All language subtitles for 11SCGRGR54

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,032 --> 00:00:07,444 Previously on Mystery Inc... 2 00:00:07,564 --> 00:00:09,198 Hot Dog Water? 3 00:00:09,318 --> 00:00:12,119 The Mystery Inc kids found a piece of the planospheric disc. 4 00:00:12,187 --> 00:00:13,787 Are there other pieces out there? 5 00:00:13,855 --> 00:00:16,556 And if there are, who else is looking for them? 6 00:00:16,624 --> 00:00:18,758 Spanish conquistadors used the planospheric disc 7 00:00:18,826 --> 00:00:21,222 to hide their cargo so it could be found later. 8 00:00:21,289 --> 00:00:24,601 All this for a treasure no one's even sure exists? 9 00:00:24,668 --> 00:00:26,936 I have what I came for. 10 00:00:27,004 --> 00:00:30,010 So now, we know where two of the pieces are. 11 00:00:55,837 --> 00:00:57,669 [Saw buzzes] 12 00:01:11,518 --> 00:01:14,186 Jinkies. That is one crazy witch. 13 00:01:14,253 --> 00:01:16,955 [Beeping] 14 00:01:18,392 --> 00:01:20,025 Eagle one, we're in. 15 00:01:20,093 --> 00:01:22,794 Hot Dog Water and I are in front of the Baba Yaga exhibit. 16 00:01:22,862 --> 00:01:25,463 - Entering now. - Who is there? 17 00:01:26,865 --> 00:01:29,032 Show yourselves! 18 00:01:33,671 --> 00:01:34,771 Whoa! 19 00:01:34,839 --> 00:01:37,006 [Panting] 20 00:01:38,675 --> 00:01:41,210 Eagle one, we couldn't get in Baba Yaga's house. 21 00:01:41,277 --> 00:01:42,545 The guard showed up. 22 00:01:42,612 --> 00:01:45,649 Unfortunate. Time for plan "B." 23 00:01:45,717 --> 00:01:49,586 Buy the exhibit and ship it to Crystal Cove. 24 00:01:55,628 --> 00:01:58,396 - [Cackling] - [Gasps] 25 00:02:02,902 --> 00:02:05,604 [Gasps] [Cackling] 26 00:02:05,672 --> 00:02:07,840 [Gasping and screaming] 27 00:02:12,212 --> 00:02:14,381 [Screaming and cackling continue] 28 00:02:17,611 --> 00:02:25,967 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 29 00:02:28,095 --> 00:02:31,597 [school bell rings] 30 00:02:33,767 --> 00:02:35,335 Did you ask them yet, V.? 31 00:02:35,402 --> 00:02:37,236 Not yet, but I'm going to. 32 00:02:37,304 --> 00:02:38,804 Don't worry, Hot Dog Water. 33 00:02:38,872 --> 00:02:40,139 I think it's a great idea. 34 00:02:40,207 --> 00:02:42,675 Cool. Oh, and by the way, 35 00:02:42,743 --> 00:02:45,611 my real name? It's Marcie. 36 00:02:46,913 --> 00:02:50,248 Like, here you are, Fred, back at Crystal Cove High. 37 00:02:50,316 --> 00:02:52,584 It feels so strange to be back. 38 00:02:52,651 --> 00:02:54,252 Do you think anyone will remember us? 39 00:02:54,319 --> 00:02:58,088 Well, look who's back, the mystery dorks. 40 00:02:58,156 --> 00:03:00,357 Hey, Ethan. Hey, Gary. 41 00:03:00,425 --> 00:03:01,859 How's the team-- oof! 44 00:03:06,398 --> 00:03:08,766 resulting in both of us losing our scholarships, 45 00:03:08,834 --> 00:03:11,202 and thanks to you, we're not going to college next year. 46 00:03:11,270 --> 00:03:15,173 Way to ensure our future ignorance and future, Fred. 47 00:03:15,241 --> 00:03:17,208 Looks like nothing has changed. 48 00:03:17,276 --> 00:03:21,145 [Gulps] Like, one thing's changed. 49 00:03:23,983 --> 00:03:25,550 [Whimpers] 50 00:03:30,263 --> 00:03:32,357 Like, don't worry, Freddy. 51 00:03:32,425 --> 00:03:36,361 If you ask me, that Baylor Hotner guy is, like, way too... 52 00:03:36,429 --> 00:03:38,797 Dreamy. 53 00:03:38,865 --> 00:03:40,532 [Both gulp] 54 00:03:40,600 --> 00:03:42,935 Yeah? Well, I wonder how dreamy he'd be 55 00:03:43,003 --> 00:03:45,137 if someone shot a lever with a crossbow, 56 00:03:45,205 --> 00:03:47,273 dropping a bowling ball on a see-saw, 57 00:03:47,340 --> 00:03:49,542 releasing an oil drum that would fall right on him 58 00:03:49,610 --> 00:03:51,510 so he couldn't hold Daphne's hand. 59 00:03:51,578 --> 00:03:53,879 If only. If only. 60 00:03:53,947 --> 00:03:55,814 We have to look at the facts. 61 00:03:55,882 --> 00:03:58,517 Daphne's not ready to come back, and she might never be. 62 00:03:58,585 --> 00:04:00,586 But we're severely out of balance without her. 63 00:04:00,653 --> 00:04:04,123 I think we all remember our recent crybaby clown fiasco. 64 00:04:04,190 --> 00:04:06,792 - I wish I could forget. - We all do. 65 00:04:06,860 --> 00:04:08,127 You know what we need. 66 00:04:08,194 --> 00:04:10,029 A big basket of comfort food? 67 00:04:10,096 --> 00:04:13,232 Yeah, like deep-fried chili clam poppers. 68 00:04:13,300 --> 00:04:17,637 No. We need a new Daphne, and I have just the girl. 69 00:04:17,705 --> 00:04:19,005 Hot Dog Water? 70 00:04:19,073 --> 00:04:20,573 Aren't you supposed to be in prison 71 00:04:20,641 --> 00:04:22,308 for pretending to be a manticore? 72 00:04:22,376 --> 00:04:24,243 I got early probation for redesigning 73 00:04:24,311 --> 00:04:27,613 the prison's computer system to be more brutal and unforgiving. 74 00:04:27,681 --> 00:04:30,483 Her real name is Marcie, and as part of that probation, 75 00:04:30,551 --> 00:04:32,017 I agreed to take her under my wing. 76 00:04:32,085 --> 00:04:35,154 But to be our new Daphne? Like, I don't know. 77 00:04:35,222 --> 00:04:36,623 [Sniffing] 78 00:04:36,690 --> 00:04:39,125 I like the way you smell. 79 00:04:39,193 --> 00:04:42,895 Would anybody like some candy I created with my cell mates in prison? 80 00:04:42,963 --> 00:04:44,497 It's homemade. 81 00:04:44,564 --> 00:04:47,066 Homemade prison candy. [Laughs] 82 00:04:47,134 --> 00:04:49,302 Like, sweet. 83 00:04:51,572 --> 00:04:53,273 Hello, new Daphne. 84 00:04:53,340 --> 00:04:54,874 Marcie, you're in. 85 00:04:54,942 --> 00:04:57,477 I guess if everyone else is OK with it. 86 00:04:57,545 --> 00:05:01,715 But I'm still going to call you Hot Dog Water and not new Daphne. 87 00:05:01,782 --> 00:05:04,951 For me, there'll never be a new Daphne. 88 00:05:12,960 --> 00:05:14,560 [Bell dings] 89 00:05:14,628 --> 00:05:16,795 [Machinery whirring and clanking] 90 00:05:33,747 --> 00:05:36,216 Assistant curator Anna Akardnynov, 91 00:05:36,284 --> 00:05:38,252 why did you insist upon coming with me? 92 00:05:38,319 --> 00:05:39,887 This is a terrible place. 93 00:05:39,954 --> 00:05:41,455 I knew you would need my help. 94 00:05:41,522 --> 00:05:43,857 Ahh. Selling such a priceless artifact 95 00:05:43,924 --> 00:05:45,292 as the house of Baba Yaga 96 00:05:45,359 --> 00:05:48,361 to the decadent bourgeoisie westerners of Crystal Cove-- 97 00:05:48,429 --> 00:05:50,597 it is too much. 98 00:05:50,665 --> 00:05:53,066 Calm yourself, curator Vronsky. 99 00:05:53,134 --> 00:05:56,269 They will get what is coming to them very soon. 100 00:05:56,337 --> 00:05:59,205 You seem angry, Anna Akardnynov. 101 00:05:59,273 --> 00:06:02,609 Just protective of mother Russia and all her treasures. 102 00:06:02,676 --> 00:06:04,911 - [Groaning] - Wait. What is that noise? 103 00:06:06,947 --> 00:06:08,648 [Creaking] 104 00:06:12,253 --> 00:06:13,920 It is Baba Yaga! 105 00:06:13,988 --> 00:06:15,855 Her terror is upon us! 106 00:06:15,923 --> 00:06:17,356 [Growling and screeching] 107 00:06:17,424 --> 00:06:19,525 [Panting] 108 00:06:19,593 --> 00:06:22,295 Aah! [Grunts] 109 00:06:22,362 --> 00:06:24,063 Aah! 110 00:06:24,131 --> 00:06:26,232 [Grunting] 111 00:06:26,299 --> 00:06:27,967 Aah! 112 00:06:28,034 --> 00:06:29,468 [Whimpers] 113 00:06:29,536 --> 00:06:33,105 [Growling] 114 00:06:41,147 --> 00:06:45,050 Traps are about more than catching violent, misguided criminals-- 115 00:06:45,118 --> 00:06:46,452 no offense, Hot Dog Water. 116 00:06:46,520 --> 00:06:48,688 189, 189 to dispatch. 117 00:06:48,755 --> 00:06:51,124 We need an ambulance out here on route 21. 118 00:06:51,192 --> 00:06:54,127 A house just ran us off the road. 119 00:06:54,195 --> 00:06:55,595 Repeat that, 189? 120 00:06:55,663 --> 00:06:59,166 A house. It had, uh, chicken legs. 121 00:06:59,234 --> 00:07:02,336 It just about destroyed us before it disappeared into the haunted hills. 122 00:07:02,404 --> 00:07:04,906 Uh, stay put, 189. Help is on the way. 123 00:07:04,973 --> 00:07:08,042 A house? With chicken legs? 124 00:07:08,110 --> 00:07:11,078 That sounds like something we should investigate, 125 00:07:11,146 --> 00:07:12,480 wouldn't you say, V.? 126 00:07:12,548 --> 00:07:15,082 Uh, yeah, Marcie. 127 00:07:15,150 --> 00:07:17,752 Sounds like a perfect training opportunity. 128 00:07:21,523 --> 00:07:25,126 [Owl hooting] 129 00:07:25,194 --> 00:07:28,662 So, being as this is my first official case, 130 00:07:28,730 --> 00:07:30,264 any advice? 131 00:07:30,331 --> 00:07:33,667 Like, the fine art of mystery solving can take a lifetime to master. 132 00:07:33,734 --> 00:07:35,335 - Or longer. - Right. 133 00:07:35,403 --> 00:07:38,004 Now, like, you should just concentrate on the basics-- 134 00:07:38,072 --> 00:07:40,106 food, running away, and traps. 135 00:07:40,174 --> 00:07:41,440 And food. 136 00:07:41,508 --> 00:07:44,443 Right, Scoob. Food, running away, traps, and food. 137 00:07:44,511 --> 00:07:45,978 And running away. 138 00:07:46,046 --> 00:07:48,213 Right. Food, running away, traps, food, and running away. 139 00:07:48,281 --> 00:07:49,681 Oh! 140 00:07:49,749 --> 00:07:51,583 Just ignore them. 141 00:07:51,651 --> 00:07:54,220 Let me tell you the real key to solving mysteries-- 142 00:07:54,287 --> 00:07:55,954 finding clues. 143 00:07:56,022 --> 00:07:58,649 And we just found a big one. 144 00:07:58,769 --> 00:08:00,147 This is more than a clue. 145 00:08:00,267 --> 00:08:01,519 It's the whole mystery. 146 00:08:01,639 --> 00:08:03,805 Mr. E. say anything about this? 147 00:08:03,925 --> 00:08:06,218 No, and I think he would have mentioned 148 00:08:06,338 --> 00:08:08,415 a house coming alive and running away. 149 00:08:08,535 --> 00:08:10,409 Keep your eyes open. 150 00:08:17,242 --> 00:08:20,445 [Cackling] 151 00:08:27,036 --> 00:08:29,938 [Both scream] 152 00:08:30,006 --> 00:08:31,340 [Cackling continues] 153 00:08:31,408 --> 00:08:34,376 [Panting] 154 00:08:37,280 --> 00:08:39,514 Huh? [Whimpering] 155 00:08:39,582 --> 00:08:41,616 Yikes! 156 00:08:41,684 --> 00:08:43,017 [Grunts] 157 00:08:43,085 --> 00:08:45,119 [Cackling continues] 158 00:08:45,187 --> 00:08:47,288 [Gasps] 159 00:08:47,355 --> 00:08:49,123 Jinkies! 160 00:08:49,190 --> 00:08:51,124 [Growling and screeching] 161 00:08:51,192 --> 00:08:53,026 [Grunts] 162 00:08:57,264 --> 00:08:58,565 [Gasps] 163 00:09:03,101 --> 00:09:04,397 I think it's gone. 164 00:09:04,619 --> 00:09:07,688 Yeah, but it left behind a clue. 165 00:09:11,125 --> 00:09:14,428 And this is the clearing where Baba Yaga and her house attacked us, sheriff Stone. 166 00:09:14,496 --> 00:09:16,130 Yep, it's definitely a clearing. 167 00:09:16,198 --> 00:09:20,134 Interesting how it's clear of any trees, like a clearing. 168 00:09:20,202 --> 00:09:21,969 This is horrible! 169 00:09:22,037 --> 00:09:26,140 I never should have brought the Baba Yaga exhibit to this terrible country. 170 00:09:26,207 --> 00:09:29,410 I should have known it would awaken the witch. 171 00:09:29,477 --> 00:09:32,980 Now, she will never stop until she destroys us all! 172 00:09:33,048 --> 00:09:35,082 [Both gasp] Destroys us? 173 00:09:35,150 --> 00:09:37,052 Yes. This is a shame, 174 00:09:37,119 --> 00:09:40,322 but as emergency mayor, I'm thinking it's not a total loss. 175 00:09:40,389 --> 00:09:42,490 This area will become a bona fide, top-notch, 176 00:09:42,558 --> 00:09:46,160 nickel-plated revenue-generating tour once again. 177 00:09:46,228 --> 00:09:48,429 Sheriff, you are not the mayor. 178 00:09:48,497 --> 00:09:50,632 I don't see anybody else around here getting excited 179 00:09:50,699 --> 00:09:53,168 that the haunted hills of doom are infested by 180 00:09:53,236 --> 00:09:54,569 a horrible Russian hag. 181 00:09:54,637 --> 00:09:57,605 Curator Vronsky, wasn't there a woman with you? 182 00:09:57,673 --> 00:10:00,108 Didn't you bring your assistant to America as well? 183 00:10:00,175 --> 00:10:02,743 Da. Tragic. 184 00:10:02,811 --> 00:10:04,845 Anna Akardnynov. 185 00:10:04,913 --> 00:10:08,716 She was attacked and devoured by the witch. 186 00:10:08,783 --> 00:10:10,550 [All gasp] 187 00:10:12,653 --> 00:10:14,254 We better call Mr. E. 188 00:10:14,321 --> 00:10:15,888 [Beeps and line rings] 189 00:10:15,956 --> 00:10:18,424 [Ring] 190 00:10:18,492 --> 00:10:19,759 Report. 191 00:10:19,827 --> 00:10:22,262 We lost Baba Yaga and her chicken leg house. 192 00:10:22,329 --> 00:10:26,333 I don't have to remind you girls how important this is. 193 00:10:26,401 --> 00:10:28,802 Go back and search after everyone leaves 194 00:10:28,870 --> 00:10:31,639 as if your jobs depended on it, 195 00:10:31,706 --> 00:10:34,008 because they do. 196 00:10:34,076 --> 00:10:36,177 [Clicks] 197 00:10:36,244 --> 00:10:38,612 [Beeps] 198 00:10:38,680 --> 00:10:40,481 [Owl hoots] 199 00:10:42,418 --> 00:10:44,386 [Whimpers] 200 00:10:47,756 --> 00:10:50,792 Um, like, Freddy? 201 00:10:50,860 --> 00:10:52,794 Have you been here all by yourself 202 00:10:52,862 --> 00:10:56,031 since your, uh, not-dad went to jail? 203 00:10:56,098 --> 00:10:58,300 By myself? Please! 204 00:10:58,367 --> 00:11:00,535 I've got Mr. Trapples to keep me company. 205 00:11:00,603 --> 00:11:03,104 Isn't that right, Mr. Trapples? 206 00:11:04,507 --> 00:11:07,175 OK. 207 00:11:07,243 --> 00:11:09,778 [Whimpering] 208 00:11:09,845 --> 00:11:12,347 Scoob? Is something wrong, pal? 209 00:11:12,415 --> 00:11:14,782 Scooby-Doo. 210 00:11:14,850 --> 00:11:17,085 Velma and Mr. E. are working together. 211 00:11:17,152 --> 00:11:19,120 I heard her talking on the phone. 212 00:11:19,188 --> 00:11:20,522 Like, no way! 213 00:11:20,590 --> 00:11:23,291 Velma would never work for Mr. E. 214 00:11:23,359 --> 00:11:24,560 Would she? 215 00:11:24,627 --> 00:11:27,563 [Sighs] I don't know. People change. 216 00:11:27,630 --> 00:11:30,666 She was pretty mad at us for leaving her behind. 217 00:11:30,734 --> 00:11:32,835 But--what's that, Mr. Trapples? 218 00:11:37,140 --> 00:11:40,710 Mr. Trapples thinks we should check it out, just to be sure. 219 00:11:40,778 --> 00:11:42,579 Lead the way, Scoob. 220 00:11:50,555 --> 00:11:51,656 [Owl hoots] 221 00:11:51,723 --> 00:11:52,990 This is stupid. 222 00:11:53,058 --> 00:11:55,293 How are we going to find Baba Yaga in all this? 223 00:11:55,360 --> 00:11:57,328 Elementary, my dear Marcie-- 224 00:11:57,395 --> 00:12:01,498 we follow the trail of weird liquid I saw leaking from the house. 225 00:12:01,566 --> 00:12:04,535 Something familiar about this stuff, 226 00:12:04,603 --> 00:12:07,205 but I can't quite place it. 227 00:12:10,876 --> 00:12:11,942 There it is. 228 00:12:12,010 --> 00:12:14,778 And it looks like no one's home. Come on. 229 00:12:17,115 --> 00:12:18,615 [Hinge squeaks] 230 00:12:21,052 --> 00:12:23,287 I don't see it. Do you see it? 231 00:12:23,355 --> 00:12:27,224 No. But maybe if we think in Russian? 232 00:12:27,292 --> 00:12:30,728 Frozen tundra, borscht, 233 00:12:30,795 --> 00:12:33,864 muscular women... 234 00:12:33,932 --> 00:12:37,334 Amber boxes. Bingo. 235 00:12:38,804 --> 00:12:40,304 Is that it? 236 00:12:40,372 --> 00:12:41,972 What Mr. E. was looking for? 237 00:12:42,040 --> 00:12:44,842 Uh-huh. The third piece of the planospheric disc. 238 00:12:44,910 --> 00:12:46,711 - We found it. - Yeah. - [Both gasp] 239 00:12:46,778 --> 00:12:48,613 Too bad you won't be keeping it. 240 00:12:48,680 --> 00:12:50,281 How long have you been standing there? 241 00:12:50,349 --> 00:12:51,683 Don't try that. 242 00:12:51,751 --> 00:12:54,352 You know the concept of time confuses me. 243 00:12:55,521 --> 00:12:58,856 Velma. Are you working for Mr. E.? 244 00:12:58,924 --> 00:13:01,392 Yes, but it's not what you think. 245 00:13:01,460 --> 00:13:05,296 When you left me behind, I didn't have much choice but to team up with Mr. E. 246 00:13:05,364 --> 00:13:08,867 And second, I'm only doing this to stop Professor Pericles 247 00:13:08,935 --> 00:13:10,903 from finding any more pieces of the disc. 248 00:13:10,970 --> 00:13:13,305 But Velma, you know Mr. E. can't be trusted. 249 00:13:13,373 --> 00:13:14,640 None of them can. 250 00:13:14,708 --> 00:13:16,409 I was never going to give him this. 251 00:13:16,476 --> 00:13:19,245 Fred, I'm on your side. 252 00:13:25,486 --> 00:13:28,854 [Growling and screeching] [All scream] 253 00:13:28,922 --> 00:13:30,923 The piece! 254 00:13:30,991 --> 00:13:32,091 [Squeaks] 255 00:13:32,158 --> 00:13:35,193 [Growling] 256 00:13:35,261 --> 00:13:37,395 [All grunting] 257 00:13:42,468 --> 00:13:43,568 Huh? 258 00:13:43,636 --> 00:13:45,237 [Growling and screeching] 259 00:13:45,304 --> 00:13:47,940 [All scream] 260 00:13:50,810 --> 00:13:54,747 You stay away from Baba Yaga and her house! 261 00:13:54,814 --> 00:13:57,750 Stay away, or we will swallow you whole, 262 00:13:57,817 --> 00:14:00,319 and you will never be heard from again! 263 00:14:00,387 --> 00:14:02,555 [Cackling] 264 00:14:09,597 --> 00:14:13,134 Look, gang, Mr. Trapples grabbed the piece of the planospheric disc! 265 00:14:13,202 --> 00:14:16,171 Isn't he great? Everybody else OK? 266 00:14:16,238 --> 00:14:19,841 Shaggy? [Gasps] 267 00:14:19,909 --> 00:14:22,577 Shaggy! 268 00:14:27,146 --> 00:14:28,144 No! 269 00:14:29,148 --> 00:14:32,712 Don't touch him! He's my shaggy! 270 00:14:32,780 --> 00:14:36,679 I should be the one to bury him. 271 00:14:36,747 --> 00:14:38,379 - Bury me? - Shaggy! 272 00:14:38,447 --> 00:14:40,544 You're OK! You're OK! 273 00:14:40,612 --> 00:14:43,111 Yeah, and I'm not one of your bones, 274 00:14:43,179 --> 00:14:45,211 so, like, no burying! 275 00:14:45,279 --> 00:14:49,643 Check it out-- it's that same liquid again. 276 00:14:49,711 --> 00:14:53,477 I thought I recognized it. It's hydraulic fluid. 277 00:14:53,543 --> 00:14:56,673 My dad used to use this stuff at our amusement park. 278 00:14:56,741 --> 00:14:58,766 Jinkies. And look, there's something in it. 279 00:14:58,834 --> 00:15:00,334 Let me see that. 280 00:15:02,101 --> 00:15:05,099 Gang, I think I know someone who can help us. 281 00:15:10,566 --> 00:15:14,366 No. Go. Didn't I make myself clear the other day? 282 00:15:14,434 --> 00:15:16,266 Look, Daph, I know you're mad at the gang. 283 00:15:16,334 --> 00:15:18,499 I'm mad at you, Fred. 284 00:15:18,567 --> 00:15:19,933 However you want to word it. 285 00:15:20,000 --> 00:15:23,699 But we need your help, for old time's sake. 286 00:15:23,767 --> 00:15:25,033 Please? 287 00:15:25,101 --> 00:15:28,058 [Groans] Fine. But make it fast. 288 00:15:29,475 --> 00:15:31,348 Does this look familiar? 289 00:15:31,415 --> 00:15:33,641 Sure. It's a piece of a Fabregé egg. 290 00:15:33,708 --> 00:15:36,237 We used to have a bunch, but mom kept trying to boil them. 291 00:15:36,305 --> 00:15:39,895 Scooby-Doo, are you thinking what I'm thinking? 292 00:15:39,963 --> 00:15:43,089 Yep. Fabregé omelet. 293 00:15:43,157 --> 00:15:44,651 Yummy. 294 00:15:44,719 --> 00:15:47,113 I knew you could help us, Daphne. 295 00:15:47,181 --> 00:15:49,462 You were always so good with clues 296 00:15:49,530 --> 00:15:53,121 and calling me Freddy and blinking and--wow. 297 00:15:53,189 --> 00:15:54,850 Were your knuckles always this big? 298 00:15:54,917 --> 00:15:56,578 Daphne, the hot tub's bubbling our names, 299 00:15:56,646 --> 00:15:58,344 and I've untethered the dolphins. 300 00:15:58,408 --> 00:16:00,340 [Dolphins squeak] [Growling] 301 00:16:00,404 --> 00:16:03,166 Oh, hey, school chums. What are you doing here? 302 00:16:03,233 --> 00:16:04,995 Definite not looking at your abs. 303 00:16:05,062 --> 00:16:08,819 You like these? You should check out my back abs. 304 00:16:08,887 --> 00:16:10,482 I like to call them babs. 305 00:16:10,549 --> 00:16:15,007 Fred, and shaggy and Scooby, I think you better leave. Now. 306 00:16:22,816 --> 00:16:25,742 Daphne stopped you cold again? [Scoffs] 307 00:16:25,809 --> 00:16:29,399 That's got to be hard to take. I mean, no offense, Fred. 308 00:16:29,467 --> 00:16:32,493 Whatever. We are so over it. Right, Mr. Trapples? 309 00:16:32,560 --> 00:16:34,522 Is that... 310 00:16:34,590 --> 00:16:36,651 Daphne's actual hair? 311 00:16:36,719 --> 00:16:39,744 Huh? Oh, uh... 312 00:16:39,812 --> 00:16:41,907 Yeah. W-weird. [Chuckles] 313 00:16:42,181 --> 00:16:43,604 Could we change the subject? 314 00:16:43,671 --> 00:16:46,689 So, what'd you guys, like, find out about the hydraulic fluid? 315 00:16:46,757 --> 00:16:49,375 Well, weirdly, besides amusement parks, 316 00:16:49,442 --> 00:16:53,562 the only other place that type of fluid is used is in ships. 317 00:16:53,630 --> 00:16:57,483 And the Baba Yaga exhibit came to town on a freighter from mother Russia. 318 00:16:57,551 --> 00:17:01,347 Which means it's time for a visit to the Crystal Cove docks. 319 00:17:04,243 --> 00:17:06,399 [Crickets] 320 00:17:17,899 --> 00:17:20,193 This is the freighter. 321 00:17:29,261 --> 00:17:31,824 [Sniffing] 322 00:17:31,892 --> 00:17:33,093 [Growling] 323 00:17:33,160 --> 00:17:35,061 Aiee! 324 00:17:35,128 --> 00:17:37,024 [Cackling] 325 00:17:41,150 --> 00:17:44,673 She's getting away! Come on! 326 00:17:49,428 --> 00:17:51,556 [Growling] 327 00:18:03,304 --> 00:18:05,732 [Siren] 328 00:18:05,800 --> 00:18:07,961 [Growling] 329 00:18:20,900 --> 00:18:23,292 Shaggy, Scooby, crossbows! 330 00:18:28,890 --> 00:18:30,385 [Clinks] 331 00:18:33,546 --> 00:18:35,307 [Screams] 332 00:18:35,375 --> 00:18:37,537 [Siren] 333 00:18:40,397 --> 00:18:42,259 [Groaning] 334 00:18:42,326 --> 00:18:45,052 Aah! [Grunting] 335 00:18:46,451 --> 00:18:49,777 And now, let's see who Baba Yaga really is. 336 00:18:49,845 --> 00:18:52,070 Curator Vronsky? 337 00:18:52,137 --> 00:18:53,234 Exactly. 338 00:18:53,302 --> 00:18:54,833 He was using Baba Yaga's house 339 00:18:54,901 --> 00:18:57,201 to smuggle stolen Fabregé eggs into the country. 340 00:18:57,269 --> 00:18:58,667 That's right. 341 00:18:58,735 --> 00:19:01,360 I was going to sell them on the black market. 342 00:19:01,427 --> 00:19:06,348 Finally, I was to be a rich capitalist with all my loot. 343 00:19:06,416 --> 00:19:08,830 I had it planned perfectly. 344 00:19:08,950 --> 00:19:11,178 Before becoming a museum curator, 345 00:19:11,245 --> 00:19:15,432 I spent many years in Spetsnaz, Soviet Special Forces. 346 00:19:15,500 --> 00:19:17,461 This allowed me to make modifications on the house 347 00:19:17,529 --> 00:19:19,326 using what I could find on the ship. 348 00:19:19,391 --> 00:19:22,683 I even put a remote control in my walking stick 349 00:19:22,751 --> 00:19:24,248 to move the house. 350 00:19:24,316 --> 00:19:26,213 I needed to get assistant curator 351 00:19:26,281 --> 00:19:28,219 Anna Akardnynov out of the way 352 00:19:28,287 --> 00:19:32,154 before she became suspicious of my plan. 353 00:19:32,222 --> 00:19:35,020 I tied her up and kept her prisoner in the house 354 00:19:35,088 --> 00:19:37,321 while I donned the Baba Yaga costume 355 00:19:37,387 --> 00:19:41,653 and used the voice modulator to frighten away the curious. 356 00:19:41,721 --> 00:19:44,254 But when one of the eggs was damaged, 357 00:19:44,322 --> 00:19:46,288 I had to alter the plan. 358 00:19:46,357 --> 00:19:50,664 But you brats kept interrupting my repair of the legs. 359 00:19:50,732 --> 00:19:53,531 I could not leave any of my precious eggs behind. 360 00:19:53,599 --> 00:19:55,299 There were too many. 361 00:19:55,366 --> 00:19:58,531 I needed the house to carry them all. 362 00:19:58,599 --> 00:20:01,565 And I would have gotten away with it, too, 363 00:20:01,633 --> 00:20:04,499 if it wasn't for you decadent bourgeoisie teenagers 364 00:20:04,567 --> 00:20:07,432 and your slobbering, democracy-loving dog. 365 00:20:07,500 --> 00:20:10,933 I had my suspicions of Vronsky all along. 366 00:20:11,000 --> 00:20:12,666 That is why I came with him. 367 00:20:12,734 --> 00:20:14,933 Thank you for saving the Fabregé eggs, 368 00:20:15,001 --> 00:20:17,168 our national treasure. 369 00:20:21,176 --> 00:20:23,708 See, Marcie? I knew it would work out. 370 00:20:23,981 --> 00:20:25,447 It's good having you around. 371 00:20:25,515 --> 00:20:28,814 It's good to be around. I'm really happy. 372 00:20:28,882 --> 00:20:31,880 We're a pretty great team, don't you guys think? 373 00:20:31,948 --> 00:20:34,781 Like, sure, I guess, Hot Dog Water. 374 00:20:34,848 --> 00:20:37,415 I like how you smell like hot dogs. 375 00:20:37,482 --> 00:20:39,848 I'm happy you're here too, Hot Dog Water, 376 00:20:39,916 --> 00:20:43,156 but--[Sighs] Don't take this the wrong way. 377 00:20:43,224 --> 00:20:45,664 I still want my Daphne back, 378 00:20:45,731 --> 00:20:47,836 the Daphne who used to care about me, 379 00:20:47,904 --> 00:20:50,273 who used to assure me that dreams could come true, 380 00:20:50,340 --> 00:20:51,908 unless they involved wingless flight 381 00:20:51,975 --> 00:20:54,310 and setting objects on fire with my mind. 382 00:20:54,378 --> 00:20:57,680 My Daphne is a queen, a shining angel 383 00:20:57,748 --> 00:20:59,482 prancing up the side of a rainbow 384 00:20:59,549 --> 00:21:01,984 and smelling like a baby faun covered in honey, 385 00:21:02,052 --> 00:21:06,923 not some cylindrical pork by-product sweating in a greasy vat of brine. 386 00:21:06,990 --> 00:21:08,491 Uh-- 387 00:21:09,660 --> 00:21:12,195 Sorry, Hot Dog Water. No offense. 388 00:21:12,263 --> 00:21:15,565 Like I said, I'm happy you're here. 389 00:21:27,478 --> 00:21:31,148 Hello, Hot Dog Water. 390 00:21:33,351 --> 00:21:35,219 Mr. E. I-- 391 00:21:35,287 --> 00:21:37,555 Save it. I've been watching. 392 00:21:37,623 --> 00:21:41,159 It's clear we can't trust Velma anymore. 393 00:21:41,227 --> 00:21:43,494 No. 394 00:21:43,562 --> 00:21:45,830 I think maybe we should give her another chance. 395 00:21:45,898 --> 00:21:47,132 Talk to her. 396 00:21:47,199 --> 00:21:50,135 Don't go making friends, Hot Dog Water. 397 00:21:50,203 --> 00:21:54,005 I put you in there as my eyes and ears. 398 00:21:54,072 --> 00:21:56,240 You do as I say. 399 00:21:58,210 --> 00:22:01,979 And definitely don't side with mystery, incorporated. 400 00:22:02,047 --> 00:22:05,049 Their days are numbered. 401 00:22:09,778 --> 00:22:20,552 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 28598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.