:50,270
I think there must be
a whole brood of mice.
546
01:00:50,347 --> 01:00:52,110
I don't know what to do.
547
01:00:52,182 --> 01:00:55,310
What do you do, because
I wouldn't want to...?
548
01:00:55,385 --> 01:00:59,617
You know?
I just can't.
549
01:01:05,195 --> 01:01:07,060
I'm sick of this.
550
01:01:22,979 --> 01:01:26,346
- What is it?
- Let's go.
551
01:01:31,621 --> 01:01:33,714
- What is it?
- Just run, come on.
552
01:01:33,790 --> 01:01:36,759
What is it?
Why are we running?
553
01:01:40,797 --> 01:01:44,790
- What's going on?
- I'll tell you later.
554
01:01:44,868 --> 01:01:47,769
- Hey, Sasha.
- It was Greg's wife.
555
01:01:47,837 --> 01:01:49,930
- What?
- Greg's wife.
556
01:01:50,006 --> 01:01:52,440
- So that's why you're panicking?
- Yes.
557
01:01:52,509 --> 01:01:55,307
- What is she like?
- A blonde.
558
01:02:03,987 --> 01:02:06,012
That's why you're panicking?
559
01:02:10,360 --> 01:02:11,793
Sasha.
560
01:02:11,861 --> 01:02:13,795
Yes?
561
01:02:13,863 --> 01:02:16,889
What's going on?
562
01:02:16,967 --> 01:02:18,696
I told you.
563
01:02:18,768 --> 01:02:20,963
Really?
564
01:02:47,631 --> 01:02:49,565
Happy birthday.
565
01:02:49,633 --> 01:02:53,194
Thanks.
566
01:02:53,270 --> 01:02:55,204
Today is my birthday?
567
01:02:55,272 --> 01:02:57,297
Yes.
568
01:02:57,374 --> 01:03:01,333
Thank you.
I completely forgot.
569
01:03:01,411 --> 01:03:04,209
Well, let's see.
570
01:03:09,185 --> 01:03:10,880
What is this?
571
01:03:29,706 --> 01:03:33,472
Look, it even has a small light.
572
01:03:33,543 --> 01:03:36,512
That's why I bought it.
573
01:03:36,579 --> 01:03:39,878
I knew you'd like it.
574
01:03:39,949 --> 01:03:42,213
It's better than the internet.
575
01:04:03,540 --> 01:04:05,474
Thank you.
576
01:04:05,542 --> 01:04:09,103
Bravo, Edo.
577
01:04:09,179 --> 01:04:13,240
Hey, did you know
he taught me my first chords?
578
01:04:26,096 --> 01:04:28,690
- Electroshock.
- Cheers.
579
01:04:28,765 --> 01:04:30,733
Fuck the birthday.
580
01:04:44,547 --> 01:04:48,984
You know, they say
that in big cities
581
01:04:49,052 --> 01:04:51,020
there's this...
582
01:04:51,087 --> 01:04:53,021
Alienation.
583
01:04:53,089 --> 01:04:56,820
Alienation.
Nobody knows anybody.
584
01:04:58,828 --> 01:05:00,796
But I liked it that way.
585
01:05:00,864 --> 01:05:05,494
You know that girl
with the long hair...
586
01:05:05,568 --> 01:05:08,162
- Joan Baez.
- Joan Baez, right.
587
01:05:14,477 --> 01:05:16,411
It'll be a girl.
588
01:05:16,479 --> 01:05:19,380
We'll probably
call her Ajda or...
589
01:05:36,366 --> 01:05:38,129
Bye, Zdravc.
590
01:05:38,201 --> 01:05:41,398
Edo. Bye, Sasha.
591
01:05:44,207 --> 01:05:47,540
Destination Ljubljana.
592
01:06:35,058 --> 01:06:38,027
Here, 600 Euros.
593
01:06:38,094 --> 01:06:41,257
Just a second. Another 100,
so it's 700 altogether.
594
01:06:41,331 --> 01:06:45,927
- What is this, Miss?
- I brought you the money.
595
01:06:46,002 --> 01:06:49,938
I can't take that. You know exactly
how much you owe.
596
01:06:50,006 --> 01:06:54,067
This is not the way it goes.
Tellers are over there.
597
01:06:54,143 --> 01:06:57,169
That's not all of it,
true, but 700 Euros
598
01:06:57,247 --> 01:06:59,647
is not such a small amount.
It's worth something.
599
01:06:59,716 --> 01:07:03,311
You owe 2000 Euros.
600
01:07:04,387 --> 01:07:06,218
This is not the way
you do business.
601
01:07:06,289 --> 01:07:08,280
I trusted you, but you're
late with your payment again.
602
01:07:08,358 --> 01:07:12,260
You obviously think that
I'm some kind of a fool.
603
01:07:12,328 --> 01:07:14,853
No, I don't.
604
01:07:14,931 --> 01:07:17,661
If anybody here deserves
to be called a fool, it should be me.
605
01:07:17,734 --> 01:07:19,497
Look, you owe 2000.
606
01:07:19,569 --> 01:07:23,403
I will bring the rest
in a couple of days.
607
01:07:23,473 --> 01:07:25,873
I just wanted to prove
to you that I was serious.
608
01:07:27,710 --> 01:07:30,270
Under the circumstances,
I don't see
609
01:07:30,346 --> 01:07:33,577
how you managed
to get the loan.
610
01:07:33,650 --> 01:07:38,246
Is that important?
Listen, I've mortgaged the flat.
611
01:07:38,321 --> 01:07:40,585
True, but you don't want
the bank to close on your loan
612
01:07:40,657 --> 01:07:43,148
- and sell your flat.
- Of course I don't.
613
01:07:43,226 --> 01:07:46,457
Well, that's the only
thing a bank can do.
614
01:07:46,529 --> 01:07:49,623
Ma'am, my father is very ill.
615
01:07:49,699 --> 01:07:52,259
I'm sorry to hear that,
but I see no connection.
616
01:07:52,335 --> 01:07:54,826
I did everything to get this flat.
Then my father became ill
617
01:07:54,904 --> 01:07:57,134
and things just got worse.
Please understand.
618
01:07:57,206 --> 01:07:59,640
- Miss.
- He has a tumor.
619
01:08:45,188 --> 01:08:48,783
- I'm sorry I'm the one to let you know.
- Fuck off.
620
01:08:48,858 --> 01:08:50,792
- Don't push me.
- What is it?
621
01:08:50,860 --> 01:08:52,953
- I just thought you should know.
- Why are you lying?
622
01:08:53,029 --> 01:08:55,190
I know it's because
she dumped you.
623
01:08:55,264 --> 01:08:58,062
- Get lost.
- It's true.
624
01:08:58,134 --> 01:09:00,432
- You're an idiot.
- Fuck you.
625
01:10:01,464 --> 01:10:03,432
Hi.
626
01:10:35,832 --> 01:10:39,131
Sasha, wait. Sasha.
627
01:10:51,080 --> 01:10:53,378
Sasha, wait.
628
01:11:11,634 --> 01:11:14,000
Why are you
running away, Sasha?
629
01:11:29,786 --> 01:11:31,720
What is it?
630
01:11:31,788 --> 01:11:33,813
I didn't say anything.
631
01:11:33,890 --> 01:11:35,585
Why are you running after me?
632
01:11:41,063 --> 01:11:43,861
Life is one big
disappointment after another.
633
01:11:43,933 --> 01:11:46,197
I'm afraid you're right.
634
01:11:51,641 --> 01:11:53,609
You won't tell Edo, will you?
635
01:11:53,676 --> 01:11:55,940
I don't know.
636
01:11:58,848 --> 01:12:01,282
How long have you been
doing this?
637
01:12:01,350 --> 01:12:04,285
- Doing what?
- Come on.
638
01:12:04,353 --> 01:12:06,446
What? What are you
getting at?
639
01:12:06,522 --> 01:12:08,786
There's no need to say anything.
It's all clear.
640
01:12:08,858 --> 01:12:12,191
I have to attend a lecture.
641
01:12:12,261 --> 01:12:14,627
You're not going anywhere.
642
01:12:14,697 --> 01:12:17,131
Fine, I'll call Edo.
643
01:12:34,550 --> 01:12:38,850
Edo mustn't find out.
644
01:12:38,921 --> 01:12:41,754
I'm going to quit all this.
645
01:12:41,824 --> 01:12:45,385
I did it a couple of times
because I needed the money.
646
01:12:45,461 --> 01:12:47,588
You're right.
He mustn't find out.
647
01:12:47,663 --> 01:12:51,895
He couldn't take it.
648
01:12:51,968 --> 01:12:55,802
If you don't tell him,
he won't find out.
649
01:12:59,442 --> 01:13:03,105
And now you're pinning
the responsibility on me?
650
01:13:03,179 --> 01:13:04,806
Fine.
651
01:13:08,084 --> 01:13:11,349
Let's go.
652
01:13:11,420 --> 01:13:14,651
Go where?
653
01:13:14,724 --> 01:13:17,454
To the room.
654
01:13:17,526 --> 01:13:20,017
I've paid for it,
so I'd better use it.
655
01:13:23,666 --> 01:13:26,032
Are you serious?
656
01:13:26,102 --> 01:13:28,696
Why not?
657
01:13:28,771 --> 01:13:31,239
One more client.
658
01:13:32,942 --> 01:13:34,569
I can't.
659
01:13:36,946 --> 01:13:42,179
You're fucked then,
because I'm calling Edo.
660
01:14:04,941 --> 01:14:08,240
Give me the money.
661
01:14:08,311 --> 01:14:10,575
I don't have it.
662
01:14:14,517 --> 01:14:16,041
Fuck you.
663
01:14:20,890 --> 01:14:25,657
Should we go for coffee?
664
01:14:25,728 --> 01:14:28,128
You're sick.
665
01:15:18,848 --> 01:15:21,282
I'M NOT THE SLOVENIAN GIRL
- Shocking-
666
01:15:21,350 --> 01:15:23,250
Police catch
the wrong person.
667
01:15:57,553 --> 01:16:01,512
Alexandra, can I
ask you something?
668
01:16:01,590 --> 01:16:04,115
What is it?
669
01:16:04,193 --> 01:16:06,855
Are you on drugs?
670
01:16:06,929 --> 01:16:09,796
What's wrong with you? Just because
you did drugs when you were young,
671
01:16:09,865 --> 01:16:12,129
doesn't mean that
I'm into the same shit.
672
01:16:12,201 --> 01:16:13,998
Fine.
673
01:16:14,070 --> 01:16:16,903
Can I ask you
something else?
674
01:16:16,972 --> 01:16:19,440
Go ahead.
675
01:16:19,508 --> 01:16:21,442
Could it be that
you're pregnant?
676
01:16:21,510 --> 01:16:23,444
What's with you?
677
01:16:23,512 --> 01:16:26,003
I'm not pregnant.
Don't you worry.
678
01:16:26,082 --> 01:16:28,016
So what is it?
679
01:16:28,084 --> 01:16:31,053
What are you trying to say?
680
01:16:31,120 --> 01:16:33,111
You aren't depressed, are you?
681
01:16:33,189 --> 01:16:35,555
I could have passed it on to you.
682
01:16:35,624 --> 01:16:37,353
Oh, come on.
683
01:16:37,426 --> 01:16:40,862
I just want to know
what's going on with you.
684
01:16:40,930 --> 01:16:42,488
The thing I like
about Ljubljana
685
01:16:42,565 --> 01:16:46,092
is that people don't interfere
in other people's lives.
686
01:16:46,168 --> 01:16:49,501
Here everybody wants to know
everything about everyone.
687
01:16:49,572 --> 01:16:52,040
Interfering in other people's
lives is one thing.
688
01:16:52,108 --> 01:16:55,009
But telling your folks,
the people who care for you,
689
01:16:55,077 --> 01:16:57,409
about your problems
is something else.
690
01:16:57,480 --> 01:17:00,745
What do you tell them?
What do you want to know?
691
01:17:00,816 --> 01:17:03,341
What's going on with you?
692
01:17:03,419 --> 01:17:05,444
Did you tell the ones
who cared for you
693
01:17:05,521 --> 01:17:07,648
- that mom was cheating on you?
- Alexandra.
694
01:17:07,723 --> 01:17:11,159
- What?
- Oh, go fuck yourself.
695
01:17:51,333 --> 01:17:55,667
Are you coming back
when you graduate?
696
01:17:55,738 --> 01:17:57,296
I don't know.
697
01:17:57,373 --> 01:18:00,206
Should we go for a beer?
698
01:18:00,276 --> 01:18:02,210
I can't. I have to pack.
699
01:18:02,278 --> 01:18:06,305
I'm going to Ljubljana tomorrow.
700
01:18:06,382 --> 01:18:09,044
I'm lonely.
701
01:18:10,085 --> 01:18:12,918
We're all lonely,
702
01:18:12,988 --> 01:18:15,286
each in his own way.
703
01:18:24,133 --> 01:18:27,398
Zdravc, come on over for one.
704
01:18:27,469 --> 01:18:29,403
I can't. I have to...
705
01:18:29,471 --> 01:18:31,439
You'll do that later.
Come for a beer.
706
01:18:33,709 --> 01:18:35,768
Are you a friend
or are you not?
707
01:18:39,048 --> 01:18:41,016
Come for a beer.
708
01:18:47,056 --> 01:18:48,683
One beer for you.
709
01:18:48,757 --> 01:18:50,486
- Alexandra, what will you have?
- Nothing.
710
01:18:50,559 --> 01:18:54,290
Okay, so it's two beers
and one nothing.
711
01:18:57,366 --> 01:19:00,096
Mira, give us two beers.
712
01:19:00,169 --> 01:19:02,228
Hi.
713
01:19:16,719 --> 01:19:19,313
How are things
in Ljubljana?
714
01:19:27,363 --> 01:19:31,390
- Cheers.
- Cheers.
715
01:19:31,467 --> 01:19:33,526
I'm going home.
716
01:19:38,641 --> 01:19:40,575
She's been
in a bad mood lately.
717
01:19:40,643 --> 01:19:43,305
She says she can't sleep.
718
01:19:56,458 --> 01:19:58,358
Yes?
719
01:20:00,462 --> 01:20:03,989
- Is everything okay?
- Sure.
720
01:20:04,066 --> 01:20:05,727
Here, I've ironed these.
721
01:20:22,551 --> 01:20:25,111
Hi, Vesna.
722
01:20:25,187 --> 01:20:28,384
Are you in Ljubljana?
723
01:20:28,457 --> 01:20:31,392
How are you?
724
01:20:31,460 --> 01:20:35,658
Not so good.
725
01:20:35,731 --> 01:20:38,700
Would you come and sleep over
at my place tonight?
726
01:20:41,036 --> 01:20:43,596
I'm in kind of a mess.
727
01:20:55,250 --> 01:20:58,242
Are you crazy?
What do you want?
728
01:20:58,320 --> 01:21:01,414
We didn't finish our
conversation the other time.
729
01:21:01,490 --> 01:21:03,424
I come to save you
in the middle of the night
730
01:21:03,492 --> 01:21:04,754
and you're gone
in the morning.
731
01:21:04,827 --> 01:21:08,593
- You really are sick.
- I'm sick?
732
01:21:10,399 --> 01:21:13,664
I'm selling myself
all over Ljubljana.
733
01:21:13,736 --> 01:21:16,227
What are you talking about?
734
01:21:16,305 --> 01:21:19,399
You think I don't know?
735
01:21:19,475 --> 01:21:22,501
I thought we could talk
in private but if you want
736
01:21:22,578 --> 01:21:26,309
Vesna to hear it as well, okay.
737
01:21:28,317 --> 01:21:32,447
Sasha is a whore.
738
01:21:32,521 --> 01:21:35,490
She's selling herself.
If I got it right,
739
01:21:35,557 --> 01:21:37,491
she's that Slovenian Girl...
740
01:21:37,559 --> 01:21:39,891
the famous Slovenian Girl.
741
01:21:42,331 --> 01:21:45,266
This is the woman for whom
I divorced my wife...
742
01:21:45,334 --> 01:21:48,394
a whore.
743
01:21:48,470 --> 01:21:50,961
I can't believe
I was such an idiot.
744
01:21:54,476 --> 01:21:57,206
Vesna, are you a whore too?
745
01:21:57,279 --> 01:21:58,837
What?
746
01:22:02,684 --> 01:22:05,380
The two of you work together?
747
01:22:07,489 --> 01:22:09,548
Study well, girls.
748
01:22:09,625 --> 01:22:12,185
I'm not going to
bother you anymore.
749
01:22:28,410 --> 01:22:30,776
It's not true, is it?
750
01:23:14,289 --> 01:23:17,315
Greg is really
one son of a bitch.
751
01:23:26,902 --> 01:23:29,268
I'm selling it.
752
01:23:29,338 --> 01:23:31,772
Selling what?
753
01:23:31,840 --> 01:23:34,741
The apartment... I'm selling it.
754
01:23:39,281 --> 01:23:43,479
It's a shame because
it's really nice.
755
01:23:49,324 --> 01:23:51,292
I fucked up everything.
756
01:23:54,997 --> 01:23:57,795
I shouldn't have gotten
myself into this.
757
01:23:57,866 --> 01:24:01,029
Yes, but after all of this...
758
01:24:04,940 --> 01:24:07,272
How much more
do you have to pay?
759
01:24:10,746 --> 01:24:12,145
Too much.
760
01:24:17,085 --> 01:24:19,280
I just want a normal life.
761
01:24:47,082 --> 01:24:49,107
- Here.
- No, thanks.
762
01:25:00,862 --> 01:25:03,592
- What is it?
- Nothing.
763
01:25:05,067 --> 01:25:07,763
It's nice to have you back home.
764
01:25:08,305 --> 01:25:14,512
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.