Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,770 --> 00:00:05,539
We're at the hospital
right now.
2
00:00:05,573 --> 00:00:09,177
Lizzie's still in intensive
care, and I haven't
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,612
Even seen her yet.
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,081
I don't know what's happening.
5
00:00:15,983 --> 00:00:16,784
DOCTOR (OFFSCREEN): Elizabeth.
6
00:00:16,817 --> 00:00:18,252
Um, all the blood
work is done.
7
00:00:18,286 --> 00:00:20,488
We should get that back
in a couple of hours.
8
00:00:20,521 --> 00:00:22,656
I've notified your doctor,
and he will be here
9
00:00:22,690 --> 00:00:24,058
As soon as he can.
10
00:00:24,092 --> 00:00:26,960
Other than that, all your
vitals are fine.
11
00:00:26,994 --> 00:00:27,661
RICK (OFFSCREEN): What...
12
00:00:27,695 --> 00:00:28,296
I'm sorry, Doctor.
13
00:00:28,329 --> 00:00:29,530
What... what does that mean?
14
00:00:29,563 --> 00:00:30,098
I mean...
15
00:00:30,131 --> 00:00:30,764
We'll know more...
16
00:00:30,798 --> 00:00:32,533
Do you have any idea what...
17
00:00:32,566 --> 00:00:36,804
Yeah, we'll know more when we
get the test results back.
18
00:00:36,837 --> 00:00:37,805
EVAN (BEHIND CAMERA): Ma'am,
what's going on?
19
00:00:37,838 --> 00:00:38,306
DOCTOR (OFFSCREEN): I...
20
00:00:38,339 --> 00:00:39,573
I don't know.
21
00:00:43,311 --> 00:00:45,779
(WHISPERING) It's OK, baby.
22
00:00:45,813 --> 00:00:46,280
[KISS]
23
00:00:46,314 --> 00:00:47,548
It's OK.
24
00:00:50,784 --> 00:01:00,828
[SPEAKING INAUDIBLY]
25
00:01:00,828 --> 00:01:09,603
[SPEAKING INAUDIBLY]
26
00:01:13,607 --> 00:01:15,042
What?
27
00:01:15,075 --> 00:01:17,044
(TEARFULLY) It's my fault.
28
00:01:17,077 --> 00:01:17,545
Baby.
29
00:01:17,578 --> 00:01:18,546
Baby, come on.
30
00:01:18,579 --> 00:01:19,547
Don't say that.
31
00:01:19,580 --> 00:01:20,514
(TEARFULLY) Where's my baby?
32
00:01:20,548 --> 00:01:21,782
Don't say that, baby.
33
00:01:21,815 --> 00:01:23,016
Don't say that.
34
00:01:23,050 --> 00:01:24,017
(TEARFULLY) My fault.
35
00:01:24,051 --> 00:01:25,486
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, my god.
36
00:01:25,519 --> 00:01:26,987
LIZ (OFFSCREEN): [SOBBING]
37
00:01:27,020 --> 00:01:27,988
[KNOCK]
38
00:01:28,021 --> 00:01:28,522
You.
39
00:01:28,556 --> 00:01:32,460
Turn the camera off.
40
00:01:32,493 --> 00:01:34,295
SGT WILSON (OFFSCREEN): Sir,
I'm Sergeant Wilson.
41
00:01:34,328 --> 00:01:37,798
This is Sergeant Langley.
42
00:01:37,831 --> 00:01:38,899
RICK (OFFSCREEN): Officers.
43
00:01:38,932 --> 00:01:41,602
Did you guys, uh, did you guys
come from the house?
44
00:01:41,635 --> 00:01:44,205
SGT WILSON (OFFSCREEN): No,
we came straight here.
45
00:01:44,238 --> 00:01:45,906
Is there anybody
at the house?
46
00:01:45,939 --> 00:01:48,142
SGT LANGLEY (OFFSCREEN): Yeah,
we've got a team there.
47
00:01:48,176 --> 00:01:49,510
SGT WILSON (OFFSCREEN): Sir,
ma'am, we'd like to ask you a
48
00:01:49,543 --> 00:01:53,214
Couple questions, if
that's all right?
49
00:01:53,247 --> 00:01:55,015
(WHISPERS) Yeah,
it's OK, baby.
50
00:01:55,048 --> 00:01:57,518
SGT WILSON (OFFSCREEN): You
two alone last night?
51
00:01:57,551 --> 00:01:58,952
Yeah.
52
00:01:58,986 --> 00:02:00,087
SGT LANGLEY (OFFSCREEN):
Who's this?
53
00:02:00,120 --> 00:02:01,355
RICK (OFFSCREEN): He's
just her brother.
54
00:02:01,389 --> 00:02:04,825
He just... he just flew in.
55
00:02:04,858 --> 00:02:05,626
SGT WILSON (OFFSCREEN):
Ma'am, did you hear or
56
00:02:05,659 --> 00:02:06,894
See anything at all?
57
00:02:09,330 --> 00:02:11,665
Ma'am, I know this is tough,
but it's very important.
58
00:02:11,699 --> 00:02:13,000
Can you give us any
insight into where
59
00:02:13,033 --> 00:02:14,001
Your child might be?
60
00:02:14,034 --> 00:02:17,338
LIZ (OFFSCREEN): (SOBBING)
I don't know.
61
00:02:17,371 --> 00:02:18,506
SGT WILSON (OFFSCREEN): Ma'am,
have you been under a lot of
62
00:02:18,539 --> 00:02:19,340
Stress lately?
63
00:02:19,373 --> 00:02:20,274
OK, officers...
64
00:02:20,308 --> 00:02:21,275
SGT WILSON (OFFSCREEN):
Taking any drugs?
65
00:02:21,309 --> 00:02:22,776
We already went over this
with the doctors.
66
00:02:22,810 --> 00:02:23,711
OK?
67
00:02:23,744 --> 00:02:25,746
We went over all of this
with the doctors.
68
00:02:25,779 --> 00:02:26,580
SGT WILSON (OFFSCREEN):
We understand.
69
00:02:26,614 --> 00:02:28,115
We understand.
70
00:02:28,148 --> 00:02:30,751
We're just trying to find out if
there's something that you
71
00:02:30,784 --> 00:02:32,286
Guys can tell us about
your baby.
72
00:02:35,223 --> 00:02:37,658
LIZ: [WHIMPERING]
73
00:02:37,691 --> 00:02:39,026
SGT LANGLEY (OFFSCREEN): Ma'am,
why... why don't you
74
00:02:39,059 --> 00:02:40,594
Start telling us exactly what
happened last night.
75
00:02:40,628 --> 00:02:42,196
Uh, Officers, look, could
we... could we not
76
00:02:42,230 --> 00:02:42,863
Do this right now?
77
00:02:42,896 --> 00:02:43,731
SGT WILSON (OFFSCREEN): Sir.
78
00:02:43,764 --> 00:02:44,665
Could we just
not do this right now?
79
00:02:44,698 --> 00:02:45,366
SGT LANGLEY (OFFSCREEN):
It's OK.
80
00:02:45,399 --> 00:02:46,300
Go ahead.
81
00:02:46,334 --> 00:02:47,368
I...
82
00:02:47,401 --> 00:02:48,236
I just don't want to talk
about this right now.
83
00:02:48,269 --> 00:02:48,669
Oh, I understand.
84
00:02:48,702 --> 00:02:49,603
No, I don't...
85
00:02:49,637 --> 00:02:50,838
I don't want you talking
to her right now.
86
00:02:50,871 --> 00:02:51,772
SGT WILSON (OFFSCREEN): (FIRMLY)
Do not put your hands on me.
87
00:02:51,805 --> 00:02:53,207
(SHOUTING) Do not put
your hands on me!
88
00:02:53,241 --> 00:02:54,007
[LIZ WAILING]
89
00:02:54,041 --> 00:02:54,742
EVAN (BEHIND CAMERA):
Holy shit!
90
00:03:15,596 --> 00:03:18,065
[BEEP]
91
00:03:18,098 --> 00:03:21,569
[HEAVY SIGH]
92
00:03:21,602 --> 00:03:25,639
These last few months have been
really hard on us all.
93
00:03:25,673 --> 00:03:28,309
I mean, especially for Liz.
94
00:03:28,342 --> 00:03:30,678
Um, the police have
been investigating
95
00:03:30,711 --> 00:03:33,314
Her and Rick, and...
96
00:03:33,347 --> 00:03:34,948
I mean, the media is...
97
00:03:34,982 --> 00:03:37,885
I mean, the story's
everywhere.
98
00:03:37,918 --> 00:03:41,355
She can't even leave
her own house.
99
00:03:41,389 --> 00:03:44,292
Uh, Rick and I are going to get
her away for a little bit.
100
00:03:44,325 --> 00:03:49,062
Stick her somewhere
peaceful, quiet.
101
00:03:49,096 --> 00:03:51,699
And I'm going to be documenting
it the whole time.
102
00:03:51,732 --> 00:03:56,970
Which I know is weird, but you
know, basically, I have a...
103
00:03:57,004 --> 00:03:59,507
A school project that's
film-based, and I just figured
104
00:03:59,540 --> 00:04:03,811
I could take the opportunity
to show everybody what my
105
00:04:03,844 --> 00:04:05,346
Sister's really like.
106
00:04:05,379 --> 00:04:06,280
Not...
107
00:04:06,314 --> 00:04:08,248
Not what everyone
thinks she is.
108
00:04:10,884 --> 00:04:12,219
I don't know what happened
to the baby.
109
00:04:15,589 --> 00:04:19,560
And I've been trying to
figure it out every
110
00:04:19,593 --> 00:04:20,828
Since I got that call.
111
00:04:23,431 --> 00:04:30,170
But I love my sister, and I
know that she wouldn't do
112
00:04:30,203 --> 00:04:31,805
Anything to harm
her own child.
113
00:04:31,839 --> 00:04:35,208
But I don't really know...
114
00:04:35,242 --> 00:04:38,045
I don't know.
115
00:04:38,078 --> 00:04:39,947
I don't know.
116
00:04:39,980 --> 00:04:43,751
I don't know what to think.
117
00:04:43,784 --> 00:04:46,153
[SCREAMING]
118
00:04:46,186 --> 00:04:47,588
Help!
119
00:04:47,621 --> 00:04:48,522
No!
120
00:04:48,556 --> 00:04:50,924
Help me!
121
00:04:50,958 --> 00:04:51,725
Help!
122
00:04:51,759 --> 00:04:53,361
EVAN (BEHIND CAMERA):
[PANTING]
123
00:04:53,394 --> 00:04:54,194
[POUNDING]
124
00:04:54,227 --> 00:04:54,562
EVAN (BEHIND CAMERA): Lizzie!
125
00:04:54,595 --> 00:04:55,363
Liz!
126
00:04:55,396 --> 00:04:56,096
LIZ (OFFSCREEN):
[HYPERVENTILATING]
127
00:04:56,129 --> 00:04:56,530
EVAN (BEHIND CAMERA): Liz?
128
00:04:56,564 --> 00:04:57,431
[POUNDING]
129
00:04:57,465 --> 00:04:58,131
RICK (OFFSCREEN): You're OK...
130
00:04:58,165 --> 00:04:58,499
EVAN (BEHIND CAMERA): You OK?
131
00:04:58,532 --> 00:04:59,166
[POUNDING]
132
00:04:59,199 --> 00:04:59,533
EVAN (BEHIND CAMERA): Rick?
133
00:04:59,567 --> 00:05:00,401
[POUNDING]
134
00:05:00,434 --> 00:05:00,701
EVAN (BEHIND CAMERA):
Rick, open up!
135
00:05:00,734 --> 00:05:01,301
Fuck...
136
00:05:01,335 --> 00:05:02,703
Liz!
137
00:05:02,736 --> 00:05:03,203
RICK (OFFSCREEN): Hey!
138
00:05:03,236 --> 00:05:04,137
Hey!
139
00:05:04,171 --> 00:05:05,305
Come on, stop, stop.
140
00:05:05,339 --> 00:05:06,540
EVAN (BEHIND CAMERA): Dude,
what is going on in there?
141
00:05:06,574 --> 00:05:07,341
RICK (OFFSCREEN): She's fine.
142
00:05:07,375 --> 00:05:08,342
It's just a bad dream,
all right?
143
00:05:08,376 --> 00:05:10,844
Why... why is the camera on?
144
00:05:10,878 --> 00:05:11,979
EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, what
is happening in there,
145
00:05:12,012 --> 00:05:12,613
Man?
146
00:05:12,646 --> 00:05:13,246
She just had a bad dream.
147
00:05:13,280 --> 00:05:13,881
She's going back to sleep.
148
00:05:13,914 --> 00:05:15,883
Go to bed.
149
00:05:15,916 --> 00:05:16,784
EVAN (BEHIND CAMERA):
Go to bed.
150
00:05:16,817 --> 00:05:19,052
(SARCASTICALLY) Go to bed.
151
00:05:19,086 --> 00:05:22,790
Hey, Rick, I feel like I'm
in 1984 in Japan, man.
152
00:05:22,823 --> 00:05:23,957
Ha, ha, that's funny.
153
00:05:23,991 --> 00:05:25,258
EVAN (BEHIND CAMERA):
This car is amazing.
154
00:05:25,292 --> 00:05:27,260
No, seriously, are you...
Are you actually...
155
00:05:27,294 --> 00:05:29,397
Are you saving this so that...
In hopes that it becomes a
156
00:05:29,430 --> 00:05:32,065
Collector, and you just, like,
make a ton of money off of it?
157
00:05:32,099 --> 00:05:33,333
Or what's the reason
you have it still?
158
00:05:33,367 --> 00:05:34,267
[SIGH]
159
00:05:34,301 --> 00:05:34,568
EVAN (BEHIND CAMERA):
I'm just kidding.
160
00:05:34,602 --> 00:05:35,202
Anyway...
161
00:05:35,235 --> 00:05:36,103
Do you ever stop talking?
162
00:05:36,136 --> 00:05:39,139
Um, so we're on our
way to the cabin.
163
00:05:39,172 --> 00:05:44,311
This trip is obviously, you
know, part vacation and, uh,
164
00:05:44,344 --> 00:05:45,513
Part therapy for Liz.
165
00:05:45,546 --> 00:05:47,648
Hey, man, open the trunk.
166
00:05:47,681 --> 00:05:50,117
Um, so, I'm just going
to document the
167
00:05:50,150 --> 00:05:51,218
Healing process of...
168
00:05:51,251 --> 00:05:52,285
Of my sister.
169
00:05:52,319 --> 00:05:54,121
Dude, open the trunk,
seriously.
170
00:05:54,154 --> 00:05:55,789
Oh, yeah, you're gonna
drive away?
171
00:05:55,823 --> 00:05:56,790
That's really cute, man.
172
00:05:56,824 --> 00:05:57,925
Can you open the...
173
00:05:57,958 --> 00:05:59,960
See that lightning out there?
174
00:05:59,993 --> 00:06:00,961
EVAN (BEHIND CAMERA): No.
175
00:06:00,994 --> 00:06:03,163
A storm cloud moving in.
176
00:06:03,196 --> 00:06:04,898
EVAN (BEHIND CAMERA): Aah.
177
00:06:04,932 --> 00:06:05,332
(IN NERDY VOICE) Hm.
178
00:06:05,365 --> 00:06:06,199
Yeah.
179
00:06:06,233 --> 00:06:07,367
That's really interesting.
180
00:06:07,401 --> 00:06:08,436
I mean, hm, wow.
181
00:06:08,469 --> 00:06:09,136
Oh, look.
182
00:06:09,169 --> 00:06:12,339
Hm, there's a lightning bolt.
183
00:06:12,372 --> 00:06:14,107
Hey, you do you wear aviator
glasses because
184
00:06:14,141 --> 00:06:17,277
You were in the army?
185
00:06:17,310 --> 00:06:18,679
That's right.
186
00:06:18,712 --> 00:06:20,781
That's exactly right.
187
00:06:20,814 --> 00:06:22,950
That makes complete sense.
188
00:06:22,983 --> 00:06:24,284
EVAN (BEHIND CAMERA):
God, man.
189
00:06:24,317 --> 00:06:26,720
You should probably go
a little slower.
190
00:06:26,754 --> 00:06:30,724
Um, just... just so we're safe.
191
00:06:30,758 --> 00:06:31,992
Because...
192
00:06:32,025 --> 00:06:33,827
Hey, Liz, will you
turn that up?
193
00:06:33,861 --> 00:06:34,428
The radio?
194
00:06:34,462 --> 00:06:35,463
LIZ (OFFSCREEN): Yeah.
195
00:06:35,496 --> 00:06:36,296
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh,
yeah, that's right.
196
00:06:36,329 --> 00:06:37,397
LIZ (OFFSCREEN): Let
me just... oh.
197
00:06:37,431 --> 00:06:38,265
EVAN (BEHIND CAMERA): There's...
There's not a radio.
198
00:06:38,298 --> 00:06:40,300
God, this car is just
a piece of junk.
199
00:06:40,333 --> 00:06:41,301
[DOOR SLAMS]
200
00:06:41,334 --> 00:06:42,636
Hey, what, are you
skipping town?
201
00:06:42,670 --> 00:06:44,237
Trying to, uh, avoid the cops
after what they did to...
202
00:06:44,271 --> 00:06:45,606
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, hey, Randy.
203
00:06:45,639 --> 00:06:46,139
Randy Kessler.
204
00:06:46,173 --> 00:06:47,007
Yeah.
205
00:06:47,040 --> 00:06:47,307
EVAN (BEHIND CAMERA):
What's up, man?
206
00:06:47,340 --> 00:06:47,675
It's me.
207
00:06:47,708 --> 00:06:48,542
It's Evan.
208
00:06:48,576 --> 00:06:49,209
Do you remember me
from high school?
209
00:06:49,242 --> 00:06:49,743
Yeah, I remember you, dude.
210
00:06:49,777 --> 00:06:50,878
Yeah, sweet shirt.
211
00:06:50,911 --> 00:06:52,513
That was the one you wore
at prom, right?
212
00:06:52,546 --> 00:06:53,313
Oh, yeah, hah.
213
00:06:53,346 --> 00:06:54,582
EVAN (BEHIND CAMERA):
It's nice.
214
00:06:54,615 --> 00:06:55,382
That's awesome.
215
00:06:55,415 --> 00:06:56,784
Lady killer, man.
216
00:06:56,817 --> 00:06:58,385
I thought you were up at some
college or something.
217
00:06:58,418 --> 00:06:59,086
I am.
218
00:06:59,119 --> 00:07:00,320
I'm, uh, I'm at Northwestern.
219
00:07:00,353 --> 00:07:01,455
I'm studying film.
220
00:07:01,489 --> 00:07:04,324
Um, actually, I'm doing a
documentary right now.
221
00:07:04,357 --> 00:07:06,794
It's about inbreeding and its
connection with high school
222
00:07:06,827 --> 00:07:08,428
Dropout rates.
223
00:07:08,462 --> 00:07:11,131
Do you think I could interview
you for it?
224
00:07:11,164 --> 00:07:11,699
Heh, heh.
225
00:07:11,732 --> 00:07:12,633
Did you get that yet?
226
00:07:12,666 --> 00:07:13,066
RICK (OFFSCREEN): Hey.
227
00:07:13,100 --> 00:07:13,534
Yeah, I got it.
228
00:07:13,567 --> 00:07:13,967
Hey.
229
00:07:14,001 --> 00:07:14,835
Hey.
230
00:07:14,868 --> 00:07:16,036
EVAN (BEHIND CAMERA):
Tough guy.
231
00:07:16,069 --> 00:07:17,270
Uh oh.
232
00:07:17,304 --> 00:07:18,271
Relax, man.
233
00:07:18,305 --> 00:07:19,206
EVAN (BEHIND CAMERA): Welcome
to the military.
234
00:07:19,239 --> 00:07:20,474
That's right.
235
00:07:20,508 --> 00:07:21,809
Bye-bye, Randy.
236
00:07:21,842 --> 00:07:23,210
Good to see you.
237
00:07:23,243 --> 00:07:26,046
Turn that damn camera off.
238
00:07:26,079 --> 00:07:28,348
Listen, if you were in any real
situation for more than
239
00:07:28,381 --> 00:07:30,450
Like a day and a half,
you would not last.
240
00:07:30,484 --> 00:07:31,652
You know that, right?
241
00:07:31,685 --> 00:07:32,452
EVAN (BEHIND CAMERA): What do
you mean, real situation?
242
00:07:32,486 --> 00:07:33,386
You talking about
the army at war?
243
00:07:33,420 --> 00:07:34,287
I mean like anything that
really mattered.
244
00:07:34,321 --> 00:07:36,156
Anything that really
counted, you know?
245
00:07:36,189 --> 00:07:37,958
Like where, where people's lives
were on the line, where
246
00:07:37,991 --> 00:07:38,826
It mattered...
247
00:07:38,859 --> 00:07:39,459
EVAN (BEHIND CAMERA):
Like... like war?
248
00:07:39,493 --> 00:07:40,494
Dude, I could...
249
00:07:40,528 --> 00:07:41,562
Anything.
250
00:07:41,595 --> 00:07:42,262
EVAN (BEHIND CAMERA): You
know what I could be?
251
00:07:42,295 --> 00:07:42,896
I could go document the war...
252
00:07:42,930 --> 00:07:43,597
Like an earthquake, man.
253
00:07:43,631 --> 00:07:44,532
Like, like...
254
00:07:44,565 --> 00:07:45,799
Like a tsunami.
255
00:07:45,833 --> 00:07:48,636
You would be hiding behind the
camera, and in a day and a
256
00:07:48,669 --> 00:07:51,171
Half, you would be just crying
and shriveled up in a ball.
257
00:07:51,204 --> 00:07:51,972
EVAN (BEHIND CAMERA):
That's so not true.
258
00:07:52,005 --> 00:07:53,040
I would be there,
documenting...
259
00:07:53,073 --> 00:07:54,241
So you're the smart-ass.
260
00:07:54,274 --> 00:07:55,375
EVAN (BEHIND CAMERA): On the
forefront of anything going
261
00:07:55,408 --> 00:07:57,778
On, and I would document it, and
I'd make bank from doing
262
00:07:57,811 --> 00:07:59,012
It.
263
00:07:59,046 --> 00:08:00,514
You know, smart-ass, clever
comments do not get you out of
264
00:08:00,548 --> 00:08:01,549
Situations.
265
00:08:01,582 --> 00:08:02,282
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, really?
266
00:08:02,315 --> 00:08:03,150
Does that...
267
00:08:03,183 --> 00:08:04,351
It's not a skill that
matters in life.
268
00:08:04,384 --> 00:08:07,154
There wasn't, like, basic
aboriginal or Native American
269
00:08:07,187 --> 00:08:09,089
People who survived with the
tribe because they were
270
00:08:09,122 --> 00:08:09,957
Smart-asses.
271
00:08:09,990 --> 00:08:11,191
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, blah, blah.
272
00:08:11,224 --> 00:08:13,761
What do you do, just sit there
and read encyclopedias all...
273
00:08:13,794 --> 00:08:16,697
Like you're just... ugh.
274
00:08:16,730 --> 00:08:17,831
Smart-ass comments...
275
00:08:17,865 --> 00:08:18,666
EVAN (BEHIND CAMERA): At least
I entertain people, make
276
00:08:18,699 --> 00:08:19,299
People laugh.
277
00:08:19,332 --> 00:08:20,233
LIZ (OFFSCREEN): OK, guys.
278
00:08:20,267 --> 00:08:21,935
Can we play the car game,
or something?
279
00:08:21,969 --> 00:08:23,036
EVAN (BEHIND CAMERA):
Car game!
280
00:08:23,070 --> 00:08:25,573
And... and, and it not being
antagonizing each other?
281
00:08:25,606 --> 00:08:25,973
EVAN (BEHIND CAMERA):
All right.
282
00:08:26,006 --> 00:08:26,339
It's fine.
283
00:08:26,373 --> 00:08:27,407
I'm not...
284
00:08:27,440 --> 00:08:28,642
I'm not... honey, I'm not trying
to antagonize him.
285
00:08:28,676 --> 00:08:29,476
EVAN (BEHIND CAMERA): I mean,
I'm not... yeah, we're just...
286
00:08:29,509 --> 00:08:30,443
I'm just trying to
make a point.
287
00:08:30,477 --> 00:08:31,244
EVAN (BEHIND CAMERA): We're
just being men.
288
00:08:31,278 --> 00:08:32,445
I'm just saying,
you know what?
289
00:08:32,479 --> 00:08:35,148
He could probably do better than
a smart-ass comment every
290
00:08:35,182 --> 00:08:36,850
Five minutes.
291
00:08:36,884 --> 00:08:37,785
EVAN (BEHIND CAMERA): Whoa,
there's the train
292
00:08:37,818 --> 00:08:39,887
I'm supposed to catch.
293
00:08:39,920 --> 00:08:41,689
Weee-ooo!
294
00:08:41,722 --> 00:08:43,523
Chugga-chugga, chugga-chugga.
295
00:08:43,557 --> 00:08:44,224
(WITH CHINESE ACCENT)
Yang Ming!
296
00:08:44,257 --> 00:08:46,126
Yang Ming!
297
00:08:46,159 --> 00:08:48,061
That train's bound for China.
298
00:08:48,095 --> 00:08:49,029
[TRAIN WHISTLE]
299
00:08:49,062 --> 00:08:50,263
RICK (OFFSCREEN): [LAUGHTER]
300
00:08:50,297 --> 00:08:50,964
EVAN (BEHIND CAMERA): (WITH
CHINESE ACCENT) That train's...
301
00:08:50,998 --> 00:08:51,599
That train's bound for China.
302
00:08:51,632 --> 00:08:52,900
[OTHERS LAUGH]
303
00:08:52,933 --> 00:08:53,533
EVAN (BEHIND CAMERA): (WITH
CHINESE ACCENT) Hurry, we got
304
00:08:53,567 --> 00:08:54,802
To come onto that.
305
00:09:06,046 --> 00:09:07,514
RICK (OFFSCREEN): What's
wrong, baby?
306
00:09:07,547 --> 00:09:08,882
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, do
you have a nosebleed, Liz?
307
00:09:08,916 --> 00:09:09,549
Yeah.
308
00:09:09,583 --> 00:09:10,250
RICK (OFFSCREEN): Oh, Jesus.
309
00:09:10,283 --> 00:09:10,818
EVAN (BEHIND CAMERA): You OK?
310
00:09:10,851 --> 00:09:11,785
Yeah, no, it's fine.
311
00:09:11,819 --> 00:09:12,753
EVAN (BEHIND CAMERA): Dude,
pull over here.
312
00:09:12,786 --> 00:09:13,887
Oh, crap!
313
00:09:13,921 --> 00:09:15,422
EVAN (BEHIND CAMERA): Just
wipe it on the seats.
314
00:09:15,455 --> 00:09:16,523
RICK (OFFSCREEN): Hold
on a second.
315
00:09:16,556 --> 00:09:17,490
EVAN (BEHIND CAMERA): It'll
make them look better.
316
00:09:17,524 --> 00:09:18,491
Babe, we're just gonna
pull over right now.
317
00:09:18,525 --> 00:09:21,194
Yeah.
318
00:09:21,228 --> 00:09:22,295
RICK (OFFSCREEN): Yeah, just
tip your head back, baby.
319
00:09:22,329 --> 00:09:23,130
Hold on one second.
320
00:09:23,163 --> 00:09:24,297
Let me...
321
00:09:24,331 --> 00:09:25,833
I'm gonna get you, uh, some
napkins or something, OK?
322
00:09:25,866 --> 00:09:27,400
EVAN (BEHIND CAMERA): Seriously,
Liz, just wipe it
323
00:09:27,434 --> 00:09:30,070
On the seat.
324
00:09:30,103 --> 00:09:31,972
Are you going for a beer?
325
00:09:32,005 --> 00:09:34,507
He's such a drunk.
326
00:09:34,541 --> 00:09:36,409
Such a drunk.
327
00:09:36,443 --> 00:09:37,945
He's leaving you for
the alcohol.
328
00:09:37,978 --> 00:09:40,547
You know, this is a sign
for things to come.
329
00:09:47,420 --> 00:09:56,196
[THUNDER ROLLS]
330
00:09:56,229 --> 00:09:58,632
RICK (OFFSCREEN):
Hey, come on.
331
00:09:58,666 --> 00:10:00,500
EVAN (BEHIND CAMERA):
Chug along, chug...
332
00:10:00,533 --> 00:10:04,171
I think I can, I think
I can, I think I can.
333
00:10:04,204 --> 00:10:05,472
Dude.
334
00:10:05,505 --> 00:10:07,540
Wow, this is actually nice.
335
00:10:07,574 --> 00:10:08,475
RICK (OFFSCREEN): Wow.
336
00:10:08,508 --> 00:10:10,043
I think that's the first
nice thing you've
337
00:10:10,077 --> 00:10:11,111
Said the whole way.
338
00:10:11,144 --> 00:10:12,980
EVAN (BEHIND CAMERA):
Wow, man.
339
00:10:13,013 --> 00:10:16,383
Seriously, this is
really nice.
340
00:10:16,416 --> 00:10:18,418
'K, stop... stop the car, dude.
341
00:10:18,451 --> 00:10:20,187
RICK (OFFSCREEN): Hey, you wanna
wait till I'm in park?
342
00:10:23,323 --> 00:10:23,824
EVAN (BEHIND CAMERA): Wow.
343
00:10:23,857 --> 00:10:27,060
Look at that thing.
344
00:10:27,094 --> 00:10:28,328
Freaking huge.
345
00:10:34,735 --> 00:10:37,570
Oh, sweet, a barbecue.
346
00:10:37,604 --> 00:10:40,007
Check out the view.
347
00:10:40,040 --> 00:10:41,341
Wow.
348
00:10:41,374 --> 00:10:42,743
Wilderness.
349
00:10:42,776 --> 00:10:44,411
Hey, buddy, you want to come
help with the bags?
350
00:10:44,444 --> 00:10:45,278
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
yeah, yeah, yeah.
351
00:10:45,312 --> 00:10:46,546
I'll be there in a sec.
352
00:10:46,579 --> 00:10:47,948
You get most of them though.
353
00:10:47,981 --> 00:10:49,149
Oh my god.
354
00:10:49,182 --> 00:10:50,650
Dude, a hot tub.
355
00:10:50,684 --> 00:10:51,952
This is a hot tub!
356
00:10:51,985 --> 00:10:53,520
I'm bringing the ladies over!
357
00:10:53,553 --> 00:10:54,254
Whooo!
358
00:10:54,287 --> 00:10:56,623
This is gonna be
the best trip.
359
00:10:56,656 --> 00:10:57,490
Oh, yeah.
360
00:10:57,524 --> 00:10:58,959
Check this out.
361
00:10:58,992 --> 00:11:00,360
What's going on?
362
00:11:00,393 --> 00:11:01,361
Holy shit.
363
00:11:01,394 --> 00:11:02,863
[THUNDER ROLLS]
364
00:11:08,268 --> 00:11:09,703
RICK (OFFSCREEN): You
gotta eat more.
365
00:11:09,737 --> 00:11:11,171
You shouldn't be losing weight.
366
00:11:11,204 --> 00:11:12,172
Um...
367
00:11:12,205 --> 00:11:13,440
EVAN (BEHIND CAMERA):
A-a-a-a-hem-hem.
368
00:11:15,642 --> 00:11:16,543
Oh, sorry.
369
00:11:16,576 --> 00:11:19,446
Did I, uh, interrupt, there?
370
00:11:19,479 --> 00:11:20,513
No, you're fine.
371
00:11:20,547 --> 00:11:22,249
You gonna have that camera
on all the time, man?
372
00:11:22,282 --> 00:11:22,783
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
I am, actually.
373
00:11:22,816 --> 00:11:24,918
The whole trip.
374
00:11:24,952 --> 00:11:25,585
Anyway.
375
00:11:25,618 --> 00:11:26,653
Uh, I'm headed to bed, guys.
376
00:11:26,686 --> 00:11:29,556
I was just going to see what's
going on tomorrow.
377
00:11:29,589 --> 00:11:31,124
Um, I think we're
going shopping.
378
00:11:31,158 --> 00:11:33,360
Yeah, we should hit the
grocery store, yeah.
379
00:11:33,393 --> 00:11:33,693
EVAN (BEHIND CAMERA): Grocery?
380
00:11:33,727 --> 00:11:34,094
Store?
381
00:11:34,127 --> 00:11:35,562
Food?
382
00:11:35,595 --> 00:11:36,396
Yeah, [INAUDIBLE], yeah.
383
00:11:36,429 --> 00:11:38,331
EVAN (BEHIND CAMERA):
You cooking?
384
00:11:38,365 --> 00:11:40,000
I will probably be
cooking, yes.
385
00:11:40,033 --> 00:11:41,068
EVAN (BEHIND CAMERA): Will
you be wearing an
386
00:11:41,101 --> 00:11:42,635
Apron, is the question?
387
00:11:42,669 --> 00:11:44,972
[BOTH LAUGH]
388
00:11:45,005 --> 00:11:45,505
EVAN (BEHIND CAMERA):
Anyway, I'm...
389
00:11:45,538 --> 00:11:46,473
I'm going to bed.
390
00:11:46,506 --> 00:11:48,175
Do you want to go
in the morning?
391
00:11:48,208 --> 00:11:48,575
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
392
00:11:48,608 --> 00:11:50,811
Uh, uh...
393
00:11:50,844 --> 00:11:51,444
I don't know.
394
00:11:51,478 --> 00:11:51,945
We'll see in the morning.
395
00:11:51,979 --> 00:11:52,746
I'll try to...
396
00:11:52,780 --> 00:11:53,914
I'll try to wake you up.
397
00:11:53,947 --> 00:11:54,815
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
just give me a... give me a
398
00:11:54,848 --> 00:11:56,516
Little nudge, and I
might hiss at you.
399
00:11:56,549 --> 00:11:57,050
Mm.
400
00:11:57,084 --> 00:11:57,684
OK.
401
00:11:57,717 --> 00:11:58,986
EVAN (BEHIND CAMERA): OK.
402
00:11:59,019 --> 00:12:00,053
All right, good night, guys.
403
00:12:00,087 --> 00:12:01,354
Good night.
404
00:12:04,024 --> 00:12:06,293
Well, that went, uh,
that went OK.
405
00:12:06,326 --> 00:12:08,862
Took a little while to get
here, but we are here.
406
00:12:08,896 --> 00:12:11,098
So that's good.
407
00:12:11,131 --> 00:12:12,299
Yeah, I'm just trying
to keep things
408
00:12:12,332 --> 00:12:14,802
Light, keep Liz laughing.
409
00:12:14,835 --> 00:12:16,636
Of course, Rick thinks
I'm not taking
410
00:12:16,669 --> 00:12:17,704
Things seriously enough.
411
00:12:17,737 --> 00:12:21,274
But, um, I'm just trying
to be normal, you know?
412
00:12:21,308 --> 00:12:23,476
Because honestly?
413
00:12:26,413 --> 00:12:27,680
This isn't normal.
414
00:12:36,023 --> 00:12:37,224
EVAN (BEHIND CAMERA):
Hey, Lizzie.
415
00:12:37,257 --> 00:12:39,759
Good morning.
416
00:12:39,793 --> 00:12:42,996
EVAN (BEHIND CAMERA): You
doing a little reading?
417
00:12:43,030 --> 00:12:43,931
Yeah.
418
00:12:43,964 --> 00:12:47,334
Yeah, Rick got me a book.
419
00:12:47,367 --> 00:12:48,735
EVAN (BEHIND CAMERA): Cool.
420
00:12:48,768 --> 00:12:52,205
Hey, can we do the interview
right now?
421
00:12:52,239 --> 00:12:53,173
Right now?
422
00:12:53,206 --> 00:12:55,408
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, is that fine?
423
00:12:55,442 --> 00:12:57,710
Um, can we just wait
a few minutes?
424
00:12:57,744 --> 00:12:58,979
EVAN (BEHIND CAMERA): Sure,
yeah, no problem.
425
00:12:59,012 --> 00:13:00,948
I'll just... how about
I come get you?
426
00:13:00,981 --> 00:13:01,481
EVAN (BEHIND CAMERA):
OK, sure.
427
00:13:01,514 --> 00:13:02,149
I'll be in my room.
428
00:13:02,182 --> 00:13:03,050
OK.
429
00:13:03,083 --> 00:13:05,652
EVAN (BEHIND CAMERA): Cool.
430
00:13:05,685 --> 00:13:09,056
How are you and Rick doing?
431
00:13:09,089 --> 00:13:10,357
Good.
432
00:13:12,259 --> 00:13:14,127
Yeah.
433
00:13:14,161 --> 00:13:17,497
EVAN (BEHIND CAMERA): How's
he dealing with the loss?
434
00:13:17,530 --> 00:13:18,798
Um...
435
00:13:26,806 --> 00:13:31,678
I, you know, it's hard,
I think, for him.
436
00:13:31,711 --> 00:13:34,814
But yeah, he's...
437
00:13:34,848 --> 00:13:37,384
He doesn't really show it.
438
00:13:43,423 --> 00:13:45,025
EVAN (BEHIND CAMERA): Can you
tell me about the night you
439
00:13:45,058 --> 00:13:46,326
Lost your baby?
440
00:13:51,698 --> 00:13:52,966
Um.
441
00:13:55,435 --> 00:13:57,637
Yeah, um, it was, uh...
442
00:14:00,941 --> 00:14:03,076
J-just a night.
443
00:14:03,110 --> 00:14:05,412
A normal night.
444
00:14:05,445 --> 00:14:10,450
Um, and I think...
445
00:14:10,483 --> 00:14:13,921
I think I fell asleep reading.
446
00:14:13,954 --> 00:14:18,959
And um, and then I woke
up in the morning.
447
00:14:23,696 --> 00:14:24,932
Really early in the morning.
448
00:14:29,169 --> 00:14:30,437
And, um...
449
00:14:37,644 --> 00:14:40,147
Everything was really
normal, except, um...
450
00:14:48,621 --> 00:14:50,523
I just wasn't pregnant
anymore.
451
00:14:54,928 --> 00:14:56,863
EVAN (BEHIND CAMERA): How far
into the pregnancy were you?
452
00:15:05,205 --> 00:15:06,473
Um, seven months.
453
00:15:11,111 --> 00:15:12,379
EVAN (BEHIND CAMERA): Was
it it a boy or a girl?
454
00:15:26,726 --> 00:15:27,961
It was...
455
00:15:30,630 --> 00:15:31,898
It was a girl.
456
00:15:35,835 --> 00:15:37,604
EVAN (BEHIND CAMERA): Did you
pick out a name for her?
457
00:15:56,589 --> 00:15:58,091
[CLEARS THROAT]
458
00:16:01,061 --> 00:16:03,230
No, we didn't pick out a name.
459
00:16:05,965 --> 00:16:07,034
EVAN (BEHIND CAMERA): Do you
ever wonder what she would
460
00:16:07,067 --> 00:16:07,534
Have looked like?
461
00:16:07,567 --> 00:16:08,835
No.
462
00:16:14,407 --> 00:16:15,675
EVAN (BEHIND CAMERA): OK?
463
00:16:17,910 --> 00:16:19,079
What are you going
to do with the...
464
00:16:19,112 --> 00:16:21,548
The baby room?
465
00:16:21,581 --> 00:16:22,182
I don't know.
466
00:16:22,215 --> 00:16:23,183
I hadn't thought about it.
467
00:16:23,216 --> 00:16:24,717
I think Rick will probably
take care of that.
468
00:16:29,356 --> 00:16:30,623
EVAN (BEHIND CAMERA):
And all of her toys?
469
00:16:39,566 --> 00:16:44,671
Do you remember how Mom would
always, um, she always thought
470
00:16:44,704 --> 00:16:46,706
We didn't need all the toys
that we had, so she'd
471
00:16:46,739 --> 00:16:49,042
Constantly be taking loads
to the Goodwill?
472
00:16:49,076 --> 00:16:51,511
The ones that she "didn't think
we played with a lot."
473
00:16:51,544 --> 00:16:53,480
Do you remember that?
474
00:16:53,513 --> 00:16:55,615
She gave away that A-frame
house of mine.
475
00:16:55,648 --> 00:16:57,084
I was so pissed.
476
00:16:57,117 --> 00:16:58,185
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, I...
477
00:16:58,218 --> 00:16:59,319
I remember.
478
00:16:59,352 --> 00:17:00,320
She never even asked,
you know?
479
00:17:00,353 --> 00:17:03,690
She just, like, took them
to the Goodwill.
480
00:17:03,723 --> 00:17:04,891
Mom.
481
00:17:04,924 --> 00:17:06,659
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
482
00:17:06,693 --> 00:17:09,462
Yeah, no, I remember that.
483
00:17:09,496 --> 00:17:10,430
Um...
484
00:17:10,463 --> 00:17:13,333
Ev?
485
00:17:13,366 --> 00:17:14,601
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah?
486
00:17:18,205 --> 00:17:20,273
I'm gonna ask you something.
487
00:17:20,307 --> 00:17:21,808
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
of course, Liz.
488
00:17:26,279 --> 00:17:27,514
Um...
489
00:17:30,750 --> 00:17:33,653
Can you... can you promise
me something?
490
00:17:33,686 --> 00:17:34,921
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
491
00:17:39,926 --> 00:17:43,730
Just promise that
you won't leave.
492
00:17:43,763 --> 00:17:45,732
That you won't give
up on me, please?
493
00:17:45,765 --> 00:17:48,401
EVAN (BEHIND CAMERA):
No, of... of course.
494
00:17:48,435 --> 00:17:50,069
No, I'd never leave you.
495
00:17:50,103 --> 00:17:51,504
No, we're gonna be fine...
496
00:17:51,538 --> 00:17:53,706
(SHARPLY) 'Cause I didn't
kill my fucking baby, OK?
497
00:18:00,147 --> 00:18:02,048
EVAN (BEHIND CAMERA): OK.
498
00:18:02,081 --> 00:18:03,015
[KNOCK]
499
00:18:03,049 --> 00:18:03,983
EVAN (BEHIND CAMERA):
Hey, Lizzie?
500
00:18:04,016 --> 00:18:04,884
Yeah?
501
00:18:04,917 --> 00:18:05,352
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey.
502
00:18:05,385 --> 00:18:07,187
Hey.
503
00:18:07,220 --> 00:18:08,621
EVAN (BEHIND CAMERA): Wow,
you're already making, making
504
00:18:08,655 --> 00:18:09,456
The bed here.
505
00:18:09,489 --> 00:18:12,125
What, did Rick pee
the bed again?
506
00:18:12,159 --> 00:18:12,725
Or is he on his period?
507
00:18:12,759 --> 00:18:14,026
Ha, ha, ha.
508
00:18:16,463 --> 00:18:18,030
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, do
you want to go for a swim with
509
00:18:18,064 --> 00:18:21,033
Me, or a walk, or something
like that?
510
00:18:21,067 --> 00:18:22,068
No, know you know what?
511
00:18:22,101 --> 00:18:24,937
I think I'm just gonna stay
in, take it easy.
512
00:18:24,971 --> 00:18:25,472
EVAN (BEHIND CAMERA):
Seriously?
513
00:18:25,505 --> 00:18:26,673
Yeah.
514
00:18:26,706 --> 00:18:28,241
EVAN (BEHIND CAMERA): We came
all the way out here, and
515
00:18:28,275 --> 00:18:30,277
You're gonna stay inside?
516
00:18:30,310 --> 00:18:32,945
Today, yeah.
517
00:18:32,979 --> 00:18:34,714
Are you seriously pouting
right now?
518
00:18:34,747 --> 00:18:36,749
EVAN (BEHIND CAMERA): Well,
I just think it's...
519
00:18:36,783 --> 00:18:38,751
I don't know.
520
00:18:38,785 --> 00:18:40,253
Aw.
521
00:18:40,287 --> 00:18:41,688
Oh.
522
00:18:41,721 --> 00:18:43,990
(IN BABY VOICE) Does my little
brother want me to make him
523
00:18:44,023 --> 00:18:45,625
Some lunch?
524
00:18:45,658 --> 00:18:46,559
EVAN (BEHIND CAMERA): (IN BABY
VOICE) Yes, he does.
525
00:18:46,593 --> 00:18:47,660
Yes.
526
00:18:47,694 --> 00:18:48,195
EVAN (BEHIND CAMERA): (IN BABY
VOICE) Yes, he does.
527
00:18:48,228 --> 00:18:49,396
What does he want?
528
00:18:49,429 --> 00:18:51,464
EVAN (BEHIND CAMERA): Um, a rump
roast and a rack of lamb.
529
00:18:51,498 --> 00:18:52,031
Oh.
530
00:18:52,064 --> 00:18:53,200
Huh.
531
00:18:53,233 --> 00:18:54,267
OK.
532
00:18:54,301 --> 00:18:55,235
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
as fast as possible.
533
00:18:55,268 --> 00:18:56,336
Yeah, I'll get right on that.
534
00:18:56,369 --> 00:18:56,769
EVAN (BEHIND CAMERA): Good.
535
00:18:56,803 --> 00:18:57,304
You know what?
536
00:18:57,337 --> 00:18:59,138
Um, Rick is outside.
537
00:18:59,172 --> 00:19:00,740
How about you go help him?
538
00:19:00,773 --> 00:19:03,710
And maybe find out if he wants
some rack of lamb.
539
00:19:03,743 --> 00:19:04,844
EVAN (BEHIND CAMERA): OK.
540
00:19:04,877 --> 00:19:07,013
Or maybe see if he wants to sell
his car any time soon.
541
00:19:07,046 --> 00:19:07,680
OK.
542
00:19:07,714 --> 00:19:09,449
Or that.
543
00:19:09,482 --> 00:19:11,184
EVAN (BEHIND CAMERA):
Hey, Rick.
544
00:19:11,218 --> 00:19:12,485
You out here, man?
545
00:19:15,822 --> 00:19:16,323
Rick!
546
00:19:16,356 --> 00:19:17,524
Oh, what's up, dude?
547
00:19:17,557 --> 00:19:19,392
Wow, Paul Bunyan himself.
548
00:19:19,426 --> 00:19:20,159
Look at that guy.
549
00:19:20,193 --> 00:19:20,993
Heh.
550
00:19:21,027 --> 00:19:21,428
EVAN (BEHIND CAMERA):
Such a man.
551
00:19:21,461 --> 00:19:22,895
Oop, excuse me.
552
00:19:22,929 --> 00:19:23,963
I'll go this way.
553
00:19:23,996 --> 00:19:24,931
I was going down the stairs,
so you go that way?
554
00:19:24,964 --> 00:19:25,965
Yeah, you're...
555
00:19:25,998 --> 00:19:26,499
EVAN (BEHIND CAMERA): Are
you going this way?
556
00:19:26,533 --> 00:19:27,033
You're hysterical.
557
00:19:27,066 --> 00:19:27,734
Move out of my way.
558
00:19:27,767 --> 00:19:28,701
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, OK.
559
00:19:28,735 --> 00:19:29,469
Hey man, I just wanted
to help you, though.
560
00:19:29,502 --> 00:19:30,036
Seriously.
561
00:19:30,069 --> 00:19:30,837
Can I grab something?
562
00:19:30,870 --> 00:19:32,239
Yeah, actually, here.
563
00:19:32,272 --> 00:19:33,806
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, I'll just grab...
564
00:19:33,840 --> 00:19:35,642
I'll just... cool.
565
00:19:35,675 --> 00:19:36,509
Glad I could help.
566
00:19:36,543 --> 00:19:39,045
[THUNDER RUMBLES]
567
00:19:39,078 --> 00:19:40,680
EVAN (BEHIND CAMERA): So.
568
00:19:40,713 --> 00:19:42,349
Didn't like that joke, eh?
569
00:19:42,382 --> 00:19:45,452
Little grumpy?
570
00:19:45,485 --> 00:19:47,454
RICK (OFFSCREEN): Yeah, it's
about a couple thousand
571
00:19:47,487 --> 00:19:48,555
People, I guess.
572
00:19:48,588 --> 00:19:50,957
Except, you know, peak vacation
periods, it's more.
573
00:19:50,990 --> 00:19:52,759
EVAN (BEHIND CAMERA): This
place is really cool.
574
00:19:52,792 --> 00:19:53,626
RICK (OFFSCREEN): Yeah.
575
00:19:53,660 --> 00:19:54,761
Yeah, I really actually
like this town.
576
00:19:54,794 --> 00:19:57,564
My Aunt Lily and I used to come
down here all the time.
577
00:19:57,597 --> 00:19:58,665
You know, go shopping.
578
00:19:58,698 --> 00:20:00,233
There's a little antique toy
shop around the corner.
579
00:20:00,267 --> 00:20:01,501
Get ice cream, whatever.
580
00:20:01,534 --> 00:20:03,002
It was a lot of fun
when I was a kid.
581
00:20:03,035 --> 00:20:03,903
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
maybe I'll come back and do an
582
00:20:03,936 --> 00:20:05,972
Introspective on the place.
583
00:20:06,005 --> 00:20:06,806
RICK (OFFSCREEN): Yeah.
584
00:20:06,839 --> 00:20:07,907
Yeah, there's a lot
of interesting
585
00:20:07,940 --> 00:20:09,208
People here, actually.
586
00:20:09,242 --> 00:20:10,209
EVAN (BEHIND CAMERA): [LAUGHS]
587
00:20:10,243 --> 00:20:13,513
I'm not going to do that.
588
00:20:13,546 --> 00:20:15,282
Hey, Rick.
589
00:20:15,315 --> 00:20:16,583
Hey, Rick.
590
00:20:16,616 --> 00:20:17,784
What?
591
00:20:17,817 --> 00:20:18,951
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, I
was just wondering, at what
592
00:20:18,985 --> 00:20:22,522
Point do you start wearing shoes
for comfort, as opposed,
593
00:20:22,555 --> 00:20:24,457
You know, for looks?
594
00:20:24,491 --> 00:20:26,493
I mean, the tennis shoes are
sweet, but do you just run
595
00:20:26,526 --> 00:20:27,460
Everywhere?
596
00:20:27,494 --> 00:20:28,795
At what point do you
think that what you
597
00:20:28,828 --> 00:20:30,162
Think matters to me?
598
00:20:30,196 --> 00:20:30,797
You guys?
599
00:20:30,830 --> 00:20:31,764
EVAN (BEHIND CAMERA): Um...
600
00:20:31,798 --> 00:20:33,633
Hey, I'm going to go do
the actual shopping.
601
00:20:33,666 --> 00:20:34,301
EVAN (BEHIND CAMERA):
All right.
602
00:20:34,334 --> 00:20:34,734
RICK (OFFSCREEN): All right.
603
00:20:34,767 --> 00:20:36,836
No, it's OK.
604
00:20:36,869 --> 00:20:37,604
RICK (OFFSCREEN): Look, look.
605
00:20:37,637 --> 00:20:38,705
Now you pissed off
your sister.
606
00:20:38,738 --> 00:20:39,372
EVAN (BEHIND CAMERA):
Hey, shut your face.
607
00:20:39,406 --> 00:20:40,307
Check this out, dude.
608
00:20:40,340 --> 00:20:41,541
Bolitachas Watermelon.
609
00:20:41,574 --> 00:20:42,342
RICK (OFFSCREEN): Unbelievable
asshole.
610
00:20:42,375 --> 00:20:43,776
Dude, check these out.
611
00:20:43,810 --> 00:20:46,078
Bolitachas Watermelon.
612
00:20:46,112 --> 00:20:46,979
Like that?
613
00:20:47,013 --> 00:20:47,914
Bam.
614
00:20:47,947 --> 00:20:48,848
RICK (OFFSCREEN): That
is kind of nutso.
615
00:20:48,881 --> 00:20:50,082
EVAN (BEHIND CAMERA):
Whoa, nice.
616
00:20:50,116 --> 00:20:50,550
Look at this.
617
00:20:50,583 --> 00:20:51,484
Look at this.
618
00:20:51,518 --> 00:20:52,585
RICK (OFFSCREEN): What?
619
00:20:52,619 --> 00:20:54,754
EVAN (BEHIND CAMERA): Ooh, yeah,
I like those tights.
620
00:20:54,787 --> 00:20:55,855
RICK (OFFSCREEN): What
are you looking at?
621
00:20:55,888 --> 00:20:57,056
EVAN (BEHIND CAMERA): Is that...
Is that some cheek?
622
00:20:57,089 --> 00:20:57,857
Oh, yeah.
623
00:20:57,890 --> 00:20:58,591
RICK (OFFSCREEN):
Hey, hey, hey...
624
00:20:58,625 --> 00:20:59,158
EVAN (BEHIND CAMERA): What?
625
00:20:59,191 --> 00:20:59,826
RICK (OFFSCREEN): Hey.
626
00:20:59,859 --> 00:21:00,627
EVAN (BEHIND CAMERA): What?
627
00:21:00,660 --> 00:21:01,494
RICK (OFFSCREEN):
Don't do that.
628
00:21:01,528 --> 00:21:01,928
She doesn't know you're
filming here.
629
00:21:01,961 --> 00:21:02,929
Don't do that.
630
00:21:02,962 --> 00:21:03,763
EVAN (BEHIND CAMERA):
What do you mean?
631
00:21:03,796 --> 00:21:05,365
There's a head attached
to that ass.
632
00:21:05,398 --> 00:21:06,366
EVAN (BEHIND CAMERA): So?
633
00:21:06,399 --> 00:21:07,767
So maybe you should go
talk to her, instead.
634
00:21:07,800 --> 00:21:08,401
EVAN (BEHIND CAMERA): Fine.
635
00:21:08,435 --> 00:21:09,268
You know, like a person.
636
00:21:09,302 --> 00:21:10,202
You can use your funny
lines, you know?
637
00:21:10,236 --> 00:21:11,471
All your clever talk and
all that business?
638
00:21:11,504 --> 00:21:12,439
Here, gimme that.
639
00:21:12,472 --> 00:21:12,939
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, I don't have a
640
00:21:12,972 --> 00:21:13,340
Problem with that.
641
00:21:13,373 --> 00:21:13,740
Watch this.
642
00:21:13,773 --> 00:21:14,173
Watch this.
643
00:21:14,206 --> 00:21:16,175
Check it out.
644
00:21:16,208 --> 00:21:18,010
RICK (BEHIND CAMERA): Ah, wait
a minute, wait a minute.
645
00:21:18,044 --> 00:21:19,879
Ehh, oh.
646
00:21:19,912 --> 00:21:20,680
GIRL (OFFSCREEN): Oh, sorry...
647
00:21:20,713 --> 00:21:21,247
CLERK (OFFSCREEN):
Can I help you?
648
00:21:21,280 --> 00:21:21,781
No, no, that's fine.
649
00:21:21,814 --> 00:21:23,983
Um, I was actually...
650
00:21:24,016 --> 00:21:25,084
I had a question for you.
651
00:21:25,117 --> 00:21:26,453
Excuse me for a moment.
652
00:21:26,486 --> 00:21:29,556
Have you ever tried the
Bolitachas Watermelon?
653
00:21:29,589 --> 00:21:30,357
RICK (BEHIND CAMERA): Oh.
654
00:21:30,390 --> 00:21:31,290
I've tried regular
watermelon...
655
00:21:31,324 --> 00:21:32,058
RICK (BEHIND CAMERA): Wow.
656
00:21:32,091 --> 00:21:33,292
But not Bolitachas.
657
00:21:33,326 --> 00:21:33,993
Mm.
658
00:21:34,026 --> 00:21:35,962
No, I haven't tried it, sorry.
659
00:21:35,995 --> 00:21:36,629
Yeah, excuse me.
660
00:21:36,663 --> 00:21:37,497
Excuse me.
661
00:21:37,530 --> 00:21:37,997
Yeah?
662
00:21:38,030 --> 00:21:38,865
What's your name?
663
00:21:38,898 --> 00:21:39,732
Uh, Evan.
664
00:21:39,766 --> 00:21:40,066
Evan.
665
00:21:40,099 --> 00:21:40,467
Evan.
666
00:21:40,500 --> 00:21:41,133
That's good.
667
00:21:41,167 --> 00:21:42,435
What's with this?
668
00:21:42,469 --> 00:21:42,935
What's with that?
669
00:21:42,969 --> 00:21:43,736
Yeah,
670
00:21:43,770 --> 00:21:46,005
Uh, it's my, uh,
brother-in-law.
671
00:21:46,038 --> 00:21:46,473
He's a little...
672
00:21:46,506 --> 00:21:47,239
[WHISTLES]
673
00:21:47,273 --> 00:21:48,341
Aha.
674
00:21:48,375 --> 00:21:49,442
Runs in the family, huh?
675
00:21:49,476 --> 00:21:50,443
Yeah, yeah.
676
00:21:50,477 --> 00:21:52,278
Uh, let me give you a
little bit of advice.
677
00:21:52,311 --> 00:21:53,079
Yeah, yeah.
678
00:21:53,112 --> 00:21:53,880
Greg, be nice.
679
00:21:53,913 --> 00:21:56,349
You're barking up
the wrong tree.
680
00:21:56,383 --> 00:21:57,049
RICK (BEHIND CAMERA): Oh.
681
00:21:57,083 --> 00:21:57,717
Grandpa just cock-blocked him.
682
00:21:57,750 --> 00:21:59,586
She, uh, could have a man.
683
00:21:59,619 --> 00:22:00,720
[INAUDIBLE]
684
00:22:00,753 --> 00:22:01,320
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah, but
I'm willing to find that
685
00:22:01,354 --> 00:22:01,721
Out.
686
00:22:01,754 --> 00:22:02,422
Yeah, well.
687
00:22:02,455 --> 00:22:04,357
Well, this is highly awkward.
688
00:22:04,391 --> 00:22:05,324
Anyway, I'm...
689
00:22:05,358 --> 00:22:06,493
I'm gonna...
690
00:22:06,526 --> 00:22:07,994
Just... before you leave, I
want to introduce myself.
691
00:22:08,027 --> 00:22:08,795
RICK (BEHIND CAMERA):
[LAUGHS QUIETLY]
692
00:22:08,828 --> 00:22:10,430
EVAN (OFFSCREEN):
My name's Evan.
693
00:22:10,463 --> 00:22:12,899
RICK (BEHIND CAMERA):
Uh, how do you...
694
00:22:12,932 --> 00:22:14,867
OK.
695
00:22:14,901 --> 00:22:16,469
That's better.
696
00:22:16,503 --> 00:22:17,737
Hey, babe.
697
00:22:20,139 --> 00:22:21,408
You look pretty.
698
00:22:26,613 --> 00:22:27,414
Ah!
699
00:22:27,447 --> 00:22:27,780
RICK (BEHIND CAMERA):
What's that?
700
00:22:27,814 --> 00:22:28,648
So good.
701
00:22:28,681 --> 00:22:30,049
This, my friend, is a number.
702
00:22:30,082 --> 00:22:30,683
RICK (BEHIND CAMERA):
Fake number.
703
00:22:30,717 --> 00:22:31,518
From Meg.
704
00:22:31,551 --> 00:22:32,218
RICK (BEHIND CAMERA):
Fake number.
705
00:22:32,251 --> 00:22:33,686
The girl I just met in there?
706
00:22:33,720 --> 00:22:34,921
RICK (BEHIND CAMERA):
$5 if it works.
707
00:22:34,954 --> 00:22:36,789
Yeah, well, uh, it's actually
because I don't wear tennis
708
00:22:36,823 --> 00:22:37,490
Shoes, Rick.
709
00:22:37,524 --> 00:22:38,157
RICK (BEHIND CAMERA): Really?
710
00:22:38,190 --> 00:22:38,858
EVAN (OFFSCREEN): Got style.
711
00:22:38,891 --> 00:22:39,659
RICK (BEHIND CAMERA): Really?
712
00:22:39,692 --> 00:22:40,259
EVAN (OFFSCREEN):
Ladies love me.
713
00:22:52,605 --> 00:22:57,043
[FOOTSTEPS ON STAIRS]
714
00:22:57,076 --> 00:23:02,982
[FOOTSTEPS APPROACHING]
715
00:23:19,866 --> 00:23:21,333
[POUNDING]
716
00:23:31,277 --> 00:23:33,713
[SCREAM]
717
00:23:33,746 --> 00:23:34,714
(LAUGHING) Oh, my...
718
00:23:34,747 --> 00:23:37,249
[EXHALES HEAVILY]
719
00:23:37,283 --> 00:23:38,885
Oh my god.
720
00:23:38,918 --> 00:23:42,021
You should have seen
your face.
721
00:23:42,054 --> 00:23:43,890
Wow!
722
00:23:43,923 --> 00:23:44,757
Wow!
723
00:23:44,791 --> 00:23:46,125
Evan, 1, Rick 0.
724
00:23:46,158 --> 00:23:46,693
You like that?
725
00:23:46,726 --> 00:23:47,527
Start running.
726
00:23:47,560 --> 00:23:48,461
Yeah.
727
00:23:48,495 --> 00:23:49,095
Start running.
728
00:23:49,128 --> 00:23:50,062
Wait, are you serious?
729
00:23:50,096 --> 00:23:50,730
[DOOR BURSTS OPEN]
730
00:23:50,763 --> 00:23:51,097
EVAN (OFFSCREEN): Oh my god.
731
00:23:51,130 --> 00:23:51,464
I'm sorry!
732
00:23:51,498 --> 00:23:51,964
I'm sorry!
733
00:23:51,998 --> 00:23:52,431
I'm sorry!
734
00:23:52,465 --> 00:23:52,899
I'm sorry!
735
00:23:52,932 --> 00:23:53,365
I'm sorry!
736
00:23:53,399 --> 00:23:53,833
I'm sorry!
737
00:23:53,866 --> 00:23:54,667
My mouth.
738
00:23:54,701 --> 00:23:56,603
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
739
00:23:56,636 --> 00:24:02,975
When I scared you, did you
actually shit your pants?
740
00:24:03,009 --> 00:24:03,876
No, no, no, I'm serious.
741
00:24:03,910 --> 00:24:05,011
Did you... did...
742
00:24:05,044 --> 00:24:08,080
Did a poop nugget actually fall
out into your panties?
743
00:24:08,114 --> 00:24:08,681
I mean underwear.
744
00:24:08,715 --> 00:24:10,449
Into your underwear.
745
00:24:10,483 --> 00:24:11,283
You know what?
746
00:24:11,317 --> 00:24:12,184
EVAN (BEHIND CAMERA):
[SNICKERING]
747
00:24:12,218 --> 00:24:12,719
You know what?
748
00:24:12,752 --> 00:24:13,553
You got me.
749
00:24:13,586 --> 00:24:14,320
OK?
750
00:24:14,353 --> 00:24:14,721
You got me.
751
00:24:14,754 --> 00:24:15,387
It's great.
752
00:24:15,421 --> 00:24:15,788
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
753
00:24:15,822 --> 00:24:16,756
Game's on.
754
00:24:16,789 --> 00:24:17,590
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
OK, I'm waiting.
755
00:24:17,624 --> 00:24:19,025
I'm so scared, too.
756
00:24:19,058 --> 00:24:20,326
Hey, don't be scared, now.
757
00:24:20,359 --> 00:24:21,427
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey,
check out your wife.
758
00:24:21,460 --> 00:24:22,662
She's actually laughing
at you.
759
00:24:22,695 --> 00:24:23,496
Are you laughing at me?
760
00:24:23,530 --> 00:24:24,296
Mm-mm.
761
00:24:24,330 --> 00:24:25,832
She's not laughing at me.
762
00:24:25,865 --> 00:24:27,033
EVAN (BEHIND CAMERA):
She is too.
763
00:24:27,066 --> 00:24:28,167
I know.
764
00:24:28,200 --> 00:24:28,968
EVAN (BEHIND CAMERA): No, I have
to document this, man.
765
00:24:29,001 --> 00:24:29,869
I have to document
all this stuff.
766
00:24:29,902 --> 00:24:30,737
[LAUGHS]
767
00:24:30,770 --> 00:24:31,403
EVAN (BEHIND CAMERA):
This is all...
768
00:24:31,437 --> 00:24:33,039
All film-related stuff, man.
769
00:24:33,072 --> 00:24:33,973
Really?
770
00:24:34,006 --> 00:24:35,942
Call They call this
film-related stuff?
771
00:24:35,975 --> 00:24:38,110
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
they actually do.
772
00:24:38,144 --> 00:24:41,047
Speaking of films, Rickster...
773
00:24:41,080 --> 00:24:41,848
Rick...
774
00:24:41,881 --> 00:24:43,015
R-Money?
775
00:24:43,049 --> 00:24:45,685
I don't have a nickname for
you yet, but it's coming.
776
00:24:45,718 --> 00:24:46,285
Those were good.
777
00:24:46,318 --> 00:24:46,986
Oh, I can't wait.
778
00:24:47,019 --> 00:24:47,787
Those were pretty good.
779
00:24:47,820 --> 00:24:49,055
Gee, I can't wait.
780
00:24:49,088 --> 00:24:49,989
EVAN (BEHIND CAMERA):
What is your...
781
00:24:50,022 --> 00:24:52,291
Your top film of all time?
782
00:24:52,324 --> 00:24:53,125
I got to know this.
783
00:24:53,159 --> 00:24:54,360
OK.
784
00:24:54,393 --> 00:24:54,861
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
'cause maybe this'll bring us
785
00:24:54,894 --> 00:24:55,294
Closer, you know?
786
00:24:55,327 --> 00:24:55,728
You know what?
787
00:24:55,762 --> 00:24:56,596
Valid question.
788
00:24:56,629 --> 00:24:56,963
EVAN (BEHIND CAMERA):
Bonding moment.
789
00:24:56,996 --> 00:24:57,597
Oh, god...
790
00:24:57,630 --> 00:24:58,565
No, no, honey, it's good.
791
00:24:58,598 --> 00:24:59,431
He needs to know what
actual good film is.
792
00:24:59,465 --> 00:25:00,299
EVAN (BEHIND CAMERA): Uh-huh.
793
00:25:00,332 --> 00:25:01,834
Top film of all time,
three-way tie.
794
00:25:01,868 --> 00:25:03,302
Three "Planet of the Apes,"
the originals
795
00:25:03,335 --> 00:25:04,971
With Charlton Heston.
796
00:25:05,004 --> 00:25:05,938
EVAN (BEHIND CAMERA):
OK, I'll...
797
00:25:05,972 --> 00:25:08,207
That passes, but barely.
798
00:25:08,240 --> 00:25:09,341
What are you talking
about, barely?
799
00:25:09,375 --> 00:25:10,543
EVAN (BEHIND CAMERA): Well, you
were... at least you went
800
00:25:10,577 --> 00:25:11,443
With the original.
801
00:25:11,477 --> 00:25:12,679
If you went with the
Mark Wahlberg one?
802
00:25:12,712 --> 00:25:13,780
Great movie.
803
00:25:13,813 --> 00:25:14,547
EVAN (BEHIND CAMERA): Wow.
804
00:25:14,581 --> 00:25:15,615
But not top movie
of all time.
805
00:25:15,648 --> 00:25:16,749
EVAN (BEHIND CAMERA): My
camera's about to explode.
806
00:25:16,783 --> 00:25:17,550
No, great movie.
807
00:25:17,584 --> 00:25:18,618
I mean, how do you...
808
00:25:18,651 --> 00:25:20,119
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh,
god, it's exploding.
809
00:25:20,152 --> 00:25:22,989
How do you take a classic
series like that and turn it
810
00:25:23,022 --> 00:25:24,390
Into something fantastic?
811
00:25:24,423 --> 00:25:26,726
Hey, I'll just make
films about...
812
00:25:26,759 --> 00:25:27,526
EVAN (BEHIND CAMERA): Did
you guys hear that?
813
00:25:27,560 --> 00:25:28,728
RICK (OFFSCREEN):
My stupid jokes.
814
00:25:28,761 --> 00:25:29,996
EVAN (BEHIND CAMERA):
Did you see that?
815
00:25:32,464 --> 00:25:33,800
Do you guys see that?
816
00:25:33,833 --> 00:25:35,167
RICK (OFFSCREEN):
Yeah, it's, uh...
817
00:25:41,641 --> 00:25:42,609
I don't know.
818
00:25:42,642 --> 00:25:44,143
EVAN (BEHIND CAMERA): Are
you hearing this?
819
00:25:44,176 --> 00:25:46,378
It's weird.
820
00:25:46,412 --> 00:25:47,680
RICK (OFFSCREEN): Yeah.
821
00:25:50,717 --> 00:25:52,051
EVAN (BEHIND CAMERA): It's
almost blinking.
822
00:25:56,322 --> 00:25:57,757
Hm.
823
00:25:57,790 --> 00:25:59,225
Huh.
824
00:25:59,258 --> 00:25:59,792
RICK (OFFSCREEN): It's
probably some camping
825
00:25:59,826 --> 00:26:01,628
Equipment or something.
826
00:26:01,661 --> 00:26:03,029
EVAN (BEHIND CAMERA): Heh heh.
827
00:26:03,062 --> 00:26:04,130
Yeah.
828
00:26:04,163 --> 00:26:06,599
It's probably just kids out
there, fucking with us.
829
00:26:06,633 --> 00:26:07,800
Whatever.
830
00:26:07,834 --> 00:26:09,902
LIZ (OFFSCREEN): Hey, it's...
It's kind of cold out here.
831
00:26:09,936 --> 00:26:12,238
Want to go inside, you think?
832
00:26:12,271 --> 00:26:12,905
Yeah.
833
00:26:12,939 --> 00:26:13,472
EVAN (BEHIND CAMERA): Sure.
834
00:26:13,505 --> 00:26:14,140
Sure, if you want to.
835
00:26:18,010 --> 00:26:18,645
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, man,
you want me to grab you
836
00:26:18,678 --> 00:26:19,946
Another one?
837
00:26:19,979 --> 00:26:20,813
RICK (OFFSCREEN): Oh, sure.
838
00:26:20,847 --> 00:26:21,614
Why not?
839
00:26:21,648 --> 00:26:22,448
EVAN (BEHIND CAMERA):
All right.
840
00:26:22,481 --> 00:26:24,583
I got you, bro-ski.
841
00:26:24,617 --> 00:26:25,384
LIZ (OFFSCREEN): Oh.
842
00:26:25,417 --> 00:26:26,218
I got a brewski for
my bro-ski...
843
00:26:26,252 --> 00:26:27,153
RICK (OFFSCREEN): Babe.
844
00:26:27,186 --> 00:26:27,720
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh.
845
00:26:27,754 --> 00:26:28,520
RICK (OFFSCREEN): Babe.
846
00:26:28,554 --> 00:26:29,889
OK, here, let's go
to the bathroom.
847
00:26:29,922 --> 00:26:30,522
EVAN (BEHIND CAMERA): Uh oh.
848
00:26:30,556 --> 00:26:31,290
RICK (OFFSCREEN): Come on.
849
00:26:31,323 --> 00:26:32,258
EVAN (BEHIND CAMERA): Oof.
850
00:26:32,291 --> 00:26:33,225
RICK (OFFSCREEN): Just
keep you head back.
851
00:26:33,259 --> 00:26:33,626
Here you go, baby.
852
00:26:33,660 --> 00:26:34,426
Here you go.
853
00:26:34,460 --> 00:26:35,294
EVAN (BEHIND CAMERA):
Is it bad?
854
00:26:35,327 --> 00:26:36,162
OK, it's bad.
855
00:26:36,195 --> 00:26:37,129
RICK (OFFSCREEN):
Oh, all right.
856
00:26:37,163 --> 00:26:38,297
EVAN (BEHIND CAMERA):
It's definitely bad.
857
00:26:38,330 --> 00:26:38,597
RICK (OFFSCREEN): I'm gonna
get you some more tissue.
858
00:26:38,631 --> 00:26:39,298
Hold on.
859
00:26:39,331 --> 00:26:40,366
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, god.
860
00:26:40,399 --> 00:26:41,233
Oh...
861
00:26:41,267 --> 00:26:41,834
RICK (OFFSCREEN): H-here
you go, baby.
862
00:26:41,868 --> 00:26:42,935
Here you go.
863
00:26:42,969 --> 00:26:44,436
Here, can you just... can you
get out of here, please?
864
00:26:44,470 --> 00:26:44,871
EVAN (BEHIND CAMERA): OK, yeah.
865
00:26:44,904 --> 00:26:47,106
All right.
866
00:26:47,139 --> 00:26:48,708
Wow.
867
00:26:48,741 --> 00:26:50,309
Wow, you look like a walrus.
868
00:26:50,342 --> 00:26:52,111
You should have just used
some of Ricks tampons.
869
00:26:52,144 --> 00:26:53,746
[SNICKERS]
870
00:26:53,780 --> 00:26:55,214
Ha, that's so funny.
871
00:26:55,247 --> 00:26:56,048
EVAN (BEHIND CAMERA): Ow!
872
00:26:56,082 --> 00:26:57,817
Dude, this is expensive, man.
873
00:26:57,850 --> 00:26:58,450
That hurt?
874
00:26:58,484 --> 00:26:59,318
EVAN (BEHIND CAMERA): Ow.
875
00:26:59,351 --> 00:27:01,520
Maybe you should get
some gauze pads.
876
00:27:01,553 --> 00:27:04,256
EVAN (BEHIND CAMERA):
I hate you.
877
00:27:04,290 --> 00:27:04,957
I didn't know...
878
00:27:04,991 --> 00:27:08,394
I didn't know you smoked, man.
879
00:27:08,427 --> 00:27:10,396
RICK (OFFSCREEN): Yeah,
n-neither does Liz, so don't
880
00:27:10,429 --> 00:27:11,698
Say anything.
881
00:27:14,333 --> 00:27:16,268
EVAN (BEHIND CAMERA):
All right.
882
00:27:16,302 --> 00:27:17,336
I think I'm ready for you.
883
00:27:17,369 --> 00:27:19,238
Can you come over here?
884
00:27:19,271 --> 00:27:21,240
RICK (OFFSCREEN): [EXHALES]
885
00:27:25,177 --> 00:27:27,847
EVAN (BEHIND CAMERA): Didn't
the cops come?
886
00:27:27,880 --> 00:27:30,449
No.
887
00:27:30,482 --> 00:27:35,321
The ambulance came, and the
paramedics were just asking
888
00:27:35,354 --> 00:27:39,125
About abortion and all this
stuff, and we couldn't answer.
889
00:27:39,158 --> 00:27:40,727
We didn't do anything,
you know?
890
00:27:40,760 --> 00:27:42,929
And the doctors at the hospital
were all just looking
891
00:27:42,962 --> 00:27:45,231
At us like they knew
what we'd done.
892
00:27:48,600 --> 00:27:49,769
The cops finally showed up.
893
00:27:49,802 --> 00:27:53,305
You know, they wanted our
statements, so they wanted to
894
00:27:53,339 --> 00:27:55,074
Take us to the station.
895
00:27:55,107 --> 00:27:57,609
And so when we got released,
we went to the station.
896
00:27:57,643 --> 00:27:58,778
But they didn't want our
fucking statements.
897
00:27:58,811 --> 00:27:59,879
They wanted to interrogate us.
898
00:27:59,912 --> 00:28:03,649
They started asking us all these
questions, you know?
899
00:28:03,682 --> 00:28:11,657
Like, if we really wanted a
baby, how our marriage was,
900
00:28:11,690 --> 00:28:13,125
Just all this shit.
901
00:28:13,159 --> 00:28:18,230
And, uh, just fucking
bullshit.
902
00:28:18,264 --> 00:28:21,100
And then they let us go.
903
00:28:21,133 --> 00:28:22,501
And they looked around
for like a day.
904
00:28:22,534 --> 00:28:24,871
And they told us not to leave
town, because they were
905
00:28:24,904 --> 00:28:26,005
Watching us.
906
00:28:26,038 --> 00:28:26,839
They didn't say that, but that's
what they were doing.
907
00:28:26,873 --> 00:28:28,607
They were fucking watching us.
908
00:28:28,640 --> 00:28:29,909
And, uh...
909
00:28:37,884 --> 00:28:39,118
You know they checked
our plumbing?
910
00:28:44,824 --> 00:28:46,959
They checked our fucking
plumbing.
911
00:28:50,863 --> 00:28:52,331
Like we fucking...
912
00:28:57,236 --> 00:29:01,841
Then the media, and the town,
everyone started, like,
913
00:29:01,874 --> 00:29:03,475
Looking at us like we'd
done something.
914
00:29:03,509 --> 00:29:05,744
And so we just left, you know?
915
00:29:10,549 --> 00:29:12,384
I mean, really, honestly,
if I...
916
00:29:16,588 --> 00:29:18,390
I don't know what happened.
917
00:29:18,424 --> 00:29:20,426
I mean, it doesn't
make any sense.
918
00:29:20,459 --> 00:29:23,229
And the only person that might
know is Lizzie, and she can't
919
00:29:23,262 --> 00:29:24,230
Remember anything, you know?
920
00:29:24,263 --> 00:29:25,497
She can't...
921
00:29:28,667 --> 00:29:30,536
Maybe it's like, you know, some
guys over there, they,
922
00:29:30,569 --> 00:29:34,540
You know, in the service or
whatever, they just block
923
00:29:34,573 --> 00:29:36,342
Things out because they can't
face it or something.
924
00:29:36,375 --> 00:29:37,643
I don't know.
925
00:29:49,088 --> 00:29:52,892
(TEARFULLY) I built
a crib, man.
926
00:29:52,925 --> 00:29:54,060
I built a crib.
927
00:29:54,093 --> 00:29:54,593
I didn't buy it.
928
00:29:54,626 --> 00:29:57,329
I built it.
929
00:29:57,363 --> 00:30:03,269
And, uh, we were buying clothes
and toys and stuff.
930
00:30:08,740 --> 00:30:11,610
Uh, I'm gonna...
931
00:30:11,643 --> 00:30:13,279
I gotta go check on Lizzie,
so I'm gonna...
932
00:30:16,248 --> 00:30:20,219
EVAN (BEHIND CAMERA): 'K.
(WHISPERING) Jesus.
933
00:30:31,130 --> 00:30:31,730
I don't know...
934
00:30:31,763 --> 00:30:33,065
I don't know what to say.
935
00:30:33,099 --> 00:30:34,366
Um...
936
00:30:39,438 --> 00:30:40,406
I mean, if...
937
00:30:40,439 --> 00:30:41,874
If Rick isn't sure...
938
00:30:41,908 --> 00:30:43,175
I don't know.
939
00:30:52,018 --> 00:30:56,155
Look, L-Lizzie's
my best friend.
940
00:30:56,188 --> 00:30:59,959
And I...
941
00:30:59,992 --> 00:31:01,393
I don't know.
942
00:31:01,427 --> 00:31:03,462
This is fucked up.
943
00:31:03,495 --> 00:31:04,931
[BEEP]
944
00:31:04,964 --> 00:31:05,631
[BEEP]
945
00:31:05,664 --> 00:31:11,870
[LOW, RUMBLING ELECTRONIC HUM]
946
00:31:21,213 --> 00:31:22,314
RICK (OFFSCREEN): Yeah,
I'll have your
947
00:31:22,348 --> 00:31:25,017
Eggs done in a minute.
948
00:31:25,051 --> 00:31:26,018
Huh?
949
00:31:26,052 --> 00:31:27,753
[INAUDIBLE].
950
00:31:27,786 --> 00:31:29,121
Uh, so this is day three...
951
00:31:29,155 --> 00:31:29,956
RICK (OFFSCREEN):
Unbelievable.
952
00:31:29,989 --> 00:31:31,857
We're just chilling
in the cabin.
953
00:31:31,890 --> 00:31:34,260
Uh, Liz, I wanted to ask you.
954
00:31:34,293 --> 00:31:36,963
Did you have any nightmares
last night?
955
00:31:36,996 --> 00:31:38,230
Nope.
956
00:31:40,199 --> 00:31:41,500
OK.
957
00:31:41,533 --> 00:31:42,901
How you feeling emotionally?
958
00:31:45,671 --> 00:31:46,905
It's good.
959
00:31:50,576 --> 00:31:51,277
What's so funny?
960
00:31:51,310 --> 00:31:53,379
So, um...
961
00:31:53,412 --> 00:31:54,246
What are you guys...
962
00:31:54,280 --> 00:31:55,514
So what's up with,
uh, the girl?
963
00:31:55,547 --> 00:31:56,015
RICK (OFFSCREEN): Oh!
964
00:31:56,048 --> 00:31:57,249
What's the plan?
965
00:31:57,283 --> 00:31:58,250
RICK (OFFSCREEN): Yeah,
that's right.
966
00:31:58,284 --> 00:31:59,351
I guess I owe you $5.
967
00:31:59,385 --> 00:32:02,421
Because, I mean, the number
was totally real, right?
968
00:32:02,454 --> 00:32:02,854
Yeah.
969
00:32:02,888 --> 00:32:04,090
That's amazing.
970
00:32:04,123 --> 00:32:05,057
I mean, unless, of course, she
steals all your stuff in the
971
00:32:05,091 --> 00:32:06,158
Middle of the night, and
then, I don't know.
972
00:32:06,192 --> 00:32:07,393
I guess you...
973
00:32:07,426 --> 00:32:08,860
I mean, you could pay it back
to me, because then was kind
974
00:32:08,894 --> 00:32:10,429
Of a fake number, really,
'cause it's not really...
975
00:32:10,462 --> 00:32:12,064
EVAN (BEHIND CAMERA):
Steals...
976
00:32:12,098 --> 00:32:12,798
Steals all my stuff?
977
00:32:12,831 --> 00:32:13,465
So what's the plan?
978
00:32:13,499 --> 00:32:14,967
Are you gonna take her out?
979
00:32:15,001 --> 00:32:17,103
Or bring her back here?
980
00:32:17,136 --> 00:32:20,072
No, yeah, I was just gonna, I
was gonna take her to dinner
981
00:32:20,106 --> 00:32:24,143
And bring her back
here, and... what?
982
00:32:24,176 --> 00:32:25,111
I don't get why you think
this is so funny...
983
00:32:25,144 --> 00:32:25,911
That'll be fun.
984
00:32:25,944 --> 00:32:26,912
It's like you think
I'd never...
985
00:32:26,945 --> 00:32:28,047
No, it'll be fun.
986
00:32:28,080 --> 00:32:28,680
RICK (OFFSCREEN): Hey, honey,
you don't think he's a
987
00:32:28,714 --> 00:32:30,382
Professional, do you?
988
00:32:30,416 --> 00:32:31,217
No.
989
00:32:31,250 --> 00:32:33,385
You're such a jerk, man.
990
00:32:33,419 --> 00:32:36,755
No, we can hang out, we can
all hang out, and then, you
991
00:32:36,788 --> 00:32:39,125
Know, we can leave, so you
can have some privacy.
992
00:32:39,158 --> 00:32:42,728
RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS]
993
00:32:42,761 --> 00:32:43,562
That's fucking hilarious.
994
00:32:43,595 --> 00:32:45,564
You guys are dicks.
995
00:32:45,597 --> 00:32:46,532
I'm leaving.
996
00:32:46,565 --> 00:32:48,234
Aww.
997
00:32:48,267 --> 00:32:51,770
So where did you go
to school, Megan?
998
00:32:51,803 --> 00:32:55,774
I actually graduated from
Brown just this last...
999
00:32:55,807 --> 00:32:56,342
Last year.
1000
00:32:56,375 --> 00:32:56,875
RICK (OFFSCREEN): Wow.
1001
00:32:56,908 --> 00:32:57,809
Oh, that's so cool.
1002
00:32:57,843 --> 00:32:59,078
Yeah, it's super fun.
1003
00:32:59,111 --> 00:33:02,681
They have a really good writing
program, so yeah.
1004
00:33:02,714 --> 00:33:03,849
Is that what you,
uh, are planning
1005
00:33:03,882 --> 00:33:04,750
To do, is be a writer?
1006
00:33:04,783 --> 00:33:05,584
Yeah.
1007
00:33:05,617 --> 00:33:07,419
I mean, I'm working
on a novel now.
1008
00:33:07,453 --> 00:33:10,222
I had a... they published one of
my short stories out there,
1009
00:33:10,256 --> 00:33:10,822
Which is super exciting.
1010
00:33:10,856 --> 00:33:11,723
Oh, that's cool.
1011
00:33:11,757 --> 00:33:13,559
Wow.
1012
00:33:13,592 --> 00:33:14,760
But, uh...
1013
00:33:14,793 --> 00:33:15,427
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, I
didn't think they could, uh,
1014
00:33:15,461 --> 00:33:16,562
Light fires on the lake.
1015
00:33:16,595 --> 00:33:17,463
[ZAP]
1016
00:33:17,496 --> 00:33:18,364
EVAN (BEHIND CAMERA):
What's that?
1017
00:33:18,397 --> 00:33:19,231
LIZ (OFFSCREEN): 'Cause
of the water?
1018
00:33:19,265 --> 00:33:20,166
EVAN (BEHIND CAMERA):
Smells terrible!
1019
00:33:20,199 --> 00:33:20,732
RICK (OFFSCREEN): No,
there's... there's
1020
00:33:20,766 --> 00:33:21,933
Not a tide in a lake.
1021
00:33:21,967 --> 00:33:24,002
EVAN (BEHIND CAMERA):
Ugh, that's so bad.
1022
00:33:24,036 --> 00:33:24,703
LIZ (OFFSCREEN): Oh, god...
1023
00:33:24,736 --> 00:33:25,471
What is that?
1024
00:33:25,504 --> 00:33:26,172
MEGAN (OFFSCREEN): Really?
1025
00:33:26,205 --> 00:33:27,306
Is that how we appear to you?
1026
00:33:27,339 --> 00:33:28,006
EVAN (BEHIND CAMERA): That's,
uh, that's how it is.
1027
00:33:28,040 --> 00:33:28,874
Maybe we should keep walking.
1028
00:33:28,907 --> 00:33:29,608
They just crushed
it and burned it.
1029
00:33:29,641 --> 00:33:30,676
They didn't even
try to eat it.
1030
00:33:30,709 --> 00:33:31,077
EVAN (BEHIND CAMERA): Ugh.
1031
00:33:31,110 --> 00:33:31,510
Looks like...
1032
00:33:31,543 --> 00:33:32,178
[ELECTRONIC ZAP]
1033
00:33:32,211 --> 00:33:33,679
[AUDIO CUTS IN AND OUT]
1034
00:33:33,712 --> 00:33:34,346
RICK (OFFSCREEN): Funny.
1035
00:33:34,380 --> 00:33:35,514
LIZ (OFFSCREEN): Oh, ho, ho.
1036
00:33:35,547 --> 00:33:36,748
RICK (OFFSCREEN): I tried to
tell her we shouldn't live
1037
00:33:36,782 --> 00:33:38,016
Anywhere colder.
1038
00:33:38,050 --> 00:33:39,985
Well, I just want... the
White Christmas idea.
1039
00:33:40,018 --> 00:33:41,420
MEGAN (OFFSCREEN): It is
definitely really nice... oh,
1040
00:33:41,453 --> 00:33:42,988
God, does he ever turn
that thing off?
1041
00:33:43,021 --> 00:33:43,555
EVAN (BEHIND CAMERA): No.
1042
00:33:43,589 --> 00:33:44,022
You're just so close.
1043
00:33:44,056 --> 00:33:44,890
No, I don't.
1044
00:33:44,923 --> 00:33:45,791
It's on all the time.
1045
00:33:45,824 --> 00:33:46,725
I'm a filmmaker.
1046
00:33:46,758 --> 00:33:47,559
MEGAN (OFFSCREEN): Really?
1047
00:33:47,593 --> 00:33:48,527
Yep.
1048
00:33:48,560 --> 00:33:50,262
But he's never seen
"Casablanca." Literally.
1049
00:33:50,296 --> 00:33:50,562
I know.
1050
00:33:50,596 --> 00:33:51,363
Yeah.
1051
00:33:51,397 --> 00:33:51,863
MEGAN (OFFSCREEN):
Never seen it.
1052
00:33:51,897 --> 00:33:53,099
That's a travesty.
1053
00:33:53,132 --> 00:33:54,300
And don't know where you're
considering your studying, but
1054
00:33:54,333 --> 00:33:55,334
I'm just gonna school him.
1055
00:33:55,367 --> 00:33:55,767
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh,
I gotta go with her.
1056
00:33:55,801 --> 00:33:56,568
See you guys.
1057
00:33:56,602 --> 00:33:57,269
RICK (OFFSCREEN):
Bye, children.
1058
00:33:57,303 --> 00:33:58,137
EVAN (BEHIND CAMERA): Uh, oh.
1059
00:33:58,170 --> 00:33:58,804
I'm gonna go watch
"Casablanca" now.
1060
00:33:58,837 --> 00:33:59,238
MEGAN (OFFSCREEN): [LAUGHS]
1061
00:33:59,271 --> 00:33:59,938
You know what?
1062
00:33:59,971 --> 00:34:01,507
Don't get too excited, OK?
1063
00:34:01,540 --> 00:34:02,174
EVAN (BEHIND CAMERA):
Teach me things.
1064
00:34:02,208 --> 00:34:03,309
Teach me movie things, yeah?
1065
00:34:03,342 --> 00:34:05,577
MEGAN (OFFSCREEN): OK.
"Casablanca." Humphrey Bogart.
1066
00:34:05,611 --> 00:34:06,945
Ingrid Bergman.
1067
00:34:06,978 --> 00:34:08,380
Just so good.
1068
00:34:08,414 --> 00:34:09,081
You've never heard...
1069
00:34:09,115 --> 00:34:09,481
EVAN (BEHIND CAMERA): Respect.
1070
00:34:09,515 --> 00:34:10,182
Mad respect.
1071
00:34:10,216 --> 00:34:10,982
"Here's lookin' at you, kid?"
1072
00:34:11,016 --> 00:34:11,417
EVAN (BEHIND CAMERA):
Pop it in.
1073
00:34:11,450 --> 00:34:12,451
Let's do this.
1074
00:34:12,484 --> 00:34:12,951
MEGAN (OFFSCREEN): Here's
looking at you, kid.
1075
00:34:12,984 --> 00:34:14,052
With the little...
1076
00:34:14,086 --> 00:34:14,486
EVAN (BEHIND CAMERA): Is that
what they say in it?
1077
00:34:14,520 --> 00:34:15,587
With the, this?
1078
00:34:15,621 --> 00:34:16,021
EVAN (BEHIND CAMERA): That's
where that comes from?
1079
00:34:16,054 --> 00:34:16,322
With that guy?
1080
00:34:16,355 --> 00:34:16,755
Mm-hm.
1081
00:34:16,788 --> 00:34:17,256
One of those.
1082
00:34:17,289 --> 00:34:18,357
It's just so good.
1083
00:34:18,390 --> 00:34:19,358
EVAN (BEHIND CAMERA): I mean,
I'm not that stupid.
1084
00:34:19,391 --> 00:34:20,459
Obviously, I know that's
where that comes from.
1085
00:34:20,492 --> 00:34:23,129
I just haven't sat down and
watched the movie yet.
1086
00:34:23,162 --> 00:34:24,029
MEGAN (OFFSCREEN): Which
is horrible, I'm sorry.
1087
00:34:24,062 --> 00:34:25,797
[FEEDBACK WHINE]
1088
00:34:25,831 --> 00:34:26,232
EVAN (BEHIND CAMERA): Ow!
1089
00:34:26,265 --> 00:34:26,965
[FEEDBACK WHINE]
1090
00:34:26,998 --> 00:34:27,966
MEGAN (OFFSCREEN): Oh, god!
1091
00:34:27,999 --> 00:34:29,968
[FEEDBACK WHINE]
1092
00:34:30,001 --> 00:34:31,937
EVAN (BEHIND CAMERA): (VOICE
DISTORTED) What the fuck?
1093
00:34:31,970 --> 00:34:32,338
MEGAN (OFFSCREEN): Ow!
1094
00:34:32,371 --> 00:34:32,971
Ow!
1095
00:34:33,004 --> 00:34:34,440
EVAN (BEHIND CAMERA): Aah.
1096
00:34:34,473 --> 00:34:35,574
MEGAN (OFFSCREEN):
Oh, my ears.
1097
00:34:35,607 --> 00:34:36,808
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh my god.
1098
00:34:36,842 --> 00:34:37,943
RICK (OFFSCREEN):
Um, all right.
1099
00:34:37,976 --> 00:34:39,611
Let me just... uh, let me
check the circuits.
1100
00:34:39,645 --> 00:34:40,579
I'll be right back.
1101
00:34:40,612 --> 00:34:41,847
EVAN (BEHIND CAMERA):
Um, so I can't hear.
1102
00:34:41,880 --> 00:34:42,414
MEGAN (OFFSCREEN): Did
you have that, like,
1103
00:34:42,448 --> 00:34:43,215
High-pitched whistle...
1104
00:34:43,249 --> 00:34:44,082
RICK (OFFSCREEN):
Ev, what did...
1105
00:34:44,116 --> 00:34:44,816
MEGAN (OFFSCREEN): Going
on in your ears?
1106
00:34:44,850 --> 00:34:45,917
LIZ (OFFSCREEN):
What happened?
1107
00:34:45,951 --> 00:34:48,053
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh my
god, I totally had that.
1108
00:34:48,086 --> 00:34:49,155
LIZ (OFFSCREEN): Wait,
what, what...?
1109
00:34:49,188 --> 00:34:50,756
MEGAN (OFFSCREEN): I put the
DVD in, and I think I...
1110
00:34:50,789 --> 00:34:52,023
I broke something?
1111
00:34:52,057 --> 00:34:52,724
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh.
1112
00:34:52,758 --> 00:34:54,693
(CALLING) Yeah, lights are on.
1113
00:34:54,726 --> 00:34:55,994
Oh my god.
1114
00:34:56,027 --> 00:34:57,163
MEGAN (OFFSCREEN): I'm sorry.
1115
00:34:57,196 --> 00:34:58,330
LIZ (OFFSCREEN): No, it's
not your fault.
1116
00:34:58,364 --> 00:34:59,265
EVAN (BEHIND CAMERA): The
lights are on, dude.
1117
00:34:59,298 --> 00:34:59,765
RICK (OFFSCREEN): Yeah,
I know they're on.
1118
00:34:59,798 --> 00:35:00,399
I turned them on.
1119
00:35:00,432 --> 00:35:01,533
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh.
1120
00:35:01,567 --> 00:35:03,435
RICK (OFFSCREEN): Uh, none of
the breakers were blown.
1121
00:35:03,469 --> 00:35:04,203
I just flipped the
main circuit.
1122
00:35:04,236 --> 00:35:05,204
What happened in here?
1123
00:35:05,237 --> 00:35:06,405
MEGAN (OFFSCREEN): I
just stuck the DVD
1124
00:35:06,438 --> 00:35:07,839
In and it just started.
1125
00:35:07,873 --> 00:35:09,708
RICK (OFFSCREEN): Can you
show me what you did?
1126
00:35:09,741 --> 00:35:10,642
Yeah.
1127
00:35:10,676 --> 00:35:12,444
EVAN (BEHIND CAMERA): My
ears are bleeding.
1128
00:35:12,478 --> 00:35:13,779
OK.
1129
00:35:13,812 --> 00:35:15,080
EVAN (BEHIND CAMERA):
[SCREAMS]
1130
00:35:15,113 --> 00:35:15,447
Whoa!
1131
00:35:15,481 --> 00:35:15,981
[LAUGHING]
1132
00:35:16,014 --> 00:35:16,782
LIZ (OFFSCREEN): Ev.
1133
00:35:16,815 --> 00:35:17,349
EVAN (BEHIND CAMERA):
(LAUGHING)
1134
00:35:17,383 --> 00:35:18,150
Sorry, I had to do that.
1135
00:35:18,184 --> 00:35:18,850
MEGAN (OFFSCREEN):
So not funny.
1136
00:35:18,884 --> 00:35:20,051
All right, I think it's fine.
1137
00:35:20,085 --> 00:35:23,389
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, that
was pretty good, you guys.
1138
00:35:23,422 --> 00:35:24,190
Hey.
1139
00:35:24,223 --> 00:35:25,491
How's it going?
1140
00:35:25,524 --> 00:35:29,195
Uh, so I'm on cloud nine,
because I just made out with
1141
00:35:29,228 --> 00:35:31,830
Megan this afternoon.
1142
00:35:31,863 --> 00:35:34,132
Which was awesome.
1143
00:35:34,166 --> 00:35:35,767
I'm pretty happy about it.
1144
00:35:35,801 --> 00:35:38,637
Oh, and I have to go on record
and point out that why is that
1145
00:35:38,670 --> 00:35:39,605
Every time you're in
the cabin in the
1146
00:35:39,638 --> 00:35:43,074
Woods, weird stuff happens?
1147
00:35:43,108 --> 00:35:45,277
Like, why is that?
1148
00:35:45,311 --> 00:35:46,945
It's like the weirdest thing.
1149
00:35:46,978 --> 00:35:49,981
I feel like Rick is just gonna,
you know, carry me out
1150
00:35:50,015 --> 00:35:51,750
Into the woods and murder
me with an axe.
1151
00:35:51,783 --> 00:35:52,218
Heh, heh.
1152
00:35:52,251 --> 00:35:53,785
Nnnggh.
1153
00:35:53,819 --> 00:35:56,288
That wouldn't happen, right?
1154
00:35:56,322 --> 00:35:57,956
Guys?
1155
00:35:57,989 --> 00:35:59,658
Guys?
1156
00:35:59,691 --> 00:36:01,960
No, just joking.
1157
00:36:01,993 --> 00:36:02,961
[BEEP]
1158
00:36:02,994 --> 00:36:04,963
[ELECTRONIC STUTTER]
1159
00:36:04,996 --> 00:36:06,932
[LOW RUMBLING]
1160
00:36:06,965 --> 00:36:08,200
[LIZ SPEAKING INDISTINCTLY
IN OTHER ROOM]
1161
00:36:12,404 --> 00:36:14,373
LIZ (OFFSCREEN): It hurts.
1162
00:36:14,406 --> 00:36:17,843
Oh, I'm sorry.
1163
00:36:17,876 --> 00:36:19,311
[INAUDIBLE].
1164
00:36:19,345 --> 00:36:20,312
My...
1165
00:36:20,346 --> 00:36:21,780
My baby.
1166
00:36:21,813 --> 00:36:22,781
No.
1167
00:36:22,814 --> 00:36:26,752
No, no...
1168
00:36:26,785 --> 00:36:28,520
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey,
what's up, guys?
1169
00:36:28,554 --> 00:36:30,121
What are you guys doing?
1170
00:36:30,155 --> 00:36:31,590
Hey, get out of the way.
1171
00:36:31,623 --> 00:36:32,458
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, sorry, man.
1172
00:36:32,491 --> 00:36:33,492
What are you guys doing?
1173
00:36:33,525 --> 00:36:35,060
Let's go outside?
1174
00:36:35,093 --> 00:36:36,428
RICK (OFFSCREEN): I'm
just, uh, in the
1175
00:36:36,462 --> 00:36:37,729
Middle of this game.
1176
00:36:37,763 --> 00:36:39,064
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
but we can watch
1177
00:36:39,097 --> 00:36:41,667
Football any time, man.
1178
00:36:41,700 --> 00:36:42,468
Let's go outside.
1179
00:36:42,501 --> 00:36:43,435
We're out here in
the wilderness.
1180
00:36:43,469 --> 00:36:44,603
Let's get some fresh air.
1181
00:36:44,636 --> 00:36:45,837
Let's go swimming.
1182
00:36:45,871 --> 00:36:47,973
I'm actually going with Meg down
to the lake right now.
1183
00:36:48,006 --> 00:36:49,441
There's like a rope swing.
1184
00:36:49,475 --> 00:36:50,909
We can go jump off it.
1185
00:36:53,612 --> 00:36:54,680
Come on.
1186
00:36:54,713 --> 00:36:56,582
You want to go?
1187
00:36:56,615 --> 00:36:58,016
Sure.
1188
00:36:58,049 --> 00:36:58,717
EVAN (BEHIND CAMERA): Sweet.
1189
00:36:58,750 --> 00:36:59,585
It'd be good.
1190
00:36:59,618 --> 00:37:01,553
LIZ (OFFSCREEN): Yeah,
it could be fun.
1191
00:37:01,587 --> 00:37:02,554
EVAN (BEHIND CAMERA): Rick, do
you want to bring anything?
1192
00:37:02,588 --> 00:37:05,324
Like a, like a football,
toss around, something?
1193
00:37:05,357 --> 00:37:06,292
Yeah, we can bring a football.
1194
00:37:06,325 --> 00:37:07,426
Sure.
1195
00:37:07,459 --> 00:37:09,795
EVAN (BEHIND CAMERA): Wow, this
place is really nice.
1196
00:37:09,828 --> 00:37:11,029
It's amazing.
1197
00:37:11,062 --> 00:37:13,999
My family would just come down
here and have, like, picnics
1198
00:37:14,032 --> 00:37:16,835
And lake parties, you know?
1199
00:37:16,868 --> 00:37:17,202
EVAN (BEHIND CAMERA): Nice.
1200
00:37:17,235 --> 00:37:18,069
It's fun.
1201
00:37:18,103 --> 00:37:19,338
EVAN (BEHIND CAMERA):
That's so cool.
1202
00:37:19,371 --> 00:37:22,608
Hey, Liz, you remember that time
Mom and Dad took us to
1203
00:37:22,641 --> 00:37:23,809
Lake O'Dell?
1204
00:37:23,842 --> 00:37:26,578
And then you ran off with that
kid to "explore," quote,
1205
00:37:26,612 --> 00:37:26,945
Unquote?
1206
00:37:26,978 --> 00:37:28,280
Yeah.
1207
00:37:28,314 --> 00:37:28,814
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
1208
00:37:28,847 --> 00:37:29,948
That was horrible.
1209
00:37:29,981 --> 00:37:30,582
EVAN (BEHIND CAMERA): And then
when you got back, Dad
1210
00:37:30,616 --> 00:37:32,851
Practically castrated him?
1211
00:37:32,884 --> 00:37:33,352
Yeah.
1212
00:37:33,385 --> 00:37:35,020
Oh, that poor boy.
1213
00:37:35,053 --> 00:37:36,922
I couldn't look at him the
same way after he started
1214
00:37:36,955 --> 00:37:38,256
Crying like that.
1215
00:37:38,290 --> 00:37:39,958
Probably deserved it.
1216
00:37:39,991 --> 00:37:43,962
Yeah, our Dad was a little
intimidating.
1217
00:37:43,995 --> 00:37:44,963
EVAN (BEHIND CAMERA): He was...
He was a tough guy.
1218
00:37:44,996 --> 00:37:46,532
When he was angry.
1219
00:37:46,565 --> 00:37:47,198
EVAN (BEHIND CAMERA):
When he... yeah,
1220
00:37:47,232 --> 00:37:48,434
When you crossed him.
1221
00:37:48,467 --> 00:37:49,234
MEGAN (OFFSCREEN): Fun.
1222
00:37:49,267 --> 00:37:50,101
EVAN (BEHIND CAMERA):
Heh, heh.
1223
00:37:50,135 --> 00:37:51,202
MEGAN (OFFSCREEN): Where
are they now?
1224
00:37:51,236 --> 00:37:52,471
Do you guys have, like, big
Christmas get-togethers?
1225
00:37:52,504 --> 00:37:55,741
No, no, they passed away
several years ago.
1226
00:37:55,774 --> 00:37:57,208
Ev was about 12.
1227
00:37:57,242 --> 00:37:57,743
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
1228
00:37:57,776 --> 00:37:58,243
Sorry to hear that.
1229
00:37:58,276 --> 00:37:58,677
Hm.
1230
00:37:58,710 --> 00:37:59,545
It's all right.
1231
00:37:59,578 --> 00:38:01,480
We did OK.
1232
00:38:01,513 --> 00:38:02,614
MEGAN (OFFSCREEN):
Seems like it.
1233
00:38:02,648 --> 00:38:03,582
Stuck together.
1234
00:38:03,615 --> 00:38:04,716
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, Liz raised me.
1235
00:38:04,750 --> 00:38:05,617
Oh.
1236
00:38:05,651 --> 00:38:06,552
Cool.
1237
00:38:06,585 --> 00:38:08,086
You did an OK job.
1238
00:38:08,119 --> 00:38:08,654
I did OK.
1239
00:38:08,687 --> 00:38:09,054
MEGAN (OFFSCREEN): Yeah.
1240
00:38:09,087 --> 00:38:09,888
Eh.
1241
00:38:09,921 --> 00:38:11,323
And where did you two meet?
1242
00:38:11,357 --> 00:38:12,824
Funny.
1243
00:38:12,858 --> 00:38:13,459
Hm?
1244
00:38:13,492 --> 00:38:14,960
Where did you guys meet?
1245
00:38:14,993 --> 00:38:17,095
Um, at a party.
1246
00:38:17,128 --> 00:38:20,399
A friend of mine I was working
with invited me to a party at
1247
00:38:20,432 --> 00:38:22,968
His house, and she was there.
1248
00:38:23,001 --> 00:38:24,135
EVAN (BEHIND CAMERA): She
was drunk, though.
1249
00:38:24,169 --> 00:38:25,203
I was drunk.
1250
00:38:25,236 --> 00:38:26,137
EVAN (BEHIND CAMERA): She
had her beer goggles on.
1251
00:38:26,171 --> 00:38:28,674
Then she saw you and was
like, I love that.
1252
00:38:28,707 --> 00:38:31,710
That looks so good.
1253
00:38:31,743 --> 00:38:32,378
That's what happened.
1254
00:38:32,411 --> 00:38:33,244
MEGAN (OFFSCREEN): So mean.
1255
00:38:33,278 --> 00:38:36,415
He was, um, he was the
new guy in town.
1256
00:38:36,448 --> 00:38:37,483
It's a big deal, you know.
1257
00:38:37,516 --> 00:38:37,949
Yeah.
1258
00:38:37,983 --> 00:38:38,584
Small towns.
1259
00:38:38,617 --> 00:38:40,118
It's kind of a big deal.
1260
00:38:40,151 --> 00:38:40,919
RICK (OFFSCREEN): You
know what's up.
1261
00:38:40,952 --> 00:38:41,553
MEGAN (OFFSCREEN):
Slim pickins.
1262
00:38:41,587 --> 00:38:43,422
Yeah, indeed.
1263
00:38:43,455 --> 00:38:45,457
MEGAN (OFFSCREEN): When'd
you guys get married?
1264
00:38:45,491 --> 00:38:47,459
Um, about four years ago.
1265
00:38:47,493 --> 00:38:48,960
Wow.
1266
00:38:48,994 --> 00:38:50,562
Four years is a big deal.
1267
00:38:50,596 --> 00:38:51,262
EVAN (BEHIND CAMERA):
Four years is
1268
00:38:51,296 --> 00:38:53,632
Way too long, actually.
1269
00:38:53,665 --> 00:38:54,800
So, babies?
1270
00:38:54,833 --> 00:38:55,801
Are they coming soon?
1271
00:38:55,834 --> 00:38:57,068
Four years.
1272
00:39:00,171 --> 00:39:01,473
RICK (OFFSCREEN): Um, maybe.
1273
00:39:01,507 --> 00:39:02,908
We'll... we'll see.
1274
00:39:02,941 --> 00:39:05,577
MEGAN (OFFSCREEN): There's this
super awesome rope swing
1275
00:39:05,611 --> 00:39:06,378
That's like...
1276
00:39:06,412 --> 00:39:06,778
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, yeah.
1277
00:39:06,812 --> 00:39:07,513
Rope swing.
1278
00:39:07,546 --> 00:39:08,747
You were telling
me about that.
1279
00:39:08,780 --> 00:39:10,649
Yeah, my... my bro basically
would, like, peer pressure me
1280
00:39:10,682 --> 00:39:12,551
Into jumping off of it, and I
would just sit there and be
1281
00:39:12,584 --> 00:39:14,853
Like, no, I don't want to,
please don't make me.
1282
00:39:14,886 --> 00:39:16,221
EVAN (BEHIND CAMERA): Would
he tie... tie you up in it?
1283
00:39:16,254 --> 00:39:17,155
And he's just push me.
1284
00:39:17,188 --> 00:39:18,123
No, 'cause then you can't
let go of the
1285
00:39:18,156 --> 00:39:19,190
Rope swing, city boy.
1286
00:39:19,224 --> 00:39:19,825
EVAN (BEHIND CAMERA): Well,
then how do you get
1287
00:39:19,858 --> 00:39:20,392
Peer-pressured into it?
1288
00:39:20,426 --> 00:39:21,560
I mean, at what point...
1289
00:39:21,593 --> 00:39:24,262
Because, see, you know, I mean,
you never really had an
1290
00:39:24,295 --> 00:39:25,130
Older brother.
1291
00:39:25,163 --> 00:39:25,697
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, whatever.
1292
00:39:25,731 --> 00:39:26,632
You want to be cooler.
1293
00:39:26,665 --> 00:39:26,998
EVAN (BEHIND CAMERA):
You're full of it.
1294
00:39:27,032 --> 00:39:27,533
Let's go.
1295
00:39:27,566 --> 00:39:28,066
Come on, let's go.
1296
00:39:28,099 --> 00:39:29,134
Let's have you see.
1297
00:39:29,167 --> 00:39:30,201
Let's see if you can do the
fucking rope swing.
1298
00:39:30,235 --> 00:39:31,470
EVAN (BEHIND CAMERA):
I can do...
1299
00:39:33,238 --> 00:39:34,139
MEGAN (BEHIND CAMERA): OK.
1300
00:39:34,172 --> 00:39:34,706
EVAN (OFFSCREEN): All
right, take this.
1301
00:39:34,740 --> 00:39:35,874
OK.
1302
00:39:35,907 --> 00:39:37,843
So I'm going to go show Rick
how to actually jump off a
1303
00:39:37,876 --> 00:39:38,477
Rope swing...
1304
00:39:38,510 --> 00:39:39,678
RICK (OFFSCREEN): Hoo-ah!
1305
00:39:41,447 --> 00:39:41,847
EVAN (OFFSCREEN): Oh!
1306
00:39:41,880 --> 00:39:43,749
Oh, ho, ho!
1307
00:39:43,782 --> 00:39:47,419
RICK (OFFSCREEN): Oh,
he just showed you!
1308
00:39:47,453 --> 00:39:48,920
Yeah, whatever, man.
1309
00:39:48,954 --> 00:39:49,788
Belly flop.
1310
00:39:49,821 --> 00:39:51,657
Belly flop, all the way.
1311
00:39:51,690 --> 00:39:52,758
Yeah, watch this.
1312
00:39:52,791 --> 00:39:53,725
Watch this.
1313
00:39:53,759 --> 00:39:54,159
RICK (OFFSCREEN): Yeah,
I coulda [INAUDIBLE]
1314
00:39:54,192 --> 00:39:55,060
A little bit.
1315
00:39:55,093 --> 00:39:56,027
What's that?
1316
00:39:56,061 --> 00:39:56,762
RICK (OFFSCREEN): Let's
see it better, pal.
1317
00:39:56,795 --> 00:39:57,395
Yeah, I got you.
1318
00:39:57,429 --> 00:39:58,697
This is gonna be easy.
1319
00:40:01,366 --> 00:40:02,367
Boo-rah!
1320
00:40:02,400 --> 00:40:05,804
Oh my god.
1321
00:40:05,837 --> 00:40:06,805
LIZ (OFFSCREEN): Oh my god.
1322
00:40:06,838 --> 00:40:09,240
It's like two feet deep here!
1323
00:40:09,274 --> 00:40:10,241
I mean, honestly.
1324
00:40:10,275 --> 00:40:11,209
[WOMEN LAUGHING]
1325
00:40:11,242 --> 00:40:12,177
You all right?
1326
00:40:12,210 --> 00:40:13,144
I face-planted!
1327
00:40:13,178 --> 00:40:14,145
[WOMEN LAUGHING]
1328
00:40:14,179 --> 00:40:14,680
Owwww!
1329
00:40:14,713 --> 00:40:17,983
There's just rocks!
1330
00:40:18,016 --> 00:40:18,817
Nobody knows anything.
1331
00:40:18,850 --> 00:40:20,552
It's a bona fide mystery.
1332
00:40:20,586 --> 00:40:22,754
No doctors, no nothing.
1333
00:40:22,788 --> 00:40:25,423
MEGAN (OFFSCREEN): She just
woke up and it was gone?
1334
00:40:25,457 --> 00:40:25,991
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
1335
00:40:26,024 --> 00:40:27,392
Exactly.
1336
00:40:27,425 --> 00:40:28,359
We...
1337
00:40:28,393 --> 00:40:29,895
We honestly don't know
what happened.
1338
00:40:29,928 --> 00:40:31,296
It's... it's messed up.
1339
00:40:31,329 --> 00:40:32,464
MEGAN (OFFSCREEN): Wow.
1340
00:40:32,498 --> 00:40:33,298
That's... that sucks.
1341
00:40:33,331 --> 00:40:34,432
I'm sorry.
1342
00:40:34,466 --> 00:40:35,233
EVAN (BEHIND CAMERA): No,
that's... no, that's fine.
1343
00:40:35,266 --> 00:40:36,835
That's fine.
1344
00:40:36,868 --> 00:40:37,903
Wow, look at this tree.
1345
00:40:37,936 --> 00:40:39,170
This is incredible.
1346
00:40:41,940 --> 00:40:43,208
That is amazing.
1347
00:40:45,744 --> 00:40:48,747
Looks like a churro, if you look
at it in a certain way.
1348
00:40:48,780 --> 00:40:51,316
You know, or not.
1349
00:40:51,349 --> 00:40:53,318
Looks like a tree, also.
1350
00:40:53,351 --> 00:40:54,586
MEGAN (OFFSCREEN): It's
really quiet.
1351
00:40:56,988 --> 00:40:57,355
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
1352
00:40:57,388 --> 00:40:58,557
Yeah, it is.
1353
00:40:58,590 --> 00:40:59,525
Probably just an animal.
1354
00:40:59,558 --> 00:41:00,458
MEGAN (OFFSCREEN): We
should probably go.
1355
00:41:00,492 --> 00:41:01,793
EVAN (BEHIND CAMERA):
No, no, it's fine.
1356
00:41:01,827 --> 00:41:02,327
It's fine.
1357
00:41:02,360 --> 00:41:03,194
It's probably just...
1358
00:41:03,228 --> 00:41:04,029
MEGAN (OFFSCREEN):
No, seriously.
1359
00:41:04,062 --> 00:41:05,230
We should go.
1360
00:41:05,263 --> 00:41:05,997
EVAN (BEHIND CAMERA): No, no,
no, seriously, I got you.
1361
00:41:06,031 --> 00:41:06,565
MEGAN (OFFSCREEN): No.
1362
00:41:06,598 --> 00:41:07,499
Evan, seriously, please?
1363
00:41:07,533 --> 00:41:08,266
EVAN (BEHIND CAMERA):
No, Meg, it's OK.
1364
00:41:08,299 --> 00:41:09,901
MEGAN (OFFSCREEN): Please?
1365
00:41:09,935 --> 00:41:10,636
EVAN (BEHIND CAMERA): OK.
1366
00:41:10,669 --> 00:41:11,803
Sure.
1367
00:41:11,837 --> 00:41:12,437
Really?
1368
00:41:12,470 --> 00:41:13,004
EVAN (BEHIND CAMERA): OK.
1369
00:41:13,038 --> 00:41:14,139
OK, show me your tits.
1370
00:41:14,172 --> 00:41:15,106
Are you joking right now?
1371
00:41:15,140 --> 00:41:15,841
EVAN (BEHIND CAMERA): (LAUGHING)
I'm sorry.
1372
00:41:15,874 --> 00:41:16,942
Just kidding.
1373
00:41:16,975 --> 00:41:17,776
You really think that
anything's gonna happen with
1374
00:41:17,809 --> 00:41:18,376
That thing on?
1375
00:41:18,409 --> 00:41:19,477
It's the dumbest thing.
1376
00:41:19,511 --> 00:41:21,346
We're in a Jacuzzi, and
you have a camera on?
1377
00:41:21,379 --> 00:41:23,048
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey,
I bring it everywhere.
1378
00:41:23,081 --> 00:41:23,749
Yeah, no.
1379
00:41:23,782 --> 00:41:25,784
No, that's... really?
1380
00:41:25,817 --> 00:41:26,885
EVAN (BEHIND CAMERA):
That's really.
1381
00:41:26,918 --> 00:41:29,287
Well, you could turn it off
and see what happens.
1382
00:41:29,320 --> 00:41:31,890
EVAN (BEHIND CAMERA): Uhm, but
then nobody would know it's...
1383
00:41:31,923 --> 00:41:32,558
Duh-nuh.
1384
00:41:32,591 --> 00:41:33,725
Duh-nuh, duh-nuh, duh-nuh...
1385
00:41:33,759 --> 00:41:34,593
MEGAN (OFFSCREEN): I'm
gonna turn it off.
1386
00:41:34,626 --> 00:41:35,761
EVAN (BEHIND CAMERA):
OK, good.
1387
00:41:35,794 --> 00:41:36,828
MEGAN (BEHIND CAMERA): All
right, now tell me about how
1388
00:41:36,862 --> 00:41:42,033
You feel about the modern
warfare over in Iraq.
1389
00:41:42,067 --> 00:41:42,968
And tell me about your...
1390
00:41:43,001 --> 00:41:44,202
You're just... now you're
just mocking me.
1391
00:41:44,235 --> 00:41:45,203
I get it.
1392
00:41:45,236 --> 00:41:46,004
MEGAN (BEHIND CAMERA): I
would never mock you.
1393
00:41:46,037 --> 00:41:47,005
Oh, yeah, you're
a documentarian.
1394
00:41:47,038 --> 00:41:48,607
MEGAN (BEHIND CAMERA):
I'm not that person.
1395
00:41:48,640 --> 00:41:50,475
No, I just feel like
you're kinda being...
1396
00:41:50,508 --> 00:41:52,277
MEGAN (BEHIND CAMERA): So hey,
hey, Evan, how... how are your
1397
00:41:52,310 --> 00:41:53,378
Emotions today?
1398
00:41:53,411 --> 00:41:54,279
You're looking better.
1399
00:41:54,312 --> 00:41:56,582
What... what has led to that?
1400
00:41:56,615 --> 00:41:57,816
What... well, well...
1401
00:41:57,849 --> 00:41:59,084
OK, let me just tell
you something...
1402
00:41:59,117 --> 00:42:00,185
MEGAN (BEHIND CAMERA): Wait,
wait, wait, did you see that?
1403
00:42:00,218 --> 00:42:00,852
EVAN (OFFSCREEN): What?
1404
00:42:00,886 --> 00:42:01,386
MEGAN (BEHIND CAMERA): That.
1405
00:42:01,419 --> 00:42:02,053
Right... right there.
1406
00:42:02,087 --> 00:42:03,154
EVAN (OFFSCREEN): Holy shit.
1407
00:42:03,188 --> 00:42:04,155
MEGAN (OFFSCREEN): Fuck, the
the light just went off.
1408
00:42:04,189 --> 00:42:05,456
EVAN (OFFSCREEN):
What the fuck?
1409
00:42:08,459 --> 00:42:09,394
Holy shit.
1410
00:42:09,427 --> 00:42:11,663
MEGAN (BEHIND CAMERA):
Is there, like, a...
1411
00:42:11,697 --> 00:42:14,032
EVAN (OFFSCREEN): Fuck,
what is that?
1412
00:42:14,065 --> 00:42:15,466
That's weird.
1413
00:42:15,500 --> 00:42:16,334
Holy shit.
1414
00:42:16,367 --> 00:42:18,203
Look at my... my lights
on my dashboard.
1415
00:42:18,236 --> 00:42:19,537
MEGAN (BEHIND CAMERA): What?
1416
00:42:19,571 --> 00:42:20,505
Oh.
1417
00:42:20,538 --> 00:42:21,472
Is it...
1418
00:42:21,506 --> 00:42:22,540
Is the car...
1419
00:42:22,574 --> 00:42:26,244
EVAN (OFFSCREEN): Uh, yeah,
I got nothing here.
1420
00:42:26,277 --> 00:42:27,145
Oh my god.
1421
00:42:27,178 --> 00:42:28,546
This is weird.
1422
00:42:28,580 --> 00:42:30,148
MEGAN (BEHIND CAMERA): Oh, god,
I'm kinda freaked out a
1423
00:42:30,181 --> 00:42:31,449
Little bit.
1424
00:42:31,482 --> 00:42:33,418
EVAN (BEHIND CAMERA):
Reoooowwwwwrrrrr.
1425
00:42:33,451 --> 00:42:34,686
Rooowrrrr.
1426
00:42:34,720 --> 00:42:36,387
[HISS]
1427
00:42:36,421 --> 00:42:37,823
[LAUGHS]
1428
00:42:37,856 --> 00:42:39,591
God damn.
1429
00:42:39,625 --> 00:42:42,060
Who has this in their
living room?
1430
00:42:42,093 --> 00:42:43,528
[HUGE THUD]
1431
00:42:43,561 --> 00:42:51,302
EVAN (BEHIND CAMERA):
[BREATHING SHAKILY]
1432
00:42:51,336 --> 00:42:52,771
[LAUGHTER]
1433
00:42:52,804 --> 00:42:54,640
EVAN (BEHIND CAMERA):
Goddamn it, Rick.
1434
00:42:54,673 --> 00:42:57,375
You didn't even scare me.
1435
00:42:57,408 --> 00:42:58,409
Such a jerk.
1436
00:42:58,443 --> 00:42:59,544
RICK (OFFSCREEN): What are
you doing down here?
1437
00:42:59,577 --> 00:43:00,912
EVAN (BEHIND CAMERA): Hello?
1438
00:43:00,946 --> 00:43:01,880
Rick...
1439
00:43:01,913 --> 00:43:04,015
(SHOUTING) Goddamn kids!
1440
00:43:04,049 --> 00:43:05,083
RICK (OFFSCREEN): Hey, quiet.
1441
00:43:05,116 --> 00:43:05,784
EVAN (BEHIND CAMERA): (SHOUTING)
Get of our porch!
1442
00:43:05,817 --> 00:43:06,451
RICK (OFFSCREEN): Be quiet!
1443
00:43:06,484 --> 00:43:07,619
Stop screwing around, Evan.
1444
00:43:07,653 --> 00:43:08,253
EVAN (BEHIND CAMERA): Dude,
there's kids on our porch.
1445
00:43:08,286 --> 00:43:09,320
Jesus, go back to sleep.
1446
00:43:09,354 --> 00:43:09,955
EVAN (BEHIND CAMERA): There's
kids on our porch.
1447
00:43:09,988 --> 00:43:13,124
Go back to sleep already.
1448
00:43:13,158 --> 00:43:14,860
EVAN (BEHIND CAMERA): Fine.
1449
00:43:14,893 --> 00:43:16,862
Anyway, it was legitimately
frightening.
1450
00:43:16,895 --> 00:43:18,664
I mean, I was scared
out of my mind.
1451
00:43:18,697 --> 00:43:22,033
I don't get, like, why
you guys aren't...
1452
00:43:22,067 --> 00:43:22,500
It was scary.
1453
00:43:22,533 --> 00:43:23,134
Like, what...
1454
00:43:23,168 --> 00:43:23,835
Scary.
1455
00:43:23,869 --> 00:43:25,270
Could you hand me watermelon?
1456
00:43:25,303 --> 00:43:27,072
Yeah.
1457
00:43:27,105 --> 00:43:28,039
Anyway, it's...
1458
00:43:28,073 --> 00:43:29,040
I mean, I...
1459
00:43:29,074 --> 00:43:30,075
I was scared.
1460
00:43:30,108 --> 00:43:32,177
Wouldn't you guys be scared
in that situation?
1461
00:43:32,210 --> 00:43:33,444
RICK (OFFSCREEN): Yeah.
1462
00:43:33,478 --> 00:43:35,781
Yeah, but you're just acting
like it's nothing, like no big
1463
00:43:35,814 --> 00:43:37,048
Deal, or I'm, like, crazy.
1464
00:43:37,082 --> 00:43:38,283
RICK (OFFSCREEN): No, no, no,
I'm just listening, you know?
1465
00:43:38,316 --> 00:43:40,585
I'm trying to gather all the
pieces of the information, you
1466
00:43:40,618 --> 00:43:40,986
Know?
1467
00:43:41,019 --> 00:43:42,387
Mm-hm.
1468
00:43:42,420 --> 00:43:45,590
RICK (OFFSCREEN): I
mean, I was there.
1469
00:43:45,623 --> 00:43:46,591
You were freaked out.
1470
00:43:46,624 --> 00:43:48,026
You were seriously
scared, and...
1471
00:43:48,059 --> 00:43:49,227
Yeah.
1472
00:43:49,260 --> 00:43:54,099
I mean, I was talking to Liz
last night in bed, and you
1473
00:43:54,132 --> 00:43:59,705
Know, I'm fairly certain that
what you saw was a Sasquatch.
1474
00:43:59,738 --> 00:44:00,939
Oh.
1475
00:44:00,972 --> 00:44:04,743
Which, I mean, if I were you,
I would get out in the woods
1476
00:44:04,776 --> 00:44:06,044
And I would get that
on camera.
1477
00:44:06,077 --> 00:44:08,546
Because, like, as a historical,
I don't know,
1478
00:44:08,579 --> 00:44:11,249
Document or something, you
could be a real hero.
1479
00:44:11,282 --> 00:44:12,183
Oh.
1480
00:44:12,217 --> 00:44:13,118
Babe.
1481
00:44:13,151 --> 00:44:13,584
RICK (OFFSCREEN): You
know what I mean?
1482
00:44:13,618 --> 00:44:14,052
Yeah.
1483
00:44:14,085 --> 00:44:14,619
Babe.
1484
00:44:14,652 --> 00:44:14,986
RICK (OFFSCREEN): What?
1485
00:44:15,020 --> 00:44:15,787
I'm sorry.
1486
00:44:15,821 --> 00:44:16,922
It was prob...
1487
00:44:16,955 --> 00:44:17,989
No.
1488
00:44:18,023 --> 00:44:20,525
Seriously, Ev, it was probably,
like, a yeti, or...
1489
00:44:20,558 --> 00:44:21,659
RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS]
1490
00:44:21,693 --> 00:44:24,429
Or a chupacabra or some... they
only eat goats, though.
1491
00:44:24,462 --> 00:44:25,630
That just [INAUDIBLE]
both you guys.
1492
00:44:25,663 --> 00:44:26,531
RICK (OFFSCREEN): And as long
as you don't have a goat...
1493
00:44:26,564 --> 00:44:27,332
Just go buy a goat.
1494
00:44:27,365 --> 00:44:27,766
RICK (OFFSCREEN):
On the property.
1495
00:44:27,799 --> 00:44:28,499
No, I'm ser...
1496
00:44:28,533 --> 00:44:29,634
I'm trying to do
something here.
1497
00:44:29,667 --> 00:44:31,069
Like, this is part of the whole
experience and stuff.
1498
00:44:31,102 --> 00:44:32,971
And you guys are just,
like, making up...
1499
00:44:33,004 --> 00:44:33,571
It's serious...
1500
00:44:33,604 --> 00:44:34,139
It's not a joke!
1501
00:44:34,172 --> 00:44:35,240
It is serious, Rick.
1502
00:44:35,273 --> 00:44:36,374
It is serious.
1503
00:44:36,407 --> 00:44:37,876
RICK (OFFSCREEN): Well, goats
aren't jokes, either!
1504
00:44:37,909 --> 00:44:38,977
[LAUGHS]
1505
00:44:39,010 --> 00:44:40,345
RICK (OFFSCREEN): I mean, things
that eat goats, and
1506
00:44:40,378 --> 00:44:40,979
Goats...
1507
00:44:41,012 --> 00:44:42,047
You're an asshole, Rick.
1508
00:44:42,080 --> 00:44:43,181
RICK (OFFSCREEN): (LAUGHTER)
And the whole thing.
1509
00:44:51,723 --> 00:44:53,391
EVAN (BEHIND CAMERA):
And, here you go!
1510
00:44:53,424 --> 00:44:54,525
Lunch is served!
1511
00:44:54,559 --> 00:44:55,493
Wooo!
1512
00:44:55,526 --> 00:44:55,961
Oh!
1513
00:44:55,994 --> 00:44:56,427
Get him!
1514
00:44:56,461 --> 00:44:57,362
Megan, get him!
1515
00:44:57,395 --> 00:44:57,829
EVAN (BEHIND CAMERA): Shit!
1516
00:44:57,863 --> 00:44:58,296
Fuck!
1517
00:44:58,329 --> 00:44:59,030
[THUD]
1518
00:44:59,064 --> 00:44:59,765
Oooh!
1519
00:44:59,798 --> 00:45:01,499
Oh!
1520
00:45:01,532 --> 00:45:03,568
Are you OK?
1521
00:45:03,601 --> 00:45:05,003
Oh, man.
1522
00:45:05,036 --> 00:45:06,437
That probably hurt a lot.
1523
00:45:06,471 --> 00:45:07,072
Yeah, it did.
1524
00:45:07,105 --> 00:45:07,873
You know what else hurt?
1525
00:45:07,906 --> 00:45:08,940
Getting water poured
all over me.
1526
00:45:08,974 --> 00:45:09,374
I hate you.
1527
00:45:09,407 --> 00:45:10,208
Shut up.
1528
00:45:10,241 --> 00:45:12,510
Such a jerk.
1529
00:45:12,543 --> 00:45:13,444
Yeah.
1530
00:45:13,478 --> 00:45:15,013
Didn't even hurt.
1531
00:45:15,046 --> 00:45:18,349
Just fell down, and look
what appeared.
1532
00:45:18,383 --> 00:45:20,218
Pure sexiness.
1533
00:45:20,251 --> 00:45:22,687
That's right.
1534
00:45:22,720 --> 00:45:23,388
That's right.
1535
00:45:23,421 --> 00:45:25,156
Ladies love a guy with scars.
1536
00:45:25,190 --> 00:45:25,723
He's more rugged.
1537
00:45:25,757 --> 00:45:26,324
RICK (OFFSCREEN): Evan!
1538
00:45:26,357 --> 00:45:27,658
He's more of a man.
1539
00:45:27,692 --> 00:45:31,629
RICK (OFFSCREEN): Get out here
and help me with this!
1540
00:45:31,662 --> 00:45:32,931
Evan!
1541
00:45:39,170 --> 00:45:40,305
EVAN (BEHIND CAMERA):
Where are you, dude?
1542
00:45:40,338 --> 00:45:41,239
RICK (OFFSCREEN): Evan.
1543
00:45:41,272 --> 00:45:42,941
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah?
1544
00:45:42,974 --> 00:45:43,842
Awwgh.
1545
00:45:43,875 --> 00:45:45,210
Help.
1546
00:45:45,243 --> 00:45:46,511
EVAN (BEHIND CAMERA):
Rick, you OK?
1547
00:45:48,713 --> 00:45:51,182
Rick, where are you?
1548
00:45:51,216 --> 00:45:53,218
You OK?
1549
00:45:53,251 --> 00:45:55,386
Rick?
1550
00:45:55,420 --> 00:45:56,054
RICK (OFFSCREEN):
Baaaaaahhhhhh!
1551
00:45:56,087 --> 00:45:56,788
EVAN (BEHIND CAMERA): Aaaah!
1552
00:45:56,822 --> 00:45:57,422
Oh.
1553
00:45:57,455 --> 00:45:58,289
RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS]
1554
00:45:58,323 --> 00:45:58,957
EVAN (BEHIND CAMERA):
You're such...
1555
00:45:58,990 --> 00:45:59,825
RICK (OFFSCREEN): Oh my god.
1556
00:45:59,858 --> 00:46:01,059
Oh my god, I think you
peed yourself a
1557
00:46:01,092 --> 00:46:02,160
Little bit, didn't you?
1558
00:46:02,193 --> 00:46:03,261
EVAN (BEHIND CAMERA): I hate
you so much right now.
1559
00:46:03,294 --> 00:46:04,329
RICK (OFFSCREEN): Oh my god,
did you pee a little?
1560
00:46:04,362 --> 00:46:05,330
EVAN (BEHIND CAMERA): No,
I didn't pee a little.
1561
00:46:05,363 --> 00:46:06,832
RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS]
1562
00:46:06,865 --> 00:46:07,866
EVAN (BEHIND CAMERA):
Shut up, dude.
1563
00:46:07,899 --> 00:46:09,000
RICK (OFFSCREEN): [LAUGHS]
1564
00:46:09,034 --> 00:46:10,068
Oh...
1565
00:46:10,101 --> 00:46:11,136
EVAN (BEHIND CAMERA): You
didn't even scare me.
1566
00:46:11,169 --> 00:46:11,970
RICK (OFFSCREEN): You should
have seen your face.
1567
00:46:12,003 --> 00:46:12,670
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, shut up.
1568
00:46:12,703 --> 00:46:13,338
RICK (OFFSCREEN): Oh my gosh.
1569
00:46:13,371 --> 00:46:13,972
EVAN (BEHIND CAMERA): Dude.
1570
00:46:14,005 --> 00:46:14,772
RICK (OFFSCREEN): Oh, wow.
1571
00:46:14,806 --> 00:46:15,874
You screamed like
a little girl.
1572
00:46:15,907 --> 00:46:16,507
EVAN (BEHIND CAMERA):
No, I didn't.
1573
00:46:16,541 --> 00:46:17,475
RICK (OFFSCREEN): Oh!
1574
00:46:17,508 --> 00:46:18,709
EVAN (BEHIND CAMERA): Dude,
I'm out of here.
1575
00:46:18,743 --> 00:46:19,577
RICK (OFFSCREEN): You got a
little wet mark there, buddy.
1576
00:46:19,610 --> 00:46:20,011
EVAN (BEHIND CAMERA):
Dude, shut up.
1577
00:46:20,045 --> 00:46:20,645
I'm out of here.
1578
00:46:20,678 --> 00:46:21,712
I'm going to pick up Meg.
1579
00:46:21,746 --> 00:46:22,647
RICK (OFFSCREEN): Oh, you
need some new underwear?
1580
00:46:22,680 --> 00:46:23,314
EVAN (BEHIND CAMERA):
No, I don't, you...
1581
00:46:23,348 --> 00:46:24,249
30-second rounds.
1582
00:46:24,282 --> 00:46:25,183
30-second rounds.
1583
00:46:25,216 --> 00:46:25,750
Hurry up.
1584
00:46:25,783 --> 00:46:26,417
We need to witness...
1585
00:46:26,451 --> 00:46:26,918
We just want to document...
1586
00:46:26,952 --> 00:46:27,352
You guys failing.
1587
00:46:27,385 --> 00:46:27,785
Delay of game.
1588
00:46:27,819 --> 00:46:28,219
No, go ahead.
1589
00:46:28,253 --> 00:46:29,154
Delay of game.
1590
00:46:29,187 --> 00:46:29,921
Please, let me watch
this terribleness.
1591
00:46:29,955 --> 00:46:30,421
OK.
1592
00:46:30,455 --> 00:46:31,122
So are you ready?
1593
00:46:31,156 --> 00:46:31,389
Yeah.
1594
00:46:31,422 --> 00:46:31,857
OK.
1595
00:46:31,890 --> 00:46:32,757
Start.
1596
00:46:32,790 --> 00:46:34,125
All right, director,
"Serpico."
1597
00:46:34,159 --> 00:46:35,526
Uh, Sidney Lumet.
1598
00:46:35,560 --> 00:46:36,627
Yep.
1599
00:46:36,661 --> 00:46:38,663
Uh, he was silent film actor.
1600
00:46:38,696 --> 00:46:39,330
Charlie Chaplin.
1601
00:46:39,364 --> 00:46:40,365
Yep.
1602
00:46:40,398 --> 00:46:41,566
OK.
1603
00:46:41,599 --> 00:46:43,869
He was in, uh, "500 Days of
Summer." He was in "3rd Rock
1604
00:46:43,902 --> 00:46:45,036
From the Sun, lead actor.
1605
00:46:45,070 --> 00:46:46,371
Uh, Gordon, Johnson-Leavitt.
1606
00:46:46,404 --> 00:46:46,804
Three...
1607
00:46:46,838 --> 00:46:47,105
Gordon Leavitt.
1608
00:46:47,138 --> 00:46:47,772
What?
1609
00:46:47,805 --> 00:46:48,273
I'll take it, I'll take it.
1610
00:46:48,306 --> 00:46:48,840
Johnson-Leavitt?
1611
00:46:48,874 --> 00:46:49,875
There is no way...
1612
00:46:49,908 --> 00:46:50,775
OK, "Titanic," lead actor.
1613
00:46:50,808 --> 00:46:51,509
He was in "Basketball..."
1614
00:46:51,542 --> 00:46:52,377
Leonardo DiCaprio.
1615
00:46:52,410 --> 00:46:53,478
Gordon Joseph...
1616
00:46:53,511 --> 00:46:54,379
OK.
1617
00:46:54,412 --> 00:46:55,246
Gordon Johnson-Leavitt?
1618
00:46:55,280 --> 00:46:56,181
He's an opera singer.
1619
00:46:56,214 --> 00:46:57,448
He, um...
1620
00:46:57,482 --> 00:46:57,849
What did he say?
1621
00:46:57,883 --> 00:46:58,349
Pavarotti.
1622
00:46:58,383 --> 00:46:58,783
No.
1623
00:46:58,816 --> 00:46:59,717
He's younger.
1624
00:46:59,750 --> 00:47:01,052
He's a young dude and he's
an opera singer.
1625
00:47:01,086 --> 00:47:02,353
Oh, yeah, Josh Grodin.
1626
00:47:02,387 --> 00:47:03,554
Yep, yep.
1627
00:47:03,588 --> 00:47:03,855
Time.
1628
00:47:03,889 --> 00:47:04,389
Ohh.
1629
00:47:04,422 --> 00:47:04,822
Nice.
1630
00:47:04,856 --> 00:47:06,124
OK.
1631
00:47:06,157 --> 00:47:08,159
Uh, so I've got something
to say, first of all.
1632
00:47:08,193 --> 00:47:09,060
Yeah, go ahead.
1633
00:47:09,094 --> 00:47:09,827
I think there's a minus
one in there.
1634
00:47:09,861 --> 00:47:10,561
Gordon Johnson-Leavitt?
1635
00:47:10,595 --> 00:47:10,996
You know what?
1636
00:47:11,029 --> 00:47:11,596
Keep that one.
1637
00:47:11,629 --> 00:47:12,163
Keep that one.
1638
00:47:12,197 --> 00:47:12,797
Gordon Johnson-Leavitt?
1639
00:47:12,830 --> 00:47:13,598
Keep that one.
1640
00:47:13,631 --> 00:47:14,665
It doesn't matter.
1641
00:47:14,699 --> 00:47:15,700
We're still at like three
or four or something.
1642
00:47:15,733 --> 00:47:16,634
It's good, strong.
1643
00:47:16,667 --> 00:47:17,668
What do we got?
1644
00:47:17,702 --> 00:47:19,004
I mean, wow.
1645
00:47:19,037 --> 00:47:20,305
Talk about making up
your own rules.
1646
00:47:20,338 --> 00:47:21,072
We're at four even with out
it, so you know what?
1647
00:47:21,106 --> 00:47:21,639
OK.
1648
00:47:21,672 --> 00:47:22,540
OK, it's our turn, now.
1649
00:47:22,573 --> 00:47:23,241
Fine, let's go.
1650
00:47:23,274 --> 00:47:23,975
Let's do this.
1651
00:47:24,009 --> 00:47:24,442
What?
1652
00:47:24,475 --> 00:47:24,876
I earned that.
1653
00:47:24,910 --> 00:47:25,743
I earned that.
1654
00:47:25,776 --> 00:47:27,445
Watch me do this way
better than you.
1655
00:47:27,478 --> 00:47:27,712
Hey!
1656
00:47:27,745 --> 00:47:28,213
Hey!
1657
00:47:28,246 --> 00:47:28,813
Stop distracting
1658
00:47:28,846 --> 00:47:30,415
My teammate.
1659
00:47:30,448 --> 00:47:31,149
Whoa, whoa, whoa.
1660
00:47:31,182 --> 00:47:32,918
OK, I can't see this.
1661
00:47:32,951 --> 00:47:33,919
RICK (OFFSCREEN): Oh, is
this bothering you?
1662
00:47:33,952 --> 00:47:35,053
I will forget everything
I just witnessed.
1663
00:47:35,086 --> 00:47:36,021
RICK (OFFSCREEN): Is this
bothering you, your round?
1664
00:47:36,054 --> 00:47:36,687
Let go of her now.
1665
00:47:36,721 --> 00:47:37,088
Let go of her.
1666
00:47:37,122 --> 00:47:37,388
Release her.
1667
00:47:37,422 --> 00:47:37,688
Release.
1668
00:47:37,722 --> 00:47:38,123
Release.
1669
00:47:38,156 --> 00:47:38,556
How 'bout me?
1670
00:47:38,589 --> 00:47:39,457
OK, OK.
1671
00:47:39,490 --> 00:47:40,125
Liz, Liz.
1672
00:47:40,158 --> 00:47:40,892
OK, I'm gonna focus, focus.
1673
00:47:40,926 --> 00:47:42,060
Get off of her,
you gross man.
1674
00:47:42,093 --> 00:47:43,228
I'm focusing.
1675
00:47:43,261 --> 00:47:44,129
All right.
1676
00:47:44,162 --> 00:47:45,063
Hey, Evan.
1677
00:47:45,096 --> 00:47:46,331
OK, start the clock.
1678
00:47:46,364 --> 00:47:46,764
Hey, Evan.
1679
00:47:46,797 --> 00:47:47,398
He has a boner.
1680
00:47:47,432 --> 00:47:47,765
He has a really big boner.
1681
00:47:47,798 --> 00:47:48,066
Shut up.
1682
00:47:48,099 --> 00:47:49,935
And go.
1683
00:47:49,968 --> 00:47:50,768
Go.
1684
00:47:50,801 --> 00:47:51,602
Come on.
1685
00:47:51,636 --> 00:47:55,873
OK, I kind of resemble
him, a lot.
1686
00:47:55,907 --> 00:47:56,841
Atlas.
1687
00:47:56,874 --> 00:47:57,708
Wow.
1688
00:47:57,742 --> 00:47:59,510
He was in "Legends
of the Fall."
1689
00:47:59,544 --> 00:47:59,945
Brad Pitt?
1690
00:47:59,978 --> 00:48:00,411
Yeah.
1691
00:48:00,445 --> 00:48:00,912
What?
1692
00:48:00,946 --> 00:48:02,180
I'm just saying.
1693
00:48:02,213 --> 00:48:02,780
That is pathetic.
1694
00:48:02,813 --> 00:48:04,082
[LAUGHTER]
1695
00:48:04,115 --> 00:48:04,649
Um, OK.
1696
00:48:04,682 --> 00:48:05,516
And so not true.
1697
00:48:05,550 --> 00:48:07,318
(SINGING) "Hit me baby,
one more time."
1698
00:48:07,352 --> 00:48:07,885
Britney Spears.
1699
00:48:07,919 --> 00:48:08,619
Oh my god.
1700
00:48:08,653 --> 00:48:10,221
Did you like my dance, Rick?
1701
00:48:10,255 --> 00:48:12,523
[LAUGHTER]
1702
00:48:12,557 --> 00:48:13,424
Freddy...
1703
00:48:13,458 --> 00:48:14,359
No, no, no.
1704
00:48:14,392 --> 00:48:14,859
No, no.
1705
00:48:14,892 --> 00:48:15,326
Lizard.
1706
00:48:15,360 --> 00:48:15,793
No, no, no.
1707
00:48:15,826 --> 00:48:16,761
What?
1708
00:48:16,794 --> 00:48:17,728
No, you can't... that's
like a sounds-alike.
1709
00:48:17,762 --> 00:48:18,663
Freddy Lizard.
1710
00:48:18,696 --> 00:48:20,531
Eddie Izzard, but you
can't do that.
1711
00:48:20,565 --> 00:48:20,966
First of all, first of all-
1712
00:48:20,999 --> 00:48:21,899
- Why not?
1713
00:48:21,933 --> 00:48:22,900
Time, and that doesn't count.
1714
00:48:22,934 --> 00:48:23,601
Why can't I do that?
1715
00:48:23,634 --> 00:48:24,502
Time, and that doesn't count.
1716
00:48:24,535 --> 00:48:25,203
Nobody told me that
in the beginning.
1717
00:48:25,236 --> 00:48:26,071
You are so out.
1718
00:48:26,104 --> 00:48:26,404
Four to two.
1719
00:48:26,437 --> 00:48:26,972
What?
1720
00:48:27,005 --> 00:48:27,738
Nobody told me that.
1721
00:48:27,772 --> 00:48:28,639
Four to two.
1722
00:48:28,673 --> 00:48:29,707
And you said Gordon
Johnson-Leavitt.
1723
00:48:29,740 --> 00:48:30,675
I took that one out.
1724
00:48:30,708 --> 00:48:31,576
The camera's on me.
1725
00:48:31,609 --> 00:48:32,277
I can't think with it.
1726
00:48:32,310 --> 00:48:33,711
Oh, don't even.
1727
00:48:33,744 --> 00:48:35,346
Oh, is that you're excuse?
1728
00:48:35,380 --> 00:48:35,846
Yeah.
1729
00:48:35,880 --> 00:48:36,514
That's pathetic.
1730
00:48:36,547 --> 00:48:37,715
It's kind harder to think.
1731
00:48:37,748 --> 00:48:38,283
I didn't realize how
weird it was.
1732
00:48:38,316 --> 00:48:38,816
It's hard, isn't it?
1733
00:48:38,849 --> 00:48:39,617
I'm turning it off.
1734
00:48:39,650 --> 00:48:40,451
It's really hard.
1735
00:48:40,485 --> 00:48:40,885
Oh, you don't like
the camera on?
1736
00:48:40,918 --> 00:48:41,319
You guys suck.
1737
00:48:41,352 --> 00:48:41,987
I hate you gu...
1738
00:48:44,990 --> 00:48:46,157
Hey, it's Evan.
1739
00:48:46,191 --> 00:48:49,360
I'm hanging from my ceiling
in my bedroom.
1740
00:48:49,394 --> 00:48:50,261
(DRUNKENLY) Joking.
1741
00:48:50,295 --> 00:48:51,262
I'm joking.
1742
00:48:51,296 --> 00:48:52,497
Not.
1743
00:48:52,530 --> 00:48:54,632
I'm here, right now.
1744
00:48:54,665 --> 00:48:56,567
Anyways, it's great.
1745
00:48:56,601 --> 00:48:58,636
Day four's amazing.
1746
00:48:58,669 --> 00:49:01,973
And we went to the lake,
which was, whatever.
1747
00:49:02,007 --> 00:49:04,442
Anyway.
1748
00:49:04,475 --> 00:49:05,743
Party.
1749
00:49:10,281 --> 00:49:11,716
Blech.
1750
00:49:11,749 --> 00:49:15,520
(BEHIND CAMERA) I'm gonna get
Rick back for punking me
1751
00:49:15,553 --> 00:49:17,788
Outside and scaring me.
1752
00:49:17,822 --> 00:49:21,192
And I'm gonna get him back out
of vengeance, so I'm gonna
1753
00:49:21,226 --> 00:49:22,660
Make him pee himself.
1754
00:49:22,693 --> 00:49:24,129
[LAUGHS]
1755
00:49:24,162 --> 00:49:27,032
Oh, god, I'm so drunk
right now.
1756
00:49:27,065 --> 00:49:28,499
[THUD]
1757
00:49:28,533 --> 00:49:28,799
EVAN (BEHIND CAMERA): Ow!
1758
00:49:28,833 --> 00:49:29,600
Ow!
1759
00:49:29,634 --> 00:49:30,101
Shh!
1760
00:49:30,135 --> 00:49:30,901
Shit!
1761
00:49:30,935 --> 00:49:34,505
OK, I think I got
a Charley horse.
1762
00:49:34,539 --> 00:49:35,506
That's OK.
1763
00:49:35,540 --> 00:49:36,774
I'm OK.
1764
00:49:39,044 --> 00:49:39,977
OK.
1765
00:49:40,011 --> 00:49:42,980
Oh, shit.
1766
00:49:43,014 --> 00:49:45,483
[DOOR OPENS]
1767
00:49:45,516 --> 00:49:46,984
[ELECTRONIC BUZZ]
1768
00:49:47,018 --> 00:49:48,986
[ELECTRONIC SNAP]
1769
00:49:49,020 --> 00:49:49,987
[BEEP]
1770
00:49:50,021 --> 00:49:51,989
Ugh.
1771
00:49:52,023 --> 00:49:54,992
Oh, god.
1772
00:49:55,026 --> 00:49:56,261
I feel like shit today.
1773
00:49:59,197 --> 00:50:00,331
Ohhh.
1774
00:50:00,365 --> 00:50:07,372
I slept in, and I don't know
why my body feels so bad.
1775
00:50:07,405 --> 00:50:09,740
I'm not going to drink again.
1776
00:50:09,774 --> 00:50:12,110
God.
1777
00:50:12,143 --> 00:50:13,911
I gotta get some air.
1778
00:50:13,944 --> 00:50:15,846
Ugh.
1779
00:50:15,880 --> 00:50:16,981
[HELICOPTER ABOVE]
1780
00:50:17,014 --> 00:50:20,985
EVAN (BEHIND CAMERA): Hey, Rick,
do you know those guys?
1781
00:50:21,018 --> 00:50:22,453
RICK (OFFSCREEN): I'm shy.
1782
00:50:22,487 --> 00:50:23,521
MEGAN (BEHIND CAMERA):
OK, hold on.
1783
00:50:23,554 --> 00:50:24,455
You got it?
1784
00:50:24,489 --> 00:50:24,989
MEGAN (BEHIND CAMERA):
Hang on.
1785
00:50:25,022 --> 00:50:25,990
Turn the focus.
1786
00:50:26,023 --> 00:50:26,957
MEGAN (BEHIND CAMERA):
Oh, turn the focus.
1787
00:50:26,991 --> 00:50:27,925
You got it?
1788
00:50:27,958 --> 00:50:28,726
Pull it close.
1789
00:50:28,759 --> 00:50:30,528
OK. We're good.
1790
00:50:30,561 --> 00:50:33,264
All right.
1791
00:50:33,298 --> 00:50:34,699
I like you.
1792
00:50:34,732 --> 00:50:37,235
I like you a lot.
1793
00:50:37,268 --> 00:50:38,336
That was Jim Carrey.
1794
00:50:38,369 --> 00:50:39,003
MEGAN (BEHIND CAMERA):
So good.
1795
00:50:39,036 --> 00:50:39,737
That was good.
1796
00:50:39,770 --> 00:50:41,972
MEGAN (BEHIND CAMERA):
So good.
1797
00:50:42,006 --> 00:50:42,673
Shut up.
1798
00:50:42,707 --> 00:50:43,674
MEGAN (BEHIND CAMERA): Huh?
1799
00:50:43,708 --> 00:50:45,910
You had me at hello.
1800
00:50:45,943 --> 00:50:47,011
Like that?
1801
00:50:47,044 --> 00:50:48,379
MEGAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
that was twinkly eyes.
1802
00:50:48,413 --> 00:50:48,946
I know.
1803
00:50:48,979 --> 00:50:50,047
I had the twinkle eyes.
1804
00:50:52,183 --> 00:50:54,919
You make me want to
be a better man.
1805
00:50:54,952 --> 00:50:55,953
That was my Jack Nicholson.
1806
00:50:55,986 --> 00:50:57,222
MEGAN (BEHIND CAMERA): Is
that Jack Nicholson?
1807
00:50:57,255 --> 00:50:57,922
That was great.
1808
00:50:57,955 --> 00:50:58,589
That's why I'm...
1809
00:50:58,623 --> 00:50:59,557
That's why I'm not an actor.
1810
00:50:59,590 --> 00:51:00,291
MEGAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, it was great.
1811
00:51:00,325 --> 00:51:01,058
Just go with it.
1812
00:51:01,092 --> 00:51:02,427
I wish I knew how
to quit you.
1813
00:51:02,460 --> 00:51:03,594
MEGAN (BEHIND CAMERA):
Oh, that was good.
1814
00:51:03,628 --> 00:51:04,995
"Brokeback." Yeah.
1815
00:51:05,029 --> 00:51:06,764
Cannot believe you went
with that one.
1816
00:51:06,797 --> 00:51:09,634
So, stupid, all right.
1817
00:51:09,667 --> 00:51:10,601
Oh, god.
1818
00:51:10,635 --> 00:51:11,169
MEGAN (BEHIND CAMERA): Hm.
1819
00:51:11,202 --> 00:51:12,203
This is a little sexy.
1820
00:51:12,237 --> 00:51:12,703
MEGAN (BEHIND CAMERA): Hm.
1821
00:51:12,737 --> 00:51:13,538
I'm liking this.
1822
00:51:13,571 --> 00:51:14,205
MEGAN (BEHIND CAMERA):
Oh, thanks.
1823
00:51:14,239 --> 00:51:15,173
Liking where this is going.
1824
00:51:15,206 --> 00:51:16,874
MEGAN (BEHIND CAMERA): Oh.
1825
00:51:16,907 --> 00:51:17,842
Yeah.
1826
00:51:17,875 --> 00:51:18,409
MEGAN (BEHIND CAMERA): Yeah?
1827
00:51:18,443 --> 00:51:19,043
EVAN (OFFSCREEN): Mm-hm.
1828
00:51:19,076 --> 00:51:19,410
MEGAN (BEHIND CAMERA): Hm.
1829
00:51:19,444 --> 00:51:22,580
[KISSING]
1830
00:51:22,613 --> 00:51:23,614
MEGAN (BEHIND CAMERA):
Oh, hold on.
1831
00:51:23,648 --> 00:51:25,250
Yeah, it's a little
in the way.
1832
00:51:28,719 --> 00:51:28,986
Yeah?
1833
00:51:29,019 --> 00:51:30,255
Mm-hm.
1834
00:51:30,288 --> 00:51:33,191
[KISSING]
1835
00:51:33,224 --> 00:51:33,658
Mm.
1836
00:51:33,691 --> 00:51:34,959
Mm.
1837
00:51:39,530 --> 00:51:40,965
[SLIDING DOOR OPENS]
1838
00:51:40,998 --> 00:51:43,401
Oh, wait, let me
turn... oh, fuck.
1839
00:51:43,434 --> 00:51:45,336
Ahem.
1840
00:51:45,370 --> 00:51:46,304
RICK (OFFSCREEN): Ahhh.
1841
00:51:46,337 --> 00:51:47,138
Hey, guys.
1842
00:51:47,172 --> 00:51:48,072
RICK (OFFSCREEN): On
my aunt's couch?
1843
00:51:48,105 --> 00:51:48,506
Really?
1844
00:51:48,539 --> 00:51:49,840
Uh, yeah.
1845
00:51:49,874 --> 00:51:51,176
LIZ (OFFSCREEN): What's up?
1846
00:51:51,209 --> 00:51:51,709
EVAN (OFFSCREEN): Uh,
nothing much.
1847
00:51:51,742 --> 00:51:52,510
Take a seat.
1848
00:51:52,543 --> 00:51:53,344
Have a seat.
1849
00:51:53,378 --> 00:51:54,111
LIZ (OFFSCREEN): Do
you have a pain?
1850
00:51:54,145 --> 00:51:54,679
MEGAN (OFFSCREEN): You OK?
1851
00:51:54,712 --> 00:51:55,112
You got a stomachache?
1852
00:51:55,146 --> 00:51:56,046
No, I'm fine.
1853
00:51:56,080 --> 00:51:57,047
MEGAN (OFFSCREEN): You
got a stomachache.
1854
00:51:57,081 --> 00:51:58,649
Didn't expect you guys
to come back so early.
1855
00:51:58,683 --> 00:51:59,850
Wh... what happened?
1856
00:51:59,884 --> 00:52:00,285
RICK (OFFSCREEN): Yeah, while
you were in the middle of
1857
00:52:00,318 --> 00:52:01,051
Suffocating her?
1858
00:52:01,085 --> 00:52:02,420
What's that?
1859
00:52:02,453 --> 00:52:03,988
RICK (OFFSCREEN): Just in the
middle of suffocating her?
1860
00:52:04,021 --> 00:52:06,123
We surprised you?
1861
00:52:06,157 --> 00:52:06,657
LIZ (OFFSCREEN): I think
Evan's hungry.
1862
00:52:06,691 --> 00:52:07,158
I'm just wrestling.
1863
00:52:07,192 --> 00:52:07,992
We were wrestling.
1864
00:52:08,025 --> 00:52:08,559
LIZ (OFFSCREEN): Are
you hungry, Ev?
1865
00:52:08,593 --> 00:52:09,827
You a little hungry?
1866
00:52:09,860 --> 00:52:11,496
You hungry from wrestling?
1867
00:52:11,529 --> 00:52:12,730
Yeah.
1868
00:52:12,763 --> 00:52:13,698
'Cause there's a
lot of energy.
1869
00:52:13,731 --> 00:52:17,835
What... what do we have
to eat, babe?
1870
00:52:17,868 --> 00:52:19,804
How's you're, uh, stomachache?
1871
00:52:19,837 --> 00:52:20,738
Feeling better?
1872
00:52:20,771 --> 00:52:22,006
EVAN (BEHIND CAMERA):
OK, you know what?
1873
00:52:22,039 --> 00:52:24,074
Thought we were over this.
1874
00:52:24,108 --> 00:52:25,776
It's just so unfortunate.
1875
00:52:25,810 --> 00:52:26,677
Such bad timing.
1876
00:52:26,711 --> 00:52:27,212
EVAN (BEHIND CAMERA): OK.
1877
00:52:27,245 --> 00:52:28,379
This is so awkward.
1878
00:52:28,413 --> 00:52:31,349
OK, I just need to get this
interview in really quick.
1879
00:52:31,382 --> 00:52:32,116
OK.
1880
00:52:32,149 --> 00:52:33,117
All right.
1881
00:52:33,150 --> 00:52:33,884
EVAN (BEHIND CAMERA): OK?
1882
00:52:33,918 --> 00:52:36,254
OK, here we go.
1883
00:52:36,287 --> 00:52:37,188
Ahem.
1884
00:52:37,222 --> 00:52:40,558
So how are you doing?
1885
00:52:40,591 --> 00:52:45,296
[EXHALES SLOWLY]
1886
00:52:45,330 --> 00:52:46,564
Better.
1887
00:52:49,133 --> 00:52:50,401
Yeah.
1888
00:52:52,102 --> 00:52:55,206
Just a lot better.
1889
00:52:55,240 --> 00:52:56,441
EVAN (BEHIND CAMERA): What are
some of things you're doing to
1890
00:52:56,474 --> 00:52:57,808
Cope with everything?
1891
00:53:00,878 --> 00:53:02,913
Um...
1892
00:53:02,947 --> 00:53:04,949
You know, it hasn't been
a lot, really.
1893
00:53:04,982 --> 00:53:06,317
It's just been...
1894
00:53:06,351 --> 00:53:11,055
It's really helped, not being
in town, you know?
1895
00:53:11,088 --> 00:53:15,726
Um, being in a different space,
you know, not being
1896
00:53:15,760 --> 00:53:21,031
Reminded of stuff all
the time, and
1897
00:53:21,065 --> 00:53:23,601
Being around you guys.
1898
00:53:23,634 --> 00:53:24,902
I'm really glad you're here.
1899
00:53:27,438 --> 00:53:28,706
So.
1900
00:53:33,278 --> 00:53:33,878
EVAN (BEHIND CAMERA):
What do you see the
1901
00:53:33,911 --> 00:53:35,546
Future holding for you?
1902
00:53:43,288 --> 00:53:44,522
Um.
1903
00:53:50,328 --> 00:53:51,562
I don't know.
1904
00:53:53,964 --> 00:54:05,310
But I think I do know that, um,
I mean, I think I can get
1905
00:54:05,343 --> 00:54:11,115
Through it, which I wasn't
sure of before.
1906
00:54:11,148 --> 00:54:12,417
Um.
1907
00:54:17,087 --> 00:54:20,491
Guess it's kinda...
1908
00:54:20,525 --> 00:54:22,560
That's a good thing, right?
1909
00:54:22,593 --> 00:54:23,861
So.
1910
00:54:25,863 --> 00:54:27,131
Guess we'll just see.
1911
00:54:30,635 --> 00:54:31,669
EVAN (BEHIND CAMERA):
OK, great.
1912
00:54:31,702 --> 00:54:33,638
You better get a fucking
A on this whole thing...
1913
00:54:33,671 --> 00:54:34,439
EVAN (BEHIND CAMERA):
No, I will.
1914
00:54:34,472 --> 00:54:35,540
For what you've
put me through.
1915
00:54:35,573 --> 00:54:35,906
EVAN (BEHIND CAMERA): No.
1916
00:54:35,940 --> 00:54:36,341
For sure.
1917
00:54:36,374 --> 00:54:36,974
I swear to god.
1918
00:54:37,007 --> 00:54:37,642
EVAN (BEHIND CAMERA): Yep.
1919
00:54:37,675 --> 00:54:39,310
A is the only letter I know.
1920
00:54:39,344 --> 00:54:40,611
(LAUGHING) OK.
1921
00:54:40,645 --> 00:54:41,412
EVAN (BEHIND CAMERA): OK.
1922
00:54:41,446 --> 00:54:43,247
Evan was seven years old.
1923
00:54:43,280 --> 00:54:45,683
EVAN (BEHIND CAMERA): Not
really awesome, but.
1924
00:54:45,716 --> 00:54:47,552
Totally obsessed
with firemen.
1925
00:54:47,585 --> 00:54:47,918
EVAN (BEHIND CAMERA): Rick.
1926
00:54:47,952 --> 00:54:48,553
Take this.
1927
00:54:48,586 --> 00:54:49,086
Everything about firemen.
1928
00:54:49,119 --> 00:54:50,287
Had all the videos.
1929
00:54:50,321 --> 00:54:53,724
Had the full, like, yellow coat
with the red fireman cap,
1930
00:54:53,758 --> 00:54:54,692
And the little hose.
1931
00:54:54,725 --> 00:54:56,594
MEGAN (OFFSCREEN): Oh my
god, that's amazing.
1932
00:54:56,627 --> 00:55:02,032
So he gets this great idea to
make a log cabin out of the
1933
00:55:02,066 --> 00:55:02,967
Lincoln Logs.
1934
00:55:03,000 --> 00:55:03,701
MEGAN (OFFSCREEN): I
loved those things.
1935
00:55:03,734 --> 00:55:04,635
They're great.
1936
00:55:04,669 --> 00:55:07,738
Um, and set them aflame.
1937
00:55:07,772 --> 00:55:08,305
EVAN (OFFSCREEN): Yeah.
1938
00:55:08,339 --> 00:55:08,773
MEGAN (OFFSCREEN): Oh.
1939
00:55:08,806 --> 00:55:09,540
In his bedroom.
1940
00:55:09,574 --> 00:55:10,341
Naturally.
1941
00:55:10,375 --> 00:55:11,141
MEGAN (OFFSCREEN):
Oh, that one.
1942
00:55:11,175 --> 00:55:12,109
Makes sense.
1943
00:55:12,142 --> 00:55:12,610
RICK (BEHIND CAMERA): Always
a genius, huh?
1944
00:55:12,643 --> 00:55:13,177
Really good idea.
1945
00:55:13,210 --> 00:55:14,345
MEGAN (OFFSCREEN): Yeah.
1946
00:55:14,379 --> 00:55:17,281
So he... he gets, he gets in
his full outfit, with the
1947
00:55:17,314 --> 00:55:19,517
Squirt gun... which
was your hose...
1948
00:55:19,550 --> 00:55:20,951
And then makes the logs.
1949
00:55:20,985 --> 00:55:23,053
And then of course, he needs
the matches, so he comes to
1950
00:55:23,087 --> 00:55:23,354
Me.
1951
00:55:23,388 --> 00:55:24,288
Yeah.
1952
00:55:24,321 --> 00:55:26,657
And of course, she's just
like, sure, Ev.
1953
00:55:26,691 --> 00:55:27,191
Here you go.
1954
00:55:27,224 --> 00:55:28,158
Here's the matches.
1955
00:55:28,192 --> 00:55:29,059
What?
1956
00:55:29,093 --> 00:55:31,362
Aahhhhh!
1957
00:55:31,396 --> 00:55:32,296
Yeah.
1958
00:55:32,329 --> 00:55:32,963
More like...
1959
00:55:32,997 --> 00:55:33,263
[SCREAM].
1960
00:55:33,297 --> 00:55:34,865
And so...
1961
00:55:34,899 --> 00:55:36,000
But listen.
1962
00:55:36,033 --> 00:55:38,436
So anyway, I go back in my room,
and I'm like, oh, cool,
1963
00:55:38,469 --> 00:55:39,236
Ha, ha, ha.
1964
00:55:39,269 --> 00:55:40,204
Bggghhhh.
1965
00:55:40,237 --> 00:55:41,672
Total ball of flame.
1966
00:55:41,706 --> 00:55:42,039
Yeah.
1967
00:55:42,072 --> 00:55:42,540
Curtains.
1968
00:55:42,573 --> 00:55:43,140
Carpet, curtains.
1969
00:55:43,173 --> 00:55:44,274
Everything.
1970
00:55:44,308 --> 00:55:48,746
Everything I run out the, out
the house, away from Ev.
1971
00:55:48,779 --> 00:55:51,816
Yeah, and I'm like still in my
room, like, I'm a fireman.
1972
00:55:51,849 --> 00:55:53,317
Squirt gun, squirt gun.
1973
00:55:53,350 --> 00:55:54,218
MEGAN (OFFSCREEN): Oh, no.
1974
00:55:54,251 --> 00:55:55,653
Dad runs in...
1975
00:55:55,686 --> 00:55:56,286
Runs in, yeah.
1976
00:55:56,320 --> 00:55:57,154
Anger, rage.
1977
00:55:57,187 --> 00:55:58,355
Starts, like, just
hitting me.
1978
00:55:58,389 --> 00:55:59,123
Smacking him on the butt.
1979
00:55:59,156 --> 00:55:59,524
At like...
1980
00:55:59,557 --> 00:56:00,324
On my butt.
1981
00:56:00,357 --> 00:56:01,826
You know, like not abusively.
1982
00:56:01,859 --> 00:56:02,693
No, no, no.
1983
00:56:02,727 --> 00:56:04,194
But like, as they go
out of the room.
1984
00:56:04,228 --> 00:56:04,729
MEGAN (OFFSCREEN): You burned
the house down!
1985
00:56:04,762 --> 00:56:05,229
Chastisingly, yeah.
1986
00:56:05,262 --> 00:56:05,996
So much trouble.
1987
00:56:06,030 --> 00:56:07,432
He's covered in soot.
1988
00:56:07,465 --> 00:56:08,666
RICK (BEHIND CAMERA): Sounds
like you got off easy.
1989
00:56:08,699 --> 00:56:09,634
Couple smacks on the butt.
1990
00:56:09,667 --> 00:56:10,801
You almost burned
the house down.
1991
00:56:10,835 --> 00:56:11,936
No, no, you were, like, the
only seven-year-old to be
1992
00:56:11,969 --> 00:56:12,937
Grounded.
1993
00:56:12,970 --> 00:56:14,939
No, let me tell you who
got off easy, Rickster.
1994
00:56:14,972 --> 00:56:15,940
This one.
1995
00:56:15,973 --> 00:56:16,407
This one.
1996
00:56:16,441 --> 00:56:17,808
Hm, hm, hm.
1997
00:56:17,842 --> 00:56:20,445
Five years later, she's, like,
sitting with her friend, and
1998
00:56:20,478 --> 00:56:23,881
My mom overhears her bragging
about, like, then I gave him
1999
00:56:23,914 --> 00:56:25,082
The matches, and he
got in trouble.
2000
00:56:25,115 --> 00:56:26,150
So she just, like...
2001
00:56:26,183 --> 00:56:27,918
I totally got grounded for
it five years later.
2002
00:56:27,952 --> 00:56:28,486
MEGAN (OFFSCREEN): That
whole time, they
2003
00:56:28,519 --> 00:56:29,253
Didn't know it was you?
2004
00:56:29,286 --> 00:56:30,354
No.
2005
00:56:30,387 --> 00:56:31,355
MEGAN (OFFSCREEN): That's
so horrible.
2006
00:56:31,388 --> 00:56:33,023
Yeah, I just let him
take the blame.
2007
00:56:33,057 --> 00:56:34,024
Yeah.
2008
00:56:34,058 --> 00:56:35,059
RICK (BEHIND CAMERA): I
never did any of that.
2009
00:56:35,092 --> 00:56:36,193
Oh, and that's why you're
gonna be a good dad.
2010
00:56:36,226 --> 00:56:37,227
MEGAN (OFFSCREEN): He just came
out of the womb and went
2011
00:56:37,261 --> 00:56:38,262
Into the military.
2012
00:56:38,295 --> 00:56:39,497
RICK (BEHIND CAMERA):
You think so?
2013
00:56:39,530 --> 00:56:41,365
Yeah, I mean, both of these
guys are gonna be great dads.
2014
00:56:41,398 --> 00:56:42,600
Aw.
2015
00:56:42,633 --> 00:56:44,134
RICK (BEHIND CAMERA): I think
you're gonna be a good mom,
2016
00:56:44,168 --> 00:56:44,569
Too.
2017
00:56:44,602 --> 00:56:45,002
Corny, corny.
2018
00:56:45,035 --> 00:56:46,236
Corny, corny.
2019
00:56:46,270 --> 00:56:47,438
I did OK with you.
2020
00:56:47,472 --> 00:56:48,405
No, you did.
2021
00:56:48,439 --> 00:56:49,339
RICK (BEHIND CAMERA):
Will you take this?
2022
00:56:49,373 --> 00:56:50,441
EVAN (OFFSCREEN): She'-s...
She's awesome.
2023
00:56:50,475 --> 00:56:51,876
RICK (BEHIND CAMERA): Here,
take this, take this.
2024
00:56:51,909 --> 00:56:53,377
So Lizzie's doing really,
really well.
2025
00:56:53,410 --> 00:56:56,581
You know, she's...
2026
00:56:56,614 --> 00:56:59,684
She's, uh, she's laughing a
lot more, and she's joking
2027
00:56:59,717 --> 00:57:03,053
Around with everybody, and she's
smiling all the time.
2028
00:57:03,087 --> 00:57:05,556
And it's awesome, because it's
just, it's the Lizzie that I
2029
00:57:05,590 --> 00:57:07,424
Know, you know?
2030
00:57:07,458 --> 00:57:09,894
And it's so good to
be here for her
2031
00:57:09,927 --> 00:57:11,195
During this tough time.
2032
00:57:11,228 --> 00:57:14,799
And you know, she was always
there for me when, when Mom
2033
00:57:14,832 --> 00:57:15,866
And Dad died.
2034
00:57:15,900 --> 00:57:20,738
So it's... it's really nice
to, you know, be able to
2035
00:57:20,771 --> 00:57:22,039
Help her out now.
2036
00:57:26,243 --> 00:57:30,380
And it sucks that she's had to
go through this, you know?
2037
00:57:30,414 --> 00:57:31,649
She doesn't deserve this.
2038
00:57:36,854 --> 00:57:38,255
But...
2039
00:57:38,288 --> 00:57:42,359
But we're here for her,
so it's good.
2040
00:57:47,297 --> 00:57:49,266
[LOUD RATTLING AND RUMBLING]
2041
00:57:49,299 --> 00:57:51,235
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, oh!
2042
00:57:51,268 --> 00:57:53,237
What the fuck?
2043
00:57:53,270 --> 00:57:54,739
Oh, shit.
2044
00:57:54,772 --> 00:57:57,708
Oh, shit.
2045
00:57:57,742 --> 00:58:00,611
What the fuck is...
2046
00:58:00,645 --> 00:58:02,112
(SCREAMING) Lizzie!
2047
00:58:02,146 --> 00:58:03,113
Lizzie!
2048
00:58:03,147 --> 00:58:05,583
Open this fucking door!
2049
00:58:05,616 --> 00:58:06,584
Liz!
2050
00:58:06,617 --> 00:58:09,554
Lizzie, open the fucking door!
2051
00:58:09,587 --> 00:58:11,088
Open the fucking door!
2052
00:58:24,001 --> 00:58:25,435
[KNOCKING]
2053
00:58:25,469 --> 00:58:26,136
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah?
2054
00:58:26,170 --> 00:58:27,237
MEGAN (OFFSCREEN): Helloo-oo.
2055
00:58:29,439 --> 00:58:29,907
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
2056
00:58:29,940 --> 00:58:31,942
[KNOCKING]
2057
00:58:34,912 --> 00:58:36,146
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, coming.
2058
00:58:43,387 --> 00:58:44,321
Oh, hey.
2059
00:58:44,354 --> 00:58:46,023
Did you just wake up?
2060
00:58:46,056 --> 00:58:46,724
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
2061
00:58:46,757 --> 00:58:47,558
Did you forget I was coming?
2062
00:58:47,592 --> 00:58:48,626
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, yeah.
2063
00:58:48,659 --> 00:58:49,660
I guess.
2064
00:58:49,694 --> 00:58:51,295
I slept really hard.
2065
00:58:51,328 --> 00:58:51,662
Oh.
2066
00:58:51,696 --> 00:58:52,362
Morning.
2067
00:58:52,396 --> 00:58:54,965
EVAN (BEHIND CAMERA): Morning.
2068
00:58:54,999 --> 00:58:56,300
MEGAN (OFFSCREEN): I
brought doughnuts.
2069
00:58:56,333 --> 00:58:59,103
EVAN (BEHIND CAMERA):
Aw, I love you.
2070
00:58:59,136 --> 00:58:59,904
MEGAN (OFFSCREEN): Aw.
2071
00:58:59,937 --> 00:59:01,105
Hey, that was a nice moment.
2072
00:59:01,138 --> 00:59:02,139
EVAN (BEHIND CAMERA):
I mean, I mean, not,
2073
00:59:02,172 --> 00:59:03,574
I mean, let's not...
2074
00:59:03,608 --> 00:59:05,910
Let's not get, you know, too
far ahead of ourselves.
2075
00:59:05,943 --> 00:59:08,312
MEGAN (OFFSCREEN): Oh, yeah.
2076
00:59:08,345 --> 00:59:12,482
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, So tired.
2077
00:59:12,516 --> 00:59:13,117
MEGAN (OFFSCREEN): Oh.
2078
00:59:13,150 --> 00:59:13,618
EVAN (BEHIND CAMERA): Yes.
2079
00:59:13,651 --> 00:59:14,885
Not tired anymore.
2080
00:59:14,919 --> 00:59:16,020
I just woke up.
2081
00:59:16,053 --> 00:59:17,087
MEGAN (OFFSCREEN): Sugar rush.
2082
00:59:17,121 --> 00:59:19,757
EVAN (BEHIND CAMERA): Mmm,
I'll go for a Long John.
2083
00:59:19,790 --> 00:59:20,825
Yeah.
2084
00:59:20,858 --> 00:59:21,959
MEGAN (OFFSCREEN): Is that
what those are called?
2085
00:59:21,992 --> 00:59:23,160
EVAN (BEHIND CAMERA): Mm-hm.
2086
00:59:23,193 --> 00:59:25,229
So I was watching last night.
2087
00:59:25,262 --> 00:59:27,231
I got home, and then I
was channel-surfing.
2088
00:59:27,264 --> 00:59:29,333
And "When Harry Met
Sally" was on.
2089
00:59:29,366 --> 00:59:30,334
Do you want to eat outside?
2090
00:59:30,367 --> 00:59:31,201
EVAN (BEHIND CAMERA):
Great film.
2091
00:59:31,235 --> 00:59:32,269
MEGAN (OFFSCREEN):
It's so nice out.
2092
00:59:32,302 --> 00:59:34,104
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, let's do it.
2093
00:59:34,138 --> 00:59:36,040
MEGAN (OFFSCREEN): Anyway, that
moment at the end, when
2094
00:59:36,073 --> 00:59:39,143
He's, like, you know, when you
find the person you want to
2095
00:59:39,176 --> 00:59:40,645
Spend the rest of your life
with, and you want the rest of
2096
00:59:40,678 --> 00:59:41,879
Your life to start as
soon as possible?
2097
00:59:41,912 --> 00:59:42,512
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, yeah.
2098
00:59:42,546 --> 00:59:43,447
71 degrees, blah, blah.
2099
00:59:43,480 --> 00:59:44,248
MEGAN (OFFSCREEN): Best
line of all time.
2100
00:59:44,281 --> 00:59:45,049
Seriously.
2101
00:59:45,082 --> 00:59:46,016
Of all time.
2102
00:59:46,050 --> 00:59:46,884
EVAN (BEHIND CAMERA):
It's a great scene.
2103
00:59:46,917 --> 00:59:47,685
I'm good, by the way,
with all these
2104
00:59:47,718 --> 00:59:48,653
Things that I'm carrying.
2105
00:59:48,686 --> 00:59:49,787
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
you can get it.
2106
00:59:49,820 --> 00:59:50,120
MEGAN (OFFSCREEN): Yeah, don't
put your camera down.
2107
00:59:50,154 --> 00:59:51,188
It's OK.
2108
00:59:51,221 --> 00:59:52,156
EVAN (BEHIND CAMERA):
This Long John...
2109
00:59:52,189 --> 00:59:53,023
MEGAN (OFFSCREEN): Douche.
2110
00:59:53,057 --> 00:59:53,423
EVAN (BEHIND CAMERA):
Is fantastic.
2111
00:59:53,457 --> 00:59:54,491
Long John?
2112
00:59:54,524 --> 00:59:55,425
EVAN (BEHIND CAMERA): I really
want to thank you.
2113
00:59:55,459 --> 00:59:55,993
I don't think that that's
actually what
2114
00:59:56,026 --> 00:59:57,161
They're called, though.
2115
00:59:57,194 --> 00:59:57,494
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah,
they're called Long Johns.
2116
00:59:57,527 --> 00:59:58,162
Really?
2117
00:59:58,195 --> 00:59:58,729
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah.
2118
00:59:58,763 --> 01:00:00,698
Where's Rick and Liz?
2119
01:00:00,731 --> 01:00:02,099
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, I
think they're sleeping.
2120
01:00:02,132 --> 01:00:03,033
Wow.
2121
01:00:03,067 --> 01:00:03,600
All you guys.
2122
01:00:03,634 --> 01:00:04,268
Late night.
2123
01:00:04,301 --> 01:00:04,702
EVAN (BEHIND CAMERA): Mm-hm.
2124
01:00:04,735 --> 01:00:06,570
What do I want?
2125
01:00:06,603 --> 01:00:07,337
EVAN (BEHIND CAMERA): You
want a Long John.
2126
01:00:07,371 --> 01:00:08,105
I'm gonna have half of this.
2127
01:00:08,138 --> 01:00:08,773
No.
2128
01:00:08,806 --> 01:00:09,974
I already had one of those.
2129
01:00:10,007 --> 01:00:10,440
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh.
2130
01:00:10,474 --> 01:00:11,375
[CHUCKLES]
2131
01:00:11,408 --> 01:00:13,210
[LAUGHS]
2132
01:00:13,243 --> 01:00:15,946
EVAN (BEHIND CAMERA):
Hey, you know...
2133
01:00:15,980 --> 01:00:18,683
Um...
2134
01:00:18,716 --> 01:00:23,353
I was thinking, uh, you know,
on my next, on my next, uh,
2135
01:00:23,387 --> 01:00:24,789
Break from school?
2136
01:00:24,822 --> 01:00:25,890
MEGAN (OFFSCREEN): Mm-hm?
2137
01:00:25,923 --> 01:00:26,390
EVAN (BEHIND CAMERA): I was
thinking I could come
2138
01:00:26,423 --> 01:00:27,992
Out and visit you.
2139
01:00:28,025 --> 01:00:28,793
Spend time out here.
2140
01:00:28,826 --> 01:00:30,060
MEGAN (OFFSCREEN): Hm.
2141
01:00:30,094 --> 01:00:32,362
Ooh!
2142
01:00:32,396 --> 01:00:33,530
EVAN (BEHIND CAMERA): It's
not awkward now.
2143
01:00:33,563 --> 01:00:34,799
Oh.
2144
01:00:34,832 --> 01:00:35,833
You don't have to
answer that.
2145
01:00:35,866 --> 01:00:36,667
That's fine.
2146
01:00:36,701 --> 01:00:39,103
MEGAN (OFFSCREEN): Well,
no, I mean...
2147
01:00:39,136 --> 01:00:41,305
I think that'd be nice.
2148
01:00:41,338 --> 01:00:42,740
EVAN (BEHIND CAMERA): Yeah?
2149
01:00:42,773 --> 01:00:44,374
Yeah.
2150
01:00:44,408 --> 01:00:46,410
EVAN (BEHIND CAMERA): Sweet.
2151
01:00:46,443 --> 01:00:47,577
Don't get too excited.
2152
01:00:47,611 --> 01:00:48,645
EVAN (BEHIND CAMERA): No, I'm...
That's just... that's
2153
01:00:48,679 --> 01:00:49,079
Good news.
2154
01:00:49,113 --> 01:00:50,547
Yeah.
2155
01:00:50,580 --> 01:00:52,016
EVAN (BEHIND CAMERA):
Come here.
2156
01:00:52,049 --> 01:00:53,984
Get over here.
2157
01:00:54,018 --> 01:00:54,952
[KISS]
2158
01:00:54,985 --> 01:00:56,653
EVAN (BEHIND CAMERA):
Who's the cutest?
2159
01:00:56,687 --> 01:00:58,923
Hey, was somebody messing
with my camera, here?
2160
01:00:58,956 --> 01:01:00,991
It's got a bunch of
scratches on it.
2161
01:01:01,025 --> 01:01:02,659
RICK (OFFSCREEN): Oh, yeah,
just dying to get ahold of
2162
01:01:02,693 --> 01:01:03,460
Your camera.
2163
01:01:03,493 --> 01:01:04,328
MEGAN (OFFSCREEN):
Oh, yeah, I...
2164
01:01:04,361 --> 01:01:05,562
I stole it last night,
just 'cause I...
2165
01:01:05,595 --> 01:01:08,632
I, uh, I wanted to film some
stuff, just 'cause I'm so
2166
01:01:08,665 --> 01:01:09,666
Savvy with the camera.
2167
01:01:09,700 --> 01:01:10,768
RICK (OFFSCREEN): That
sounds creepy, Megan.
2168
01:01:10,801 --> 01:01:11,568
MEGAN (OFFSCREEN): Yeah.
2169
01:01:11,601 --> 01:01:12,436
RICK (OFFSCREEN):
I'll be honest.
2170
01:01:12,469 --> 01:01:13,771
Sounds creepy.
2171
01:01:13,804 --> 01:01:14,404
EVAN (BEHIND CAMERA):
Hey, Rick,
2172
01:01:14,438 --> 01:01:16,006
Let me ask you something.
2173
01:01:16,040 --> 01:01:17,374
Uh, I see you wore
sandals today.
2174
01:01:17,407 --> 01:01:19,543
Is that due to, you want to just
change up your fashion
2175
01:01:19,576 --> 01:01:20,911
And actually look
good for once?
2176
01:01:20,945 --> 01:01:22,947
Or are you just not running
everywhere today?
2177
01:01:22,980 --> 01:01:25,783
Yeah, I'm concerned about
fashion at the barbecue.
2178
01:01:25,816 --> 01:01:26,717
MEGAN (OFFSCREEN): This is
like a block o' cheese.
2179
01:01:26,751 --> 01:01:27,818
What do you think?
2180
01:01:27,852 --> 01:01:28,385
EVAN (BEHIND CAMERA): That's
a huge piece of cheese.
2181
01:01:28,418 --> 01:01:29,653
Liz, is this too big?
2182
01:01:29,686 --> 01:01:30,587
I think that might be too big.
2183
01:01:30,620 --> 01:01:31,822
You know, do you want
a block of cheese?
2184
01:01:31,856 --> 01:01:32,990
What do you think?
2185
01:01:33,023 --> 01:01:34,158
Too thick?
2186
01:01:34,191 --> 01:01:35,459
Too thick of a cheese?
2187
01:01:35,492 --> 01:01:36,560
RICK (OFFSCREEN): I got it.
2188
01:01:36,593 --> 01:01:37,928
Yeah, it's a little...
2189
01:01:37,962 --> 01:01:39,830
It's a little on
the thick side.
2190
01:01:39,864 --> 01:01:41,431
EVAN (BEHIND CAMERA): Little
on the thick side.
2191
01:01:41,465 --> 01:01:42,399
I'll try and shred it down.
2192
01:01:42,432 --> 01:01:43,200
EVAN (BEHIND CAMERA): That's
what she said.
2193
01:01:43,233 --> 01:01:44,134
RICK (OFFSCREEN):
You OK, babe?
2194
01:01:44,168 --> 01:01:45,402
MEGAN (OFFSCREEN): You
are such a dork.
2195
01:01:45,435 --> 01:01:47,137
LIZ (OFFSCREEN): Yeah,
I just don't feel...
2196
01:01:47,171 --> 01:01:48,773
I just have a headache.
2197
01:01:48,806 --> 01:01:50,674
I just must have slept funny.
2198
01:01:50,707 --> 01:01:52,609
EVAN (BEHIND CAMERA):
You OK, Liz?
2199
01:01:52,642 --> 01:01:53,410
Yeah.
2200
01:01:53,443 --> 01:01:54,278
EVAN (BEHIND CAMERA):
You good?
2201
01:01:54,311 --> 01:01:55,079
RICK (OFFSCREEN): You'll
be all right.
2202
01:01:55,112 --> 01:01:56,981
EVAN (BEHIND CAMERA):
Hey, Liz.
2203
01:01:57,014 --> 01:01:57,948
Liz.
2204
01:01:57,982 --> 01:01:59,083
MEGAN (OFFSCREEN): I'll
try and mince this.
2205
01:01:59,116 --> 01:02:01,118
EVAN (BEHIND CAMERA): Liz,
look at how slow Rick's
2206
01:02:01,151 --> 01:02:01,786
Walking today.
2207
01:02:01,819 --> 01:02:02,219
RICK (OFFSCREEN): Hey, babe.
2208
01:02:02,252 --> 01:02:02,953
Babe, don't...
2209
01:02:02,987 --> 01:02:03,387
Don't do that.
2210
01:02:03,420 --> 01:02:04,321
Don't get that.
2211
01:02:04,354 --> 01:02:05,355
LIZ (OFFSCREEN): Oh, it's
not a big deal.
2212
01:02:05,389 --> 01:02:05,956
MEGAN (OFFSCREEN): Oh, no,
no, give it to Evan.
2213
01:02:05,990 --> 01:02:07,224
Would you back up?
2214
01:02:07,257 --> 01:02:08,158
MEGAN (OFFSCREEN): He was just
trying to tell me how big his
2215
01:02:08,192 --> 01:02:09,093
Muscles were.
2216
01:02:09,126 --> 01:02:10,160
So I think you should
let him prove it.
2217
01:02:10,194 --> 01:02:11,161
RICK (OFFSCREEN): Yeah,
just get the utensils.
2218
01:02:11,195 --> 01:02:11,929
EVAN (BEHIND CAMERA): I'm
filming tomatoes.
2219
01:02:11,962 --> 01:02:13,563
I'm filming tomatoes.
2220
01:02:13,597 --> 01:02:14,364
I'm filming tomatoes.
2221
01:02:14,398 --> 01:02:15,399
I'm filming these tomatoes.
2222
01:02:15,432 --> 01:02:16,200
RICK (OFFSCREEN): And...
2223
01:02:16,233 --> 01:02:16,767
RICK (OFFSCREEN):
It's important
2224
01:02:16,801 --> 01:02:17,701
To film these tomatoes.
2225
01:02:17,734 --> 01:02:18,135
RICK (OFFSCREEN): Tomatoes
are over here.
2226
01:02:18,168 --> 01:02:19,269
There you go.
2227
01:02:19,303 --> 01:02:20,070
EVAN (BEHIND CAMERA): I don't
want this watermelon.
2228
01:02:20,104 --> 01:02:21,271
RICK (OFFSCREEN):
There you go.
2229
01:02:21,305 --> 01:02:21,972
EVAN (BEHIND CAMERA): This is
like an entire watermelon.
2230
01:02:22,006 --> 01:02:22,406
RICK (OFFSCREEN): Absolutely.
2231
01:02:22,439 --> 01:02:23,340
You'll be fine.
2232
01:02:23,373 --> 01:02:24,174
MEGAN (OFFSCREEN): Hey,
Evan, just man up.
2233
01:02:24,208 --> 01:02:24,809
EVAN (BEHIND CAMERA):
In one hand.
2234
01:02:24,842 --> 01:02:25,609
MEGAN (OFFSCREEN): Man up.
2235
01:02:25,642 --> 01:02:26,543
RICK (OFFSCREEN):
That's right.
2236
01:02:26,576 --> 01:02:26,977
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, it's so heavy.
2237
01:02:27,011 --> 01:02:27,945
Oh, can't do it.
2238
01:02:27,978 --> 01:02:29,079
MEGAN (OFFSCREEN): Do
you want some help?
2239
01:02:29,113 --> 01:02:29,646
EVAN (BEHIND CAMERA): Wee-ooo,
wee-ooo, wee-ooo, woooo.
2240
01:02:29,679 --> 01:02:30,480
You know what that is?
2241
01:02:30,514 --> 01:02:31,181
You know what the sound
of that is?
2242
01:02:31,215 --> 01:02:32,349
RICK (OFFSCREEN): What's that?
2243
01:02:32,382 --> 01:02:33,350
EVAN (BEHIND CAMERA): That's
the sound of a fire truck
2244
01:02:33,383 --> 01:02:36,253
Coming, 'cause you're burning
those burgers!
2245
01:02:36,286 --> 01:02:36,954
RICK (OFFSCREEN): Really?
2246
01:02:36,987 --> 01:02:37,487
EVAN (BEHIND CAMERA): On fire!
2247
01:02:37,521 --> 01:02:37,855
You want to grill?
2248
01:02:37,888 --> 01:02:38,355
Here.
2249
01:02:38,388 --> 01:02:38,856
You want to grill?
2250
01:02:38,889 --> 01:02:39,857
Gimme the camera.
2251
01:02:39,890 --> 01:02:40,724
EVAN (BEHIND CAMERA): No,
no, no, I'm good.
2252
01:02:40,757 --> 01:02:41,525
RICK (OFFSCREEN): Give
me the camera.
2253
01:02:41,558 --> 01:02:42,526
EVAN (BEHIND CAMERA):
I'm fine.
2254
01:02:42,559 --> 01:02:43,493
You look like you really
know what you're doing.
2255
01:02:43,527 --> 01:02:44,694
RICK (OFFSCREEN): I do
know what I'm doing.
2256
01:02:44,728 --> 01:02:45,830
MEGAN (OFFSCREEN): Lot of
blackness going on over there.
2257
01:02:45,863 --> 01:02:46,463
EVAN (BEHIND CAMERA): Getting
a lot of things done.
2258
01:02:46,496 --> 01:02:47,531
Lots of things well done.
2259
01:02:47,564 --> 01:02:48,665
RICK (OFFSCREEN): My grandmother
was really good at
2260
01:02:48,698 --> 01:02:50,667
The barbecue, and that's where
I learned everything.
2261
01:02:50,700 --> 01:02:51,802
You gotta char it
up a little bit.
2262
01:02:51,836 --> 01:02:53,737
You gotta get a little bit
of the crunch of the
2263
01:02:53,770 --> 01:02:55,172
Burn in it, you know?
2264
01:02:55,205 --> 01:02:55,739
EVAN (BEHIND CAMERA): The
crunch of the burn?
2265
01:02:55,772 --> 01:02:57,041
The crunch of the burn.
2266
01:02:57,074 --> 01:02:58,175
EVAN (BEHIND CAMERA):
No, I don't know.
2267
01:02:58,208 --> 01:02:58,809
RICK (OFFSCREEN): Yeah, it mixes
with the seasoning, and
2268
01:02:58,843 --> 01:02:59,910
It makes it taste better.
2269
01:02:59,944 --> 01:03:00,710
MEGAN (OFFSCREEN): She's
probably rolling over in her
2270
01:03:00,744 --> 01:03:02,779
Grave about how black
those are.
2271
01:03:02,813 --> 01:03:04,248
RICK (OFFSCREEN): That's funny,
except that she was
2272
01:03:04,281 --> 01:03:05,983
Cremated, so.
2273
01:03:06,016 --> 01:03:08,052
MEGAN (OFFSCREEN): Well, she's
probably less well done than
2274
01:03:08,085 --> 01:03:08,752
Those burgers.
2275
01:03:08,785 --> 01:03:09,954
EVAN (BEHIND CAMERA): Ho, ho!
2276
01:03:09,987 --> 01:03:11,521
Burn!
2277
01:03:11,555 --> 01:03:13,090
Burn, burn, burn.
2278
01:03:13,123 --> 01:03:14,158
MEGAN (OFFSCREEN): I'm sorry.
2279
01:03:14,191 --> 01:03:15,059
RICK (OFFSCREEN): What was
pretty good, actually.
2280
01:03:15,092 --> 01:03:15,993
Yeah?
2281
01:03:16,026 --> 01:03:16,861
RICK (OFFSCREEN): That
was pretty funny.
2282
01:03:16,894 --> 01:03:18,863
EVAN (BEHIND CAMERA):
Like that, Liz?
2283
01:03:18,896 --> 01:03:19,663
Lizzie?
2284
01:03:19,696 --> 01:03:20,630
Holy...
2285
01:03:20,664 --> 01:03:23,533
RICK (OFFSCREEN): Babe?
2286
01:03:23,567 --> 01:03:24,969
MEGAN (OFFSCREEN):
Are you OK, Liz?
2287
01:03:25,002 --> 01:03:27,371
RICK (OFFSCREEN): Babe,
what is that?
2288
01:03:27,404 --> 01:03:28,338
[SOBS WITH FEAR]
2289
01:03:28,372 --> 01:03:29,806
RICK (OFFSCREEN): OK,
baby, it's OK.
2290
01:03:29,840 --> 01:03:30,440
It's OK.
2291
01:03:30,474 --> 01:03:31,541
MEGAN (OFFSCREEN): What...
2292
01:03:31,575 --> 01:03:32,342
EVAN (BEHIND CAMERA):
(WHISPERING) What the hell?
2293
01:03:32,376 --> 01:03:33,410
MEGAN (OFFSCREEN):
What is that?
2294
01:03:33,443 --> 01:03:34,078
RICK (OFFSCREEN): It's a little
welt or something.
2295
01:03:34,111 --> 01:03:34,744
I'm just gonna touch it, OK?
2296
01:03:34,778 --> 01:03:35,512
[ALL GASP]
2297
01:03:35,545 --> 01:03:35,913
MEGAN (OFFSCREEN): Oh MY GOD.
2298
01:03:35,946 --> 01:03:37,848
Holy shit.
2299
01:03:37,882 --> 01:03:41,018
OK, baby, uh, I'm gonna
get it, OK?
2300
01:03:41,051 --> 01:03:42,019
I'm gonna get it.
2301
01:03:42,052 --> 01:03:43,487
Just... just relax.
2302
01:03:43,520 --> 01:03:44,989
Ugggh!
2303
01:03:45,022 --> 01:03:45,990
Aaaahhh!
2304
01:03:46,023 --> 01:03:48,458
Aaaaaahhhhh!
2305
01:03:48,492 --> 01:03:50,094
RICK (OFFSCREEN): Oh, wait...
2306
01:03:50,127 --> 01:03:51,728
Babe, OK, Liz.
2307
01:03:51,761 --> 01:03:52,529
OK, baby.
2308
01:03:52,562 --> 01:03:56,300
LIZ (OFFSCREEN):
[WEEPING IN FEAR]
2309
01:03:56,333 --> 01:03:57,801
EVAN (BEHIND CAMERA):
What are you doing?
2310
01:03:57,834 --> 01:03:58,302
Come here.
2311
01:03:58,335 --> 01:03:59,769
I'm sorry, I...
2312
01:03:59,803 --> 01:04:00,204
I...
2313
01:04:00,237 --> 01:04:03,207
I can't.
2314
01:04:03,240 --> 01:04:04,474
EVAN (BEHIND CAMERA): Lizzie.
2315
01:04:09,713 --> 01:04:10,747
Is she OK?
2316
01:04:10,780 --> 01:04:11,515
LIZ (OFFSCREEN): What...
2317
01:04:11,548 --> 01:04:12,682
What's happening?
2318
01:04:12,716 --> 01:04:13,117
EVAN (BEHIND CAMERA):
Is she OK?
2319
01:04:13,150 --> 01:04:14,351
Just be quiet.
2320
01:04:17,087 --> 01:04:18,488
EVAN (BEHIND CAMERA):
Is it still there?
2321
01:04:18,522 --> 01:04:19,924
RICK (OFFSCREEN):
Can you feel it?
2322
01:04:19,957 --> 01:04:21,358
Still hurt?
2323
01:04:21,391 --> 01:04:22,792
EVAN (BEHIND CAMERA): What's
wrong with her?
2324
01:04:22,826 --> 01:04:25,262
RICK (OFFSCREEN): Will
you shut up?
2325
01:04:25,295 --> 01:04:26,763
RICK (OFFSCREEN): Does
it still hurt?
2326
01:04:26,796 --> 01:04:28,933
EVAN (BEHIND CAMERA): What the
hell is wrong with her?
2327
01:04:28,966 --> 01:04:30,600
What is wrong with her?
2328
01:04:30,634 --> 01:04:31,368
RICK (OFFSCREEN): Would
you get out of here?
2329
01:04:31,401 --> 01:04:32,302
Would you get out of here?
2330
01:04:32,336 --> 01:04:33,837
Get the hell out of here!
2331
01:04:33,870 --> 01:04:34,471
Go!
2332
01:04:34,504 --> 01:04:35,805
Now!
2333
01:04:35,839 --> 01:04:50,487
LIZ (OFFSCREEN): [WEEPING]
2334
01:04:50,520 --> 01:04:54,191
RICK (OFFSCREEN): What
freeway is that?
2335
01:04:54,224 --> 01:04:56,160
OK.
2336
01:04:56,193 --> 01:04:59,229
And, uh, approximately how long,
do you think, from here?
2337
01:05:02,967 --> 01:05:04,201
Yeah.
2338
01:05:06,303 --> 01:05:07,371
Yeah, OK.
2339
01:05:07,404 --> 01:05:09,806
Uh, thank you.
2340
01:05:09,839 --> 01:05:10,640
Yeah, thank you.
2341
01:05:10,674 --> 01:05:12,342
Bye.
2342
01:05:12,376 --> 01:05:14,311
EVAN (BEHIND CAMERA):
What's happening?
2343
01:05:14,344 --> 01:05:18,682
Uh, baby, look, we, uh,
there's an urgent
2344
01:05:18,715 --> 01:05:19,816
Care center, OK?
2345
01:05:19,849 --> 01:05:22,786
And it's... it's not too far from
here, but we gotta, we
2346
01:05:22,819 --> 01:05:23,220
Gotta go.
2347
01:05:23,253 --> 01:05:24,321
No, I just...
2348
01:05:24,354 --> 01:05:26,490
I just want to go to bed.
2349
01:05:26,523 --> 01:05:27,591
I know, baby.
2350
01:05:27,624 --> 01:05:29,994
But... but look, we should really
just get to a doctor
2351
01:05:30,027 --> 01:05:32,963
And have it, have it checked
out, you know?
2352
01:05:32,997 --> 01:05:33,730
I just...
2353
01:05:33,763 --> 01:05:36,466
I'll do it tomorrow,
I promise.
2354
01:05:36,500 --> 01:05:37,167
OK?
2355
01:05:37,201 --> 01:05:38,435
Let's just go to bed, please?
2356
01:05:42,772 --> 01:05:43,707
Rick?
2357
01:05:43,740 --> 01:05:44,674
Yeah, OK.
2358
01:05:44,708 --> 01:05:46,576
OK, but you gotta...
2359
01:05:46,610 --> 01:05:47,744
I promise.
2360
01:05:47,777 --> 01:05:50,147
If anything hurts, or if
anything happens, you gotta,
2361
01:05:50,180 --> 01:05:51,648
You gotta tell me, OK?
2362
01:05:51,681 --> 01:05:52,949
OK.
2363
01:05:57,687 --> 01:05:59,156
OK.
2364
01:05:59,189 --> 01:06:00,090
EVAN (BEHIND CAMERA): Lizzie?
2365
01:06:00,124 --> 01:06:02,592
You all right?
2366
01:06:02,626 --> 01:06:04,128
Just go away, please.
2367
01:06:12,136 --> 01:06:16,106
[LOUD RATTLING AND RUMBLING]
2368
01:06:16,140 --> 01:06:17,107
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, shit!
2369
01:06:17,141 --> 01:06:18,408
Oh, shit!
2370
01:06:20,144 --> 01:06:21,611
Rick!
2371
01:06:21,645 --> 01:06:23,113
Rick!
2372
01:06:23,147 --> 01:06:23,680
Rick!
2373
01:06:23,713 --> 01:06:25,115
Open the fucking door!
2374
01:06:25,149 --> 01:06:26,616
Rick!
2375
01:06:26,650 --> 01:06:27,617
Oh, shit.
2376
01:06:27,651 --> 01:06:28,618
Shit.
2377
01:06:28,652 --> 01:06:29,186
Rick!
2378
01:06:29,219 --> 01:06:32,622
Open the fucking door!
2379
01:06:32,656 --> 01:06:33,623
Holy shit!
2380
01:06:33,657 --> 01:06:34,624
Rick!
2381
01:06:34,658 --> 01:06:36,993
Oh, oh!
2382
01:06:37,027 --> 01:06:38,195
Aaaaggghhh!
2383
01:06:38,228 --> 01:06:39,663
Ohhhh god!
2384
01:06:39,696 --> 01:06:40,164
Oh!
2385
01:06:40,197 --> 01:06:41,431
Ohhh...
2386
01:06:56,380 --> 01:07:08,292
[BREATHING SHAKILY]
2387
01:07:08,325 --> 01:07:16,633
[BREATHING SHAKILY]
2388
01:07:21,471 --> 01:07:23,407
Oh my god.
2389
01:07:23,440 --> 01:07:25,942
Rick.
2390
01:07:25,975 --> 01:07:28,445
Rick?
2391
01:07:28,478 --> 01:07:29,446
Rick.
2392
01:07:29,479 --> 01:07:30,914
Rick.
2393
01:07:30,947 --> 01:07:31,415
Rick!
2394
01:07:31,448 --> 01:07:32,416
[RICK MURMURS]
2395
01:07:32,449 --> 01:07:33,717
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, fuck.
2396
01:07:54,371 --> 01:07:55,772
RICK (OFFSCREEN): Oh, Liz.
2397
01:07:58,542 --> 01:07:59,776
Liz?
2398
01:08:03,180 --> 01:08:04,414
(SHOUTING) Liz?
2399
01:08:11,588 --> 01:08:14,558
Liz!
2400
01:08:14,591 --> 01:08:16,526
Baby, answer me!
2401
01:08:16,560 --> 01:08:19,028
EVAN (BEHIND CAMERA):
What the hell?
2402
01:08:19,062 --> 01:08:21,498
Liz?
2403
01:08:21,531 --> 01:08:22,999
RICK (OFFSCREEN):
(SHOUTING) Liz!
2404
01:08:23,032 --> 01:08:23,967
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh...
2405
01:08:24,000 --> 01:08:25,269
Oh my god.
2406
01:08:28,004 --> 01:08:29,239
RICK (OFFSCREEN):
(SHOUTING) Liz?
2407
01:08:35,979 --> 01:08:37,314
EVAN (BEHIND CAMERA): Why
do you have a gun?
2408
01:08:37,347 --> 01:08:38,382
Why do you have a gun?
2409
01:08:38,415 --> 01:08:41,251
Why do you have a gun?
2410
01:08:41,285 --> 01:08:42,586
What happened?
2411
01:08:42,619 --> 01:08:43,353
What happened?
2412
01:08:43,387 --> 01:08:44,721
I don't know.
2413
01:08:44,754 --> 01:08:45,855
Get dressed!
2414
01:08:45,889 --> 01:08:47,123
Oh my god.
2415
01:08:47,157 --> 01:08:47,924
RICK (OFFSCREEN): Now!
2416
01:08:47,957 --> 01:08:48,892
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh my god.
2417
01:08:51,861 --> 01:08:53,129
Do you know where we're going?
2418
01:08:55,899 --> 01:08:57,901
RICK (OFFSCREEN): Just
keep your eyes open.
2419
01:08:57,934 --> 01:08:59,169
EVAN (BEHIND CAMERA):
You have no idea.
2420
01:08:59,203 --> 01:09:00,103
RICK (OFFSCREEN): Look, we're
driving into town, all right?
2421
01:09:00,136 --> 01:09:01,338
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, that's great.
2422
01:09:01,371 --> 01:09:03,173
We'll just drive into town and
just, you know, hope she's...
2423
01:09:03,207 --> 01:09:03,973
She's waiting.
2424
01:09:04,007 --> 01:09:04,941
Is that what we're
going to do?
2425
01:09:04,974 --> 01:09:06,276
RICK (OFFSCREEN):
I don't know.
2426
01:09:06,310 --> 01:09:07,177
EVAN (BEHIND CAMERA):
Yeah, well, we gotta
2427
01:09:07,211 --> 01:09:08,378
Have a fucking plan.
2428
01:09:08,412 --> 01:09:09,313
RICK (OFFSCREEN): My plan is
to look for her, all right?
2429
01:09:09,346 --> 01:09:10,580
Just shut up.
2430
01:09:33,403 --> 01:09:33,870
EVAN (BEHIND CAMERA): Wait.
2431
01:09:33,903 --> 01:09:34,704
Is that Meg?
2432
01:09:34,738 --> 01:09:35,905
Wait, stop the car.
2433
01:09:35,939 --> 01:09:37,173
Meg!
2434
01:09:39,576 --> 01:09:40,410
Meg!
2435
01:09:40,444 --> 01:09:41,578
Hey!
2436
01:09:41,611 --> 01:09:42,612
Meg, have you seen
Liz anywhere?
2437
01:09:42,646 --> 01:09:43,780
MEGAN (OFFSCREEN): No.
2438
01:09:43,813 --> 01:09:44,180
EVAN (BEHIND CAMERA): We're
looking all over for her.
2439
01:09:44,214 --> 01:09:44,814
She's just...
2440
01:09:44,848 --> 01:09:45,615
Somebody came last night.
2441
01:09:45,649 --> 01:09:46,450
I don't know what
happened to her.
2442
01:09:46,483 --> 01:09:47,016
She's just not at home.
2443
01:09:47,050 --> 01:09:48,084
MEGAN (OFFSCREEN): What?
2444
01:09:48,117 --> 01:09:48,652
EVAN (BEHIND CAMERA): Have
you seen her anywhere?
2445
01:09:48,685 --> 01:09:49,719
MEGAN (OFFSCREEN): No.
2446
01:09:49,753 --> 01:09:50,119
EVAN (BEHIND CAMERA): Why aren't
you looking at me?
2447
01:09:50,153 --> 01:09:50,987
Look at me.
2448
01:09:51,020 --> 01:09:52,121
MEGAN (OFFSCREEN): Evan...
2449
01:09:52,155 --> 01:09:52,422
EVAN (BEHIND CAMERA): Meg, why
are you being so weird?
2450
01:09:52,456 --> 01:09:53,623
It's Ev.
2451
01:09:53,657 --> 01:09:54,658
MEGAN (OFFSCREEN): (TEARFULLY)
Sorry, I haven't seen her.
2452
01:09:54,691 --> 01:09:55,559
EVAN (BEHIND CAMERA): You
haven't seen my Si...
2453
01:09:55,592 --> 01:09:56,693
Why are you wal...
2454
01:09:56,726 --> 01:09:58,728
Why are you walking away
from... help us, please.
2455
01:09:58,762 --> 01:10:00,029
MEGAN (OFFSCREEN): (SHAKILY) I
don't know how to help you.
2456
01:10:00,063 --> 01:10:00,830
EVAN (BEHIND CAMERA):
I need to find my
2457
01:10:00,864 --> 01:10:02,098
Fucking sister, please.
2458
01:10:02,131 --> 01:10:03,767
(TEARFULLY) I'm so sorry.
2459
01:10:03,800 --> 01:10:04,701
I'm so...
2460
01:10:04,734 --> 01:10:05,769
EVAN (BEHIND CAMERA):
Just stay with me.
2461
01:10:05,802 --> 01:10:06,803
MEGAN (OFFSCREEN):
Please just...
2462
01:10:06,836 --> 01:10:07,771
EVAN (BEHIND CAMERA): Why
are you being weird?
2463
01:10:07,804 --> 01:10:08,538
MEGAN (OFFSCREEN): Just
please, oh, please.
2464
01:10:08,572 --> 01:10:09,839
Please.
2465
01:10:16,480 --> 01:10:17,247
EVAN (BEHIND CAMERA):
Let's go.
2466
01:10:17,281 --> 01:10:18,214
RICK (OFFSCREEN):
What'd she say?
2467
01:10:18,248 --> 01:10:19,048
EVAN (BEHIND CAMERA):
Just fucking drive.
2468
01:10:19,082 --> 01:10:20,083
RICK (OFFSCREEN): What
did she say?
2469
01:10:20,116 --> 01:10:20,617
EVAN (BEHIND CAMERA): Just
fucking drive, man.
2470
01:10:20,650 --> 01:10:21,918
Fuck!
2471
01:10:27,924 --> 01:10:28,792
RICK (OFFSCREEN): House.
2472
01:10:28,825 --> 01:10:32,195
Search around there.
2473
01:10:32,228 --> 01:10:34,197
EVAN (BEHIND CAMERA): Fuck.
2474
01:10:34,230 --> 01:10:35,164
RICK (OFFSCREEN): Look, you
could see more if your face
2475
01:10:35,198 --> 01:10:37,434
Wasn't it that fucking
eyepiece.
2476
01:10:37,467 --> 01:10:39,903
Just put it down.
2477
01:10:39,936 --> 01:10:41,170
(SHOUTING) Liz?
2478
01:10:44,408 --> 01:10:46,810
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh, fuck.
2479
01:10:46,843 --> 01:10:48,111
RICK (OFFSCREEN):
(SHOUTING) Liz?
2480
01:10:52,248 --> 01:10:53,517
Liz?
2481
01:10:56,653 --> 01:10:57,887
Liz?
2482
01:11:09,299 --> 01:11:10,534
EVAN (BEHIND CAMERA):
Jesus Christ.
2483
01:11:19,275 --> 01:11:20,544
RICK (OFFSCREEN):
(SHOUTING) Liz?
2484
01:11:25,315 --> 01:11:26,516
EVAN (BEHIND CAMERA): (SHOUTING)
Fuuuuucck!
2485
01:11:26,550 --> 01:11:28,284
RICK (OFFSCREEN):
(SHOUTING) Liz?
2486
01:11:28,318 --> 01:11:29,686
EVAN (BEHIND CAMERA): Fuck,
what the fuck are we gonna
2487
01:11:29,719 --> 01:11:30,587
Fucking do?
2488
01:11:30,620 --> 01:11:31,955
This fucking place is too...
2489
01:11:35,425 --> 01:11:37,894
Fucking lost my fucking
sister.
2490
01:11:37,927 --> 01:11:40,697
Fucking lost my fucking
sister.
2491
01:11:40,730 --> 01:11:44,033
[SOBBING]
2492
01:11:44,067 --> 01:11:46,436
Rick, what the fuck?
2493
01:11:46,470 --> 01:11:48,405
What the fuck are we
gonna do, Rick?
2494
01:11:48,438 --> 01:11:51,708
What are you fucking
doing, man?
2495
01:11:51,741 --> 01:11:52,976
Liz?
2496
01:11:58,047 --> 01:11:58,682
EVAN (BEHIND CAMERA): Rick?
2497
01:11:58,715 --> 01:11:59,349
What the fuck are you doing?
2498
01:11:59,383 --> 01:12:00,049
What the fuck are you doing?
2499
01:12:00,083 --> 01:12:01,918
Put the fucking camera down!
2500
01:12:01,951 --> 01:12:02,919
[BOTH YELLING]
2501
01:12:02,952 --> 01:12:03,820
RICK (OFFSCREEN): You fuck,
it's not one of
2502
01:12:03,853 --> 01:12:04,554
Your fucking movies!
2503
01:12:04,588 --> 01:12:05,555
EVAN (OFFSCREEN): Fuck, ow!
2504
01:12:05,589 --> 01:12:06,523
RICK (OFFSCREEN): This
is fucking real life?
2505
01:12:06,556 --> 01:12:07,156
You fucking piece of shit!
2506
01:12:07,190 --> 01:12:08,324
It's your fucking sister!
2507
01:12:08,358 --> 01:12:10,093
The fuck is with you?
2508
01:12:10,126 --> 01:12:11,260
You can't fucking do that!
2509
01:12:11,294 --> 01:12:13,162
EVAN (OFFSCREEN): (SCREAMING)
Fuck off!
2510
01:12:13,196 --> 01:12:14,097
EVAN (BEHIND CAMERA): Fuck.
2511
01:12:14,130 --> 01:12:15,365
Where's your little
fucking jokes now?
2512
01:12:15,399 --> 01:12:18,134
Where's your little
fucking jokes now?
2513
01:12:18,167 --> 01:12:22,739
EVAN (OFFSCREEN): [WEEPING]
2514
01:12:22,772 --> 01:12:24,040
RICK (OFFSCREEN): Fucking wake
up, you fucking leech.
2515
01:12:26,876 --> 01:12:28,144
Fuck!
2516
01:12:39,756 --> 01:12:43,159
EVAN (OFFSCREEN): (TEARFULLY)
Fuck, man.
2517
01:12:43,192 --> 01:12:45,629
RICK (OFFSCREEN): Get up.
2518
01:12:45,662 --> 01:12:46,630
Get up.
2519
01:12:46,663 --> 01:12:47,130
EVAN (OFFSCREEN): No.
2520
01:12:47,163 --> 01:12:47,964
I'm fine.
2521
01:12:47,997 --> 01:12:48,364
EVAN (BEHIND CAMERA):
You're fine.
2522
01:12:48,398 --> 01:12:48,665
You're fine.
2523
01:12:48,698 --> 01:12:48,965
Get up.
2524
01:12:48,998 --> 01:12:49,332
Get up.
2525
01:12:49,365 --> 01:12:50,066
You're OK.
2526
01:12:50,099 --> 01:12:51,034
You're OK.
2527
01:12:51,067 --> 01:12:51,535
Here.
2528
01:12:51,568 --> 01:12:52,969
Here.
2529
01:12:53,002 --> 01:12:53,937
EVAN (OFFSCREEN): Fuck.
2530
01:12:53,970 --> 01:12:56,673
RICK (OFFSCREEN): Take this.
2531
01:12:56,706 --> 01:12:58,341
We have to find your
fucking sister.
2532
01:12:58,374 --> 01:12:59,643
Just keep walking.
2533
01:13:23,366 --> 01:13:24,834
EVAN (BEHIND CAMERA): What...?
2534
01:13:24,868 --> 01:13:25,569
Stop.
2535
01:13:25,602 --> 01:13:26,870
Stop!
2536
01:13:47,356 --> 01:13:48,324
RICK (OFFSCREEN): Baby,
are you OK?
2537
01:13:48,357 --> 01:13:48,825
EVAN (BEHIND CAMERA): Liz!
2538
01:13:48,858 --> 01:13:49,793
Liz.
2539
01:13:49,826 --> 01:13:50,994
RICK (OFFSCREEN): It's OK.
2540
01:13:51,027 --> 01:13:52,095
EVAN (BEHIND CAMERA): How the
hell did she get out here?
2541
01:13:52,128 --> 01:13:52,562
It's OK, baby.
2542
01:13:52,596 --> 01:13:53,463
You're OK.
2543
01:13:53,497 --> 01:13:54,397
It's OK.
2544
01:13:54,430 --> 01:13:54,864
I'm here.
2545
01:13:54,898 --> 01:13:56,232
It's OK, baby.
2546
01:13:56,265 --> 01:13:57,601
LIZ (OFFSCREEN):
[COUGHING AND RETCHING]
2547
01:13:57,634 --> 01:13:58,034
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh!
2548
01:13:58,067 --> 01:13:59,035
Lizzie, it's OK.
2549
01:13:59,068 --> 01:14:02,872
It's OK, Liz.
2550
01:14:02,906 --> 01:14:04,373
RICK (OFFSCREEN): OK,
shh, it's OK.
2551
01:14:04,407 --> 01:14:06,375
Come on, baby.
2552
01:14:06,409 --> 01:14:07,043
It's all right.
2553
01:14:07,076 --> 01:14:08,745
I got you.
2554
01:14:08,778 --> 01:14:10,046
It's OK.
2555
01:14:13,182 --> 01:14:15,084
I got you.
2556
01:14:15,118 --> 01:14:16,352
You're OK.
2557
01:14:20,957 --> 01:14:21,424
OK.
2558
01:14:21,457 --> 01:14:23,359
Lizzie.
2559
01:14:23,392 --> 01:14:24,360
Lizzie, you OK?
2560
01:14:24,393 --> 01:14:25,328
RICK (OFFSCREEN): How's
she looking?
2561
01:14:25,361 --> 01:14:25,962
I don't know.
2562
01:14:25,995 --> 01:14:26,530
She's not saying anything.
2563
01:14:26,563 --> 01:14:27,263
RICK (OFFSCREEN): Baby?
2564
01:14:27,296 --> 01:14:29,165
LIZ (OFFSCREEN): [COUGHING]
2565
01:14:29,198 --> 01:14:29,633
RICK (OFFSCREEN): Baby?
2566
01:14:29,666 --> 01:14:30,567
Lizzie?
2567
01:14:30,600 --> 01:14:31,501
RICK (OFFSCREEN): You OK?
2568
01:14:31,535 --> 01:14:31,968
Baby?
2569
01:14:32,001 --> 01:14:33,870
Rick?
2570
01:14:33,903 --> 01:14:35,104
RICK (OFFSCREEN):
Baby, it's OK.
2571
01:14:35,138 --> 01:14:35,839
It's OK, baby.
2572
01:14:35,872 --> 01:14:38,407
We're going home.
2573
01:14:38,441 --> 01:14:40,376
MEGAN (OFFSCREEN): They
won't let me.
2574
01:14:40,409 --> 01:14:42,211
RICK (OFFSCREEN): What?
2575
01:14:42,245 --> 01:14:43,112
Baby, it's OK.
2576
01:14:43,146 --> 01:14:43,680
We're going home.
2577
01:14:43,713 --> 01:14:44,981
It's OK, baby.
2578
01:14:47,617 --> 01:14:49,085
LIZ (OFFSCREEN): They won't
let me go home.
2579
01:14:52,021 --> 01:14:52,989
RICK (OFFSCREEN):
Baby, it's OK.
2580
01:14:53,022 --> 01:14:56,459
It's OK.
2581
01:15:05,769 --> 01:15:10,640
LIZ (OFFSCREEN): [SCREAMING]
2582
01:15:10,674 --> 01:15:11,541
RICK (OFFSCREEN): Baby, baby.
2583
01:15:11,575 --> 01:15:12,341
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh.
2584
01:15:12,375 --> 01:15:12,776
RICK (OFFSCREEN):
Please, please.
2585
01:15:12,809 --> 01:15:13,509
Please, please.
2586
01:15:13,543 --> 01:15:14,811
Please help.
2587
01:15:25,088 --> 01:15:26,355
EVAN (BEHIND CAMERA):
Let's go.
2588
01:15:32,295 --> 01:15:33,563
LIZ (OFFSCREEN): [COUGHS]
2589
01:15:48,144 --> 01:15:48,878
EVAN (BEHIND CAMERA): What
are we gonna do, man?
2590
01:15:48,912 --> 01:15:50,013
I don't know, all right?
2591
01:15:50,046 --> 01:15:50,479
I don't know.
2592
01:15:50,513 --> 01:15:51,447
So just...
2593
01:15:51,480 --> 01:15:52,481
EVAN (BEHIND CAMERA): We
have to have a plan.
2594
01:15:52,515 --> 01:15:53,717
I don't know.
2595
01:15:53,750 --> 01:15:54,718
EVAN (BEHIND CAMERA): Dude, we
gotta figure something out.
2596
01:15:54,751 --> 01:15:56,219
I'm fucking scared.
2597
01:15:56,252 --> 01:15:56,786
Dude.
2598
01:15:56,820 --> 01:15:57,220
RICK (OFFSCREEN): Shh.
2599
01:15:57,253 --> 01:15:57,621
You woke her up.
2600
01:15:57,654 --> 01:15:58,321
Hey baby.
2601
01:15:58,354 --> 01:16:00,056
You all right?
2602
01:16:00,089 --> 01:16:00,624
OK?
2603
01:16:00,657 --> 01:16:01,490
We're going home, baby.
2604
01:16:01,524 --> 01:16:02,358
It's OK.
2605
01:16:02,391 --> 01:16:03,993
EVAN (BEHIND CAMERA):
What the hell?
2606
01:16:04,027 --> 01:16:04,728
RICK (OFFSCREEN): It's OK baby.
2607
01:16:04,761 --> 01:16:05,995
It's OK.
2608
01:16:06,029 --> 01:16:07,263
LIZ (OFFSCREEN): What's
happening?
2609
01:16:09,999 --> 01:16:11,735
Rick, what's happening?
2610
01:16:11,768 --> 01:16:12,602
[LOW RUMBLING]
2611
01:16:12,636 --> 01:16:13,069
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, shit.
2612
01:16:13,102 --> 01:16:13,569
Oh, shit.
2613
01:16:13,603 --> 01:16:15,004
Oh, shit.
2614
01:16:15,038 --> 01:16:15,972
LIZ (OFFSCREEN): No...
2615
01:16:16,005 --> 01:16:16,773
Rick.
2616
01:16:16,806 --> 01:16:17,907
RICK (OFFSCREEN):
Just hold on.
2617
01:16:17,941 --> 01:16:18,374
LIZ (OFFSCREEN): Rick?
2618
01:16:18,407 --> 01:16:19,375
I'm...
2619
01:16:19,408 --> 01:16:20,309
EVAN (BEHIND CAMERA): What
the fuck is that?
2620
01:16:20,343 --> 01:16:21,310
LIZ (OFFSCREEN): Ohh!
2621
01:16:21,344 --> 01:16:23,847
EVAN (BEHIND CAMERA): What
the fuck is that?
2622
01:16:23,880 --> 01:16:24,580
LIZ (OFFSCREEN): No.
2623
01:16:24,614 --> 01:16:26,716
No, Rick, it's...
No, stay here.
2624
01:16:26,750 --> 01:16:27,550
RICK (OFFSCREEN): Stay here.
2625
01:16:27,583 --> 01:16:28,217
LIZ (OFFSCREEN): Please
don't leave!
2626
01:16:28,251 --> 01:16:28,885
Help me!
2627
01:16:28,918 --> 01:16:29,953
RICK (OFFSCREEN): Stay here.
2628
01:16:29,986 --> 01:16:30,453
LIZ (OFFSCREEN): (SCREAMING)
Please don't leave!
2629
01:16:30,486 --> 01:16:31,688
Come back, please!
2630
01:16:31,721 --> 01:16:33,222
[GUNSHOTS]
2631
01:16:38,695 --> 01:16:39,663
[GLASS SHATTERS]
2632
01:16:39,696 --> 01:16:43,132
[LIZ AND EVAN SCREAM]
2633
01:16:43,166 --> 01:16:44,133
EVAN (BEHIND CAMERA): Oh, shit!
2634
01:16:44,167 --> 01:16:45,134
Rick!
2635
01:16:45,168 --> 01:16:46,135
[BANG]
2636
01:16:46,169 --> 01:16:51,107
[BOTH SCREAMING]
2637
01:16:51,140 --> 01:16:54,077
[LOUD RUMBLING AND RATTLING
CONTINUES]
2638
01:16:54,110 --> 01:16:55,278
[BOTH SCREAMING]
2639
01:16:55,311 --> 01:16:56,012
EVAN (BEHIND CAMERA):
Oh my god!
2640
01:16:56,045 --> 01:16:56,412
Aahhh!
2641
01:16:56,445 --> 01:16:57,747
Oh, Lizzie!
2642
01:16:57,781 --> 01:16:58,715
Help!
2643
01:16:58,748 --> 01:16:59,683
Aaahhh!
2644
01:16:59,716 --> 01:17:01,117
Help me!
2645
01:17:01,150 --> 01:17:02,585
Help me!
2646
01:17:02,618 --> 01:17:06,022
[SCREAM]
2647
01:17:06,055 --> 01:17:07,290
EVAN (OFFSCREEN):
(SCREAMING) Liz!
2648
01:17:12,896 --> 01:17:18,802
[WHOOSH]
2649
01:17:21,570 --> 01:17:22,839
[BANG]
2650
01:17:31,180 --> 01:17:33,182
[THUD]
2651
01:18:49,025 --> 01:18:51,027
[THUD]
176624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.