Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,016 --> 00:00:59,767
[ominous music]
2
00:01:20,622 --> 00:01:22,748
[old-timey music playing]
3
00:01:32,634 --> 00:01:35,136
[water dripping]
4
00:01:57,826 --> 00:02:00,661
["Call It a Day" playing]
5
00:02:15,385 --> 00:02:16,927
Hello.
6
00:02:22,225 --> 00:02:25,394
They call me Doom-Head.
7
00:02:25,479 --> 00:02:29,607
Now, I don't call myself
Doom-Head, mind you, but they do.
8
00:02:31,109 --> 00:02:32,526
Who's they?
9
00:02:34,154 --> 00:02:39,909
Well, some mysterious folks that pay me
a whole lot of scratch to do what I do.
10
00:02:39,993 --> 00:02:44,163
And what I do,
unfortunately for you...
11
00:02:46,667 --> 00:02:48,793
I do real well.
12
00:02:52,047 --> 00:02:53,297
Now.
13
00:02:55,550 --> 00:02:58,719
Let's get one thing
between us straight.
14
00:03:00,847 --> 00:03:04,308
I ain't no fucking clown.
15
00:03:06,269 --> 00:03:09,313
Now, Mr. P.T. Barnum
may claim clowns are the pegs
16
00:03:09,398 --> 00:03:12,024
on which
this circus is hung,
17
00:03:13,944 --> 00:03:17,905
but I ain't no fucking clown.
18
00:03:19,449 --> 00:03:23,369
Now, you may think you see a
grease-painted performer sitting before you
19
00:03:23,453 --> 00:03:28,165
who would usually elicit an
amused response from an audience,
20
00:03:28,250 --> 00:03:29,625
but trust me.
21
00:03:30,752 --> 00:03:32,336
you do not.
22
00:03:33,422 --> 00:03:36,132
I'm not here
to make you happy.
23
00:03:38,260 --> 00:03:41,095
I'm not here to brighten
your dismal day,
24
00:03:41,179 --> 00:03:45,933
and I am certainly not here
to elicit an amused response.
25
00:03:47,269 --> 00:03:52,022
I am here to end your
miserable fucking life.
26
00:03:54,568 --> 00:03:56,986
[inhales]
But first...
27
00:03:57,070 --> 00:03:59,071
[lighter clicks]
28
00:04:06,830 --> 00:04:07,997
Mm.
29
00:04:09,708 --> 00:04:11,792
First,
30
00:04:11,877 --> 00:04:14,420
I'm gonna bless you
with a story.
31
00:04:14,504 --> 00:04:16,088
Huh?
32
00:04:17,758 --> 00:04:20,843
See, I don't think the last
sound to puncture your ear drums
33
00:04:20,927 --> 00:04:24,346
should be the twang
of your body falling apart.
34
00:04:24,431 --> 00:04:26,515
Snap.
Oooh.
35
00:04:26,600 --> 00:04:28,684
[laughing]
36
00:04:28,769 --> 00:04:30,144
Crunch.
37
00:04:32,063 --> 00:04:34,148
Interesting fact:
38
00:04:35,567 --> 00:04:37,401
did you know
that a cockroach
39
00:04:37,486 --> 00:04:40,988
can live up to 168 hours
without a head?
40
00:04:43,283 --> 00:04:44,867
[whispering]
I know.
41
00:04:44,951 --> 00:04:49,747
I find this... fascinating.
42
00:04:51,666 --> 00:04:55,753
But what really blows
my fucking marbles
43
00:04:55,837 --> 00:04:59,924
like a 50-cent skank,
44
00:05:00,008 --> 00:05:03,886
I mean
the real mind-fucker,
45
00:05:03,970 --> 00:05:07,765
is that for several more hours
this same decapitated head
46
00:05:07,849 --> 00:05:10,976
will keep on
trucking for Jesus.
47
00:05:12,479 --> 00:05:15,356
If properly nourished,
of course.
48
00:05:17,192 --> 00:05:19,819
You know, all in all,
you've got a pretty good run.
49
00:05:21,363 --> 00:05:23,405
But, uh, deep down inside
50
00:05:23,490 --> 00:05:26,242
you must have known
it all had to end somewhere.
51
00:05:27,452 --> 00:05:31,914
Might as well be here.
Might as well be now.
52
00:05:31,998 --> 00:05:35,084
And it might as well
be with me.
53
00:05:35,168 --> 00:05:37,294
Where's my wife?
54
00:05:37,379 --> 00:05:40,673
What did you sick bastards do
to my beautiful wife?
55
00:05:41,925 --> 00:05:45,302
She's the mother
of our two beautiful girls.
56
00:05:45,387 --> 00:05:47,429
Rebecca, Josephine,
they're beautiful.
57
00:05:47,514 --> 00:05:49,098
They're just
like her, please.
58
00:05:49,182 --> 00:05:51,517
Oh.
59
00:05:51,601 --> 00:05:54,228
I know where she is.
60
00:05:55,897 --> 00:05:59,859
Two little clowns I know
took a fancy to her.
61
00:05:59,943 --> 00:06:03,779
So I think she might be
sticking around for a bit, huh?
62
00:06:03,864 --> 00:06:07,074
...though I walk through the valley
of the shadow of death I fear no evil-
63
00:06:07,158 --> 00:06:08,993
Christ almighty,
64
00:06:09,077 --> 00:06:14,039
you Jesus freaks are
so fucking sensitive, huh?
65
00:06:14,124 --> 00:06:17,376
[wheezing]
Shit.
66
00:06:17,460 --> 00:06:20,462
You should be
thanking me, man.
67
00:06:20,547 --> 00:06:24,174
I'm sending you straight
to the fucking pearly gates
68
00:06:24,259 --> 00:06:26,260
with a first-class ticket.
69
00:06:34,019 --> 00:06:35,603
[gasps]
70
00:06:40,901 --> 00:06:45,821
I should apologize in advance
for not sharpening this thing.
71
00:06:46,948 --> 00:06:50,326
It might take
a couple of extra whacks.
72
00:06:50,410 --> 00:06:51,702
Listen to me.
Listen to me.
73
00:06:51,786 --> 00:06:53,662
Please, I'm begging you.
I'm begging you.
74
00:06:53,747 --> 00:06:56,540
You don't have-
You don't have to do this.
75
00:06:56,625 --> 00:06:59,501
You don't-
You don't have to do this.
76
00:06:59,586 --> 00:07:01,879
We can both walk away.
77
00:07:01,963 --> 00:07:04,506
Bring Georgina to me.
78
00:07:04,591 --> 00:07:07,343
And you let us walk away,
no one would know.
79
00:07:07,427 --> 00:07:08,844
Fuck it.
No, no.
80
00:07:08,929 --> 00:07:11,221
You know
what they say, Kimosabe.
81
00:07:11,306 --> 00:07:13,307
In Hell,
82
00:07:14,392 --> 00:07:16,852
everybody loves popcorn.
83
00:07:16,937 --> 00:07:18,520
[laughing]
84
00:07:18,605 --> 00:07:19,939
[muttering]
85
00:07:25,862 --> 00:07:28,072
Motherfucker.
86
00:07:28,156 --> 00:07:30,115
[laughing]
Number fucking two.
87
00:07:47,133 --> 00:07:49,385
[film projector rolling]
88
00:07:56,142 --> 00:07:58,185
[rock music playing]
89
00:08:05,944 --> 00:08:08,529
♪ Taking my time ♪
90
00:08:08,613 --> 00:08:10,280
♪ Choosin' my lines ♪
91
00:08:10,365 --> 00:08:14,159
♪ Trying to decide
What to do ♪
92
00:08:15,328 --> 00:08:17,246
♪ Looks like my stop ♪
93
00:08:17,330 --> 00:08:19,248
♪ Don't wanna get off ♪
94
00:08:20,125 --> 00:08:23,752
♪ Got myself
Hung up on you ♪
95
00:08:23,837 --> 00:08:26,130
♪ Seems to me ♪
96
00:08:26,214 --> 00:08:28,465
♪ You don't want
To talk about it ♪
97
00:08:28,550 --> 00:08:30,801
♪ Seems to me ♪
98
00:08:30,885 --> 00:08:34,930
♪ You just turn your
Pretty head and walk away ♪
99
00:08:48,028 --> 00:08:49,945
♪ Places I've known ♪
100
00:08:50,030 --> 00:08:52,740
♪ Things that I'm growin' ♪
101
00:08:52,824 --> 00:08:57,286
♪ Don't taste
The same without you ♪
102
00:08:57,370 --> 00:08:59,496
♪ I got myself in ♪
103
00:08:59,581 --> 00:09:01,457
♪ The worst mess I've been ♪
104
00:09:01,541 --> 00:09:05,961
♪ And I find myself
Startin' to doubt you ♪
105
00:09:06,046 --> 00:09:08,130
♪ Seems to me ♪
106
00:09:08,214 --> 00:09:10,716
♪ Talk all night
Here comes the mornin' ♪
107
00:09:10,800 --> 00:09:12,551
♪ Seems to me ♪
108
00:09:12,635 --> 00:09:16,889
♪ You just forget what
We said and greet the day ♪
109
00:09:48,254 --> 00:09:50,672
♪ Seems to me ♪
110
00:09:50,757 --> 00:09:53,008
♪ You don't want
To talk about it ♪
111
00:09:53,093 --> 00:09:55,177
♪ Seems to me ♪
112
00:09:55,261 --> 00:09:59,973
♪ You just turn your pretty
Head and walk away ♪
113
00:10:10,777 --> 00:10:14,696
♪ I've got to cool
Myself down ♪
114
00:10:14,781 --> 00:10:16,824
♪ Stompin' around ♪
115
00:10:16,908 --> 00:10:21,912
♪ Thinkin' some words
I can't name ya ♪
116
00:10:21,996 --> 00:10:23,914
♪ Meet ya half way ♪
117
00:10:23,998 --> 00:10:26,333
♪ Got nothin' to say ♪
118
00:10:26,417 --> 00:10:30,462
♪ Still I don't s'pose
I can blame ya ♪
119
00:10:30,547 --> 00:10:32,798
♪ Seems to me ♪
120
00:10:32,882 --> 00:10:35,134
♪ You don't want
To talk about it ♪
121
00:10:35,218 --> 00:10:37,177
♪ Seems to me ♪
122
00:10:37,262 --> 00:10:42,224
♪ You just turn your pretty
Head and walk away ♪
123
00:10:48,982 --> 00:10:51,775
♪ Walk away ♪
124
00:11:11,379 --> 00:11:14,089
[rock music playing]
125
00:11:21,139 --> 00:11:25,601
Hey, Randy, man, I hope you know that
"E" stands for "empty", not "eat. "
126
00:11:25,685 --> 00:11:29,771
[chuckles] I am hungry,
but that's not possible.
127
00:11:29,856 --> 00:11:31,523
Check it.
128
00:11:32,901 --> 00:11:35,986
Oh, suck
my motherfucking balls.
129
00:11:36,070 --> 00:11:37,946
No, thanks.
130
00:11:38,031 --> 00:11:40,824
How am I supposed to work with
this inferior goddamn equipment?
131
00:11:40,909 --> 00:11:42,951
Is that what the ladies
are calling it now?
132
00:11:43,036 --> 00:11:44,119
[laughing]
133
00:11:44,204 --> 00:11:47,915
Trust me, my doo-wally's
working fine.
134
00:11:47,999 --> 00:11:50,459
Hey, look here boy,
135
00:11:50,543 --> 00:11:52,961
if this monster break down
here in the ass of nowhere
136
00:11:53,046 --> 00:11:55,964
you gonna get your lard ass
out there and you gonna push
137
00:11:56,049 --> 00:11:58,508
with the bumper
up your ass.
138
00:11:58,593 --> 00:12:03,138
Venus, I think it might be time to bring
back the girl into a gorilla illusion.
139
00:12:03,264 --> 00:12:06,225
Oh, you all got a gorilla?
Yeah, I got a fucking gorilla.
140
00:12:06,309 --> 00:12:08,393
He's in my pants.
I call him King Dong.
141
00:12:08,478 --> 00:12:10,312
Whoa, hey, whoa, filly.
142
00:12:10,396 --> 00:12:13,148
I assume you're joking.
I am not.
143
00:12:13,233 --> 00:12:15,275
And haven't we got enough
to worry about
144
00:12:15,360 --> 00:12:17,945
without you
framing up a new show?
145
00:12:18,029 --> 00:12:21,657
I mean, besides, who's
gonna hustle this other shit?
146
00:12:21,741 --> 00:12:24,326
You think I want to be
a fucking mechanic?
147
00:12:24,410 --> 00:12:26,203
Fixing these death traps
the rest of my life?
148
00:12:27,538 --> 00:12:29,164
I mean, I got dreams.
149
00:12:29,249 --> 00:12:32,334
And they do not include
yanking some kid's chewed up arm
150
00:12:32,418 --> 00:12:34,169
out of the gears
of a Tilt-a-Whirl.
151
00:12:34,254 --> 00:12:36,380
Baby, I got dreams, too.
You go for it.
152
00:12:36,464 --> 00:12:37,839
Get the fuck off me.
153
00:12:37,924 --> 00:12:42,970
Hey, baby girl, I mean, what do you
think about that talent back there?
154
00:12:43,054 --> 00:12:44,888
I mean, the one
with the lop-sided high beams.
155
00:12:44,973 --> 00:12:47,182
I mean, I don't know
if she's drunk or retarded.
156
00:12:47,267 --> 00:12:48,809
(Charly)
Seriously?
157
00:12:48,893 --> 00:12:53,230
She's gonna twitch and itch
her ass all around the mid-way.
158
00:12:53,314 --> 00:12:55,732
Uh-huh, just like all
the new babies do.
159
00:12:55,817 --> 00:12:58,944
But that's why I afraid.
Hm?
160
00:12:59,028 --> 00:13:00,153
A new wave
of crap's coming.
161
00:13:00,238 --> 00:13:02,406
[laughter]
162
00:13:02,490 --> 00:13:04,866
So what exactly is the name
of this show of yours?
163
00:13:04,951 --> 00:13:06,743
Okay, dig this.
164
00:13:06,828 --> 00:13:11,331
Professor Houldini's
Mad Gorilla Monster Show.
165
00:13:11,416 --> 00:13:14,042
Ooh, I'd go see that show.
166
00:13:14,127 --> 00:13:15,460
The name's got some grab,
167
00:13:15,545 --> 00:13:18,046
but you're still minus
one jungle girl.
168
00:13:18,131 --> 00:13:21,842
Oh, I could be a jungle girl. I took a
acting class before I left high school.
169
00:13:21,926 --> 00:13:23,552
Just shut the fuck up
for two seconds.
170
00:13:26,014 --> 00:13:28,056
That's where Charly Girl
comes in.
171
00:13:28,141 --> 00:13:32,519
Charly hardly looks like
a wild woman of Borneo.
172
00:13:32,603 --> 00:13:36,023
And besides, you know that she is
my main hustle in the girly show.
173
00:13:36,107 --> 00:13:39,651
Okay, we dump the whole Borneo
shit, okay? We work a new angle.
174
00:13:39,736 --> 00:13:42,112
The yokels had burnt out
on that yarn ten years ago.
175
00:13:42,196 --> 00:13:44,364
What's a yokel?
176
00:13:44,449 --> 00:13:48,952
What's the word on this wacky weed this
fine sunny, sunny day, sweet Charly girl?
177
00:13:49,037 --> 00:13:54,374
The Midwest says sweet Charly,
she got some sweet Rasta shit.
178
00:13:54,500 --> 00:13:58,295
Boo-ya-ka, boo-ya-ka.
Oh, my sweet Charly,
179
00:13:58,379 --> 00:14:00,255
pass your brothers a hit.
180
00:14:00,340 --> 00:14:03,592
Ah, it isn't mine, baby.
181
00:14:03,676 --> 00:14:05,886
Yeah, baby boy.
182
00:14:05,970 --> 00:14:08,805
(Randy) I got to keep
my eyes on the road.
183
00:14:08,890 --> 00:14:10,057
This shit's the real deal.
184
00:14:10,141 --> 00:14:11,475
(Thomas)
Mm-hm.
185
00:14:11,559 --> 00:14:14,227
Think you two can handle it?
186
00:14:14,312 --> 00:14:15,937
I try, I try.
187
00:14:16,022 --> 00:14:17,439
First hit's free.
188
00:14:17,523 --> 00:14:20,984
After that you lay
out the green
189
00:14:21,069 --> 00:14:25,238
before Charly
gets too mean.
190
00:14:25,323 --> 00:14:27,657
Shit, woman, I'm good for it. [coughs]
191
00:14:27,742 --> 00:14:28,992
Mm-hm.
192
00:14:29,077 --> 00:14:31,244
Levon, I got
to get in there.
193
00:14:31,329 --> 00:14:33,121
[moaning and laughing]
194
00:14:34,791 --> 00:14:35,957
Levon. (Levon) Go away.
195
00:14:36,042 --> 00:14:37,709
Hey, it ain't
the Levon show.
196
00:14:37,794 --> 00:14:40,837
Go away.
Come on, man.
197
00:14:40,922 --> 00:14:43,465
I just got to get something
out of the- I got to get-
198
00:14:43,549 --> 00:14:46,051
Oh, goddamn, man, can't
you see I'm busy back here?
199
00:14:46,135 --> 00:14:47,552
Oh, shit,
that's a lot of woman.
200
00:14:47,637 --> 00:14:50,138
Yeah, what you want that's so
important you got to crash my love den?
201
00:14:50,223 --> 00:14:52,015
You're going to give
that man a heart attack.
202
00:14:52,100 --> 00:14:55,143
Tell it again, I don't get it.
Who had the cake?
203
00:14:55,228 --> 00:14:59,523
Oh, Christ, bitch,
pay attention this time.
204
00:14:59,607 --> 00:15:02,526
There was a boy
named Harold.
205
00:15:02,610 --> 00:15:04,611
Walked in on his
grandparents having sex.
206
00:15:04,695 --> 00:15:08,031
Pretty much like this asshole
don' walked in on me.
207
00:15:08,116 --> 00:15:11,535
Harold said, "Grandma!
What are you doing?"
208
00:15:11,619 --> 00:15:14,538
Grandma say,
"Well, we baking a cake.
209
00:15:14,622 --> 00:15:17,499
A few days later,
Harold say,
210
00:15:17,583 --> 00:15:21,128
"Grandma, was you and Grandpa
baking a cake last night?
211
00:15:21,212 --> 00:15:25,006
Grandma says, "Matter of
fact, we was. How do you know?"
212
00:15:25,091 --> 00:15:29,469
Harold say, "Because I just licked
some frosting off the couch. "
213
00:15:29,595 --> 00:15:31,721
[laughing]
I still don't get it.
214
00:15:31,806 --> 00:15:33,390
The frosting,
where did it come from?
215
00:15:33,474 --> 00:15:35,767
The old man's dick.
216
00:15:35,852 --> 00:15:38,228
The old bastard's jizz
was the frosting.
217
00:15:38,312 --> 00:15:39,896
Oh.
218
00:15:42,483 --> 00:15:45,068
Hello, Congo,
oh, how I missed you.
219
00:15:45,153 --> 00:15:47,821
Oh, come on, Roscoe,
go get your ass out of here.
220
00:15:47,947 --> 00:15:50,824
Oh, shit. I'll get out in
a second. What do you think?
221
00:15:50,908 --> 00:15:53,326
I think it's cute.
It isn't cute.
222
00:15:53,411 --> 00:15:54,828
So do I.
223
00:15:54,912 --> 00:15:56,872
[making monkey noises]
224
00:15:56,956 --> 00:16:00,667
Rosco, get your ass out of here.
You got to go, now, man.
225
00:16:00,793 --> 00:16:04,171
Go on, man. Goddamn.
[screams like monkey]
226
00:16:04,255 --> 00:16:07,215
Spoiled the- Oh.
Come here.
227
00:16:07,300 --> 00:16:13,180
Hey, see? It still looks boss. Okay?
228
00:16:13,306 --> 00:16:15,432
Okay, I'll think about it. I
just have to clean it up a little.
229
00:16:15,516 --> 00:16:18,101
I'll think about it, King Dong,
I'll think about it.
230
00:16:24,192 --> 00:16:26,193
[birds chirping]
231
00:16:26,277 --> 00:16:30,030
♪ One day an angel ♪
232
00:16:30,114 --> 00:16:34,034
♪ Came down from heaven ♪
233
00:16:34,118 --> 00:16:38,079
♪ An envoy of ♪
234
00:16:38,164 --> 00:16:41,791
♪ Our God above ♪
235
00:16:41,876 --> 00:16:45,879
♪ From this great world ♪
236
00:16:45,963 --> 00:16:49,257
♪ To choose a token ♪
237
00:16:49,342 --> 00:16:53,637
♪ That all his throng ♪
238
00:16:53,721 --> 00:16:57,516
♪ In heaven would love ♪
239
00:16:57,600 --> 00:17:00,810
♪ We buried her ♪
240
00:17:00,895 --> 00:17:03,480
Hey, oldie.
241
00:17:03,564 --> 00:17:04,773
Got any gas today?
242
00:17:04,857 --> 00:17:08,068
It's a cock-sucking
gas station, ain't it?
243
00:17:08,152 --> 00:17:10,654
All right then, fill up
this big bitch pronto.
244
00:17:10,738 --> 00:17:16,076
Any of you dumb cunts in that
ridiculous machine know how to read?
245
00:17:16,160 --> 00:17:18,870
Or are you still using
sign language?
246
00:17:20,790 --> 00:17:23,416
Yeah, old man,
I know how to read.
247
00:17:24,961 --> 00:17:27,420
Then read it
and weep, genius.
248
00:17:27,505 --> 00:17:30,215
Bad sign.
249
00:17:30,299 --> 00:17:33,677
Got a whole lot of lazy heifers
here in this world, man.
250
00:17:36,931 --> 00:17:40,809
♪ A soft song fell ♪
251
00:17:40,893 --> 00:17:44,646
♪ Within his hearing ♪
252
00:17:44,730 --> 00:17:48,650
♪ He picked our girl ♪
253
00:17:48,734 --> 00:17:52,279
♪ Her soul, her voice ♪
254
00:17:53,406 --> 00:17:54,990
Oh.
255
00:17:55,074 --> 00:17:56,700
You digging
what you see, pops?
256
00:17:56,784 --> 00:17:58,618
I reckon I do.
257
00:17:58,703 --> 00:17:59,995
Ooh.
258
00:18:02,331 --> 00:18:04,416
You can call me Leo.
259
00:18:04,500 --> 00:18:07,294
Lucky Leo, if you know
what I mean.
260
00:18:07,378 --> 00:18:10,005
Oh really?
Do you feel lucky?
261
00:18:10,089 --> 00:18:14,467
I got a mattress out back and
a couple of jugs of gut burner.
262
00:18:14,552 --> 00:18:17,012
Hah!
[both cackle]
263
00:18:17,096 --> 00:18:18,555
Trust me, Leo.
264
00:18:18,639 --> 00:18:22,058
Your prehistoric ticker couldn't
survive the ride. [laughing]
265
00:18:22,143 --> 00:18:24,853
Whoo!
Charly...
266
00:18:24,937 --> 00:18:27,063
Stop fucking
with the locals.
267
00:18:27,148 --> 00:18:29,691
Give me a break.
268
00:18:29,775 --> 00:18:31,776
I'm just making friends.
269
00:18:31,861 --> 00:18:34,195
You want to be my friend,
don't you, Leo?
270
00:18:34,280 --> 00:18:36,072
You know I do.
271
00:18:37,199 --> 00:18:39,701
See?
Just making friends.
272
00:18:42,496 --> 00:18:45,332
You've had enough friends
for a lifetime.
273
00:18:47,835 --> 00:18:50,420
[carnival music playing]
274
00:18:52,590 --> 00:18:54,883
Nice puppets, Leo.
275
00:18:54,967 --> 00:18:56,384
You play with that stuff?
276
00:18:57,970 --> 00:19:00,555
I bet you do.
277
00:19:00,640 --> 00:19:01,931
[knocking]
278
00:19:03,100 --> 00:19:06,102
♪ The good Lord pray me
For every day ♪
279
00:19:06,187 --> 00:19:08,897
♪ He want me to leave
A righteous way ♪
280
00:19:08,981 --> 00:19:12,067
♪ So I don't care what
The white man say ♪
281
00:19:12,151 --> 00:19:15,862
♪ Santa Claus
Is a black man ♪
282
00:19:15,946 --> 00:19:18,782
You know, I'm thinking man,
when we get ourself a break,
283
00:19:18,866 --> 00:19:21,034
we need to check out the
sound system in the carousel.
284
00:19:21,118 --> 00:19:23,536
Man, them speakers, man,
they shot up to shit.
285
00:19:23,621 --> 00:19:26,539
Seriously though, it looks like
I'm losing my shit.
286
00:19:26,624 --> 00:19:28,291
I don't normally have
this much forehead.
287
00:19:28,376 --> 00:19:29,876
[toilet flushes]
Too young for that.
288
00:19:31,212 --> 00:19:35,048
Hey, man, look, it gonna do
what it gonna do.
289
00:19:35,132 --> 00:19:36,633
Yeah, but that's easy
for you to say.
290
00:19:36,717 --> 00:19:40,804
Shit take a goddamn nuclear blast
to damage that foxy do of yours.
291
00:19:40,888 --> 00:19:44,140
My shit goes south.
I can't do no Isaac Hayes.
292
00:19:44,225 --> 00:19:45,600
(Snoopy)
Will you teach us something?
293
00:19:45,685 --> 00:19:46,976
(Venus)
I'm gonna teach you something,
294
00:19:47,061 --> 00:19:48,645
I'm not gonna let
anyone hurt you.
295
00:19:48,729 --> 00:19:52,482
There's only four things you
need to know about this career.
296
00:19:52,566 --> 00:19:56,528
This is the answer
to it all.
297
00:19:56,612 --> 00:19:58,822
All right.
298
00:19:58,906 --> 00:20:01,950
[together]
Sucky, sucky, sucky.
299
00:20:02,034 --> 00:20:04,327
Fucky, fucky, fucky.
300
00:20:04,412 --> 00:20:07,497
Juicy, juicy, juicy.
301
00:20:07,581 --> 00:20:10,458
Money, money, money.
302
00:20:10,543 --> 00:20:12,335
[all laughing]
303
00:20:28,853 --> 00:20:30,937
Hey, sailor.
304
00:20:31,021 --> 00:20:33,481
How many seaman you got
in that tin can?
305
00:20:33,566 --> 00:20:36,609
[chuckles]
Too many.
306
00:20:36,694 --> 00:20:38,528
Why, you need a lift?
307
00:20:38,612 --> 00:20:41,239
Mm, maybe.
308
00:20:41,323 --> 00:20:43,491
I could fit
in very tight spaces.
309
00:20:43,576 --> 00:20:46,411
I bet you can.
310
00:20:48,664 --> 00:20:50,498
So can I.
311
00:20:51,751 --> 00:20:53,835
y'all headed up
Jackson way to go hunting?
312
00:20:53,919 --> 00:20:57,714
No, we're just plowing straight
on through to Harleyville.
313
00:21:06,307 --> 00:21:07,974
Planning on doing
some hunting?
314
00:21:09,143 --> 00:21:12,312
No. why are you so concerned
with me going hunting?
315
00:21:12,396 --> 00:21:15,148
Oh, just wondering.
316
00:21:15,232 --> 00:21:19,360
You got that domineering
great white hunter vibe.
317
00:21:19,445 --> 00:21:21,696
[chuckles]
Yeah, it just comes natural.
318
00:21:21,780 --> 00:21:23,406
[laughing]
319
00:21:23,491 --> 00:21:26,493
But we ain't got nothing about
any firearms on this truck,
320
00:21:26,577 --> 00:21:28,161
other than a busted
old shotgun.
321
00:21:29,205 --> 00:21:30,663
Oh, what's it for?
322
00:21:30,748 --> 00:21:33,082
Propping open
the air vent.
323
00:21:33,167 --> 00:21:34,292
[laughing]
324
00:21:41,967 --> 00:21:43,760
What if you get in a jam?
325
00:21:43,844 --> 00:21:45,970
Well then I guess I...
326
00:21:48,182 --> 00:21:50,099
bust out
my old trusty crowbar
327
00:21:50,184 --> 00:21:53,478
and back it up
with one of these guns.
328
00:21:54,980 --> 00:21:57,023
Oh...
329
00:21:57,107 --> 00:21:59,984
Pop.
See you later, Popeye.
330
00:22:00,903 --> 00:22:03,696
I'ma go get me
some spinach.
331
00:22:03,781 --> 00:22:05,949
[chuckles]
Oh, yeah, you are.
332
00:22:13,707 --> 00:22:15,083
[man chuckling]
333
00:22:15,167 --> 00:22:17,544
That's the Moon Man
Halloween Party
334
00:22:17,628 --> 00:22:21,673
on the night that was
made for howling, ahoo!
335
00:22:23,884 --> 00:22:25,718
[radio]... we bring
you the Wolf Man Jack
336
00:22:25,803 --> 00:22:27,637
Make-Believe
Graveyard Ball.
337
00:22:27,721 --> 00:22:33,059
Starring the leader of the gang
at the fang, Wolf Man Jack.
338
00:22:34,353 --> 00:22:37,939
Oh, boy.
Good evening and...
339
00:22:38,023 --> 00:22:39,566
Oh, shit.
340
00:22:39,650 --> 00:22:42,068
What the fuck
is this shit?
341
00:22:42,152 --> 00:22:45,738
...we got our big Monster
Mash Party going here.
342
00:22:49,910 --> 00:22:52,036
Yo, Fats,
why are you stopping?
343
00:22:52,997 --> 00:22:57,125
Just because some hillbilly
sets up a Halloween la-la
344
00:22:57,209 --> 00:23:00,128
in the middle
of the goddamn road.
345
00:23:00,212 --> 00:23:03,673
Hop out and move this shit to
the side of the road, man. Why me?
346
00:23:03,757 --> 00:23:06,676
Come on, man, you know it's easier for
you to get out than it is for Randy.
347
00:23:06,760 --> 00:23:08,845
Thank you.
348
00:23:08,929 --> 00:23:11,431
[woman screaming on radio]
349
00:23:11,557 --> 00:23:16,311
[making monkey noises] Mr.
Monkey, I'll go with you.
350
00:23:16,395 --> 00:23:20,940
[woman on radio] You ought
to know what man checks you.
351
00:23:21,025 --> 00:23:23,735
Hey, Panda, wake up.
Come on out and help us.
352
00:23:25,237 --> 00:23:29,282
Jesus Christ, every time
I get comfortable.
353
00:23:29,366 --> 00:23:31,576
[monkey sounds
and laughing]
354
00:23:38,625 --> 00:23:42,378
[on radio] Oh, I'm telling
you this is one big-time party.
355
00:23:42,463 --> 00:23:43,629
What the hell is this?
356
00:23:46,258 --> 00:23:47,800
This voodoo, man.
357
00:23:49,762 --> 00:23:52,722
Voodoo schmoodoo,
let's move this stuff off.
358
00:23:55,642 --> 00:23:57,560
[horn honking]
Come on, go.
359
00:23:59,563 --> 00:24:01,314
What the fuck?
360
00:24:02,900 --> 00:24:04,650
Come on go!
361
00:24:05,569 --> 00:24:06,694
(Randy)
Oh, shit!
362
00:24:10,491 --> 00:24:11,949
[screaming]
363
00:24:16,830 --> 00:24:17,955
[coughing]
364
00:24:29,593 --> 00:24:31,844
[woman]
The Wolf Man Jack Show.
365
00:24:31,929 --> 00:24:33,930
[man] Well, I say all good
things got to come to an end,
366
00:24:34,014 --> 00:24:36,891
and this is the end
of the line for us today.
367
00:24:36,975 --> 00:24:41,020
And we sure have enjoyed having
you's all here with me and everything.
368
00:24:41,105 --> 00:24:44,148
And I know y'all have
enjoyed being had.
369
00:24:44,233 --> 00:24:45,817
Come back next time,
and remember,
370
00:24:45,901 --> 00:24:47,819
the old Wolf Man loves y'all.
Bye, everybody.
371
00:25:08,715 --> 00:25:10,591
[muffled screaming]
372
00:25:13,303 --> 00:25:15,263
[man]
I bid you welcome,
373
00:25:15,347 --> 00:25:19,100
oh, nameless
and numbered ones.
374
00:25:19,184 --> 00:25:24,313
Tonight, we are
going to play 31.
375
00:25:25,858 --> 00:25:28,818
What is 31,
pray tell?
376
00:25:28,902 --> 00:25:32,989
Ah, ha, ha.
Well, 31 is war.
377
00:25:33,073 --> 00:25:35,324
And as the old saying goes,
378
00:25:35,409 --> 00:25:38,661
war is hell.
379
00:25:38,745 --> 00:25:40,413
[cackles]
380
00:25:40,497 --> 00:25:45,793
In exactly 120 seconds,
we will begin.
381
00:25:45,878 --> 00:25:48,713
And all you have to do
382
00:25:48,797 --> 00:25:51,174
is survive 12 hours
383
00:25:51,258 --> 00:25:56,512
inside the walls of our
own private little hell.
384
00:25:56,597 --> 00:25:58,014
[man chuckles]
385
00:25:58,098 --> 00:25:59,849
And now,
386
00:25:59,933 --> 00:26:04,145
for the survival odds,
as we see fit.
387
00:26:04,229 --> 00:26:08,274
Number one, 50 to 1.
388
00:26:08,358 --> 00:26:11,736
Number two, 500 to 1.
389
00:26:11,820 --> 00:26:15,364
Number three, 100 to 1.
390
00:26:15,449 --> 00:26:18,493
Number four, 60 to 1.
391
00:26:18,577 --> 00:26:22,705
Number five, 500 to 1.
392
00:26:22,789 --> 00:26:26,000
Now, what do you have
to do to survive?
393
00:26:26,084 --> 00:26:28,002
Fear not.
394
00:26:28,086 --> 00:26:31,506
We have some very
colorful heads for you tonight.
395
00:26:31,590 --> 00:26:34,050
And they're here
for one reason,
396
00:26:34,134 --> 00:26:37,136
and for one reason only.
397
00:26:37,221 --> 00:26:42,892
To kill you in the most
violent way possible.
398
00:26:42,976 --> 00:26:46,187
Feast your eyes
and behold.
399
00:26:46,271 --> 00:26:49,357
Sick-Head.
[groans loudly]
400
00:26:50,776 --> 00:26:52,068
[groaning]
401
00:26:55,113 --> 00:26:59,367
Happy Halloween,
motherfuckers.
402
00:26:59,451 --> 00:27:02,370
Ah, number five
403
00:27:02,454 --> 00:27:04,872
Blond whore.
I'm going to bang you hard.
404
00:27:04,957 --> 00:27:06,165
[screams]
405
00:27:06,250 --> 00:27:10,753
Number four.
Worthless tramp.
406
00:27:10,837 --> 00:27:12,380
Ah.
407
00:27:14,258 --> 00:27:19,053
Number three. Retarded gringo. Stupid
408
00:27:20,514 --> 00:27:22,890
Number two.
409
00:27:22,975 --> 00:27:26,894
Tired little bitch.
410
00:27:26,979 --> 00:27:29,105
Number one.
411
00:27:29,189 --> 00:27:30,398
Filthy scum.
412
00:27:32,818 --> 00:27:34,569
A competition
will be nice.
413
00:27:34,653 --> 00:27:36,070
Huh?
414
00:27:36,154 --> 00:27:38,239
[screaming]
415
00:27:38,323 --> 00:27:40,491
[man]
Now, do not be fooled
416
00:27:40,576 --> 00:27:44,120
by the man-beast
I put before you.
417
00:27:44,204 --> 00:27:47,832
This is a true
world-class warrior.
418
00:27:47,958 --> 00:27:50,751
[screams]
He lives to kill.
419
00:27:52,004 --> 00:27:56,757
Sick-Head will not go gentile
into this good night.
420
00:27:56,842 --> 00:27:58,968
[laughs]
No, I won't.
421
00:27:59,052 --> 00:28:03,598
Thirty-one has begun.
[laughing]
422
00:28:03,682 --> 00:28:05,516
Oh.
423
00:28:18,905 --> 00:28:21,949
[woman on P.A.]
Welcome to 31.
424
00:28:22,034 --> 00:28:25,745
You now have exactly
12 hours to play.
425
00:28:25,829 --> 00:28:27,413
Happy Halloween.
426
00:28:27,497 --> 00:28:29,332
[siren wailing]
427
00:29:09,623 --> 00:29:11,916
[laughter]
Fucker.
428
00:29:14,544 --> 00:29:16,754
[laughter continues]
429
00:29:27,391 --> 00:29:30,226
[laughter]
430
00:29:33,438 --> 00:29:36,190
[man howling]
431
00:29:36,274 --> 00:29:38,275
[howling continues]
432
00:29:38,360 --> 00:29:41,404
[laughter]
433
00:29:49,246 --> 00:29:50,162
Jesus, man.
434
00:29:50,288 --> 00:29:52,164
You almost goddamn it
- No shit.
435
00:30:00,841 --> 00:30:03,467
See anybody else?
Negative.
436
00:30:18,024 --> 00:30:20,484
[neck cracking]
437
00:30:23,029 --> 00:30:26,741
[man] The average human
is quite resilient.
438
00:30:27,534 --> 00:30:30,286
Events that disgust
us one minute
439
00:30:30,370 --> 00:30:34,415
quickly become infinitely
acceptable the next.
440
00:30:34,499 --> 00:30:38,627
Sometimes, the weak ones
have the most fight
441
00:30:38,712 --> 00:30:42,131
or perhaps they're just
the luckiest, I don't know.
442
00:30:42,215 --> 00:30:44,967
But as we like to say
around here,
443
00:30:45,051 --> 00:30:49,889
the dirtier you work,
the luckier you get.
444
00:30:52,392 --> 00:30:54,101
[laughter]
445
00:30:57,522 --> 00:30:59,732
[whispering] Sounds like
it's coming from this room.
446
00:30:59,858 --> 00:31:03,444
It could be a trap. This whole
goddamn business is an effing trap.
447
00:31:03,528 --> 00:31:06,655
Okay, okay,
I'm going to slide the door.
448
00:31:06,740 --> 00:31:08,282
Get ready with the pipe.
449
00:31:10,202 --> 00:31:11,869
[both shout]
450
00:31:11,953 --> 00:31:14,955
[recording of Hitler]
451
00:31:18,877 --> 00:31:20,586
[cheering on recording]
452
00:31:22,380 --> 00:31:24,089
[speech in German continues]
453
00:31:28,094 --> 00:31:30,471
Pull it off.
454
00:31:39,439 --> 00:31:40,940
[exhales in relief]
455
00:31:42,609 --> 00:31:43,776
I thought it was Charly.
456
00:31:53,078 --> 00:31:55,996
I've never been so
fucking happy I was wrong.
457
00:31:58,959 --> 00:32:00,960
Fuck.
458
00:32:02,796 --> 00:32:05,047
What is this fucking place?
459
00:32:10,762 --> 00:32:12,888
[distant cackling]
460
00:32:15,851 --> 00:32:17,768
[tauting noise]
461
00:32:21,773 --> 00:32:23,983
[cackling continues]
462
00:32:36,121 --> 00:32:37,830
[tapping at door]
463
00:32:37,914 --> 00:32:39,832
Number four.
464
00:32:39,916 --> 00:32:40,916
[laughing]
465
00:32:41,001 --> 00:32:42,251
Are you afraid?
466
00:32:42,335 --> 00:32:44,336
[cackling]
467
00:32:44,421 --> 00:32:46,171
Are you looking for me?
468
00:32:47,340 --> 00:32:48,340
Here I am.
469
00:32:48,425 --> 00:32:50,050
Open the fucking gate.
470
00:32:50,135 --> 00:32:51,886
[cackling]
471
00:32:53,513 --> 00:32:56,724
I'm going to put this fucking
knife so far up your fucking ass.
472
00:32:56,808 --> 00:32:58,684
[speaking Spanish]
473
00:32:58,768 --> 00:32:59,768
I might like that.
474
00:32:59,853 --> 00:33:01,562
You're a fucking Chihuahua.
475
00:33:01,646 --> 00:33:02,938
[barking]
476
00:33:05,150 --> 00:33:06,859
You think it's funny?
477
00:33:06,943 --> 00:33:08,736
You are funny.
478
00:33:08,820 --> 00:33:10,571
Open the fucking gate.
479
00:33:10,655 --> 00:33:12,740
Fuck you.
480
00:33:12,824 --> 00:33:14,366
I'm coming for you, boy.
481
00:33:14,451 --> 00:33:17,411
Number four
always dies first.
482
00:33:17,495 --> 00:33:19,872
We're going
to get so friendly,
483
00:33:19,956 --> 00:33:21,749
it's going to kill you.
484
00:33:21,833 --> 00:33:23,709
I'm fucking
coming for you.
485
00:33:23,793 --> 00:33:25,878
We'll see, fagot.
486
00:33:25,962 --> 00:33:27,588
Open the fucking gate.
487
00:33:27,672 --> 00:33:30,007
[mocking]
Open the fucking gate.
488
00:33:30,133 --> 00:33:33,385
[cackles]
I'm coming for you.
489
00:33:33,511 --> 00:33:36,388
[mocking] I'm coming for you.
I'm fucking coming for you.
490
00:33:36,473 --> 00:33:39,516
[mocking]
I'm fucking coming for you.
491
00:33:41,144 --> 00:33:43,520
[panting]
492
00:33:45,732 --> 00:33:48,025
[electricity crackles]
493
00:34:23,561 --> 00:34:27,189
[screaming in the distance]
494
00:34:36,449 --> 00:34:40,327
[Sick-Head chanting] Trick
or treat, you are dead,
495
00:34:40,412 --> 00:34:44,623
I will smash
your fucking head.
496
00:34:44,708 --> 00:34:48,502
Trick or treat,
you are dead,
497
00:34:48,586 --> 00:34:53,549
I will smash
your fucking head.
498
00:34:53,633 --> 00:34:58,220
Trick or treat,
you are dead,
499
00:34:58,304 --> 00:35:03,600
I will smash
your fucking head.
500
00:35:05,103 --> 00:35:09,565
Trick or treat,
you are dead,
501
00:35:09,649 --> 00:35:13,861
I will smash
your fucking head!
502
00:35:28,460 --> 00:35:30,711
[screaming]
[speaking Spanish]
503
00:35:33,673 --> 00:35:35,299
[panting]
504
00:35:57,030 --> 00:35:58,655
[cackling]
505
00:36:27,185 --> 00:36:30,270
Whoa, girl!
Cool it with the bat.
506
00:36:30,355 --> 00:36:32,064
I'm on your side.
507
00:36:34,317 --> 00:36:37,945
Come on now, child,
let's get the fuck out of here.
508
00:36:39,322 --> 00:36:40,572
[groaning]
509
00:36:48,081 --> 00:36:49,373
[screaming]
510
00:36:52,919 --> 00:36:54,837
Fuck.
Goddamn bitch.
511
00:36:54,921 --> 00:36:56,296
You something
with that slugger.
512
00:36:56,381 --> 00:36:59,007
Is he dead?
I don't know.
513
00:36:59,092 --> 00:37:00,926
Son of a bitch,
I think I broke his neck.
514
00:37:01,010 --> 00:37:02,553
Shit, where did he get me?
515
00:37:02,679 --> 00:37:04,972
I can't tell, I think in
the shoulder blade. Fuck.
516
00:37:05,056 --> 00:37:07,891
I got to stop the bleeding.
Here put some pressure here.
517
00:37:07,976 --> 00:37:09,643
Ah! God!
518
00:37:09,727 --> 00:37:12,020
Fuck that-
519
00:37:12,105 --> 00:37:13,689
Hello, whore.
Hello, bitch.
520
00:37:13,773 --> 00:37:16,483
[speaking Spanish]
521
00:37:16,568 --> 00:37:19,027
Come one.
Get away from me.
522
00:37:19,946 --> 00:37:21,989
Get away from me.
Come on.
523
00:37:22,115 --> 00:37:25,534
Come on. Get away. I'll
stick it right up your ass.
524
00:37:25,618 --> 00:37:27,828
Come on.
525
00:37:27,912 --> 00:37:29,204
You want to play
with me, bitch?
526
00:37:29,289 --> 00:37:32,082
Come on. Come here. Yes, I'm going.
527
00:37:36,754 --> 00:37:38,714
You're crazy.
Do you want it?
528
00:37:38,798 --> 00:37:40,382
I like it that way.
529
00:37:41,593 --> 00:37:43,677
Who is the bitch now, huh?
530
00:37:43,761 --> 00:37:45,470
[grunts]
Ah!
531
00:37:45,597 --> 00:37:47,848
[cackling]
You want?
532
00:37:47,974 --> 00:37:49,933
You want to play with me? Yes.
533
00:37:50,018 --> 00:37:51,852
You're crazy, bitch.
534
00:37:51,936 --> 00:37:53,395
I'm out of my mind.
535
00:37:53,479 --> 00:37:55,188
Run, bitch.
Run.
536
00:37:55,273 --> 00:37:57,524
Run. Run.
537
00:37:57,609 --> 00:38:00,027
Run.
Run, run, run.
538
00:38:04,324 --> 00:38:06,658
You better run,
number five.
539
00:38:06,743 --> 00:38:08,535
'Cause I'm gonna go kill
number four,
540
00:38:08,620 --> 00:38:10,412
and then I'm gonna
come back for you,
541
00:38:10,496 --> 00:38:12,414
and I'm gonna kill you
nice and slow.
542
00:38:12,498 --> 00:38:16,084
Okay?
Run and hide.
543
00:38:16,169 --> 00:38:17,419
Go hide.
Fuck.
544
00:38:17,503 --> 00:38:18,712
Go hide.
545
00:38:18,796 --> 00:38:21,214
[laughing]
546
00:38:21,299 --> 00:38:23,884
[beep]
Ah, damn.
547
00:38:23,968 --> 00:38:27,220
[woman] Ten hours and
forty-three minutes.
548
00:38:27,305 --> 00:38:29,848
Anything can still happen.
549
00:38:29,933 --> 00:38:31,767
[groaning]
550
00:38:33,436 --> 00:38:35,604
Hello, fagot.
551
00:38:36,648 --> 00:38:38,023
How are you?
552
00:38:38,107 --> 00:38:41,944
You thought I left.
No, you owe me money.
553
00:38:42,028 --> 00:38:45,197
Don't you remember, dickhead?
Don't you remember?
554
00:38:45,281 --> 00:38:47,449
[hums jovially]
555
00:38:48,785 --> 00:38:51,203
How do you want
to die, huh?
556
00:38:51,287 --> 00:38:52,496
How do you want
to die?
557
00:38:53,373 --> 00:38:55,624
Does that hurt, huh?
558
00:38:55,708 --> 00:38:58,043
[laughs]
559
00:38:59,295 --> 00:39:01,046
Are you okay?
560
00:39:01,130 --> 00:39:04,132
[both laughing]
561
00:39:06,427 --> 00:39:08,428
Oh I thought you were my brother.
562
00:39:08,513 --> 00:39:10,931
Fuck you, boy.
Fuck you.
563
00:39:11,015 --> 00:39:12,599
Fuck you.
Fuck you.
564
00:39:12,725 --> 00:39:14,893
Fuck you.
Fuck you.
565
00:39:14,978 --> 00:39:16,228
Fuck-
566
00:39:19,482 --> 00:39:20,607
You ready to die?
567
00:39:20,692 --> 00:39:22,359
Just fucking do it.
568
00:39:23,861 --> 00:39:26,071
Just fucking do it!
569
00:39:30,868 --> 00:39:32,244
[shouting]
570
00:39:38,376 --> 00:39:40,252
[sobbing]
571
00:40:02,734 --> 00:40:04,484
[banging on door]
572
00:40:04,569 --> 00:40:06,486
[calling out in Spanish]
573
00:40:09,615 --> 00:40:11,616
Where are you?
574
00:40:11,701 --> 00:40:14,327
The wolf is here.
575
00:40:14,412 --> 00:40:16,830
Where are you, little bitch?
576
00:40:16,914 --> 00:40:19,666
[laughing]
Where are you?
577
00:40:19,751 --> 00:40:22,294
You want to play
with the devil.
578
00:40:22,378 --> 00:40:24,963
The wolf is here.
579
00:40:25,048 --> 00:40:27,883
Where are you, huh?
580
00:40:30,136 --> 00:40:32,512
Number five.
581
00:40:32,597 --> 00:40:33,680
[screaming]
582
00:40:44,609 --> 00:40:46,193
[screaming out]
583
00:40:46,277 --> 00:40:49,946
[shouting in distance]
Hold up, do you hear that?
584
00:40:50,031 --> 00:40:51,198
Charly.
585
00:40:53,576 --> 00:40:56,078
[shouting in Spanish]
586
00:40:58,289 --> 00:41:00,415
[yelling]
587
00:41:00,541 --> 00:41:02,167
[speaking in Spanish]
Get away!
588
00:41:04,962 --> 00:41:07,756
Strike two.
Give me the bat.
589
00:41:07,840 --> 00:41:09,549
Give me the bat.
590
00:41:09,634 --> 00:41:13,220
Today you're going to die
for being stupid.
591
00:41:13,304 --> 00:41:15,222
[shouting]
Come here.
592
00:41:18,684 --> 00:41:20,644
I'm going to give you
a hard one.
593
00:41:48,506 --> 00:41:50,590
[groaning]
594
00:41:53,219 --> 00:41:54,719
You've got it, bitch.
595
00:41:57,473 --> 00:41:58,807
Again.
596
00:41:59,976 --> 00:42:01,476
Again.
597
00:42:11,821 --> 00:42:13,405
Let go of me.
598
00:42:19,829 --> 00:42:21,872
My fucking bat.
599
00:42:29,213 --> 00:42:31,590
[moaning in pain]
600
00:42:31,674 --> 00:42:34,676
I got you,
I got you brother.
601
00:42:34,760 --> 00:42:37,137
I can't believe
this is happening.
602
00:42:37,221 --> 00:42:39,347
It's all right.
I got you.
603
00:42:39,432 --> 00:42:41,933
I'm too young.
Too pretty.
604
00:42:42,018 --> 00:42:45,103
I know, baby.
I know.
605
00:42:45,188 --> 00:42:48,148
Hey, Panda.
Yeah, baby.
606
00:42:48,232 --> 00:42:50,400
Your momma...
607
00:42:50,526 --> 00:42:51,860
[muttering]
She...
608
00:42:51,944 --> 00:42:56,865
No. She-She said she was my momma, too.
609
00:42:56,949 --> 00:43:00,493
[coughing] That I was her
son from another mother.
610
00:43:00,620 --> 00:43:03,955
She say... You the
brother, like no other, yes.
611
00:43:04,957 --> 00:43:08,960
I... I feel...
612
00:43:09,045 --> 00:43:10,837
I feel tired.
613
00:43:10,922 --> 00:43:14,174
[sobbing]
Really, really tired.
614
00:43:14,258 --> 00:43:15,800
[coughing]
615
00:43:18,638 --> 00:43:20,555
[moaning]
616
00:43:37,615 --> 00:43:40,617
Jesus Christ.
Jesus Christ.
617
00:43:47,875 --> 00:43:50,001
[crying]
618
00:44:00,096 --> 00:44:04,099
I do believe the first kill
came rather quickly this year.
619
00:44:04,183 --> 00:44:06,559
I'm rather disappointed.
620
00:44:06,644 --> 00:44:08,186
The first one always does.
621
00:44:08,271 --> 00:44:12,524
It's the second one, the
second one has all the drama.
622
00:44:12,608 --> 00:44:17,445
Well, I certainly hope we see a better
showing from the remaining remnants.
623
00:44:17,530 --> 00:44:21,908
We shall see,
we shall see.
624
00:44:37,508 --> 00:44:43,847
[man] As we slip into our third
hour of Non-Stop 31 action,
625
00:44:43,931 --> 00:44:47,934
come and enjoy
and some exquisite dining.
626
00:44:48,853 --> 00:44:51,646
You may want to try
the steak kidney pie,
627
00:44:51,731 --> 00:44:54,107
followed by the apple crumble.
628
00:44:54,191 --> 00:44:57,652
Mm.
Delicious.
629
00:44:57,737 --> 00:44:59,946
For one of you,
630
00:45:00,031 --> 00:45:04,200
this, of course, might be
your last supper.
631
00:45:04,285 --> 00:45:05,910
[laughing]
632
00:45:06,871 --> 00:45:09,247
Those twisted fuckers.
633
00:45:09,332 --> 00:45:11,499
Fuck.
634
00:45:11,584 --> 00:45:13,960
This is impressive.
635
00:45:14,045 --> 00:45:17,130
I hate to admit,
but this layout,
636
00:45:17,214 --> 00:45:21,176
oh, man, it looks better than
me mother's New Year's brunch.
637
00:45:21,260 --> 00:45:24,179
Yeah, and I assume it's all
laced with rat poisoning.
638
00:45:24,263 --> 00:45:25,764
No, I'm relatively sure
it's safe.
639
00:45:25,848 --> 00:45:28,016
(Charly) Seriously? Uh-huh.
640
00:45:28,100 --> 00:45:29,934
What could possibly
make you say that?
641
00:45:30,019 --> 00:45:32,771
Because we're playing
their game.
642
00:45:32,855 --> 00:45:34,856
[chuckles]
643
00:45:35,941 --> 00:45:38,985
Fuck it.
Fuck it, fuck it.
644
00:45:39,070 --> 00:45:41,738
My stomach's so empty,
it's touching me back.
645
00:45:44,825 --> 00:45:46,368
Yeah, man.
646
00:45:48,120 --> 00:45:49,371
Are you enjoying that?
647
00:45:50,122 --> 00:45:51,164
Yeah, man.
648
00:45:58,381 --> 00:45:59,756
I feel it.
649
00:45:59,840 --> 00:46:03,385
I feel all
of y'all looking at me.
650
00:46:03,469 --> 00:46:05,136
You're judging.
Don't.
651
00:46:06,847 --> 00:46:08,681
I ain't made of stone.
652
00:46:12,228 --> 00:46:15,105
Look, man. What happened to me, man,
653
00:46:15,189 --> 00:46:19,192
Levon back there, man,
it's fucking horrible.
654
00:46:19,276 --> 00:46:22,946
I mean man, he was my best-est
friend in the whole goddamn world
655
00:46:23,030 --> 00:46:25,365
before any of you mothers
come in the picture!
656
00:46:25,449 --> 00:46:28,701
Your best-est friend's blood
is all over my hands.
657
00:46:28,786 --> 00:46:35,291
And that's why I
and I gonna stay alive.
658
00:46:35,376 --> 00:46:38,753
I don't do it
on an empty stomach.
659
00:46:38,838 --> 00:46:41,256
So you, you and you,
660
00:46:41,340 --> 00:46:44,467
I suggest y'all do
the same thing.
661
00:46:47,346 --> 00:46:48,680
Fuck it.
662
00:46:54,186 --> 00:46:55,854
I take it they're out
watching us, right?
663
00:46:55,938 --> 00:46:58,731
You bet your sweet skunk ass
they're watching.
664
00:46:58,816 --> 00:47:00,316
And listening.
665
00:47:00,401 --> 00:47:02,861
So keep your breathy
thoughts to yourself.
666
00:47:02,945 --> 00:47:05,905
You know, we can do this.
We just have to stay together.
667
00:47:08,117 --> 00:47:09,534
Charly.
668
00:47:11,537 --> 00:47:13,163
Charly.
669
00:47:14,248 --> 00:47:16,166
What?
670
00:47:18,669 --> 00:47:23,756
What is going on
inside your head?
671
00:47:23,841 --> 00:47:26,468
You want to know what's
going on inside my head?
672
00:47:26,552 --> 00:47:29,888
I'll fucking tell you what's
going on inside my head.
673
00:47:29,972 --> 00:47:33,600
We need better weapons
than this shit.
674
00:47:33,684 --> 00:47:36,060
You're goddamn right, girly.
675
00:47:40,065 --> 00:47:44,027
Hey, anybody remember that
story last year, Halloween,
676
00:47:44,111 --> 00:47:45,904
that church group
that went missing?
677
00:47:45,988 --> 00:47:48,531
Yeah, I remember hearing
something about that.
678
00:47:48,616 --> 00:47:51,409
Just recently on the TV they
found the body of the pastor
679
00:47:51,494 --> 00:47:53,119
In the dumpster.
rotting in dumpster.
680
00:47:53,245 --> 00:47:56,623
Mm-hm. Holy shit. That's gonna be us.
681
00:47:56,749 --> 00:47:58,917
(Roscoe) Ah, come on.
No, two second-news story.
682
00:47:59,001 --> 00:48:01,085
You know,
and we're forgotten.
683
00:48:01,212 --> 00:48:03,922
All right, all right,
all right. Not by me.
684
00:48:05,299 --> 00:48:07,342
Whoa, whoa, whoa,
stop eating.
685
00:48:07,426 --> 00:48:09,219
Why, why,
what wrong?
686
00:48:12,515 --> 00:48:13,515
(Charly)
Spit it out.
687
00:48:38,624 --> 00:48:40,917
Let's get the fuck
out of here.
688
00:48:41,001 --> 00:48:42,085
What the fuck?
689
00:48:42,169 --> 00:48:44,420
I sincerely hope
you all enjoyed
690
00:48:44,505 --> 00:48:48,299
your protein-enriched
nourishments.
691
00:48:48,384 --> 00:48:53,054
The first re-assessment of
the standings are as follows:
692
00:48:53,138 --> 00:48:56,474
Number one,
50 to 1 odds.
693
00:48:56,559 --> 00:49:00,270
Number three at 90 to 1.
694
00:49:00,354 --> 00:49:02,939
Number two at 300 to 1.
695
00:49:03,023 --> 00:49:08,653
And last but not least
is number five, 400 to 1.
696
00:49:08,737 --> 00:49:12,240
[fanfare playing]
697
00:49:12,324 --> 00:49:15,660
Ladies and gentlemen, boys and
girls, children of all ages,
698
00:49:15,744 --> 00:49:18,997
with exactly nine hours
left to play,
699
00:49:19,081 --> 00:49:22,208
I give you Psycho-Head
and his brother,
700
00:49:22,293 --> 00:49:25,878
the maniacally
mental Schizo-Head.
701
00:49:25,963 --> 00:49:27,171
[chainsaws revving]
702
00:49:27,298 --> 00:49:29,591
(Roscoe) There's two
of them. Don't scatter.
703
00:49:30,551 --> 00:49:33,428
Oh, goddamn.
704
00:49:33,512 --> 00:49:36,431
We ain't got a fucking thing to
worry about this year, brother.
705
00:49:36,515 --> 00:49:40,893
Look at these sorry sacks
of wasted meat shit.
706
00:49:40,978 --> 00:49:43,938
Do we have your attention
now, mother fuckers?
707
00:49:44,023 --> 00:49:45,189
[chainsaws revving]
708
00:49:45,274 --> 00:49:46,649
You smell that?
709
00:49:46,734 --> 00:49:49,485
Well, I think they're already
pissing in their pants.
710
00:49:49,570 --> 00:49:52,739
Oh, yeah. Now, you
think you got one over
711
00:49:52,823 --> 00:49:55,908
because you took out that little
shot glass bitch Sick-Head.
712
00:49:55,993 --> 00:49:57,619
Well, he isn't worth a shit.
713
00:49:57,703 --> 00:50:00,496
The only thing he's good for is
shooting out of a fucking cannon.
714
00:50:00,581 --> 00:50:03,166
And I don't see a fucking cannon.
Do you see a fucking cannon?
715
00:50:03,250 --> 00:50:04,417
No cannon.
716
00:50:04,501 --> 00:50:06,836
So that means
you killed half a man.
717
00:50:06,920 --> 00:50:09,005
[chuckles]
And it took five of you
718
00:50:09,089 --> 00:50:12,342
to kill a little
itty bitty baby.
719
00:50:12,426 --> 00:50:14,344
Oh, shit.
720
00:50:14,428 --> 00:50:16,471
Oh, hello, ladies.
721
00:50:16,555 --> 00:50:19,891
I am all man and I am coming for you.
722
00:50:19,975 --> 00:50:22,101
Oh, we're gonna
fuck all your holes.
723
00:50:22,186 --> 00:50:23,561
[chainsaw revving]
724
00:50:23,646 --> 00:50:25,229
Count yourselves lucky.
725
00:50:25,314 --> 00:50:27,357
You got fucked by the best.
726
00:50:27,441 --> 00:50:30,860
[shouting
and revving chainsaws]
727
00:50:33,781 --> 00:50:38,576
[woman] Eight hours and twelve minutes.
728
00:50:38,661 --> 00:50:42,205
The fun is just beginning.
729
00:50:54,802 --> 00:50:56,719
I don't hear them anymore.
730
00:50:56,804 --> 00:50:58,971
Me neither. (Venus) Listen.
731
00:50:59,056 --> 00:51:00,973
[whispering]
I think we should find a room.
732
00:51:01,058 --> 00:51:04,143
Barricade ourselves in.
Wait it out.
733
00:51:04,228 --> 00:51:05,395
I second
the barricade idea.
734
00:51:05,479 --> 00:51:07,689
I'm sick of this
hide-and-seek horse shit.
735
00:51:07,773 --> 00:51:09,607
Got to use your head.
736
00:51:09,692 --> 00:51:12,694
They don't want for us to be sitting
around all night on our back side.
737
00:51:12,778 --> 00:51:15,238
Okay, okay, hold on. Charly, we haven't
heard you in the last half an hour.
738
00:51:15,322 --> 00:51:18,241
What do you say, huh?
Your vote counts like mine.
739
00:51:21,453 --> 00:51:24,205
I say we hunt these freaks down
and slit their fucking throats.
740
00:51:25,999 --> 00:51:28,501
All right.
741
00:51:33,257 --> 00:51:35,550
[ominous music]
742
00:51:44,435 --> 00:51:46,561
[man] Gonna fuck your pussy hole.
743
00:51:46,645 --> 00:51:49,605
We're gonna fuck
that tiny little brown hole.
744
00:51:49,690 --> 00:51:51,441
And we're gonna fuck
your eye hole, too.
745
00:51:51,525 --> 00:51:54,610
A cock in each
motherfucking socket.
746
00:51:54,695 --> 00:51:57,488
We're gonna fuck
your mouth hole.
747
00:51:57,573 --> 00:51:59,699
We're gonna fuck
your pussy hole.
748
00:51:59,783 --> 00:52:02,702
We're gonna fuck that tiny
little brown hole.
749
00:52:02,786 --> 00:52:05,329
And we're gonna fuck
your eye hole, too.
750
00:52:05,414 --> 00:52:07,206
[soft moaning]
751
00:52:07,291 --> 00:52:08,458
(Venus)
What's that sound?
752
00:52:10,586 --> 00:52:11,878
Do you hear it?
753
00:52:12,713 --> 00:52:15,214
[soft moaning] It's
coming from the fuck doll.
754
00:52:18,260 --> 00:52:21,512
Shh. Shh.
755
00:52:31,190 --> 00:52:32,565
(Roscoe)
That's no fucking doll.
756
00:52:32,649 --> 00:52:34,609
[woman moaning]
757
00:52:43,577 --> 00:52:46,078
(Panda) Oh, Jesus Christ, oh, God!
758
00:52:46,163 --> 00:52:48,915
Panda. Panda.
What the fuck?
759
00:52:48,999 --> 00:52:51,793
Don't flip out on me now, man. Come on.
760
00:52:55,214 --> 00:52:57,340
Help me, please.
761
00:52:57,424 --> 00:52:59,967
I need to go home.
Everyone is waiting for me.
762
00:53:00,052 --> 00:53:01,052
Oh, sweet Jesus.
763
00:53:02,095 --> 00:53:03,262
Help me untie her.
764
00:53:03,347 --> 00:53:05,348
No, no, no, no,
no, no, no, no.
765
00:53:05,432 --> 00:53:06,641
What's your name, honey?
766
00:53:06,725 --> 00:53:08,559
Georgina Victor.
767
00:53:08,644 --> 00:53:11,562
Georgina. But my husband
calls me little Georgie.
768
00:53:11,647 --> 00:53:14,649
(Roscoe) Hold the fuck
up, hold the fuck up,
769
00:53:14,733 --> 00:53:16,818
Put me the fuck down.
Panda, what do you think?
770
00:53:16,902 --> 00:53:20,112
Put me the fuck down. We don't take
the chance and let her run loose.
771
00:53:20,197 --> 00:53:22,365
She ain't one of them.
772
00:53:24,618 --> 00:53:27,453
Look at her.
Look at her.
773
00:53:27,538 --> 00:53:30,414
She might be somebody's
daughter for all I know.
774
00:53:30,499 --> 00:53:32,792
This is getting crazy
around here.
775
00:53:32,876 --> 00:53:34,627
(Venus)
Shut the fuck up.
776
00:53:34,711 --> 00:53:36,420
Panda, shut the fuck up.
777
00:53:36,505 --> 00:53:38,548
He's right,
this is not a good idea.
778
00:53:38,632 --> 00:53:41,676
Please, please,
I know a way out.
779
00:53:43,595 --> 00:53:45,680
I've heard them talking.
I believe you.
780
00:53:45,764 --> 00:53:47,598
Wait, wait, wait, wait.
781
00:53:47,683 --> 00:53:49,934
[chainsaws in distance]
Shit, they fucking found us.
782
00:53:50,018 --> 00:53:51,143
We got to secure the door.
783
00:53:51,228 --> 00:53:53,646
(Roscoe) I knew it. I fucking knew it.
784
00:53:53,730 --> 00:53:56,190
She sounded the alarm.
She sounded the fucking alarm.
785
00:53:56,275 --> 00:53:57,692
You psycho fucking bitch.
786
00:53:57,776 --> 00:54:01,320
Yeah, I know you. Tallahassee,
Moline. I know you.
787
00:54:01,405 --> 00:54:02,572
Shut the fuck up, Roscoe.
788
00:54:02,656 --> 00:54:04,615
You don't listen to me.
You do not listen to me.
789
00:54:07,786 --> 00:54:09,203
Look at her.
Look at her.
790
00:54:09,288 --> 00:54:10,371
Fucking asshole.
791
00:54:10,455 --> 00:54:11,455
You are falling for her.
792
00:54:11,540 --> 00:54:15,877
We've got to get something
to block off the door.
793
00:54:15,961 --> 00:54:17,795
How about one
of these pipes?
794
00:54:17,880 --> 00:54:19,213
Look at me, look at me.
795
00:54:19,298 --> 00:54:20,965
Are you fucking going
to help me or not?
796
00:54:21,049 --> 00:54:22,925
Look at me.
797
00:54:24,803 --> 00:54:26,554
[straining]
798
00:54:26,638 --> 00:54:27,847
Oh, fuck.
799
00:54:27,931 --> 00:54:29,557
[moaning]
800
00:54:29,641 --> 00:54:30,766
Fuck.
801
00:54:33,437 --> 00:54:35,730
Bless you.
Bless you.
802
00:54:39,568 --> 00:54:42,194
I can't get the wires.
803
00:54:42,279 --> 00:54:43,988
It's in her fucking skin.
Rip it out.
804
00:54:45,657 --> 00:54:47,325
Think it'll hold?
805
00:54:47,409 --> 00:54:48,451
No.
806
00:54:51,246 --> 00:54:52,413
Get me out of here!
807
00:54:54,791 --> 00:54:57,501
Fuck.
[chainsaw revving]
808
00:54:57,586 --> 00:54:59,337
[screaming]
809
00:55:02,257 --> 00:55:04,091
I knew it.
I knew it.
810
00:55:04,176 --> 00:55:05,551
You fucking bitch.
811
00:55:05,636 --> 00:55:07,678
It's a fucking cage.
812
00:55:07,763 --> 00:55:10,097
Goddamn it.
It's a fucking cage.
813
00:55:11,183 --> 00:55:12,600
[singing maniacally]
814
00:55:17,272 --> 00:55:18,898
(Roscoe)
Check the back.
815
00:55:18,982 --> 00:55:21,192
Goddamn it.
I knew it.
816
00:55:21,276 --> 00:55:24,904
I knew it. Goddamn it.
Nobody listens to me.
817
00:55:26,156 --> 00:55:29,659
[singing maniacally]
818
00:55:32,829 --> 00:55:34,872
[screaming]
819
00:55:36,833 --> 00:55:39,001
Hi, there, Momma.
You miss me?
820
00:55:52,099 --> 00:55:53,432
Woo!
821
00:55:53,517 --> 00:55:55,810
Georgie!
822
00:55:55,894 --> 00:55:58,145
Look what
the fucking cat drug in.
823
00:55:58,230 --> 00:56:00,439
Two blind mice.
824
00:56:00,524 --> 00:56:02,692
See how they're dumb.
825
00:56:02,776 --> 00:56:05,987
Even the fucking mice know how to
get out of the maze, motherfuckers.
826
00:56:13,161 --> 00:56:14,495
Looks like I need
a new fuck bag.
827
00:56:14,579 --> 00:56:17,498
And after I get done
with pork chop, you're it.
828
00:56:17,582 --> 00:56:19,917
Venus, get behind me.
829
00:56:20,002 --> 00:56:21,335
You got to go through
me for her.
830
00:56:21,420 --> 00:56:23,379
You're gonna be my fuck bag.
Come on, bring it.
831
00:56:23,463 --> 00:56:26,215
All that chivalry
is worthless, motherfucker.
832
00:56:26,299 --> 00:56:27,425
Like tits on a boar hog.
833
00:56:27,551 --> 00:56:31,262
Come on, bitch. Meet Mr.
Fucking Dick Head, sideburns.
834
00:56:31,346 --> 00:56:32,805
[yelling]
835
00:56:39,229 --> 00:56:40,771
Panda!
836
00:56:40,856 --> 00:56:41,897
Ah!
837
00:57:18,310 --> 00:57:19,602
Oh, you fucking bitch.
838
00:57:22,689 --> 00:57:25,316
You do like to make it happen,
don't you, bitch?
839
00:57:35,243 --> 00:57:37,578
No, I'll never fucking die!
840
00:57:56,139 --> 00:57:57,848
[chainsaw stops]
841
00:58:04,773 --> 00:58:06,816
[screams]
842
00:58:06,900 --> 00:58:09,610
[muttering]
843
00:58:09,694 --> 00:58:11,362
[mouthing]
What the fuck?
844
00:58:11,446 --> 00:58:13,280
I don't want to die.
845
00:58:13,365 --> 00:58:16,575
I don't want to be here.
They make me be here.
846
00:58:17,744 --> 00:58:20,830
We're all pawns
in this stupid game.
847
00:58:20,914 --> 00:58:22,581
We don't want to do it.
848
00:58:23,416 --> 00:58:26,836
You and me,
we're the same.
849
00:58:26,920 --> 00:58:28,587
We're the same, brother.
850
00:58:28,672 --> 00:58:30,256
[chainsaw revving]
851
00:58:30,340 --> 00:58:31,924
[weeping]
852
00:58:33,176 --> 00:58:36,720
Okay, brother.
853
00:59:07,752 --> 00:59:09,128
That thing's gonna
come in handy.
854
00:59:10,589 --> 00:59:13,757
[gate opening,
mechanical laughter]
855
00:59:15,552 --> 00:59:17,553
Fuck.
856
00:59:18,763 --> 00:59:20,764
[groaning]
857
00:59:20,849 --> 00:59:22,641
All right, Roscoe,
I got you, I got you.
858
00:59:22,726 --> 00:59:25,144
Let's get out of here before
that damn thing slams shut again.
859
00:59:25,228 --> 00:59:28,063
Charly, pick up
that other chainsaw.
860
00:59:29,441 --> 00:59:31,483
Fucking chain snapped.
Leave it.
861
00:59:32,485 --> 00:59:33,485
Fuck.
862
00:59:33,570 --> 00:59:36,614
Seven hours
and three minutes.
863
00:59:36,698 --> 00:59:41,744
Ah, I believe it's time
to recalculate the odds.
864
00:59:41,828 --> 00:59:45,623
Prepare to open
your purses.
865
00:59:49,419 --> 00:59:51,712
[groaning]
866
00:59:51,796 --> 00:59:54,173
Oh, shit.
867
00:59:58,303 --> 00:59:59,511
How fucked am I?
868
00:59:59,596 --> 01:00:02,181
I don't know, man.
It looks pretty bad.
869
01:00:02,265 --> 01:00:04,350
Yeah, it feels pretty bad.
870
01:00:04,434 --> 01:00:08,520
You've got to get this
tight enough to keep it shut.
871
01:00:08,605 --> 01:00:12,483
What's that thing you say to the kids
coming out of the spook house in tears?
872
01:00:12,567 --> 01:00:15,194
Why?
Just tell me.
873
01:00:15,278 --> 01:00:20,658
Crying is for pussies, so
go grow a pair, you big baby.
874
01:00:20,742 --> 01:00:22,993
Get ready to grow a pair,
you big baby.
875
01:00:23,078 --> 01:00:25,913
[moaning]
876
01:00:25,997 --> 01:00:27,164
God.
877
01:00:27,248 --> 01:00:29,917
[panting and moaning]
878
01:00:30,001 --> 01:00:31,043
That wasn't so bad, huh?
879
01:00:34,130 --> 01:00:36,965
[man]
Attention, attention.
880
01:00:37,050 --> 01:00:40,135
Number one,
odds 40 to 1.
881
01:00:40,220 --> 01:00:42,763
Number two,
odds 300 to 1.
882
01:00:42,847 --> 01:00:46,725
Number three,
one million to one.
883
01:00:46,810 --> 01:00:50,062
Ah, fuck.
884
01:00:50,146 --> 01:00:53,732
Five, odds 300 to one.
885
01:00:53,817 --> 01:00:58,570
Sex and Death
are on their way.
886
01:01:06,079 --> 01:01:09,498
[two sing-songy voices
in German]
887
01:01:16,589 --> 01:01:19,007
[singing continues]
888
01:01:49,956 --> 01:01:52,458
What the fuck
is going on?
889
01:01:53,752 --> 01:01:55,711
You see anything?
890
01:01:55,795 --> 01:01:59,631
All I see
is a bunch of nothing.
891
01:01:59,716 --> 01:02:02,551
It seems crazy.
892
01:02:02,635 --> 01:02:04,803
Waiting here
to be attacked.
893
01:02:04,888 --> 01:02:07,806
Running around
with our heads cut off.
894
01:02:07,891 --> 01:02:09,850
Want to give us a chance
to get our heads cut off.
895
01:02:09,934 --> 01:02:12,978
[shouting in German]
896
01:02:14,731 --> 01:02:16,148
Get the others.
897
01:02:16,232 --> 01:02:19,818
[speaking in German]
898
01:02:20,904 --> 01:02:24,072
Come with me.
Shit's going down.
899
01:02:24,157 --> 01:02:25,240
Whoa, whoa, whoa.
Hey, hey.
900
01:02:25,366 --> 01:02:27,493
Come on. Stay here. What
are you talking about?
901
01:02:27,577 --> 01:02:28,660
Be right back.
902
01:02:28,745 --> 01:02:32,039
[shouting in German]
903
01:02:35,543 --> 01:02:38,921
Ain't no way I going toe
to toe with that guy.
904
01:02:39,005 --> 01:02:41,924
All right, my best play
is I circle around,
905
01:02:42,008 --> 01:02:44,176
coldcock him
from the back side.
906
01:02:44,260 --> 01:02:45,511
Now, once I'm in place,
907
01:02:45,595 --> 01:02:47,221
y'all create a distraction.
908
01:02:47,305 --> 01:02:50,182
Only gonna get one shot.
So you got to make it proper.
909
01:02:50,266 --> 01:02:51,892
Mm-hm.
910
01:02:54,813 --> 01:02:59,441
Death has come to sing
its quiet song.
911
01:03:00,485 --> 01:03:03,946
How they hide,
for it won't be long.
912
01:03:04,030 --> 01:03:08,283
Death strikes once,
and then it's gone.
913
01:03:10,703 --> 01:03:13,956
Where are you,
you little fucking cunts?
914
01:03:14,874 --> 01:03:16,792
I want to see you.
915
01:03:26,344 --> 01:03:28,762
Fuck if I'm going
to fucking stay here.
916
01:03:32,058 --> 01:03:35,102
[groaning]
Goddammit.
917
01:03:37,522 --> 01:03:40,232
Come on.
We're right here.
918
01:03:40,316 --> 01:03:41,859
Come on,
come and get it.
919
01:03:41,943 --> 01:03:44,319
[speaking in German]
920
01:03:45,697 --> 01:03:47,239
Baby, behind you.
921
01:04:01,504 --> 01:04:05,132
[speaking in German]
922
01:04:11,180 --> 01:04:12,514
[chainsaw revving]
923
01:04:14,809 --> 01:04:18,312
Oh, how nice. The women
are here to save the day.
924
01:04:18,438 --> 01:04:20,063
Come on. Come, ladies, come here.
925
01:04:20,189 --> 01:04:22,608
Panda, Panda.
Come, come on.
926
01:04:22,692 --> 01:04:23,859
I want to fuck you.
927
01:04:30,992 --> 01:04:33,368
I'm so scared.
928
01:04:45,089 --> 01:04:46,632
Hi.
929
01:04:48,718 --> 01:04:50,510
[chainsaw revving]
930
01:04:54,057 --> 01:04:57,434
Oh, great white hunter.
931
01:04:57,518 --> 01:04:59,186
What am I going
to do with you?
932
01:05:01,356 --> 01:05:04,232
Would you like
a lick of my lolly?
933
01:05:08,988 --> 01:05:10,364
I remember you.
934
01:05:10,448 --> 01:05:14,117
I'm so flattered
you remember me.
935
01:05:15,620 --> 01:05:18,789
Is it hunting time now?
936
01:05:23,628 --> 01:05:25,170
Or how about now?
937
01:05:25,254 --> 01:05:27,839
[screaming]
938
01:05:30,969 --> 01:05:33,679
Don't worry, Popeye.
939
01:05:33,763 --> 01:05:36,348
It's always
someone's fault.
940
01:05:36,432 --> 01:05:39,851
Come here, bitch.
Come and get me.
941
01:05:39,936 --> 01:05:44,398
Well, I am kind of high
from eating all my spinach.
942
01:05:46,025 --> 01:05:50,612
I guess maybe I should really
put you out of your misery.
943
01:05:56,119 --> 01:05:57,452
Ah, fuck!
944
01:05:59,122 --> 01:06:00,580
[speaking in German]
945
01:06:02,125 --> 01:06:03,417
Bitch.
946
01:07:12,528 --> 01:07:13,612
Fuck you.
947
01:07:13,696 --> 01:07:14,988
Motherfucker, come on.
948
01:07:16,032 --> 01:07:17,741
[speaking in German]
949
01:07:19,368 --> 01:07:20,452
[speaking in German]
950
01:07:20,536 --> 01:07:21,953
[chainsaw stops]
951
01:07:22,038 --> 01:07:23,580
[laughs]
952
01:07:24,373 --> 01:07:27,125
(Death)
I can feel your fear.
953
01:07:27,210 --> 01:07:30,295
[laughs]
It's like a strange smell.
954
01:07:30,379 --> 01:07:32,964
Hey!
Scat.
955
01:07:41,057 --> 01:07:46,186
You want her? Then back off,
or I'll slit her fucking throat.
956
01:07:46,270 --> 01:07:49,106
No, no, no,
don't, don't, don't.
957
01:07:49,190 --> 01:07:52,025
Don't hurt her.
958
01:07:52,110 --> 01:07:54,027
Don't do that.
Don't do that.
959
01:07:58,074 --> 01:08:00,450
[screaming]
960
01:08:02,120 --> 01:08:04,329
You can kill me.
961
01:08:05,790 --> 01:08:07,666
Venus.
962
01:08:09,919 --> 01:08:12,462
Baby, no!
963
01:08:13,923 --> 01:08:16,591
[screaming]
No!
964
01:08:17,844 --> 01:08:21,930
[screaming continues]
965
01:08:22,014 --> 01:08:23,014
Baby.
No!
966
01:08:23,099 --> 01:08:24,182
What are you waiting for?
967
01:08:24,267 --> 01:08:26,351
We can't.
968
01:08:26,435 --> 01:08:28,520
Do it.
Do it.
969
01:08:28,604 --> 01:08:31,690
No! No! No!
970
01:08:31,774 --> 01:08:34,693
[crying]
No!
971
01:08:34,777 --> 01:08:37,279
What do you want to do
with her, Charly?
972
01:08:57,216 --> 01:08:58,758
[woman]
What is the next step?
973
01:08:58,843 --> 01:09:04,222
We must calculate
the next step very carefully.
974
01:09:04,307 --> 01:09:06,474
Death-Head
was our safety net.
975
01:09:06,559 --> 01:09:09,895
But since he has expired...
976
01:09:09,979 --> 01:09:13,064
Could I suggest Bash-Head?
977
01:09:13,149 --> 01:09:15,901
He can't be trusted to
close the deal properly, no.
978
01:09:15,985 --> 01:09:17,402
(Doom-Head)
Fuck you, bitch.
979
01:09:17,486 --> 01:09:21,198
Maybe Rage-Head.
Too irrational.
980
01:09:21,282 --> 01:09:23,366
Oh, fuck.
981
01:09:23,451 --> 01:09:27,412
I believe there is only
one logical
982
01:09:27,496 --> 01:09:29,623
and still
compelling choice.
983
01:09:29,707 --> 01:09:31,625
Oh, yeah, woo!
984
01:09:31,709 --> 01:09:34,085
Doom-Head.
985
01:09:34,170 --> 01:09:36,588
Oh fuck, oh fuck.
Bitch.
986
01:09:36,672 --> 01:09:38,924
Are we in agreement
on that decision?
987
01:09:39,008 --> 01:09:40,759
Agreed.
988
01:09:40,843 --> 01:09:42,594
Oh, fucking yeah.
989
01:09:42,678 --> 01:09:44,387
It is Doom-Head.
990
01:09:44,472 --> 01:09:47,265
Oh, yeah,
oh yeah, oh yeah.
991
01:09:47,350 --> 01:09:49,768
Who's going
to make the call?
992
01:09:49,852 --> 01:09:51,937
Oh, yeah,
oh, yeah.
993
01:09:52,021 --> 01:09:53,688
Oh, yeah, oh, yeah.
[phone ringing]
994
01:09:55,191 --> 01:09:58,526
Fuck. Don't answer that
phone. Don't answer it.
995
01:09:58,611 --> 01:10:00,111
It can wait,
don't answer it.
996
01:10:00,196 --> 01:10:02,822
Fuck, you don't stop now.
997
01:10:04,533 --> 01:10:06,326
This is business.
998
01:10:09,163 --> 01:10:10,538
Yeah?
999
01:10:12,166 --> 01:10:17,128
Thing is, I really wasn't
planning on working this year.
1000
01:10:17,213 --> 01:10:21,216
Right now, I got a pretty
decent piece of pussy
1001
01:10:21,300 --> 01:10:24,219
with a big 'ol ass
spread right in front of me.
1002
01:10:24,303 --> 01:10:28,098
Uh-huh.
Double last year's fee.
1003
01:10:29,725 --> 01:10:33,520
Done. I'll be there in 90 minutes.
1004
01:10:33,604 --> 01:10:36,064
What's that?
1005
01:10:36,148 --> 01:10:37,399
Fuck off.
1006
01:10:37,483 --> 01:10:38,692
Who was it, baby?
1007
01:10:40,319 --> 01:10:42,153
[sirens in distance]
1008
01:10:42,238 --> 01:10:44,906
That, believe it or not,
1009
01:10:44,991 --> 01:10:50,495
was Mr.
None-Of-Your-Fucking-Business.
1010
01:10:50,579 --> 01:10:53,331
Yeah, well, what the fuck
am I supposed to do?
1011
01:10:53,416 --> 01:10:58,086
Well, you can stick your fingers
in your dripping twat
1012
01:10:58,170 --> 01:11:01,965
and finish yourself off,
or get the fuck out.
1013
01:11:02,425 --> 01:11:04,384
Frankly my dear,
I don't give a damn.
1014
01:11:04,468 --> 01:11:06,219
You know, you're
pretty full of yourself.
1015
01:11:06,304 --> 01:11:09,848
Nobody messes with Mr.
Big Shot. Well fuck you.
1016
01:11:09,932 --> 01:11:15,437
Bitch, you run a perfect
game day after day.
1017
01:11:15,521 --> 01:11:18,815
Ain't luck, hon.
Skill.
1018
01:11:18,899 --> 01:11:20,984
Can I at least take
a shower before I go?
1019
01:11:21,068 --> 01:11:22,777
Negative.
1020
01:11:22,862 --> 01:11:27,115
Take that sticking ass
and hit the bricks.
1021
01:11:28,617 --> 01:11:31,369
["California Dreamin'
playing on loudspeaker]
1022
01:11:31,454 --> 01:11:35,206
♪ All the leaves are brown
All the leaves are brown ♪
1023
01:11:35,291 --> 01:11:40,086
♪ And the sky is grey
And the sky is grey ♪
1024
01:11:40,171 --> 01:11:43,840
♪ I've been for a walk
I've been for a walk ♪
1025
01:11:43,924 --> 01:11:48,636
♪ On a winter's day
On a winter's day ♪
1026
01:11:48,721 --> 01:11:52,390
♪ I could safely walk
I could safely walk ♪
1027
01:11:52,475 --> 01:11:57,270
♪ If I was in L.A.
If I was in L.A. ♪
1028
01:11:57,355 --> 01:11:59,230
♪ California dreamin' ♪
1029
01:11:59,315 --> 01:12:01,566
Do you hear that?
1030
01:12:01,650 --> 01:12:03,985
[music continues]
1031
01:12:06,405 --> 01:12:08,323
God, I love that song.
1032
01:12:13,412 --> 01:12:17,415
Shit. I wish I was in California.
1033
01:12:22,546 --> 01:12:24,672
[hydraulic lift noise]
1034
01:12:49,782 --> 01:12:51,491
What am I working with?
1035
01:12:51,575 --> 01:12:54,202
[man] Four hours and
thirty-seven minutes.
1036
01:12:54,286 --> 01:12:57,539
I can kill your whole family
in that amount of time.
1037
01:13:34,743 --> 01:13:36,995
[classical music playing]
1038
01:14:13,324 --> 01:14:15,366
(Doom-Head) I'm not
crazy, I'm in control.
1039
01:14:15,451 --> 01:14:18,161
I'm not crazy,
I'm in control.
1040
01:14:18,245 --> 01:14:20,205
I'm not crazy,
I'm in control.
1041
01:14:20,289 --> 01:14:22,499
I'm not crazy,
I'm in control.
1042
01:14:22,583 --> 01:14:25,043
I'm not crazy,
I'm in control.
1043
01:14:25,127 --> 01:14:26,961
I'm not.
Fuck!
1044
01:14:29,798 --> 01:14:31,299
Fuck!
1045
01:14:32,134 --> 01:14:33,968
Fuck!
1046
01:15:01,121 --> 01:15:02,997
Gentlemen.
1047
01:15:04,333 --> 01:15:07,293
Take the rest
of the night off.
1048
01:15:07,378 --> 01:15:09,837
I'll handle it from here.
1049
01:15:11,757 --> 01:15:14,008
Murder school,
1050
01:15:14,093 --> 01:15:16,427
well, it's now in session.
1051
01:15:29,608 --> 01:15:31,859
[whistling]
1052
01:15:34,196 --> 01:15:35,446
Hey, bitch.
1053
01:15:35,531 --> 01:15:39,409
Now, did you really think cutting my
head off was going to keep me down?
1054
01:15:39,493 --> 01:15:43,997
Oh, I got that motherfucker sewn back
on pronto, and I am feeling groovy.
1055
01:15:44,081 --> 01:15:45,790
[whimpers]
1056
01:15:45,874 --> 01:15:49,460
See, we ain't human
around here. No, no, no.
1057
01:15:49,545 --> 01:15:52,005
Ain't you learned shit, yet?
1058
01:15:52,089 --> 01:15:55,842
(Schizo-Head) Hey,
brother, looky over here.
1059
01:15:55,926 --> 01:15:58,177
You want to see
something mad funny?
1060
01:16:00,889 --> 01:16:02,807
Hey, there number five.
1061
01:16:02,891 --> 01:16:05,351
[muffled screaming]
Welcome to the party.
1062
01:16:05,436 --> 01:16:07,312
Here's your first question.
1063
01:16:07,396 --> 01:16:10,481
What's sicker than fucking
a pregnant bitch?
1064
01:16:10,608 --> 01:16:14,652
[gurgles] [woman voice]
Oh, gee, I don't know.
1065
01:16:14,737 --> 01:16:17,655
What is sicker than fucking
a pregnant bitch?
1066
01:16:19,074 --> 01:16:22,535
Getting a blowjob
from the baby.
1067
01:16:22,620 --> 01:16:24,162
[laughter]
1068
01:16:24,288 --> 01:16:28,249
Do another one, man.
All right, all right.
1069
01:16:28,334 --> 01:16:30,209
Next one, number five.
1070
01:16:30,294 --> 01:16:35,715
What is the difference
between an onion and a whore?
1071
01:16:36,800 --> 01:16:39,719
[woman voice]
Oh, shucks, I don't know.
1072
01:16:39,803 --> 01:16:44,057
Though I should, 'cause
I am a whore. What is it?
1073
01:16:44,141 --> 01:16:46,225
Wait, wait, wait,
I know this one.
1074
01:16:46,310 --> 01:16:47,435
Let me do it,
let me do it.
1075
01:16:47,519 --> 01:16:48,853
All right brother,
you go ahead.
1076
01:16:48,937 --> 01:16:50,396
[laughing]
1077
01:16:50,481 --> 01:16:55,485
The difference between
an onion and a whore is
1078
01:16:55,569 --> 01:16:57,779
I cry when I cut onions.
1079
01:16:59,615 --> 01:17:02,950
It's okay,
it's okay, it's okay.
1080
01:17:03,035 --> 01:17:05,036
It's okay, shh.
1081
01:17:05,120 --> 01:17:06,704
[gasps]
1082
01:17:06,789 --> 01:17:09,123
It's okay.
1083
01:17:11,835 --> 01:17:13,378
[sobbing]
1084
01:17:16,298 --> 01:17:17,965
It's all right.
1085
01:17:19,468 --> 01:17:21,386
Roscoe.
1086
01:17:26,016 --> 01:17:32,063
I had the worst nightmare.
1087
01:17:32,147 --> 01:17:36,859
How can a nightmare
be any worse than this reality?
1088
01:17:39,697 --> 01:17:41,030
It can't.
1089
01:17:44,785 --> 01:17:47,203
How long was I asleep?
1090
01:17:47,287 --> 01:17:49,580
I don't know.
1091
01:17:49,665 --> 01:17:52,792
At this point
I don't know
1092
01:17:52,876 --> 01:17:55,211
if it's a minute
or an hour.
1093
01:17:57,005 --> 01:17:58,381
Where's Charly?
1094
01:17:58,465 --> 01:18:00,466
Hey, did-
1095
01:18:00,551 --> 01:18:01,884
Where's Charly?
1096
01:18:01,969 --> 01:18:04,137
She went down the hall
to see what she could find.
1097
01:18:04,221 --> 01:18:06,639
You let her go out
on her own?
1098
01:18:06,724 --> 01:18:08,599
Like I was going
to stop her?
1099
01:18:10,394 --> 01:18:12,895
You idiot.
An idiot.
1100
01:18:12,980 --> 01:18:16,315
She, hey, she specifically
said for you to stay here.
1101
01:18:16,400 --> 01:18:18,985
Well, that's not
going to happen.
1102
01:18:19,069 --> 01:18:20,778
Come on, Venus.
1103
01:18:20,863 --> 01:18:22,864
Give me a fucking break.
1104
01:18:34,710 --> 01:18:36,419
[woman] Excuse me for asking, father,
1105
01:18:36,503 --> 01:18:41,090
but what exactly is the protocol
if we have a survivor?
1106
01:18:41,175 --> 01:18:42,967
Doom-Head
has never failed us.
1107
01:18:43,051 --> 01:18:46,012
He will deliver,
as expected.
1108
01:18:46,096 --> 01:18:50,057
I mean no disrespect,
but that was not the question.
1109
01:18:56,064 --> 01:18:59,358
I suggest you make sure
your final wagers are in order.
1110
01:18:59,443 --> 01:19:01,319
Lovely. Thank you, darling. Thank you.
1111
01:19:01,403 --> 01:19:04,071
Lovely, lovely, lovely.
1112
01:19:04,156 --> 01:19:06,908
Right, my wager.
1113
01:19:06,992 --> 01:19:09,410
Five million.
1114
01:19:11,413 --> 01:19:15,333
I respectfully decline.
I am out.
1115
01:19:15,417 --> 01:19:20,087
Oh, of course you are. Playing with the
big boys isn't everyone's cup of tea.
1116
01:19:24,301 --> 01:19:26,511
I will take that bet.
1117
01:19:31,600 --> 01:19:33,893
And double it.
1118
01:19:35,479 --> 01:19:37,063
Charly?
1119
01:19:37,147 --> 01:19:39,357
All right, now we have
ourselves a game.
1120
01:19:39,441 --> 01:19:42,151
So, let us continue.
1121
01:19:47,449 --> 01:19:49,867
Charly?
1122
01:19:50,994 --> 01:19:54,664
[wind-up toy music playing]
1123
01:20:44,131 --> 01:20:45,590
You smell that?
1124
01:20:45,674 --> 01:20:47,800
[inhaling deeply]
1125
01:20:47,885 --> 01:20:49,969
Odd smell it.
1126
01:20:50,053 --> 01:20:54,432
I didn't yank my crusty old dong
out of some whore's asshole
1127
01:20:54,516 --> 01:20:57,435
for a quickie wham, bam,
thank you, ma'am,
1128
01:20:57,519 --> 01:21:00,897
I came to get down
and dirty.
1129
01:21:00,981 --> 01:21:03,107
Oh, yeah.
1130
01:21:05,319 --> 01:21:06,694
Please...
1131
01:21:08,739 --> 01:21:10,156
let them live.
1132
01:21:10,240 --> 01:21:11,824
What is it about me
that gives you
1133
01:21:11,909 --> 01:21:14,702
some impression
that I would spare them?
1134
01:21:14,786 --> 01:21:16,621
Huh? Huh?
1135
01:21:16,705 --> 01:21:20,958
'Cause if that's the case, then I really
got to work on my person to person demeanor.
1136
01:21:21,043 --> 01:21:23,753
[groaning]
1137
01:21:23,837 --> 01:21:25,838
Unfortunately,
1138
01:21:25,923 --> 01:21:29,967
those other fools and idiots gave
you the most worthless feeling.
1139
01:21:30,052 --> 01:21:32,470
And that feeling is hope.
1140
01:21:32,554 --> 01:21:36,766
The unicorn alive
shitting the magic rainbow,
1141
01:21:36,850 --> 01:21:39,477
it's but an illusion.
1142
01:21:39,561 --> 01:21:43,272
Life is nothing but the
stinking filthy boneyard
1143
01:21:43,357 --> 01:21:46,525
of dead
rotting tramps, huh?
1144
01:22:07,589 --> 01:22:10,132
[wind-up toy music playing]
1145
01:22:16,264 --> 01:22:18,057
Did you see Venus?
1146
01:22:19,101 --> 01:22:21,352
What are you talking about,
man? I left her here with you.
1147
01:22:21,436 --> 01:22:23,896
Fuck me.
1148
01:22:23,981 --> 01:22:26,273
[man]
Attention, attention.
1149
01:22:26,358 --> 01:22:29,485
[woman] Three hours and four minutes.
1150
01:22:29,569 --> 01:22:32,863
Oh, how time flies.
1151
01:23:26,918 --> 01:23:31,255
Victorious warriors win first,
then go to war.
1152
01:23:31,339 --> 01:23:33,299
While defeated warriors,
1153
01:23:33,383 --> 01:23:37,470
they go to war first
then seek to win.
1154
01:23:37,554 --> 01:23:39,221
Which are you?
1155
01:23:41,683 --> 01:23:43,559
I'm a gentle man of war.
1156
01:23:44,519 --> 01:23:48,856
So I'll give you a moment of peace and
tranquility with your fallen comrade.
1157
01:23:51,193 --> 01:23:54,195
Oh, by the way,
1158
01:23:54,279 --> 01:23:58,574
the doors to the outside
world are now officially open.
1159
01:23:59,534 --> 01:24:02,286
Feel free to wander
the grounds.
1160
01:24:25,060 --> 01:24:26,727
Come on, let's go.
1161
01:24:34,236 --> 01:24:36,904
It's a fucking dead end.
A goddamn dead end.
1162
01:24:37,531 --> 01:24:38,614
Damn.
1163
01:24:40,492 --> 01:24:41,867
Oh.
What's this?
1164
01:24:41,952 --> 01:24:43,577
This, this, this.
1165
01:24:43,662 --> 01:24:46,038
This is fucking it.
This is fucking it.
1166
01:24:46,123 --> 01:24:48,457
Help me, help me.
This is it.
1167
01:24:48,542 --> 01:24:49,667
[struggling]
1168
01:24:49,793 --> 01:24:51,085
Come on.
It's rising.
1169
01:24:54,172 --> 01:24:56,173
Come on.
Help me.
1170
01:24:56,258 --> 01:24:57,591
Ah!
1171
01:25:06,268 --> 01:25:07,560
What do you think?
1172
01:25:07,644 --> 01:25:08,727
It's your best chance.
1173
01:25:08,812 --> 01:25:10,521
You mean
our best chance.
1174
01:25:10,605 --> 01:25:13,190
No, I don't,
I can't get down there.
1175
01:25:13,275 --> 01:25:15,693
After everything, this
is where you bail on me?
1176
01:25:15,777 --> 01:25:17,903
No, this shit ain't over.
1177
01:25:17,988 --> 01:25:20,406
I can't get down there.
I can't.
1178
01:25:20,490 --> 01:25:22,199
You can.
1179
01:25:23,493 --> 01:25:26,912
Oh, fuck, he's coming.
Get in there.
1180
01:25:29,166 --> 01:25:30,875
I'll hold him off
as long as I can.
1181
01:25:30,959 --> 01:25:32,334
Wait, I'm not leaving.
1182
01:25:32,419 --> 01:25:33,502
Fucking go.
1183
01:25:33,628 --> 01:25:36,672
I'm not leaving without
you. Get the fuck down there.
1184
01:25:36,756 --> 01:25:38,382
Get the fuck in there.
Get in here with me.
1185
01:25:38,466 --> 01:25:40,593
Stupid bitch, get in there. Shut
the fuck up and get out of here.
1186
01:25:40,677 --> 01:25:42,803
Get the fuck in there.
1187
01:25:49,102 --> 01:25:51,312
At least I get to die
in the fresh air.
1188
01:25:52,981 --> 01:25:54,481
Hey, fuck head!
1189
01:25:56,151 --> 01:25:57,776
Get over here!
1190
01:25:59,487 --> 01:26:01,572
Get the fuck
over here, fuck head!
1191
01:26:05,160 --> 01:26:07,203
You trying to fight me
or fuck me?
1192
01:26:10,999 --> 01:26:12,207
[yelling]
1193
01:26:38,818 --> 01:26:47,576
Fuck you.
1194
01:27:26,908 --> 01:27:28,200
[groaning]
1195
01:27:36,501 --> 01:27:38,752
[birds chirping]
1196
01:28:15,999 --> 01:28:18,834
[screams]
1197
01:28:23,381 --> 01:28:25,799
[screams]
1198
01:29:45,713 --> 01:29:48,382
[carnival music]
1199
01:30:07,193 --> 01:30:08,777
Fuck.
1200
01:30:13,366 --> 01:30:15,742
Number five.
1201
01:30:15,827 --> 01:30:17,035
Boo.
1202
01:30:26,588 --> 01:30:30,757
In moments of great
accomplishment such as this,
1203
01:30:32,260 --> 01:30:34,094
I feel the need
to celebrate.
1204
01:30:35,763 --> 01:30:41,059
I found that the best of times happens
exactly at the point we lose track of them.
1205
01:30:41,144 --> 01:30:42,811
Hm?
1206
01:30:42,896 --> 01:30:47,316
We must train ourselves to extend
the moment and learn to live.
1207
01:31:02,206 --> 01:31:07,711
Smoke in times of rest is a great
companion to the solitary soldier.
1208
01:31:08,838 --> 01:31:11,006
You know who said that?
1209
01:31:11,090 --> 01:31:12,841
Huh?
1210
01:31:14,260 --> 01:31:17,471
[yelling]
Do you know said that?
1211
01:31:27,857 --> 01:31:30,567
[laughing]
1212
01:31:34,697 --> 01:31:37,950
Do you really think
I give a fuck?
1213
01:31:43,206 --> 01:31:48,085
It was everyone's favorite
revolutionary Marxist, Che Guevara.
1214
01:31:48,169 --> 01:31:53,006
Except, I think
he smoked a pipe.
1215
01:31:53,883 --> 01:31:57,844
I always thought I'd appear
rather pretentious with a pipe.
1216
01:32:00,181 --> 01:32:04,226
Look into the eyes
of a true champion.
1217
01:32:07,355 --> 01:32:09,314
Look.
1218
01:32:09,399 --> 01:32:13,276
Huh? Look in to the
eyes of a true champion.
1219
01:32:14,696 --> 01:32:18,407
Look in to the eyes
of a true champion.
1220
01:32:18,491 --> 01:32:19,992
[gasping]
1221
01:32:20,076 --> 01:32:22,619
Look in to the eyes
of a true champion.
1222
01:32:22,704 --> 01:32:26,707
Look in to the eyes
of a true champion.
1223
01:32:38,678 --> 01:32:42,014
Aww, shh.
[panting deeply]
1224
01:32:42,098 --> 01:32:44,099
That's a good girl.
1225
01:32:44,183 --> 01:32:47,185
It's all okay.
1226
01:32:47,270 --> 01:32:49,938
Shh.
1227
01:32:53,401 --> 01:32:55,736
Catch your breath.
1228
01:32:55,820 --> 01:33:00,490
Catch your breath.
It's okay.
1229
01:33:00,575 --> 01:33:03,076
It's okay.
1230
01:33:03,161 --> 01:33:05,162
There you go.
1231
01:33:05,246 --> 01:33:07,330
Relax, little girl.
1232
01:33:12,545 --> 01:33:14,212
Well, well, well,
1233
01:33:14,297 --> 01:33:17,549
shall we do this
white chapel style, then?
1234
01:33:20,803 --> 01:33:23,346
Bloody red tears,
my dear Mary Kelly.
1235
01:33:25,767 --> 01:33:28,852
I have to say
I do respect you.
1236
01:33:30,563 --> 01:33:34,858
But, um,
it's time to die.
1237
01:33:36,652 --> 01:33:41,698
[woman] Weapons down. Weapons down.
1238
01:33:41,783 --> 01:33:44,034
Motherfucker!
1239
01:33:44,118 --> 01:33:48,747
Thirty-one has come
to an end.
1240
01:33:48,831 --> 01:33:52,375
You lucky fucking
dirty little cunt.
1241
01:33:52,460 --> 01:33:56,296
[carnival music plays]
1242
01:34:23,366 --> 01:34:28,453
[man] It seems the
unthinkable has happened.
1243
01:34:28,538 --> 01:34:30,455
We have a winner.
1244
01:34:30,540 --> 01:34:34,793
[woman] What exactly
will you do with her?
1245
01:34:34,877 --> 01:34:38,964
I'm going to have to get
back to you on that one.
1246
01:34:39,048 --> 01:34:44,219
Thank you for another
exciting year of 31.
1247
01:35:42,236 --> 01:35:44,779
[birds chirping]
1248
01:36:23,486 --> 01:36:26,863
["Dream On" playing on radio]
1249
01:37:44,692 --> 01:37:49,154
♪ Dream on
Dream on, dream on ♪
1250
01:37:49,238 --> 01:37:52,907
♪ Dream until
Your dreams come true ♪
1251
01:37:57,079 --> 01:38:00,832
♪ Dream on
Dream on, dream on ♪
1252
01:38:00,916 --> 01:38:03,710
♪ Dream until
Your dreams come true ♪
1253
01:38:08,257 --> 01:38:12,635
♪ Dream on
Dream on, dream on ♪
1254
01:38:12,720 --> 01:38:14,471
♪ Dream on ♪
1255
01:38:14,555 --> 01:38:18,725
♪ Dream on
Dream on, dream on ♪
1256
01:38:18,809 --> 01:38:21,728
♪ Ah ♪
1257
01:38:26,025 --> 01:38:28,860
♪ Sing with me
Sing for the years ♪
1258
01:38:28,944 --> 01:38:32,030
♪ Sing for the laughter
Sing for the tears ♪
1259
01:38:32,114 --> 01:38:34,366
♪ Sing with me
Just for today ♪
1260
01:38:34,450 --> 01:38:38,036
♪ Maybe tomorrow The good
Lord will Take you away ♪
1261
01:38:38,120 --> 01:38:40,372
♪ Sing with me
Sing for the years ♪
1262
01:38:40,456 --> 01:38:43,708
♪ Sing for the laughter
Sing for the tears ♪
1263
01:38:43,793 --> 01:38:45,752
♪ Sing with me
Just for today ♪
1264
01:38:45,836 --> 01:38:51,174
♪ Maybe tomorrow the good
Lord will take you away ♪
88531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.