Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:04,904
(MultiCom Jingle)
2
00:00:13,546 --> 00:00:16,049
(eerie music)
3
00:00:27,861 --> 00:00:29,095
- [Announcer] You have T minus
4
00:00:29,129 --> 00:00:30,730
60 seconds.
- All the ways clear.
5
00:00:30,764 --> 00:00:33,266
- [Man] Yes sir, register 229.
6
00:00:33,299 --> 00:00:34,434
- [Man] Bring in number three.
7
00:00:34,467 --> 00:00:35,268
- [Man] Get her in here.
8
00:00:35,301 --> 00:00:36,369
- [Man] Moving number three.
9
00:00:36,403 --> 00:00:38,204
- [Man] Database is set.
10
00:00:38,238 --> 00:00:39,973
- [Man] Keep it under 15.
11
00:00:40,006 --> 00:00:42,108
- [Man] Holding under 15.
12
00:00:43,243 --> 00:00:44,577
- [Woman] Clear.
13
00:00:46,379 --> 00:00:47,414
- [Man] Insert database.
14
00:00:47,447 --> 00:00:49,716
- [Woman] We're here, sir.
15
00:00:49,749 --> 00:00:51,251
- [Man] Loading.
16
00:00:51,284 --> 00:00:52,619
- [Woman] Speaker
database is loaded.
17
00:00:52,652 --> 00:00:54,387
- Activate.
- Watch your signals.
18
00:00:54,421 --> 00:00:56,423
- [Man] Get her in here.
19
00:00:59,292 --> 00:01:02,028
- [Woman] Echoing
levels are set.
20
00:01:02,896 --> 00:01:04,330
- [Woman] Clear.
21
00:01:04,364 --> 00:01:05,465
- [Man] Code.
22
00:01:06,699 --> 00:01:07,934
Watch that signal.
23
00:01:07,967 --> 00:01:09,069
- [Woman] We're here, sir...
24
00:01:09,102 --> 00:01:10,437
- [Man] Signals are holding.
25
00:01:10,470 --> 00:01:12,172
- [Man] Keep it there.
26
00:01:12,205 --> 00:01:14,441
- [Man] Zone is holding.
27
00:01:14,474 --> 00:01:16,476
- [Man] Register 1148.
28
00:01:16,509 --> 00:01:18,044
- [Man] Okay let's go, let's go.
29
00:01:18,078 --> 00:01:19,079
- [Man] Now.
30
00:01:20,380 --> 00:01:23,683
- Zone is now active.
- Initialize.
31
00:01:23,716 --> 00:01:24,984
- [Man] Holding for more.
32
00:01:25,018 --> 00:01:27,253
- [Man] All circuits clear.
33
00:01:28,955 --> 00:01:29,789
Ready.
34
00:01:31,091 --> 00:01:31,991
Activate.
35
00:01:32,025 --> 00:01:33,493
- [Man] We have it.
36
00:01:33,526 --> 00:01:36,863
- [Announcer] On T
minus 15 seconds.
37
00:01:36,896 --> 00:01:38,398
- [Man] More, now.
38
00:01:39,999 --> 00:01:41,301
- [Announcer] Nine.
39
00:01:41,334 --> 00:01:42,802
- [Man] Clear.
40
00:01:42,836 --> 00:01:44,337
- [Man] More, now.
41
00:01:46,840 --> 00:01:48,641
- [Announcer] Seven.
42
00:01:48,675 --> 00:01:49,609
Six.
43
00:01:49,642 --> 00:01:51,077
- Loading.
- Five.
44
00:01:52,412 --> 00:01:53,413
- [Man] Now.
45
00:01:57,750 --> 00:01:59,352
- [Announcer] Four.
46
00:02:01,454 --> 00:02:02,455
- [Man] Now.
47
00:02:04,791 --> 00:02:05,959
- [Man] Three.
48
00:02:07,660 --> 00:02:09,929
- [Announcer] All
personnel, clear the zone.
49
00:02:09,963 --> 00:02:12,499
- [Man] Clear the zone.
50
00:02:12,532 --> 00:02:14,033
The zone is clear.
51
00:02:15,869 --> 00:02:19,172
- [Announcer] Zone is now clear.
52
00:02:19,205 --> 00:02:20,773
- [Man] We have it.
53
00:02:22,242 --> 00:02:23,243
- [Man] Now.
54
00:02:27,680 --> 00:02:30,350
(thunder roars)
55
00:02:53,339 --> 00:02:55,508
(panting)
56
00:03:04,884 --> 00:03:07,253
(horn beeps)
57
00:03:11,524 --> 00:03:14,194
(tires screech)
58
00:03:20,733 --> 00:03:23,570
(engine rumbling)
59
00:03:45,391 --> 00:03:46,893
- You need a ride?
60
00:03:50,897 --> 00:03:52,632
You sure you're okay?
61
00:04:03,776 --> 00:04:05,845
(groans)
62
00:04:24,497 --> 00:04:25,965
- [Announcer] In what
seems to be yet another
63
00:04:25,999 --> 00:04:27,700
medically documented
birth of its kind,
64
00:04:27,734 --> 00:04:30,003
Mrs. Bruford has become
the latest mother
65
00:04:30,036 --> 00:04:32,939
to undergo an 11th
month pregnancy.
66
00:04:32,972 --> 00:04:34,274
Doctors so far have had
67
00:04:34,307 --> 00:04:36,276
no explanation--
- Can you believe this shit?
68
00:04:36,309 --> 00:04:37,810
- Turn it down or turn it off.
69
00:04:37,844 --> 00:04:41,114
A man needs his concentration.
70
00:04:41,147 --> 00:04:43,549
(soft music)
71
00:05:11,044 --> 00:05:14,280
(phone rings)
72
00:05:14,314 --> 00:05:15,548
- [Winstrom] This is Winstrom.
73
00:05:15,581 --> 00:05:18,451
I need to speak to Holden.
74
00:05:18,484 --> 00:05:19,319
- Yes.
75
00:05:20,386 --> 00:05:21,988
- Found the leader.
76
00:05:23,289 --> 00:05:24,791
- Where is he now?
77
00:05:26,326 --> 00:05:28,594
- I have an exact location.
78
00:05:30,930 --> 00:05:33,766
- Well by all
means, bring him in.
79
00:05:35,368 --> 00:05:39,372
(muffled radio announcements)
80
00:05:39,405 --> 00:05:41,841
(soft music)
81
00:06:05,898 --> 00:06:06,999
- Yes, Roland.
82
00:06:15,908 --> 00:06:17,910
And who is this, Roland?
83
00:06:19,912 --> 00:06:21,581
Ah, from the future.
84
00:06:23,249 --> 00:06:25,685
(soft music)
85
00:06:45,772 --> 00:06:47,940
Must be very heavy.
86
00:06:47,974 --> 00:06:48,808
- Yeah.
87
00:06:50,209 --> 00:06:52,612
- [Aaron] I'm Aaron Winfield.
88
00:06:52,645 --> 00:06:53,446
- [Paul] Should I know you?
89
00:06:53,479 --> 00:06:54,313
- No, we've never met.
90
00:06:54,347 --> 00:06:55,848
I work for a group
of people who find
91
00:06:55,882 --> 00:06:57,917
and protect people
like yourself.
92
00:06:57,950 --> 00:07:01,621
People with special
abilities like yourself.
93
00:07:02,588 --> 00:07:04,223
- Abilities.
94
00:07:04,257 --> 00:07:05,825
- I'd like you to look
at these sketches.
95
00:07:05,858 --> 00:07:07,160
- Look buddy, I
can't afford to buy
96
00:07:07,193 --> 00:07:09,328
whatever life insurance it
is you're selling, okay?
97
00:07:09,362 --> 00:07:11,497
I barely make enough
money to pay the rent.
98
00:07:11,531 --> 00:07:13,166
- I'm not a salesman.
99
00:07:13,199 --> 00:07:14,967
I've been sent here to warn you.
100
00:07:15,001 --> 00:07:16,569
- Thanks for the warning.
101
00:07:16,602 --> 00:07:19,939
- Mr. Harper, they've
already found you.
102
00:07:21,941 --> 00:07:24,110
And they know who you are.
103
00:07:36,956 --> 00:07:39,559
(engine roars)
104
00:07:42,328 --> 00:07:43,996
- Is this guy armed?
105
00:07:48,768 --> 00:07:49,602
- No.
106
00:07:59,178 --> 00:08:00,446
- Excuse me, sir.
107
00:08:00,480 --> 00:08:03,115
May we have a word with you?
108
00:08:03,149 --> 00:08:05,084
It'll only take a
moment of your time.
109
00:08:05,117 --> 00:08:06,619
- All right, all right.
110
00:08:06,652 --> 00:08:08,020
- I told you.
111
00:08:08,054 --> 00:08:09,322
He isn't armed.
112
00:08:11,290 --> 00:08:12,758
Johnson.
113
00:08:12,792 --> 00:08:16,963
In his right jacket pocket,
you will find his wallet.
114
00:08:21,367 --> 00:08:22,368
Paul Harper.
115
00:08:23,669 --> 00:08:25,505
License number B23564.
116
00:08:30,710 --> 00:08:34,881
If you look closely, you will
discover that it's a fake.
117
00:08:36,516 --> 00:08:39,852
- This obviously isn't
about my license.
118
00:08:41,153 --> 00:08:44,857
- [Winstrom] Do
you recognize them?
119
00:08:44,891 --> 00:08:45,758
- No.
120
00:08:45,791 --> 00:08:47,894
(groans)
121
00:08:48,895 --> 00:08:50,329
- Answer the man.
122
00:08:51,430 --> 00:08:53,666
Do you know who they are?
123
00:08:53,699 --> 00:08:56,068
- Now, I know you
know these people.
124
00:08:56,102 --> 00:08:58,237
I've seen you with them.
125
00:08:58,271 --> 00:08:59,338
And believe you
me, I can find them
126
00:08:59,372 --> 00:09:02,275
the very same way
that I found you.
127
00:09:03,476 --> 00:09:06,245
- And I told you,
I don't know them.
128
00:09:06,279 --> 00:09:08,281
(groans)
129
00:09:11,150 --> 00:09:13,085
- Bring him to the car.
130
00:09:20,593 --> 00:09:23,029
(clattering)
131
00:09:30,036 --> 00:09:31,270
(gunshots)
132
00:09:31,304 --> 00:09:32,305
(horn beeps)
133
00:09:32,338 --> 00:09:35,408
(tires screech)
134
00:09:35,441 --> 00:09:37,510
(groans)
135
00:09:40,680 --> 00:09:43,115
(soft music)
136
00:09:51,857 --> 00:09:53,025
- Jesus Christ.
137
00:09:53,059 --> 00:09:56,028
- Holden's gonna love this.
138
00:09:56,062 --> 00:09:56,896
- Yes.
139
00:09:58,531 --> 00:10:00,032
He certainly will.
140
00:10:01,233 --> 00:10:03,069
Now call an ambulance.
141
00:10:06,539 --> 00:10:08,708
(beeping)
142
00:10:10,076 --> 00:10:11,877
- [Dr. Kang] Okay,
what's the problem?
143
00:10:11,911 --> 00:10:13,045
- Just this dark patch.
144
00:10:13,079 --> 00:10:14,914
We did it three times.
145
00:10:17,416 --> 00:10:21,020
- All right, let's see
what shows up on the MRI.
146
00:10:21,053 --> 00:10:23,422
(beeping)
147
00:10:23,456 --> 00:10:26,993
- All the ways are clear.
- 10 seconds.
148
00:10:27,026 --> 00:10:29,261
- Bring in number three.
- We have it.
149
00:10:29,295 --> 00:10:30,329
- [Announcer] Seven.
150
00:10:30,363 --> 00:10:31,697
Six.
151
00:10:31,731 --> 00:10:33,699
- Number 15.
- Unit 15.
152
00:10:33,733 --> 00:10:35,067
- [Man] Insert database.
153
00:10:35,101 --> 00:10:37,269
- [Woman] We can
get a base on him.
154
00:10:37,303 --> 00:10:38,371
- Man] Like the signal.
155
00:10:38,404 --> 00:10:40,573
- [Woman] Everyone is set.
156
00:10:43,175 --> 00:10:44,710
(yelps)
157
00:10:44,744 --> 00:10:46,912
(beeping)
158
00:11:03,229 --> 00:11:05,898
(thunder roars)
159
00:11:11,203 --> 00:11:13,639
(soft music)
160
00:11:22,915 --> 00:11:25,751
(trickling water)
161
00:11:31,090 --> 00:11:33,759
(thunder roars)
162
00:11:35,094 --> 00:11:36,896
(ghostly sigh)
163
00:11:36,929 --> 00:11:37,763
- Huh?
164
00:11:42,702 --> 00:11:45,838
- Something in the leg is
still distorting the image.
165
00:11:45,871 --> 00:11:47,273
And look at this.
166
00:11:48,107 --> 00:11:50,776
(thunder roars)
167
00:12:13,265 --> 00:12:15,735
- Your patient is gone.
168
00:12:15,768 --> 00:12:18,337
He's already on the streets.
169
00:12:18,370 --> 00:12:21,340
And I was told he
couldn't even walk.
170
00:12:21,373 --> 00:12:25,511
- Is there something I should
know about this investigation?
171
00:12:25,544 --> 00:12:28,047
- I would like every
test that you performed
172
00:12:28,080 --> 00:12:31,250
on this man, and I
do mean everything.
173
00:12:32,518 --> 00:12:35,955
- I'm sure none of it
would interest you.
174
00:12:37,123 --> 00:12:39,792
- Do you know what interests me?
175
00:12:40,726 --> 00:12:41,560
Hmm?
176
00:12:46,132 --> 00:12:46,966
A watch
177
00:12:48,734 --> 00:12:50,503
with a picture in it.
178
00:12:52,238 --> 00:12:55,141
A picture of a man
in a red jacket.
179
00:12:56,509 --> 00:13:00,679
With two children and a dog
in a lovely garden setting.
180
00:13:02,748 --> 00:13:06,418
They are beginning to
interest me very much.
181
00:13:08,487 --> 00:13:11,290
Now, in your office
on your desk are
182
00:13:11,323 --> 00:13:13,425
X-rays and MRI files.
183
00:13:13,459 --> 00:13:14,860
Bring them to me.
184
00:13:20,966 --> 00:13:23,135
(panting)
185
00:13:37,449 --> 00:13:40,286
- You'll be killed if you leave.
186
00:13:40,319 --> 00:13:42,321
- I'm not staying here.
187
00:13:42,354 --> 00:13:44,323
- I have orders to protect you.
188
00:13:44,356 --> 00:13:45,191
- Great.
189
00:13:46,559 --> 00:13:47,827
- When were you born?
190
00:13:47,860 --> 00:13:50,162
- What the hell
does that matter?
191
00:13:50,196 --> 00:13:53,532
- Our information places your
birth sometime next year,
192
00:13:53,566 --> 00:13:57,736
which makes you about 30
years old in the year 2025.
193
00:14:00,840 --> 00:14:01,674
- 2025.
194
00:14:08,881 --> 00:14:11,116
I don't know why I
need to be protected.
195
00:14:11,150 --> 00:14:13,185
I didn't do anything.
196
00:14:13,219 --> 00:14:16,021
- It was your special ability
that drew their attention.
197
00:14:16,055 --> 00:14:17,790
- Whose attention?
198
00:14:17,823 --> 00:14:19,859
- His name is Lyle J. Holden.
199
00:14:19,892 --> 00:14:21,827
Three years ago, he
became head of SSID.
200
00:14:21,861 --> 00:14:24,163
It's a covert
government agency that
201
00:14:24,196 --> 00:14:27,800
investigates psychic activities
in the United States.
202
00:14:27,833 --> 00:14:29,034
It was Holden's
men who were trying
203
00:14:29,068 --> 00:14:32,671
to bring you in for their
research department.
204
00:14:32,705 --> 00:14:33,606
- Research.
205
00:14:35,207 --> 00:14:36,709
Research for what?
206
00:14:38,477 --> 00:14:40,346
- You may not know how to do it,
207
00:14:40,379 --> 00:14:42,381
or how to use it,
but you possess a
208
00:14:42,414 --> 00:14:44,683
strong telekinetic ability.
209
00:14:45,951 --> 00:14:48,988
Apparently you made quite
an impression on their car.
210
00:14:49,021 --> 00:14:51,724
The entire agency must
be buzzing to find you.
211
00:14:51,757 --> 00:14:54,627
- So how did they find me?
212
00:14:54,660 --> 00:14:56,528
- The agency recently
acquired a tracker
213
00:14:56,562 --> 00:14:58,664
by the name of Winstrom.
214
00:14:58,697 --> 00:15:01,634
He's a clairvoyant who
uses the personal objects
215
00:15:01,667 --> 00:15:04,136
of people to find them.
216
00:15:04,169 --> 00:15:08,274
His mission is to hunt down
others with psychic abilities.
217
00:15:09,975 --> 00:15:12,077
- This guy has my wallet.
218
00:15:13,078 --> 00:15:15,247
- That is very unfortunate.
219
00:15:15,281 --> 00:15:16,148
God, the light.
220
00:15:16,181 --> 00:15:18,584
(horn beeps)
221
00:15:22,454 --> 00:15:23,455
- Why should I believe you?
222
00:15:23,489 --> 00:15:25,090
I don't even know who you are.
223
00:15:25,124 --> 00:15:27,893
- As I told you when we first
met, I'm Aaron Winfield.
224
00:15:27,927 --> 00:15:30,129
I was an obstetrician.
225
00:15:30,162 --> 00:15:33,132
I took a special
interest in children
226
00:15:33,165 --> 00:15:36,201
who were the product of
11 month pregnancies.
227
00:15:36,235 --> 00:15:39,204
Now these children
were different.
228
00:15:39,238 --> 00:15:41,607
They contacted me through
their psychic abilities
229
00:15:41,640 --> 00:15:43,475
and asked for my help.
230
00:15:44,843 --> 00:15:46,512
Now you need it too.
231
00:15:49,982 --> 00:15:53,185
Now a few years ago, I formed
what is called the Foundation.
232
00:15:53,218 --> 00:15:54,620
It's a group of
psychics whose purpose
233
00:15:54,653 --> 00:15:57,523
is to protect these children.
234
00:15:57,556 --> 00:16:01,727
Now we've been asked to
protect you and two others.
235
00:16:04,263 --> 00:16:05,798
- Three of us.
236
00:16:05,831 --> 00:16:06,665
- Yes.
237
00:16:10,803 --> 00:16:13,038
Here, take a look at these.
238
00:16:17,843 --> 00:16:20,412
We know where they are as well.
239
00:16:25,217 --> 00:16:26,285
What's wrong?
240
00:16:28,387 --> 00:16:29,488
- I've spent the
last three years
241
00:16:29,521 --> 00:16:33,092
not remembering who I
am or where I'm from.
242
00:16:36,695 --> 00:16:39,064
But I'm beginning
to remember them.
243
00:16:39,098 --> 00:16:40,766
I have to find them.
244
00:16:42,368 --> 00:16:43,936
(horn beeps)
245
00:16:43,969 --> 00:16:47,806
(muffled radio announcements)
246
00:16:49,108 --> 00:16:50,442
- [Winstrom] It will take at
least 140 pounds of pressure
247
00:16:50,476 --> 00:16:54,079
per square inch to cause that
kind of spherical depression.
248
00:16:54,113 --> 00:16:57,549
- So, this mutant can push
a car engine back two feet.
249
00:16:57,583 --> 00:16:59,518
What else can he do?
250
00:16:59,551 --> 00:17:00,919
- Well, we don't have
any records on him,
251
00:17:00,953 --> 00:17:04,690
but his talent appears to
be telekinetic in nature.
252
00:17:04,723 --> 00:17:07,359
- Well, nature had
nothing to do with this.
253
00:17:07,393 --> 00:17:11,563
This guy doesn't even have
the same spine that we do.
254
00:17:12,431 --> 00:17:14,466
What about the other two?
255
00:17:14,500 --> 00:17:19,471
- It'll take a little more
time, but I'll find him.
256
00:17:19,505 --> 00:17:20,339
- Time.
257
00:17:22,041 --> 00:17:25,044
It's always time
with you, Winstrom.
258
00:17:26,078 --> 00:17:29,548
- Clairvoyance is not an
exact science, Mr. Holden.
259
00:17:29,581 --> 00:17:30,716
- Hmm.
260
00:17:30,749 --> 00:17:32,818
What about the one you found?
261
00:17:32,851 --> 00:17:33,919
- What about him?
262
00:17:33,952 --> 00:17:36,155
- See where he leads you.
263
00:17:36,188 --> 00:17:39,558
If he comes into contact
with the others, let him.
264
00:17:39,591 --> 00:17:40,759
I want them all.
265
00:17:40,793 --> 00:17:44,997
- Bringing them in alive
may prove to be difficult.
266
00:17:45,030 --> 00:17:46,698
- I want them alive.
267
00:17:47,800 --> 00:17:50,736
I'll let you know
if I want bodies.
268
00:17:58,644 --> 00:18:02,414
(muffled radio announcement)
269
00:18:04,616 --> 00:18:07,553
- No more bets
please, no more bets.
270
00:18:11,223 --> 00:18:12,791
- You ready, baby?
271
00:18:12,825 --> 00:18:15,027
- We should just go.
272
00:18:15,060 --> 00:18:16,261
This doesn't feel right.
273
00:18:16,295 --> 00:18:18,430
- Well you just got to focus.
274
00:18:18,464 --> 00:18:20,299
We're not going anywhere.
275
00:18:20,332 --> 00:18:21,667
You're paranoid.
276
00:18:22,534 --> 00:18:24,937
- I am not paranoid.
277
00:18:24,970 --> 00:18:27,473
You know what this does to me.
278
00:18:28,841 --> 00:18:30,075
- For the pain.
279
00:18:32,344 --> 00:18:33,946
Let me look at you.
280
00:18:35,080 --> 00:18:37,316
Nobody's gonna recognize you.
281
00:18:37,349 --> 00:18:40,552
I place the bets and
you give me the numbers.
282
00:18:40,586 --> 00:18:44,556
- I'm telling you,
it's just not right.
283
00:18:44,590 --> 00:18:48,327
- You got no meal
ticket without me.
284
00:18:48,360 --> 00:18:50,696
Are we gonna do this?
285
00:18:50,729 --> 00:18:54,666
Or do I go to the management
of the Normandy Casino
286
00:18:54,700 --> 00:18:56,135
and I tell them that
our local psychic
287
00:18:56,168 --> 00:18:58,337
is working the big tables?
288
00:19:01,306 --> 00:19:02,141
- Fine.
289
00:19:03,308 --> 00:19:04,409
- We're good?
290
00:19:05,911 --> 00:19:06,745
Let's go.
291
00:19:09,748 --> 00:19:12,084
Whenever you're ready, baby.
292
00:19:14,453 --> 00:19:15,921
- Place your bets please,
ladies and gentlemen.
293
00:19:15,954 --> 00:19:17,289
Place your bets.
294
00:19:20,359 --> 00:19:23,028
(intense music)
295
00:19:36,074 --> 00:19:36,909
- 19 red.
296
00:19:43,282 --> 00:19:46,084
- No more bets
please, no more bets.
297
00:19:46,118 --> 00:19:47,352
19 red, 19 red.
298
00:19:59,565 --> 00:20:01,900
(squeaking)
299
00:20:17,382 --> 00:20:19,384
Place your bets, please.
300
00:20:22,321 --> 00:20:23,222
- 13 black.
301
00:20:26,258 --> 00:20:29,361
- No more bets, no
more bets, please.
302
00:20:30,629 --> 00:20:32,197
13 black, 13 black.
303
00:20:53,685 --> 00:20:54,820
- Ricky.
304
00:20:54,853 --> 00:20:55,854
- I see him.
305
00:20:59,758 --> 00:21:00,626
- Let's get out of here.
306
00:21:00,659 --> 00:21:01,526
- Come on, we're cool.
307
00:21:01,560 --> 00:21:02,928
- Security, let's go.
308
00:21:02,961 --> 00:21:03,829
- Hey wait a second.
309
00:21:03,862 --> 00:21:04,896
Can't anybody win around here?
310
00:21:04,930 --> 00:21:08,133
- The management just
wants to see her.
311
00:21:16,174 --> 00:21:18,143
(groans)
312
00:21:18,176 --> 00:21:19,011
Come here.
313
00:21:20,712 --> 00:21:22,781
(groans)
314
00:21:24,283 --> 00:21:26,785
(eerie music)
315
00:21:37,996 --> 00:21:39,031
Nothing to worry about.
316
00:21:39,064 --> 00:21:41,366
Just a few questions.
317
00:21:41,400 --> 00:21:42,501
Open your purse.
318
00:21:42,534 --> 00:21:43,402
- What did I do?
319
00:21:43,435 --> 00:21:45,103
- Let's see your ID.
320
00:21:46,805 --> 00:21:47,739
Nice ID.
321
00:21:47,773 --> 00:21:49,174
How much you pay for it?
322
00:21:49,207 --> 00:21:51,109
- Obviously not enough.
323
00:21:51,977 --> 00:21:53,011
- Get in the car.
324
00:21:53,045 --> 00:21:55,881
- Look, I didn't do anything.
- Get in the car.
325
00:21:55,914 --> 00:21:58,016
(groans)
326
00:21:59,251 --> 00:22:02,587
(muffled radio announcement)
327
00:22:02,621 --> 00:22:04,790
- So what are we waiting for?
328
00:22:04,823 --> 00:22:06,358
- We're waiting
for your boyfriend.
329
00:22:06,391 --> 00:22:07,626
(laughs)
330
00:22:07,659 --> 00:22:10,262
- My boyfriend,
yeah, that's a laugh.
331
00:22:10,295 --> 00:22:12,731
- Well, he followed you
all the way to the casino.
332
00:22:12,764 --> 00:22:13,699
He'll follow you back here.
333
00:22:13,732 --> 00:22:14,900
- Mmhmm.
334
00:22:14,933 --> 00:22:16,001
Sure he will.
335
00:22:18,837 --> 00:22:20,739
- Don't shut off the engine.
336
00:22:20,772 --> 00:22:23,408
- Didn't shut the engine off.
337
00:22:23,442 --> 00:22:25,711
(rattling)
338
00:22:28,046 --> 00:22:29,147
What!
339
00:22:29,181 --> 00:22:29,981
(shattering glass)
340
00:22:30,015 --> 00:22:30,816
(groans)
341
00:22:30,849 --> 00:22:33,685
(shattering glass)
342
00:22:33,719 --> 00:22:34,553
- Jessica!
343
00:22:35,420 --> 00:22:37,756
Jessica, get out of the car.
344
00:22:38,790 --> 00:22:40,359
Get out of the car!
345
00:22:50,035 --> 00:22:51,636
Get in that car!
346
00:22:51,670 --> 00:22:54,072
- I didn't do anything, okay?
347
00:22:56,608 --> 00:22:57,976
- Put your arms down.
348
00:22:58,009 --> 00:23:00,078
- Well, who the hell are you?
349
00:23:00,112 --> 00:23:03,382
- Look, you can stay with
me or you can go with them.
350
00:23:03,415 --> 00:23:04,483
(gunshot)
(yells)
351
00:23:04,516 --> 00:23:06,551
- [Jessica] All right, I'll
go with you, all right?
352
00:23:06,585 --> 00:23:08,253
- Get in the car.
353
00:23:08,286 --> 00:23:09,988
When I tell you to get in
the car, get in the car.
354
00:23:10,021 --> 00:23:13,859
- [Jessica] I said
I'd get in the car.
355
00:23:13,892 --> 00:23:16,695
(tires squeal)
356
00:23:16,728 --> 00:23:18,964
(gunshots)
357
00:23:19,965 --> 00:23:22,467
(phone rings)
358
00:23:23,735 --> 00:23:25,537
- Bet it's Winstrom.
359
00:23:25,570 --> 00:23:26,705
Go on.
360
00:23:26,738 --> 00:23:29,508
- I'm not gonna answer
it, you answer it.
361
00:23:29,541 --> 00:23:32,043
(phone rings)
362
00:23:36,281 --> 00:23:40,585
- [Jessica] Is there a
pharmacy around here?
363
00:23:40,619 --> 00:23:41,586
- Suppose maybe you
could take those
364
00:23:41,620 --> 00:23:43,955
sunglasses off for a minute?
365
00:23:46,425 --> 00:23:47,259
- Better?
366
00:23:49,628 --> 00:23:50,462
- No.
367
00:23:52,164 --> 00:23:53,665
- Look.
368
00:23:53,698 --> 00:23:55,367
I came with you because
you look like a nice guy
369
00:23:55,400 --> 00:23:56,701
and you helped me out.
370
00:23:56,735 --> 00:23:57,636
But if this is
gonna be a problem,
371
00:23:57,669 --> 00:23:58,804
I can just walk.
372
00:23:58,837 --> 00:24:00,005
- Well I guess it's a
good thing you're not
373
00:24:00,038 --> 00:24:01,873
just getting into any car
with anybody these days, huh?
374
00:24:01,907 --> 00:24:02,774
- I'm walking now.
375
00:24:02,808 --> 00:24:04,242
- Get in the car.
376
00:24:05,944 --> 00:24:08,280
(soft music)
377
00:24:12,918 --> 00:24:14,719
You don't have to lie.
378
00:24:14,753 --> 00:24:17,355
If you don't remember
me, just say so.
379
00:24:17,389 --> 00:24:18,657
- I told you, you looked
familiar in the casino.
380
00:24:18,690 --> 00:24:19,624
That's all.
381
00:24:20,525 --> 00:24:22,961
(soft music)
382
00:24:25,297 --> 00:24:27,365
(groans)
383
00:24:30,402 --> 00:24:31,736
- [Winstrom] Will he cooperate?
384
00:24:31,770 --> 00:24:32,871
- No problem.
385
00:24:33,905 --> 00:24:35,307
- Do we tail him?
386
00:24:36,174 --> 00:24:40,345
- Finding him doesn't seem
to be the problem, does it?
387
00:24:42,447 --> 00:24:46,184
(muffled radio announcement)
388
00:24:47,919 --> 00:24:49,855
- You take an
awful lot of those.
389
00:24:49,888 --> 00:24:51,456
- For my allergies.
390
00:24:53,325 --> 00:24:54,926
- Must be hard.
391
00:24:54,960 --> 00:24:58,230
Knowing what's gonna
happen all the time.
392
00:24:58,263 --> 00:24:59,798
Seeing and hearing
things just a few seconds
393
00:24:59,831 --> 00:25:01,132
before they happen
and not being able
394
00:25:01,166 --> 00:25:03,168
to do anything about it.
395
00:25:04,903 --> 00:25:05,737
Must hurt.
396
00:25:07,439 --> 00:25:10,675
So you take the pills
to kill the pain.
397
00:25:14,112 --> 00:25:16,748
You don't have to do that.
398
00:25:16,781 --> 00:25:18,884
You never had to do that.
399
00:25:23,622 --> 00:25:25,624
(sighs)
400
00:25:27,125 --> 00:25:31,296
I thought things were gonna
be different when you saw me.
401
00:25:33,798 --> 00:25:35,800
- You want one of these?
402
00:25:36,835 --> 00:25:37,669
- No.
403
00:25:46,111 --> 00:25:48,613
- Phone's going to ring.
404
00:25:48,647 --> 00:25:51,149
(phone rings)
405
00:25:53,051 --> 00:25:55,153
I have no idea who it is.
406
00:25:56,288 --> 00:25:58,790
(phone rings)
407
00:26:11,303 --> 00:26:13,138
- Paul, this is Aaron.
408
00:26:14,105 --> 00:26:15,740
How is she?
409
00:26:15,774 --> 00:26:17,642
- She's fine.
410
00:26:17,676 --> 00:26:20,145
- Does she remember you?
411
00:26:20,178 --> 00:26:21,446
- I don't know.
412
00:26:23,782 --> 00:26:25,250
Maybe.
413
00:26:25,283 --> 00:26:28,019
- [Aaron] We found
the other man.
414
00:26:52,744 --> 00:26:55,180
(soft music)
415
00:26:57,315 --> 00:26:58,249
- [Paul] This look okay?
416
00:26:58,283 --> 00:26:59,551
- [Jessica] No.
417
00:27:02,520 --> 00:27:05,690
- Come on, let's get
something to eat.
418
00:27:16,901 --> 00:27:18,103
You want to move
to another table?
419
00:27:18,136 --> 00:27:19,437
- No, I'm fine.
420
00:27:19,471 --> 00:27:21,806
(bell dings)
421
00:27:21,840 --> 00:27:23,908
- You know what you want?
422
00:27:23,942 --> 00:27:24,776
- No.
423
00:27:26,478 --> 00:27:28,446
I was gonna ask you
since you already seem
424
00:27:28,480 --> 00:27:31,216
to know everything
else about me.
425
00:27:34,185 --> 00:27:35,020
- Ready?
426
00:27:36,254 --> 00:27:37,088
- Sure.
427
00:27:37,956 --> 00:27:40,859
The lady will have
two eggs over easy,
428
00:27:40,892 --> 00:27:45,063
hash browns well done and
a slice of blueberry pie.
429
00:27:51,369 --> 00:27:53,872
That used to be your favorite.
430
00:28:00,211 --> 00:28:01,746
All right.
431
00:28:01,780 --> 00:28:02,647
You don't know me.
432
00:28:02,681 --> 00:28:04,749
I made the whole thing up.
433
00:28:04,783 --> 00:28:05,617
I'm sorry.
434
00:28:07,018 --> 00:28:08,720
Just enjoy your free meal.
435
00:28:08,753 --> 00:28:10,355
I'll be right back.
436
00:28:18,897 --> 00:28:21,599
Not that I don't
trust you or anything.
437
00:28:21,633 --> 00:28:24,002
I'll be right back.
438
00:28:24,035 --> 00:28:26,471
(soft music)
439
00:28:45,590 --> 00:28:46,424
Here.
440
00:28:50,729 --> 00:28:52,864
- Do I know you?
441
00:28:52,897 --> 00:28:53,732
- Maybe.
442
00:28:57,135 --> 00:29:00,071
- So you here to
complain about the eggs?
443
00:29:00,105 --> 00:29:01,506
- No.
444
00:29:01,539 --> 00:29:02,774
I came to talk.
445
00:29:07,178 --> 00:29:08,046
- You know we--
446
00:29:08,079 --> 00:29:10,615
- Don't have blueberry pie.
447
00:29:10,648 --> 00:29:11,583
- But we have--
448
00:29:11,616 --> 00:29:15,386
- Apple pie, pecan pie,
cherry and cheesecake.
449
00:29:16,354 --> 00:29:17,689
- Are you okay?
450
00:29:17,722 --> 00:29:19,090
- Yeah I'm fine, okay?
451
00:29:19,124 --> 00:29:20,859
Just forget it, okay?
452
00:29:23,595 --> 00:29:24,429
I'm sorry.
453
00:29:25,530 --> 00:29:27,932
(bell dings)
454
00:29:33,204 --> 00:29:34,205
Look, it's--
455
00:29:35,473 --> 00:29:36,307
Oh Christ.
456
00:29:37,509 --> 00:29:39,677
- That's what I get
for coming after you?
457
00:29:39,711 --> 00:29:41,346
- What the hell
are you doing here?
458
00:29:41,379 --> 00:29:43,615
- I was worried about you.
459
00:29:43,648 --> 00:29:45,150
They take you outside.
460
00:29:45,183 --> 00:29:46,918
All of a sudden you're gone.
461
00:29:46,951 --> 00:29:48,586
So I followed you.
462
00:29:48,620 --> 00:29:51,589
- What happened to your face?
463
00:29:51,623 --> 00:29:53,191
- Nothing.
464
00:29:53,224 --> 00:29:55,059
- So why are you here?
465
00:29:57,762 --> 00:30:00,532
- I thought maybe we could
466
00:30:00,565 --> 00:30:01,900
patch things up.
467
00:30:05,069 --> 00:30:07,505
(bell dings)
468
00:30:13,545 --> 00:30:14,979
- You crazy.
469
00:30:15,013 --> 00:30:16,681
Oh yeah, you crazy.
470
00:30:16,714 --> 00:30:18,483
Especially the one
about us losing our
471
00:30:18,516 --> 00:30:22,754
memories as a side effect,
to what was it, space travel?
472
00:30:22,787 --> 00:30:24,255
- It's time travel.
473
00:30:24,289 --> 00:30:26,457
- Oh yeah right,
well, time travel.
474
00:30:26,491 --> 00:30:27,792
Well, I hate to disappoint
you but you see,
475
00:30:27,826 --> 00:30:30,128
my memory's just fine.
476
00:30:30,161 --> 00:30:31,763
I can remember my whole life.
477
00:30:31,796 --> 00:30:34,732
Growing up, going
to high school.
478
00:30:34,766 --> 00:30:36,334
Everything.
479
00:30:36,367 --> 00:30:38,169
And the only special
ability I do have
480
00:30:38,203 --> 00:30:39,871
gets me $280 a week.
481
00:30:41,005 --> 00:30:42,507
Right here.
482
00:30:42,540 --> 00:30:44,409
- You can set things on fire.
483
00:30:44,442 --> 00:30:45,543
- Hey, I'm a cook.
484
00:30:45,577 --> 00:30:46,511
It happens.
485
00:30:48,279 --> 00:30:51,449
- How do you explain the
bar code on your arm?
486
00:30:51,482 --> 00:30:52,817
- It's a tattoo.
487
00:30:52,851 --> 00:30:54,452
Got it in the Navy.
488
00:30:55,653 --> 00:30:56,988
Get the hell out of my kitchen.
489
00:30:57,021 --> 00:30:58,456
- Try to remember, Carter.
490
00:30:58,489 --> 00:31:01,659
- I said, get the hell
out of my kitchen.
491
00:31:01,693 --> 00:31:02,493
Damn.
492
00:31:04,696 --> 00:31:05,530
Damn!
493
00:31:08,499 --> 00:31:10,535
(groans)
494
00:31:10,568 --> 00:31:13,004
(clattering)
495
00:31:21,179 --> 00:31:23,181
(yells)
496
00:31:26,484 --> 00:31:28,152
- Let's go.
497
00:31:28,186 --> 00:31:29,053
- [Man] Hey man, what's going on
498
00:31:29,087 --> 00:31:30,922
back there?
- Hey, hey.
499
00:31:46,938 --> 00:31:49,874
(sprinkling water)
500
00:31:54,445 --> 00:31:55,280
- Come on.
501
00:31:58,917 --> 00:32:01,119
You can't stay here, there
are people hunting us.
502
00:32:01,152 --> 00:32:04,756
Come on, there's
somebody you got to meet.
503
00:32:04,789 --> 00:32:06,357
- [Waitress] She left.
504
00:32:06,391 --> 00:32:07,592
- What do you mean, she left?
505
00:32:07,625 --> 00:32:09,260
- With some guy.
506
00:32:09,294 --> 00:32:10,361
Nice car too.
507
00:32:14,565 --> 00:32:18,736
And you're fired, in case
you didn't already know.
508
00:32:29,347 --> 00:32:31,015
- Thanks for coming.
509
00:32:32,083 --> 00:32:33,918
- I can't believe they fired me.
510
00:32:33,952 --> 00:32:36,154
I can't believe
they fired me, man.
511
00:32:36,187 --> 00:32:38,890
They fired me from the job.
512
00:32:38,923 --> 00:32:41,326
(soft music)
513
00:32:53,638 --> 00:32:55,506
- [Ricky] Want some music?
514
00:32:55,540 --> 00:32:56,607
- Yeah, sure.
515
00:32:59,377 --> 00:33:01,179
- Fucking thing doesn't work.
516
00:33:01,212 --> 00:33:02,213
- Never did.
517
00:33:02,246 --> 00:33:03,748
- It did too work.
518
00:33:04,949 --> 00:33:06,517
What is this guy you ran off?
519
00:33:06,551 --> 00:33:08,453
- Ricky, it's just a guy, okay?
520
00:33:08,486 --> 00:33:11,556
- Well you just run
off with any guy?
521
00:33:23,201 --> 00:33:24,736
- There they are.
522
00:33:24,769 --> 00:33:27,438
(intense music)
523
00:33:29,674 --> 00:33:31,142
- Christ.
524
00:33:31,175 --> 00:33:32,010
- What?
525
00:33:35,813 --> 00:33:37,148
- Is this the guy?
526
00:33:37,181 --> 00:33:38,850
- Yes, this is the guy.
527
00:33:38,883 --> 00:33:40,151
- Christ.
528
00:33:40,184 --> 00:33:41,185
- Pull over.
529
00:33:42,387 --> 00:33:43,221
Pull over.
530
00:33:45,223 --> 00:33:46,891
- Would you move it?
531
00:33:52,964 --> 00:33:54,365
- Well now it's over.
532
00:33:54,399 --> 00:33:57,902
It's over, you're not gonna
catch that car in this thing.
533
00:33:57,935 --> 00:33:59,003
- Yes we are.
534
00:34:02,273 --> 00:34:03,274
- Hey look here, you
know, I don't think
535
00:34:03,307 --> 00:34:04,609
your engine likes this shit.
536
00:34:04,642 --> 00:34:06,277
I wouldn't, I wouldn't push it.
537
00:34:06,310 --> 00:34:10,415
- I'm not pushing the
engine, I'm pushing the car.
538
00:34:11,749 --> 00:34:13,017
- Pushing the car.
539
00:34:13,051 --> 00:34:14,218
Pushing the car.
540
00:34:14,252 --> 00:34:16,921
(mumbles)
541
00:34:16,954 --> 00:34:18,156
- Thought you said
this car was fast.
542
00:34:18,189 --> 00:34:21,426
- It is fast.
- Well then do something.
543
00:34:23,828 --> 00:34:26,497
(tires screech)
544
00:34:30,201 --> 00:34:32,136
- I can't keep this
up much longer.
545
00:34:32,170 --> 00:34:33,671
Can you control it?
546
00:34:33,704 --> 00:34:35,006
- What, fire?
547
00:34:35,039 --> 00:34:36,307
No, I don't know if
I can control it.
548
00:34:36,340 --> 00:34:37,341
- Burn the engine.
549
00:34:37,375 --> 00:34:38,843
- What if I hit up the
gas tank or something?
550
00:34:38,876 --> 00:34:39,744
You think about that?
551
00:34:39,777 --> 00:34:41,212
- Just do it or
we're gonna lose her.
552
00:34:41,245 --> 00:34:44,949
- All right, all
right, just be cool.
553
00:34:44,982 --> 00:34:48,352
(tires screech)
554
00:34:48,386 --> 00:34:51,055
(intense music)
555
00:34:55,660 --> 00:34:56,661
Damn!
556
00:34:56,694 --> 00:34:57,628
- Again, again.
557
00:34:57,662 --> 00:34:59,197
- Okay, all right,
just get me closer.
558
00:34:59,230 --> 00:35:00,865
Get me closer.
559
00:35:00,898 --> 00:35:03,568
(intense music)
560
00:35:09,540 --> 00:35:11,642
- Would you do something?
561
00:35:12,677 --> 00:35:15,346
(tires screech)
562
00:35:19,283 --> 00:35:21,352
(groans)
563
00:35:30,194 --> 00:35:30,995
- Come on.
564
00:35:31,028 --> 00:35:31,963
- [Ricky] Get away
from her, man.
565
00:35:31,996 --> 00:35:33,498
- Get your hands off me.
- Why did you leave?
566
00:35:33,531 --> 00:35:34,365
- Look, I don't know who you are
567
00:35:34,398 --> 00:35:35,166
and I'm not your wife.
- You're right.
568
00:35:35,199 --> 00:35:36,367
You're not my wife.
569
00:35:36,400 --> 00:35:37,301
- My pills.
570
00:35:37,335 --> 00:35:38,736
Son of a bitch,
give me those pills.
571
00:35:38,769 --> 00:35:39,670
- Shut up.
572
00:35:39,704 --> 00:35:41,005
Shut up and get in the car.
573
00:35:41,038 --> 00:35:43,107
- [Jessica] God damn you.
574
00:35:43,141 --> 00:35:45,576
- [Ricky] You can't
just leave me like this.
575
00:35:45,610 --> 00:35:48,412
Are you listening to me?
576
00:35:48,446 --> 00:35:50,515
I'm not coming after you.
577
00:36:08,466 --> 00:36:11,169
- So I take it you're
from the future too, huh?
578
00:36:11,202 --> 00:36:12,069
- All I needed was a ride.
579
00:36:12,103 --> 00:36:14,672
One stupid ride, and I get this.
580
00:36:14,705 --> 00:36:16,407
You know, you didn't have
to throw out those pills.
581
00:36:16,440 --> 00:36:17,675
- You didn't need those pills.
582
00:36:17,708 --> 00:36:19,410
- Don't you tell me what I need.
583
00:36:19,443 --> 00:36:20,444
- Look Peter, get
a girl her pills
584
00:36:20,478 --> 00:36:23,581
if she wants--
- Hey, it's Paul, okay?
585
00:36:23,614 --> 00:36:24,715
Paul.
586
00:36:24,749 --> 00:36:25,917
- You know what, just
put me out of this car.
587
00:36:25,950 --> 00:36:26,918
I'd rather walk.
588
00:36:26,951 --> 00:36:28,319
- You know what, you can
let me out this car too.
589
00:36:28,352 --> 00:36:29,253
I don't want to be in this.
590
00:36:29,287 --> 00:36:31,022
- Shut up, all right?
591
00:36:31,055 --> 00:36:32,223
Just shut up.
592
00:36:32,256 --> 00:36:33,858
No one's going anywhere.
593
00:36:33,891 --> 00:36:34,959
You can just forget
about your pathetic
594
00:36:34,992 --> 00:36:35,960
little lives you've been leading
595
00:36:35,993 --> 00:36:38,596
because you're staying with me.
596
00:36:49,674 --> 00:36:51,108
- Where the hell were you guys?
597
00:36:51,142 --> 00:36:52,443
You were supposed to
take her as soon as I
598
00:36:52,476 --> 00:36:53,578
got her out on the road.
599
00:36:53,611 --> 00:36:55,780
(gunshot)
600
00:36:58,115 --> 00:37:02,119
- From now on, we're gonna
do this thing my way.
601
00:37:12,563 --> 00:37:14,098
- Lyle?
602
00:37:14,131 --> 00:37:15,633
It happened.
603
00:37:15,666 --> 00:37:17,501
It finally happened.
604
00:37:17,535 --> 00:37:18,436
- Hormones worked?
605
00:37:18,469 --> 00:37:20,638
- [Brenda] We're pregnant.
606
00:37:22,206 --> 00:37:23,808
- Of course we are.
607
00:37:26,143 --> 00:37:28,646
(phone rings)
608
00:37:33,618 --> 00:37:34,452
Holden.
609
00:37:38,689 --> 00:37:40,358
I'll be right there.
610
00:37:42,260 --> 00:37:43,494
- Now?
611
00:37:43,527 --> 00:37:46,731
- [Lyle] You know
what they're like.
612
00:37:46,764 --> 00:37:47,598
- Yeah.
613
00:37:49,200 --> 00:37:52,637
- I'll have one of
the guys run you home.
614
00:37:54,305 --> 00:37:56,007
I'll call you later.
615
00:37:59,977 --> 00:38:02,913
(muffled radio announcement)
616
00:38:02,947 --> 00:38:05,383
(soft music)
617
00:38:14,191 --> 00:38:16,160
- This is our deluxe
cupid senior suite.
618
00:38:16,193 --> 00:38:19,497
Comes complete with
Valentine whirlpool,
619
00:38:19,530 --> 00:38:22,300
exotic of select TV
with cupid control,
620
00:38:22,333 --> 00:38:25,002
and a fully heated
king-sized contour bed
621
00:38:25,036 --> 00:38:27,338
with three speeds.
622
00:38:27,371 --> 00:38:28,539
I hope you all
623
00:38:30,408 --> 00:38:32,510
will be very comfortable.
624
00:38:33,644 --> 00:38:35,379
- Thanks for letting
us park here.
625
00:38:35,413 --> 00:38:37,848
Hold all our calls, will you?
626
00:38:44,855 --> 00:38:48,059
- Look, I'd like to know what
the hell are we doing here?
627
00:38:48,092 --> 00:38:50,461
- We're here to
get some answers.
628
00:38:50,494 --> 00:38:52,096
- I'm gonna shower.
629
00:38:55,700 --> 00:38:57,268
- Answers.
630
00:38:57,301 --> 00:38:58,536
Answers, give me one
and I don't even know
631
00:38:58,569 --> 00:39:01,005
what I'm doing here, answers.
632
00:39:04,141 --> 00:39:05,009
- [Man] Front desk.
633
00:39:05,042 --> 00:39:06,944
- Yeah room service, please.
634
00:39:06,977 --> 00:39:08,579
- [Man] What can I do for you?
635
00:39:08,612 --> 00:39:11,415
- Send up two
steaks, three salads,
636
00:39:11,449 --> 00:39:14,051
and two bottles
of scotch, please.
637
00:39:14,085 --> 00:39:16,487
(soft music)
638
00:39:45,916 --> 00:39:47,218
- So you stole this
from the hospital
639
00:39:47,251 --> 00:39:49,120
because there's
something in your leg?
640
00:39:49,153 --> 00:39:49,987
- Yep.
641
00:39:51,522 --> 00:39:55,593
- And you're gonna pop it
out in a hotel room, drunk?
642
00:39:55,626 --> 00:39:57,962
- Had to get drunk first.
643
00:39:57,995 --> 00:40:00,831
Doesn't work the
other way around.
644
00:40:12,643 --> 00:40:13,677
- Oh no, no.
- Carter.
645
00:40:13,711 --> 00:40:14,612
- Both y'all are crazy.
646
00:40:14,645 --> 00:40:16,814
- Carter, you can
burn things, right?
647
00:40:16,847 --> 00:40:19,283
Be useful and sterilize this.
648
00:40:30,661 --> 00:40:32,129
- Here.
649
00:40:32,163 --> 00:40:34,165
- Thanks, now turn on the
TV and watch something.
650
00:40:34,198 --> 00:40:36,534
- Okay okay, all right.
651
00:40:36,567 --> 00:40:37,601
- Paul.
652
00:40:37,635 --> 00:40:39,270
Paul.
653
00:40:39,303 --> 00:40:41,605
Now I'm gonna take
this thing out.
654
00:40:41,639 --> 00:40:43,808
(moaning)
655
00:40:50,514 --> 00:40:51,348
Ready?
656
00:40:52,383 --> 00:40:53,217
- Yeah.
657
00:40:57,321 --> 00:40:58,989
(yells)
658
00:40:59,023 --> 00:41:00,257
- Jeez, oh man.
659
00:41:02,026 --> 00:41:03,027
- You okay?
660
00:41:03,060 --> 00:41:04,662
Yeah?
661
00:41:04,695 --> 00:41:06,697
You're doing fine, Paul.
662
00:41:07,998 --> 00:41:10,000
(yells)
663
00:41:11,268 --> 00:41:12,369
I'm finished.
664
00:41:16,674 --> 00:41:18,142
- Is he out?
665
00:41:18,175 --> 00:41:19,276
Is he out?
666
00:41:19,310 --> 00:41:20,144
- Yeah.
667
00:41:21,745 --> 00:41:23,547
- Thank God.
668
00:41:23,581 --> 00:41:25,749
(moaning)
669
00:41:30,821 --> 00:41:33,157
What is this thing?
670
00:41:33,190 --> 00:41:34,625
- I have no idea.
671
00:41:37,461 --> 00:41:38,863
- I'm surprised
you're still here,
672
00:41:38,896 --> 00:41:42,066
because I didn't think
you were gonna make it.
673
00:41:42,099 --> 00:41:42,933
- Yeah.
674
00:41:45,302 --> 00:41:48,672
There's something about the
way he said room service.
675
00:41:48,706 --> 00:41:52,343
I don't know, I've heard
him say those words before.
676
00:41:52,376 --> 00:41:54,411
- I know what you mean.
677
00:41:54,445 --> 00:41:57,114
But not exactly
those precise words,
678
00:41:57,147 --> 00:41:58,516
but other words in general.
679
00:41:58,549 --> 00:42:00,317
- Yeah relax, Carter.
680
00:42:01,919 --> 00:42:03,053
We both know we know
him from somewhere,
681
00:42:03,087 --> 00:42:05,789
or we wouldn't still be here.
682
00:42:05,823 --> 00:42:08,292
- Yeah, but what
surprises me is,
683
00:42:08,325 --> 00:42:10,361
he said this guy, Winstrom,
684
00:42:10,394 --> 00:42:12,763
can find us if we stay
in one place too long,
685
00:42:12,796 --> 00:42:14,064
and we're sitting up
here, drinking scotch
686
00:42:14,098 --> 00:42:16,667
and playing doctor.
- Yeah, okay.
687
00:42:16,700 --> 00:42:18,536
But he said this
thing has the answers.
688
00:42:18,569 --> 00:42:22,072
We got to give him a
chance to figure that out.
689
00:42:22,106 --> 00:42:25,276
- What if he can't
figure it out, huh?
690
00:42:27,011 --> 00:42:28,946
- Then we'll leave him.
691
00:42:32,683 --> 00:42:35,085
(soft music)
692
00:43:07,985 --> 00:43:10,154
(beeping)
693
00:43:26,770 --> 00:43:30,107
- [Announcer] Please
verify voice print.
694
00:43:32,843 --> 00:43:34,011
- Paul Harper.
695
00:43:36,580 --> 00:43:38,849
- [Announcer] Voice
print verified.
696
00:43:38,882 --> 00:43:41,051
(beeping)
697
00:43:47,124 --> 00:43:48,692
- Objective.
698
00:43:48,726 --> 00:43:50,894
(beeping)
699
00:43:58,602 --> 00:44:00,638
- [Announcer] Roland Barrows.
700
00:44:00,671 --> 00:44:02,439
Foundation address.
701
00:44:02,473 --> 00:44:04,141
1168 Archwood Drive.
702
00:44:16,820 --> 00:44:18,989
(snoring)
703
00:44:22,893 --> 00:44:25,062
(beeping)
704
00:44:27,731 --> 00:44:29,767
- What is that?
705
00:44:29,800 --> 00:44:32,436
- Database of our objectives.
706
00:44:32,469 --> 00:44:34,505
- Database of what?
707
00:44:34,538 --> 00:44:36,407
- A historical record
of our mission.
708
00:44:36,440 --> 00:44:38,175
Every name, location, and action
709
00:44:38,208 --> 00:44:40,811
we need to know to complete it.
710
00:44:40,844 --> 00:44:43,514
Except we're three years behind.
711
00:44:44,882 --> 00:44:45,716
- Holden.
712
00:44:47,117 --> 00:44:49,286
(beeping)
713
00:44:50,587 --> 00:44:52,356
I remember that face.
714
00:44:53,691 --> 00:44:55,059
- He and the agency
are the reason we were
715
00:44:55,092 --> 00:44:57,494
sent back in the first place.
716
00:44:58,362 --> 00:45:01,198
Only, something's changed.
717
00:45:01,231 --> 00:45:02,099
There's something about--
718
00:45:02,132 --> 00:45:03,534
- Paul, get away
from the window.
719
00:45:03,567 --> 00:45:04,435
(groans)
720
00:45:04,468 --> 00:45:06,704
(gunshots)
721
00:45:10,274 --> 00:45:12,876
- [Carter] Man, come on.
722
00:45:12,910 --> 00:45:14,211
We got to get out
of here, come on.
723
00:45:14,244 --> 00:45:16,480
(gunshots)
724
00:45:19,283 --> 00:45:20,451
Move, move.
725
00:45:20,484 --> 00:45:23,220
Come on, let's get
out of here, come on.
726
00:45:23,253 --> 00:45:24,855
- Carter, the door.
727
00:45:27,558 --> 00:45:29,727
(yelling)
728
00:45:31,595 --> 00:45:33,597
(gunshots)
729
00:45:33,630 --> 00:45:36,400
(glass shatters)
730
00:45:40,370 --> 00:45:43,474
- [Carter] Come on,
come on, come on.
731
00:45:43,507 --> 00:45:45,743
(gunshots)
732
00:46:12,035 --> 00:46:13,437
- [Jessica] Go!
733
00:46:13,470 --> 00:46:14,304
Come on.
734
00:46:17,574 --> 00:46:18,809
- [Carter] Damn, it won't start.
735
00:46:18,842 --> 00:46:20,511
- Put it in neutral.
736
00:46:21,879 --> 00:46:23,947
(groans)
737
00:46:28,552 --> 00:46:30,788
(gunshots)
738
00:46:31,622 --> 00:46:32,990
- They got to the car.
739
00:46:33,023 --> 00:46:35,092
- Forget it, the car
has been taken care of.
740
00:46:35,125 --> 00:46:36,260
It's going nowhere.
741
00:46:36,293 --> 00:46:40,464
- Yeah, well it's gotten
nowhere pretty bloody fast.
742
00:46:45,002 --> 00:46:47,504
(eerie music)
743
00:47:04,054 --> 00:47:06,557
(phone rings)
744
00:47:14,464 --> 00:47:16,867
(soft music)
745
00:47:36,553 --> 00:47:38,722
(beeping)
746
00:47:43,961 --> 00:47:46,396
(soft music)
747
00:48:12,789 --> 00:48:14,124
- Yes, I'm fine.
748
00:48:17,194 --> 00:48:21,131
All right, tell Aaron
I'll be down in a minute.
749
00:48:22,299 --> 00:48:23,133
Hey.
750
00:48:30,274 --> 00:48:32,342
(groans)
751
00:49:27,798 --> 00:49:28,632
- Paul.
752
00:49:30,233 --> 00:49:33,070
Come in, please, have a seat.
753
00:49:33,103 --> 00:49:35,439
I hope you have an appetite.
754
00:49:39,142 --> 00:49:41,678
- Who are the people
in the corridors?
755
00:49:41,712 --> 00:49:44,381
- They're what we call masks.
756
00:49:44,414 --> 00:49:46,183
They project a mental
image of every part
757
00:49:46,216 --> 00:49:49,086
of this house as being empty.
758
00:49:49,119 --> 00:49:51,989
To everybody,
especially to the eyes
759
00:49:52,022 --> 00:49:54,257
of a clairvoyant like Winstrom.
760
00:49:54,291 --> 00:49:55,325
- Thanks.
761
00:49:55,359 --> 00:49:59,296
- This house is totally
abandoned and unoccupied.
762
00:50:05,635 --> 00:50:06,837
Oh, I'm sorry.
763
00:50:06,870 --> 00:50:08,271
I haven't properly
introduced you.
764
00:50:08,305 --> 00:50:11,208
Roland, would you
come here please?
765
00:50:13,677 --> 00:50:16,013
This is Roland Barrows,
one of the Foundation's
766
00:50:16,046 --> 00:50:18,382
very, very special children.
767
00:50:20,117 --> 00:50:23,053
- And he's an 11th
month pregnancy.
768
00:50:23,086 --> 00:50:24,654
- Yes.
769
00:50:24,688 --> 00:50:26,323
How did you know?
770
00:50:26,356 --> 00:50:28,525
- It was in the database.
771
00:50:28,558 --> 00:50:29,393
- Oh.
772
00:50:30,427 --> 00:50:34,331
He's been reading your
mind without permission.
773
00:50:34,364 --> 00:50:37,868
Now Roland, I told you
that wasn't polite.
774
00:50:39,669 --> 00:50:41,004
- He's telepathic.
775
00:50:41,038 --> 00:50:42,339
- Oh yes, among other
things, but it's
776
00:50:42,372 --> 00:50:43,840
not often that he
speaks out loud,
777
00:50:43,874 --> 00:50:46,243
but he was the first
child of this sort
778
00:50:46,276 --> 00:50:48,011
that came to me.
779
00:50:48,045 --> 00:50:49,212
- What, there are more?
780
00:50:49,246 --> 00:50:50,881
- Oh yes, yes.
781
00:50:50,914 --> 00:50:52,516
When Roland came in,
I began to receive
782
00:50:52,549 --> 00:50:56,887
telepathic communications
from all sorts of children.
783
00:50:56,920 --> 00:50:59,189
This foundation has
children in safe houses
784
00:50:59,222 --> 00:51:01,358
all over the world.
785
00:51:01,391 --> 00:51:05,195
Oh, it was Roland who
had me bring you in,
786
00:51:05,228 --> 00:51:06,730
despite the risks.
787
00:51:08,031 --> 00:51:09,433
- Smart boy.
788
00:51:09,466 --> 00:51:10,300
- Very.
789
00:51:11,935 --> 00:51:14,104
And now that you're here,
790
00:51:14,137 --> 00:51:17,340
I'd like to know why
I took those risks.
791
00:51:17,374 --> 00:51:18,508
- We were sent back
three years ago
792
00:51:18,542 --> 00:51:22,813
to try to prevent Holden
from creating the agency.
793
00:51:22,846 --> 00:51:24,681
- But it still exists.
794
00:51:26,083 --> 00:51:28,018
- We lost our memories.
795
00:51:29,386 --> 00:51:31,054
- It pushed us back.
796
00:51:32,489 --> 00:51:33,323
- Yes?
797
00:51:34,524 --> 00:51:37,127
- There was a second objective.
798
00:51:37,160 --> 00:51:37,994
- Go on.
799
00:51:40,664 --> 00:51:42,532
- We were to see to it
that you stepped down
800
00:51:42,566 --> 00:51:44,901
as leader of the Foundation.
801
00:51:45,836 --> 00:51:47,938
- To be replaced by whom?
802
00:51:50,107 --> 00:51:50,941
- Roland.
803
00:51:53,477 --> 00:51:54,311
- A child?
804
00:51:55,812 --> 00:51:58,215
To head up this organization?
805
00:52:00,584 --> 00:52:02,853
Who gave these orders?
806
00:52:02,886 --> 00:52:03,720
- You did.
807
00:52:08,391 --> 00:52:09,893
30 years from now.
808
00:52:12,295 --> 00:52:14,164
11 month children
become the next stage
809
00:52:14,197 --> 00:52:15,799
of human evolution.
810
00:52:17,734 --> 00:52:19,402
Their special
abilities are feared
811
00:52:19,436 --> 00:52:21,872
and persecuted by the agency.
812
00:52:27,177 --> 00:52:31,348
In the year 2025, the situation
becomes out of control.
813
00:52:35,886 --> 00:52:37,888
Many of them are killed.
814
00:52:42,726 --> 00:52:44,394
- Just as we feared.
815
00:52:48,331 --> 00:52:50,167
- You were our mentor.
816
00:52:52,202 --> 00:52:53,770
And my best friend.
817
00:52:56,806 --> 00:52:58,508
You realized that
Roland's special gifts
818
00:52:58,542 --> 00:53:00,143
were our only hope.
819
00:53:02,279 --> 00:53:05,448
The world around you
was dying, Aaron.
820
00:53:07,784 --> 00:53:09,052
So you sent us.
821
00:53:13,423 --> 00:53:17,594
- Did I give you any other
orders to correct the future?
822
00:53:19,563 --> 00:53:21,998
(soft music)
823
00:53:33,009 --> 00:53:34,778
Yes well, it is late.
824
00:53:37,347 --> 00:53:40,250
We can go over this
in the morning.
825
00:53:43,486 --> 00:53:47,357
Go over a history of my
mistakes to make sure
826
00:53:47,390 --> 00:53:49,559
I don't commit them again.
827
00:53:52,295 --> 00:53:53,897
Come along, Roland.
828
00:53:56,566 --> 00:53:57,400
Oh.
829
00:53:59,703 --> 00:54:00,537
Goodnight.
830
00:54:06,977 --> 00:54:09,379
(door slams)
831
00:54:12,649 --> 00:54:13,516
- [Carter] Well, doesn't
look like we're gonna
832
00:54:13,550 --> 00:54:15,585
get much cooperation from Aaron.
833
00:54:15,619 --> 00:54:16,620
- [Paul] No.
834
00:54:17,921 --> 00:54:21,725
- Maybe we ought to
do is to kill Holden.
835
00:54:21,758 --> 00:54:24,294
That way the agency
will fall apart.
836
00:54:24,327 --> 00:54:28,231
- The database specifically
says to keep Holden alive.
837
00:54:28,265 --> 00:54:32,535
Something about his wife
and future repercussions.
838
00:54:32,569 --> 00:54:35,005
- What aren't you telling us?
839
00:54:42,279 --> 00:54:44,648
- We might have to kill Aaron.
840
00:54:44,681 --> 00:54:45,515
- Aaron?
841
00:54:46,783 --> 00:54:47,617
Why?
842
00:54:48,785 --> 00:54:52,155
- Aaron told us to kill him
if he doesn't step down.
843
00:54:52,188 --> 00:54:55,091
It's the only way to ensure
that Roland takes over.
844
00:54:55,125 --> 00:54:58,428
Otherwise, the Foundation fails.
845
00:54:58,461 --> 00:54:59,963
And we're history.
846
00:55:02,399 --> 00:55:04,067
- This is too weird.
847
00:55:07,370 --> 00:55:08,872
- Yeah, all right.
848
00:55:10,340 --> 00:55:11,174
- Carter.
849
00:55:12,475 --> 00:55:13,310
- Yeah.
850
00:55:14,678 --> 00:55:15,512
- Thanks.
851
00:55:18,915 --> 00:55:20,817
- Hey look, I'll be down
by the liquor cabinet
852
00:55:20,850 --> 00:55:23,019
if you need me, all right?
853
00:55:25,188 --> 00:55:27,757
(clock chimes)
854
00:55:30,527 --> 00:55:33,863
- Hey, you know what
I've been thinking?
855
00:55:34,731 --> 00:55:35,732
- That maybe what's
happened so far
856
00:55:35,765 --> 00:55:38,201
is bringing back my memories?
857
00:55:40,403 --> 00:55:41,237
- Yeah.
858
00:55:45,809 --> 00:55:48,545
- You need to get
some sleep too.
859
00:55:49,946 --> 00:55:50,780
Goodnight.
860
00:55:53,983 --> 00:55:54,984
- Goodnight.
861
00:55:59,856 --> 00:56:02,359
- Take this, get
me the G7 filing.
862
00:56:02,392 --> 00:56:04,561
(phone rings)
863
00:56:04,594 --> 00:56:06,062
Hello?
864
00:56:06,096 --> 00:56:07,364
- [Brenda] Lyle?
865
00:56:08,498 --> 00:56:10,600
- I thought I told you
never to use this line.
866
00:56:10,633 --> 00:56:11,868
- [Brenda] Please, Lyle.
867
00:56:11,901 --> 00:56:13,670
- Just wait a minute.
868
00:56:15,939 --> 00:56:17,240
Yes, what is it?
869
00:56:17,273 --> 00:56:20,610
- [Brenda] I had a miscarriage.
870
00:56:20,643 --> 00:56:21,478
- What?
871
00:56:22,679 --> 00:56:24,447
What are you talking about?
872
00:56:24,481 --> 00:56:25,482
- [Brenda] The doctor
said we might not
873
00:56:25,515 --> 00:56:27,617
be able to have children.
874
00:56:34,157 --> 00:56:35,225
- What?
875
00:56:35,258 --> 00:56:36,726
- [Brenda] I'm sorry, Lyle.
876
00:56:36,760 --> 00:56:39,028
I thought you should know.
877
00:56:39,062 --> 00:56:39,929
I have to go.
878
00:56:39,963 --> 00:56:40,797
- Brenda.
879
00:56:42,332 --> 00:56:43,166
Brenda.
880
00:56:45,001 --> 00:56:47,437
(soft music)
881
00:56:55,512 --> 00:56:59,449
- Very sorry to hear the
bad news about your wife.
882
00:56:59,482 --> 00:57:02,018
- My family matters don't
concern you, Winstrom.
883
00:57:02,051 --> 00:57:05,822
Your clairvoyant voodoo
is becoming tiresome.
884
00:57:05,855 --> 00:57:06,689
- Really.
885
00:57:07,991 --> 00:57:11,428
Well, perhaps this
will change your mind.
886
00:57:17,801 --> 00:57:18,635
- Perhaps.
887
00:57:19,702 --> 00:57:21,271
- [Winstrom] Mmhmm.
888
00:57:42,025 --> 00:57:44,794
(glass shatters)
889
00:57:55,672 --> 00:57:57,006
- What happened?
890
00:57:58,975 --> 00:58:01,377
- I stopped taking the pills.
891
00:58:14,224 --> 00:58:15,892
- You still have it.
892
00:58:17,894 --> 00:58:18,728
- Yeah.
893
00:58:23,099 --> 00:58:27,036
I didn't know whose it
was, so I never wore it.
894
00:58:29,105 --> 00:58:31,107
But it's ours, isn't it?
895
00:58:33,443 --> 00:58:34,511
- [Paul] Yes.
896
00:58:36,312 --> 00:58:37,580
- I thought so.
897
00:58:40,083 --> 00:58:41,584
- Listen Jess, I'm sorry.
898
00:58:41,618 --> 00:58:45,522
- No, you don't need to
apologize for anything.
899
00:58:47,857 --> 00:58:51,394
I'm the one who
needs to apologize.
900
00:58:51,427 --> 00:58:53,263
- You didn't remember.
901
00:58:56,032 --> 00:58:58,067
When they chose us to be
sent, they said that--
902
00:58:58,101 --> 00:59:00,503
- We might forget our memory.
903
00:59:03,806 --> 00:59:06,242
And I said I wouldn't forget.
904
00:59:08,444 --> 00:59:09,279
But I did.
905
00:59:15,652 --> 00:59:17,253
And maybe it's from
not taking the pills
906
00:59:17,287 --> 00:59:21,190
or maybe it's just you,
but I'm remembering us.
907
00:59:23,960 --> 00:59:24,794
I'm sorry.
908
00:59:29,766 --> 00:59:30,600
So sorry.
909
00:59:32,268 --> 00:59:34,704
(soft music)
910
01:00:21,985 --> 01:00:24,253
(sizzling)
911
01:00:25,221 --> 01:00:27,090
- [Announcer] Roland Barrows.
912
01:00:27,123 --> 01:00:29,058
Foundation address.
913
01:00:29,092 --> 01:00:32,328
1168 Archwood--
- That's where they are.
914
01:00:33,529 --> 01:00:35,064
- Yes.
915
01:00:35,098 --> 01:00:37,100
Use nerve gas if you have to.
916
01:00:37,133 --> 01:00:39,435
The entire area has
to be contained.
917
01:00:39,469 --> 01:00:42,805
- Sir--
- No, no one gets out alive.
918
01:00:42,839 --> 01:00:45,008
Autopsies will have to do.
919
01:00:46,442 --> 01:00:48,611
(beeping)
920
01:00:49,679 --> 01:00:52,782
You better hope your
information is correct.
921
01:00:52,815 --> 01:00:55,318
Are we clear what
happens to the boy?
922
01:00:55,351 --> 01:00:56,753
- Yes, we're clear.
923
01:00:56,786 --> 01:00:57,887
The boy dies.
924
01:00:59,355 --> 01:01:01,524
(beeping)
925
01:01:20,877 --> 01:01:21,711
- Hey.
926
01:01:23,379 --> 01:01:25,214
Care for a drink, hmm?
927
01:01:29,552 --> 01:01:30,887
Mind if I smoke?
928
01:01:50,707 --> 01:01:52,875
(yelling)
929
01:01:54,010 --> 01:01:55,745
- [Man] Let's go, move it.
930
01:01:55,778 --> 01:01:57,680
- [Man] Train leader,
wild leader, let's go.
931
01:01:57,714 --> 01:01:58,514
(yelling)
932
01:01:58,548 --> 01:01:59,916
Get me two more men over here.
933
01:01:59,949 --> 01:02:02,185
- [Man] Let's go guys, move.
934
01:02:02,218 --> 01:02:04,287
That ammo, let's go, come on.
935
01:02:04,320 --> 01:02:06,389
Front line, now.
936
01:02:06,422 --> 01:02:07,523
- Can you hear me?
937
01:02:07,557 --> 01:02:08,558
- [Man] Yes sir.
938
01:02:08,591 --> 01:02:09,425
- Good.
939
01:02:10,993 --> 01:02:13,162
- [Man] All right, got it?
940
01:02:14,664 --> 01:02:17,100
(soft music)
941
01:02:38,454 --> 01:02:41,390
(gunshots)
942
01:02:41,424 --> 01:02:42,859
(yells)
943
01:02:42,892 --> 01:02:45,161
(gunshots)
944
01:02:49,732 --> 01:02:51,534
- What, go with you?
945
01:02:51,567 --> 01:02:53,803
(gunshots)
946
01:02:55,071 --> 01:02:58,074
- I don't believe
this is happening.
947
01:02:59,308 --> 01:03:01,410
(groans)
948
01:03:02,578 --> 01:03:05,114
(yelling)
949
01:03:05,148 --> 01:03:07,150
(grunts)
950
01:03:09,418 --> 01:03:10,753
Paul!
951
01:03:10,787 --> 01:03:11,721
The agency.
952
01:03:12,688 --> 01:03:14,123
The agency, they found us.
953
01:03:14,157 --> 01:03:15,024
- [Jessica] What,
how did they find us?
954
01:03:15,057 --> 01:03:15,925
- [Paul] It doesn't matter now.
955
01:03:15,958 --> 01:03:17,660
We have to fight
Roland and fast.
956
01:03:17,693 --> 01:03:18,594
- [Carter] You're
right, come on.
957
01:03:18,628 --> 01:03:21,130
(eerie music)
958
01:03:29,305 --> 01:03:30,406
- [Paul] What do you see?
959
01:03:30,439 --> 01:03:32,975
- There's three of
them around the corner.
960
01:03:33,009 --> 01:03:33,843
The mask.
961
01:03:38,614 --> 01:03:40,616
They can't see the mask.
962
01:03:41,951 --> 01:03:45,321
- [Paul] If they can't see the
mask, then they can't see us.
963
01:03:45,354 --> 01:03:48,591
- [Carter] We can
walk right past them.
964
01:03:53,162 --> 01:03:55,665
- All right then, let's do it.
965
01:03:56,732 --> 01:03:59,168
(soft music)
966
01:04:15,084 --> 01:04:17,153
- [Man] There's nobody here.
967
01:04:17,186 --> 01:04:18,955
Hallway's clean, sir.
968
01:04:21,557 --> 01:04:23,159
- No, they're here.
969
01:04:26,929 --> 01:04:28,598
I know they're here.
970
01:04:32,034 --> 01:04:34,303
(gunshots)
971
01:04:35,171 --> 01:04:36,772
(glass shatters)
972
01:04:36,806 --> 01:04:39,442
(groans)
973
01:04:39,475 --> 01:04:40,309
There!
974
01:04:41,744 --> 01:04:44,413
(intense music)
975
01:04:46,582 --> 01:04:48,751
(yelling)
976
01:04:58,694 --> 01:04:59,629
(gunshot)
977
01:04:59,662 --> 01:05:01,664
(yells)
978
01:05:05,201 --> 01:05:07,536
(door slams)
979
01:05:08,704 --> 01:05:09,872
- [Paul] Can you move it?
980
01:05:09,906 --> 01:05:11,173
- [Carter] We got
to get the kid.
981
01:05:11,207 --> 01:05:13,709
(eerie music)
982
01:05:17,680 --> 01:05:18,948
- This way.
983
01:05:18,981 --> 01:05:21,050
(groans)
984
01:05:36,432 --> 01:05:39,001
- I'm sorry, it's the only way.
985
01:05:42,405 --> 01:05:43,806
- [Paul] Come on.
986
01:05:46,976 --> 01:05:49,145
(gunshot)
987
01:05:53,249 --> 01:05:56,252
- Not exactly an
empty house, is it?
988
01:05:58,788 --> 01:06:00,957
(yelling)
989
01:06:08,631 --> 01:06:10,666
(gunshot)
990
01:06:10,700 --> 01:06:12,735
- [Man] Move, move.
991
01:06:12,768 --> 01:06:15,271
(eerie music)
992
01:06:28,751 --> 01:06:29,852
(gunshot)
993
01:06:29,885 --> 01:06:31,454
(groans)
994
01:06:31,487 --> 01:06:32,355
(gunshot)
995
01:06:32,388 --> 01:06:34,390
(yells)
996
01:06:38,761 --> 01:06:39,595
- Hide.
997
01:06:40,596 --> 01:06:43,099
(eerie music)
998
01:07:09,925 --> 01:07:11,927
You're making a mistake.
999
01:07:12,795 --> 01:07:14,797
- I have my orders.
1000
01:07:14,830 --> 01:07:17,500
(intense music)
1001
01:07:21,871 --> 01:07:24,040
(gunshot)
1002
01:07:35,251 --> 01:07:36,585
- Are the gas charges in place?
1003
01:07:36,619 --> 01:07:37,753
- Yes sir.
1004
01:07:37,787 --> 01:07:39,655
- Clear the house.
1005
01:07:39,688 --> 01:07:42,625
(muffled chatting)
1006
01:07:56,772 --> 01:07:58,774
What the hell is happening here?
1007
01:07:58,808 --> 01:08:01,310
(eerie music)
1008
01:08:06,649 --> 01:08:08,317
- Don't try it, Paul.
1009
01:08:12,254 --> 01:08:13,722
Holden has seen the database.
1010
01:08:13,756 --> 01:08:15,691
He knows about the boy.
1011
01:08:19,595 --> 01:08:21,330
- You were one of us.
1012
01:08:23,265 --> 01:08:24,100
- No.
1013
01:08:25,701 --> 01:08:28,104
No, you came to hunt me down.
1014
01:08:29,972 --> 01:08:32,174
You were sent to kill me.
1015
01:08:32,208 --> 01:08:33,442
- Listen to me.
1016
01:08:34,343 --> 01:08:37,246
You did exactly what we did.
1017
01:08:37,279 --> 01:08:38,814
Forgot everything.
1018
01:08:40,049 --> 01:08:43,285
Tried to do what
you could to live.
1019
01:08:43,319 --> 01:08:45,754
But you chose the wrong side.
1020
01:08:47,189 --> 01:08:50,326
- It's too late to change
what I've done now.
1021
01:08:50,359 --> 01:08:52,661
- We can still win this.
1022
01:08:52,695 --> 01:08:55,498
Don't let Holden use you.
1023
01:08:55,531 --> 01:08:57,233
- Don't you see?
1024
01:08:57,266 --> 01:09:00,836
If I kill the boy, I
can still save myself.
1025
01:09:02,838 --> 01:09:04,907
- He must live, Winstrom.
1026
01:09:06,642 --> 01:09:08,077
Or we'll all dead.
1027
01:09:09,145 --> 01:09:11,647
(eerie music)
1028
01:09:20,322 --> 01:09:22,491
- Oi, I can see something.
1029
01:09:27,163 --> 01:09:28,931
- Do you have a shot?
1030
01:09:29,765 --> 01:09:32,601
- It's the kid,
sir, and Winstrom.
1031
01:09:35,771 --> 01:09:38,207
- I said, do you have a shot?
1032
01:09:39,375 --> 01:09:41,877
(eerie music)
1033
01:09:51,053 --> 01:09:52,188
Fire.
1034
01:09:52,221 --> 01:09:53,122
(gunshot)
1035
01:09:53,155 --> 01:09:55,224
(groans)
1036
01:09:59,228 --> 01:10:00,396
Release the gas.
1037
01:10:00,429 --> 01:10:01,764
- [Man] Yes sir.
1038
01:10:05,234 --> 01:10:07,069
- It's not affecting us.
1039
01:10:07,102 --> 01:10:10,105
- Our central nervous
systems are different.
1040
01:10:10,139 --> 01:10:10,973
- Roland.
1041
01:10:16,145 --> 01:10:17,246
- [Man] There they are.
1042
01:10:17,279 --> 01:10:19,515
(gunshots)
1043
01:10:20,916 --> 01:10:23,319
(soft music)
1044
01:10:41,437 --> 01:10:43,505
Hold your fire.
1045
01:10:43,539 --> 01:10:45,040
- Sir, over there.
1046
01:10:46,675 --> 01:10:48,777
- [Jessica] Paul.
1047
01:10:48,811 --> 01:10:50,145
- [Paul] Roland!
1048
01:10:54,216 --> 01:10:56,685
(gunshots)
1049
01:10:56,719 --> 01:10:57,853
(groans)
1050
01:10:57,886 --> 01:10:58,721
- Shit.
1051
01:11:00,389 --> 01:11:02,825
(soft music)
1052
01:11:22,378 --> 01:11:24,213
- It's him, shoot him.
1053
01:11:25,247 --> 01:11:27,016
- What are you doing, Paul?
1054
01:11:27,049 --> 01:11:28,484
- He'll kill him.
1055
01:11:32,521 --> 01:11:33,522
- Stay calm.
1056
01:11:34,690 --> 01:11:35,858
He'll be fine.
1057
01:11:41,096 --> 01:11:42,898
- I said shoot him.
1058
01:11:42,931 --> 01:11:43,766
- No.
1059
01:11:44,767 --> 01:11:47,736
I ain't gonna
shoot the kid, sir.
1060
01:11:47,770 --> 01:11:50,105
- All right then,
I'll do it myself.
1061
01:11:50,139 --> 01:11:50,973
Cover me.
1062
01:11:52,074 --> 01:11:54,476
(soft music)
1063
01:12:25,507 --> 01:12:28,010
- [Jessica] Paul,
what's going on?
1064
01:12:28,043 --> 01:12:30,479
(soft music)
1065
01:12:44,326 --> 01:12:46,261
- The boy is lying.
1066
01:12:46,295 --> 01:12:49,164
You sent him out to lie to me.
1067
01:12:49,198 --> 01:12:50,632
- He isn't lying.
1068
01:12:53,802 --> 01:12:56,305
- My wife cannot have a child.
1069
01:12:57,673 --> 01:13:00,342
- She hasn't been able to.
1070
01:13:00,376 --> 01:13:02,311
But she will next year.
1071
01:13:07,616 --> 01:13:10,786
Your son will be
born on January 28th.
1072
01:13:12,454 --> 01:13:13,689
- That's a lie.
1073
01:13:14,556 --> 01:13:16,925
I've seen the database,
there's no such date.
1074
01:13:16,959 --> 01:13:17,860
- There is.
1075
01:13:18,861 --> 01:13:21,430
That's the day that I was born.
1076
01:13:24,233 --> 01:13:28,670
It would be very difficult
for me to kill you.
1077
01:13:28,704 --> 01:13:31,206
But I will if you force me to.
1078
01:13:38,147 --> 01:13:38,981
- My son.
1079
01:13:41,316 --> 01:13:42,217
- Will die,
1080
01:13:43,519 --> 01:13:46,622
along with thousands
of other children,
1081
01:13:46,655 --> 01:13:48,590
if you don't let us go.
1082
01:13:56,131 --> 01:13:58,634
- [Paul Voiceover] We were
trying to find out who we were
1083
01:13:58,667 --> 01:14:00,335
and who we'd be now.
1084
01:14:02,171 --> 01:14:04,807
Holden never spoke to me again.
1085
01:14:04,840 --> 01:14:08,477
He terminated the agency and
retired from the service.
1086
01:14:08,510 --> 01:14:10,712
Roland was put up in
another safe house
1087
01:14:10,746 --> 01:14:14,283
and became the leader
of the Foundation.
1088
01:14:14,316 --> 01:14:16,852
As for us, Roland
had a vision that we
1089
01:14:16,885 --> 01:14:18,954
would be in danger
if we met the younger
1090
01:14:18,987 --> 01:14:21,824
versions of
ourselves, so we left.
1091
01:14:23,892 --> 01:14:26,028
We were trying to
find out who we were
1092
01:14:26,061 --> 01:14:27,729
and who we'd be now.
1093
01:14:28,964 --> 01:14:31,400
(soft music)
1094
01:19:38,573 --> 01:19:41,409
(MultiCom Jingle)
70550
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.