Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,066 --> 00:00:26,966
bonjour ma chérie
2
00:00:28,533 --> 00:00:29,566
bonjour mon mari
3
00:00:31,266 --> 00:00:32,933
bois ton café avant qu'il ne refroidisse
4
00:03:46,200 --> 00:03:47,000
oh oh
5
00:03:48,566 --> 00:03:49,366
oh
6
00:04:00,466 --> 00:04:01,266
ah oui
7
00:04:04,100 --> 00:04:04,900
ah
8
00:04:07,000 --> 00:04:07,800
ah
9
00:05:56,800 --> 00:05:58,566
ce sont des livres d'or maintenant oui
10
00:05:58,900 --> 00:06:00,566
c'est 1 nouveau contrat que le patron a obtenu
11
00:06:00,933 --> 00:06:03,800
des ouvrages sur Van Gogh ou Mathis Picasso
12
00:06:06,200 --> 00:06:07,400
peut-être assez facile à placer
13
00:06:09,766 --> 00:06:10,566
enfin j'espère
14
00:06:10,933 --> 00:06:11,933
mon pauvre chéri
15
00:06:12,300 --> 00:06:13,600
depuis 1 an que nous sommes mariés
16
00:06:13,600 --> 00:06:14,700
tu travailles comme 1 fou
17
00:06:15,366 --> 00:06:17,466
tu cours la ville pour proposer des encyclopédies
18
00:06:17,466 --> 00:06:18,366
et des bouquins de luxe
19
00:06:18,566 --> 00:06:20,100
pourquoi ne veux-tu pas que je travaille moi
20
00:06:20,100 --> 00:06:20,966
non pas question
21
00:06:21,733 --> 00:06:23,000
bientôt je pourrais seconder le patron
22
00:06:23,000 --> 00:06:23,866
et mon salaire sera meilleur
23
00:06:25,966 --> 00:06:27,300
je ne ferai plus de porte-à-porte
24
00:06:27,733 --> 00:06:29,266
tu pourras m'accorder plus de temps
25
00:06:30,200 --> 00:06:32,400
mais je pourrais surtout t'accorder plus de temps
26
00:06:33,966 --> 00:06:36,000
allez file tu vas être en retard bah tu as raison
27
00:07:03,800 --> 00:07:04,600
hmm
28
00:07:04,900 --> 00:07:06,066
l'anneau Paul
29
00:07:07,000 --> 00:07:10,666
rue du champ au loup conseiller juridique ou 18
30
00:07:11,300 --> 00:07:13,200
madame lano oui monsieur
31
00:07:13,700 --> 00:07:15,933
j'espère que je ne vous réveille pas non
32
00:07:16,366 --> 00:07:17,300
vous disiez à quelque chose
33
00:07:17,300 --> 00:07:19,200
j'aurais aimé voir votre mari afin de
34
00:07:19,366 --> 00:07:22,400
hum de lui faire 1 démonstration et enfin plutôt
35
00:07:23,200 --> 00:07:24,333
pour lui montrer euh
36
00:07:26,533 --> 00:07:27,333
entrez donc
37
00:07:38,266 --> 00:07:40,133
dites-moi le motif exact de votre visite
38
00:07:43,366 --> 00:07:46,133
voilà madame je représente les éditions guaches
39
00:07:46,733 --> 00:07:49,533
et je voudrais vous entretenir au sujet d'une série
40
00:07:49,966 --> 00:07:51,866
de 23livres sur la peinture
41
00:07:52,533 --> 00:07:55,766
1 série exceptionnelle montrez-moi ces clients
42
00:07:59,300 --> 00:08:00,966
mon mari sera certainement intéressé
43
00:08:01,900 --> 00:08:03,300
auriez-vous l'amabilité de me dire
44
00:08:03,300 --> 00:08:05,066
euh où et comment je pourrais le rencontrer
45
00:08:06,766 --> 00:08:08,900
vous allez pouvoir le rencontrer immédiatement
46
00:08:09,166 --> 00:08:11,200
il est dans sa chambre vous n'avez qu'à me suivre
47
00:08:18,300 --> 00:08:19,100
mais oh
48
00:08:20,266 --> 00:08:21,400
enfin je sais mais qu'est-ce que c'est
49
00:08:21,766 --> 00:08:24,366
et regardez-vous me feriez tellement plaisir
50
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
asseyez-vous cher monsieur
51
00:08:58,166 --> 00:08:58,966
vous verrez mieux
52
00:09:20,533 --> 00:09:21,400
comment vous appelez-vous
53
00:09:22,466 --> 00:09:23,733
moi euh Jean
54
00:12:37,866 --> 00:12:39,100
ah tu le fais bien
55
00:12:59,500 --> 00:13:00,300
ah
56
00:13:01,333 --> 00:13:02,133
ah
57
00:13:49,000 --> 00:13:50,366
allons ne faites pas cette tête-là
58
00:13:50,700 --> 00:13:51,766
vos bouquins m'intéressent vraiment
59
00:13:51,766 --> 00:13:52,666
c'est pourquoi je vous les achète
60
00:13:52,933 --> 00:13:54,333
non non c'est pas ça
61
00:13:56,166 --> 00:13:57,366
tout est nouveau pour moi
62
00:13:58,100 --> 00:13:59,366
je savais qu'il y avait des couples
63
00:14:00,200 --> 00:14:01,866
mais mon cher Jean
64
00:14:02,133 --> 00:14:03,966
nous ne sommes pas les seuls à aimer et partager
65
00:14:04,066 --> 00:14:05,600
notre sexualité avec des inconnus
66
00:14:06,266 --> 00:14:07,500
c'est très excitant
67
00:14:07,500 --> 00:14:09,100
vous devriez essayer avec votre femme
68
00:14:09,366 --> 00:14:10,166
vous êtes marié non
69
00:14:10,366 --> 00:14:11,566
oui depuis 1 an
70
00:14:12,733 --> 00:14:13,533
et à votre ère
71
00:14:14,666 --> 00:14:16,500
je comprends que c'est la 1ère fois que vous la trompez
72
00:14:17,133 --> 00:14:18,600
ouf on peut rien vous cacher
73
00:14:19,000 --> 00:14:20,533
ça ne vous a pas plu aussi beaucoup
74
00:14:22,333 --> 00:14:23,500
gens vous mettent sympathique
75
00:14:24,133 --> 00:14:25,400
pouvez-vous être libre demain soir
76
00:14:27,000 --> 00:14:28,700
pour venir vous voir non
77
00:14:29,200 --> 00:14:30,333
ce n'est pas ce que vous pensez
78
00:14:31,166 --> 00:14:32,300
Paul et moi nous ne faisons
79
00:14:32,400 --> 00:14:34,566
jamais 2 fois l'amour de la même façon
80
00:14:34,566 --> 00:14:35,733
avec la même personne
81
00:14:37,333 --> 00:14:39,066
ah ah mais alors euh
82
00:14:39,666 --> 00:14:40,933
j'aimerais vous conduire quelque part
83
00:14:41,466 --> 00:14:42,766
Paris est 1 ville pleine de surprises
84
00:14:43,566 --> 00:14:45,866
et je vous en réserve 1 qui vous sera très agréable
85
00:14:46,733 --> 00:14:48,600
c'est 1 bar ou 1 club privé
86
00:14:48,933 --> 00:14:49,733
le méli-mélo
87
00:14:50,966 --> 00:14:52,000
enfin si cela vous intéresse
88
00:14:52,700 --> 00:14:54,566
venez nous retrouver à 22h au métro Charonne
89
00:14:54,666 --> 00:14:56,000
bon j'essaierai bon
90
00:15:07,666 --> 00:15:08,466
bonsoir chérie
91
00:15:17,933 --> 00:15:18,933
tu as l'air soucieux
92
00:15:19,166 --> 00:15:20,400
ça n'a pas marché ton travail
93
00:15:20,666 --> 00:15:21,600
hmm si très bien
94
00:15:22,100 --> 00:15:22,900
j'ai fait 3 ventes
95
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
dont 1 payer content oh mais c'est merveilleux
96
00:15:25,733 --> 00:15:27,600
on va fêter ça en allant au cinéma demain
97
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
c'est-à-dire que demain
98
00:15:29,933 --> 00:15:30,966
ben qu'est-ce qu'il y a demain
99
00:15:31,900 --> 00:15:33,900
j'ai 1 réunion avec le patron tard et
100
00:15:34,400 --> 00:15:35,300
ben ça ne fait rien
101
00:15:35,700 --> 00:15:37,500
on ira plus tard la semaine prochaine
102
00:15:38,800 --> 00:15:40,366
oh zut mon poulet
103
00:15:47,700 --> 00:15:48,500
dis-moi Anne
104
00:15:49,800 --> 00:15:50,600
est-ce que tu as jamais eu
105
00:15:50,733 --> 00:15:51,666
envie de coucher avec 1 autre homme
106
00:15:53,566 --> 00:15:54,800
pourquoi tu me demandes ça
107
00:15:56,333 --> 00:15:58,100
comme ça pour savoir
108
00:15:58,966 --> 00:16:00,466
pour savoir si depuis qu'on est marié
109
00:16:00,766 --> 00:16:02,333
tu n'as pas eu envie de coucher avec 1 autre homme
110
00:16:03,000 --> 00:16:03,800
bien sûr que non
111
00:16:05,133 --> 00:16:05,800
je t'aime
112
00:16:05,800 --> 00:16:07,866
mais je ne vois pas pourquoi j'irai coucher avec 1
113
00:16:07,900 --> 00:16:08,400
autre homme
114
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
dès que tu as le dos tourné
115
00:16:09,500 --> 00:16:10,600
non non c'est pas ça
116
00:16:11,733 --> 00:16:14,366
si j'étais là pendant que tu fais l'amour avec 1 autre
117
00:16:14,666 --> 00:16:15,466
si j'étais là
118
00:16:16,133 --> 00:16:17,000
et que j'étais d'accord
119
00:16:18,366 --> 00:16:19,800
d'accord pour qu'il te prenne devant moi
120
00:16:20,933 --> 00:16:22,766
toi jaloux comme tu es
121
00:16:23,766 --> 00:16:24,566
non
122
00:16:27,900 --> 00:16:28,700
sérieusement
123
00:16:30,000 --> 00:16:31,333
tu aimerais coucher avec 1 autre
124
00:16:32,733 --> 00:16:36,333
à 3 ah oui à 3 toi
125
00:16:36,900 --> 00:16:38,300
1 autre homme et moi
126
00:16:39,100 --> 00:16:40,333
mais je n'en ai pas envie
127
00:16:40,566 --> 00:16:41,566
mais qu'est-ce que tu racontes
128
00:16:43,266 --> 00:16:45,166
tu vends des livres érotiques en ce moment
129
00:16:46,100 --> 00:16:48,500
et ça te donne des idées non
130
00:16:49,733 --> 00:16:51,200
non c'est juste 1 question comme ça
131
00:16:55,700 --> 00:16:57,566
j'ai l'impression que tu dis ça pour m'exciter
132
00:17:03,466 --> 00:17:05,800
en tous les cas toi ça t'excite
133
00:17:13,066 --> 00:17:15,700
Jean je vous présente Joël elle sera à votre partenaire
134
00:17:16,066 --> 00:17:18,166
mais ne protégez pas seul
135
00:17:18,166 --> 00:17:19,300
vous ne pourriez pas rentrer au club
136
00:17:19,533 --> 00:17:21,066
c'est exclusivement réservé aux couples
137
00:17:21,200 --> 00:17:22,766
il a l'air timide ton ami
138
00:17:22,966 --> 00:17:25,466
oh tu verras il se défend pas mal
139
00:17:26,866 --> 00:17:28,100
il n'est pas 1 peu tôt
140
00:17:28,733 --> 00:17:30,800
non ce soir il n'y aura pas foule j'espère
141
00:17:33,600 --> 00:17:34,733
ah bonjour Patricia
142
00:17:37,533 --> 00:17:39,733
c'est désert ah tu serais venu hier
143
00:17:40,266 --> 00:17:42,866
1 chaleur je te présente Jean 1 ami
144
00:17:43,266 --> 00:17:45,133
tu connais Joël je l'adore
145
00:17:49,133 --> 00:17:49,933
tu les connais
146
00:17:50,166 --> 00:17:51,800
non c'est la 1ère fois qu'ils viennent
147
00:17:52,066 --> 00:17:52,933
Franck les a envoyé
148
00:17:53,133 --> 00:17:55,933
ah des débutants peut-être venez
149
00:18:13,000 --> 00:18:14,700
regardez et apprenez
150
00:19:28,266 --> 00:19:30,700
regardez cette petite poire elle n'a pas mis de culotte
151
00:19:31,666 --> 00:19:32,466
moi non plus
152
00:19:39,200 --> 00:19:40,533
oh pas si vite
153
00:19:41,333 --> 00:19:42,133
regardons-les
154
00:21:14,100 --> 00:21:16,533
tu veux bien qu'il me prenne oui Cathy
155
00:22:52,700 --> 00:22:53,566
j'ai envie de vous
156
00:22:53,800 --> 00:22:56,166
attendez c'est trop tôt ça ne fait que commencer
157
00:23:17,933 --> 00:23:18,733
oh oui
158
00:26:44,600 --> 00:26:45,566
ah oui dis à tous
159
00:26:47,266 --> 00:26:48,900
ah c'est toi sur moi
160
00:26:50,100 --> 00:26:50,900
ah
161
00:28:27,566 --> 00:28:28,566
tu sens mes doigts dedans
162
00:29:56,266 --> 00:30:00,666
prends-moi dans ta bouche
163
00:31:05,933 --> 00:31:06,733
sur toi
164
00:31:09,866 --> 00:31:10,666
sur toi
165
00:31:12,766 --> 00:31:13,566
oh
166
00:31:15,800 --> 00:31:16,600
oh oui
167
00:31:26,800 --> 00:31:28,100
venez prendre 1 verre de champagne
168
00:31:34,100 --> 00:31:35,733
alors Jean vos impressions
169
00:31:37,266 --> 00:31:40,733
je crois rêver 1 rêve agréable non pas excitant
170
00:31:42,333 --> 00:31:43,500
vous vous sentez encore en forme
171
00:31:44,800 --> 00:31:47,400
à vrai dire euh ou plutôt
172
00:31:51,366 --> 00:31:51,533
alors
173
00:31:51,533 --> 00:31:53,766
peut-être nous feriez-vous la faveur de nous offrir
174
00:31:53,800 --> 00:31:55,366
1 p'tit spectacle érotique
175
00:31:56,266 --> 00:31:58,700
ah mais je serai votre partenaire
176
00:32:00,133 --> 00:32:02,100
ah j'ai peur que ma femme s'inquiète
177
00:32:02,500 --> 00:32:04,133
si vous l'avez emmené elle ne s'inquièterait plus
178
00:32:07,966 --> 00:32:09,266
non ma femme ne voudrait pas
179
00:32:10,400 --> 00:32:11,566
elle est trop exclusive
180
00:32:12,866 --> 00:32:13,966
allons j'étais comme elle
181
00:32:14,800 --> 00:32:17,200
la 1ère fois que Paul m'a emmené au méli-mélo
182
00:32:17,400 --> 00:32:18,800
j'ai cru que j'allais lui arracher les yeux
183
00:32:19,400 --> 00:32:20,733
quelques heures après j'étais ravie
184
00:32:21,166 --> 00:32:22,200
toutes les femmes sont pareilles
185
00:32:23,700 --> 00:32:25,533
jouir en assemblée c'est merveilleux
186
00:32:26,066 --> 00:32:27,600
peut-être que j'en as pas envie de moi
187
00:32:29,300 --> 00:32:30,800
je n'ai jamais autant désiré quelqu'un
188
00:32:32,333 --> 00:32:33,200
alors je vais vous préparer
189
00:33:32,100 --> 00:33:32,900
ah oui
190
00:33:37,866 --> 00:33:39,933
ah oui ah c'est bon ta langue
191
00:33:45,533 --> 00:33:46,500
regarde-moi maintenant
192
00:33:49,400 --> 00:33:50,200
ah oui
193
00:34:10,300 --> 00:34:11,500
ah oui toutes les 2
194
00:34:12,866 --> 00:34:14,200
ah toutes les 2 c'est bien
195
00:34:19,800 --> 00:34:20,600
ah
196
00:36:24,266 --> 00:36:25,733
ah ah c'est bien
197
00:36:26,666 --> 00:36:27,466
mais oui
198
00:36:30,066 --> 00:36:30,866
ah
199
00:37:32,000 --> 00:37:33,166
tu fumes déjà dès le matin
200
00:37:33,866 --> 00:37:35,066
ça te gêne pour manger
201
00:37:35,600 --> 00:37:36,900
je vais l'éteindre si tu veux
202
00:37:37,700 --> 00:37:39,866
non non non je disais ça pour ta santé c'est tout
203
00:37:40,666 --> 00:37:41,733
où étais-tu hier soir
204
00:37:42,800 --> 00:37:44,100
en réunion avec mon patron
205
00:37:44,700 --> 00:37:45,500
je te l'ai dit
206
00:37:46,300 --> 00:37:47,100
c'est fou
207
00:37:48,100 --> 00:37:49,266
ton patron a téléphoné
208
00:37:50,066 --> 00:37:51,133
il n'y avait pas de réunion
209
00:37:51,566 --> 00:37:52,366
mais enfin c'est
210
00:38:07,200 --> 00:38:08,000
bonjour
211
00:38:08,766 --> 00:38:09,500
Paul est là
212
00:38:09,500 --> 00:38:11,866
non Sylvie lui sont partis en voyage pour la journée
213
00:38:12,133 --> 00:38:12,933
Santa Orléans
214
00:38:24,900 --> 00:38:25,900
vous avez des ennuis Jean
215
00:38:30,400 --> 00:38:31,533
votre femme ou votre patron
216
00:38:34,566 --> 00:38:35,366
ma femme
217
00:38:36,266 --> 00:38:37,766
donc je crains qu'elle se doute de quelque chose
218
00:38:38,100 --> 00:38:40,500
oh qu'est-ce que vous allez faire hmm j'hésite
219
00:38:42,466 --> 00:38:43,666
je voudrais bien qu'elle me comprenne
220
00:38:44,666 --> 00:38:46,000
je voudrais qu'elle vienne au méli-mélo
221
00:38:47,166 --> 00:38:49,066
je je ne peux pas vivre dans le mensonge
222
00:38:49,333 --> 00:38:51,000
mais qu'est-ce qui vous empêche de lui emmener
223
00:38:53,000 --> 00:38:54,200
si elle n'aime pas ça elle me quittera
224
00:38:56,066 --> 00:38:57,100
je peux pas vivre sans elle
225
00:38:58,066 --> 00:38:58,933
prenez le risque
226
00:39:01,533 --> 00:39:02,333
mais
227
00:39:02,933 --> 00:39:04,533
je ne sais pas comment faire pour l'y amener
228
00:39:06,066 --> 00:39:07,200
vous voulez que j'arrange ça
229
00:39:08,666 --> 00:39:09,466
ah
230
00:39:10,266 --> 00:39:12,000
calmez-vous j'attendais 1 visite
231
00:39:12,766 --> 00:39:13,766
je reviens tout de suite
232
00:39:19,500 --> 00:39:20,300
bonjour
233
00:39:22,566 --> 00:39:23,366
bonjour
234
00:39:24,266 --> 00:39:25,466
vous connaissez je crois
235
00:39:25,600 --> 00:39:27,266
ah oui c'est notre nouveau membre
236
00:39:27,700 --> 00:39:30,400
sa présence te dérange pas non pas du tout
237
00:40:02,866 --> 00:40:03,666
ah
238
00:40:04,600 --> 00:40:05,400
ah
239
00:40:06,866 --> 00:40:07,666
ah
240
00:40:08,666 --> 00:40:09,466
ah
241
00:40:10,866 --> 00:40:11,666
ah
242
00:41:19,933 --> 00:41:20,800
oh oui
243
00:41:22,000 --> 00:41:23,566
ah oui c'est bon
244
00:41:24,666 --> 00:41:25,466
ah
245
00:41:34,766 --> 00:41:35,733
ce soir ma chérie
246
00:41:42,133 --> 00:41:43,100
vous avez encore envie Jean
247
00:41:44,400 --> 00:41:45,566
oh oui et non
248
00:41:45,866 --> 00:41:46,666
enfin je ne sais pas
249
00:41:46,766 --> 00:41:48,400
écoutez est-ce que vous voulez que je vous aide pour
250
00:41:48,500 --> 00:41:49,766
votre femme comment elle s'appelle
251
00:41:50,133 --> 00:41:51,000
elle s'appelle Anne
252
00:41:51,866 --> 00:41:52,733
bon c'est très simple
253
00:41:52,766 --> 00:41:54,066
ce soir je vais passer chez vous
254
00:41:54,133 --> 00:41:56,000
et je me charge de la convaincre de vous accompagner
255
00:41:56,000 --> 00:41:57,533
au minimello vous voulez bien
256
00:41:58,466 --> 00:42:00,000
pourquoi pas on peut essayer
257
00:42:00,200 --> 00:42:01,133
bon alors à ce soir
258
00:42:24,266 --> 00:42:25,800
bonjour Anne je m'appelle Joëlle
259
00:42:26,300 --> 00:42:27,600
je suis 1 amie de votre mari
260
00:42:27,966 --> 00:42:28,966
1 vieille amie
261
00:42:29,133 --> 00:42:31,100
qui vous veut du bien et qui lui veut du bien
262
00:42:31,500 --> 00:42:33,166
mais écoutez-moi calmement
263
00:42:33,933 --> 00:42:35,400
Jean doit faire 1 travail pour moi
264
00:42:35,533 --> 00:42:37,200
je prépare 1 revue de p'tites annonces
265
00:42:37,533 --> 00:42:38,900
pour couple et célibataire
266
00:42:39,266 --> 00:42:40,600
c'est 1 magazine 1 peu osé
267
00:42:40,700 --> 00:42:41,000
mais
268
00:42:41,000 --> 00:42:43,500
extrêmement nécessaire à l'équilibre sexuel dans notre
269
00:42:43,500 --> 00:42:45,200
société hier soir
270
00:42:45,200 --> 00:42:46,533
Jean m'accompagnait dans 1 club
271
00:42:46,733 --> 00:42:48,133
qui veut nous faire vendre de la publicité
272
00:42:48,666 --> 00:42:49,900
il n'a pas osé vous le dire
273
00:42:50,133 --> 00:42:51,000
il avait peur de vous choquer
274
00:42:52,266 --> 00:42:53,666
il pensait qu'être démarcheur de
275
00:42:53,700 --> 00:42:55,366
publicité pour 1 tel magazine
276
00:42:55,766 --> 00:42:57,066
ne vous en regarde plus
277
00:42:57,866 --> 00:42:58,933
alors je suis venue vous voir
278
00:42:59,100 --> 00:43:00,333
il veut refuser ce travail
279
00:43:00,466 --> 00:43:01,700
qui en plus est très bien payé
280
00:43:03,066 --> 00:43:05,400
je suis là pour vous convaincre et j'espère réussir
281
00:43:06,866 --> 00:43:08,900
Jean c'est vrai ce que raconte cette femme
282
00:43:11,333 --> 00:43:12,133
c'est la vérité
283
00:43:12,666 --> 00:43:14,066
même pourquoi ne m'en as-tu pas parlé
284
00:43:14,866 --> 00:43:15,766
j'avais peur de tes réactions
285
00:43:16,300 --> 00:43:17,900
oh je ne suis pas 1 enfant
286
00:43:18,300 --> 00:43:19,666
je sais ce que c'est qu'une partouze
287
00:43:21,966 --> 00:43:23,266
vous en avez déjà fait
288
00:43:23,766 --> 00:43:25,500
non ça ne m'intéresse pas
289
00:43:26,100 --> 00:43:27,766
j'ai 1 mari et il me suffit
290
00:43:28,666 --> 00:43:29,800
j'ai pas besoin des p'tites annonces
291
00:43:30,000 --> 00:43:31,500
moi bien entendu
292
00:43:31,566 --> 00:43:33,766
mais d'autres en ont peut-être besoin ou envie
293
00:43:34,333 --> 00:43:35,133
ça m'est égal
294
00:43:36,000 --> 00:43:36,466
d'ailleurs
295
00:43:36,466 --> 00:43:38,166
Jean peut travailler avec vous s'il le désire
296
00:43:38,566 --> 00:43:39,666
j'ai confiance en lui
297
00:43:40,533 --> 00:43:41,000
alors Jean
298
00:43:41,000 --> 00:43:42,966
vous acceptez ce travail puisqu'on est d'accord
299
00:43:43,766 --> 00:43:44,266
d'ailleurs
300
00:43:44,266 --> 00:43:46,700
si elle veut nous accompagner ce soir dans 1 club privé
301
00:43:46,900 --> 00:43:49,166
elle verra bien que tout cela ne porte pas conséquence
302
00:43:49,500 --> 00:43:50,300
vous accompagnez
303
00:43:52,333 --> 00:43:53,666
mais après tout pourquoi pas
304
00:43:54,300 --> 00:43:56,100
je me change et je vous accompagne
305
00:43:56,533 --> 00:43:58,166
attendez-moi dans la voiture allez
306
00:44:00,600 --> 00:44:02,700
vous voyez ça a marché les femmes sont curieuses
307
00:44:03,466 --> 00:44:04,366
et si elle avait refusé
308
00:44:04,466 --> 00:44:06,000
bah vous auriez eu 1 Alibi pour hier soir
309
00:44:08,000 --> 00:44:09,466
j'ai quand-même peur de ses réactions
310
00:44:09,900 --> 00:44:12,566
1 conseil ne participez pas à la fête
311
00:44:12,566 --> 00:44:13,666
sauf si elle vous y entraîne
312
00:44:13,933 --> 00:44:15,600
évitez de la rendre jalouse ça cacherait tout
313
00:44:15,700 --> 00:44:16,533
hmm mais c'est juste
314
00:44:16,933 --> 00:44:17,733
ouais la voilà
315
00:44:19,133 --> 00:44:20,366
oh vous êtes en beauté
316
00:44:20,733 --> 00:44:22,666
normal nous sortons d'un grand monde non
317
00:44:23,466 --> 00:44:24,266
allez démarre
318
00:44:27,133 --> 00:44:28,066
Franck bonjour
319
00:44:28,666 --> 00:44:30,400
j'emmène 1 jeune femme curieuse
320
00:44:30,400 --> 00:44:31,900
mais pas forcément participante
321
00:44:32,100 --> 00:44:34,000
faut agir en douceur d'accord
322
00:44:36,900 --> 00:44:39,200
c'est sinistre cette boîte trop appelée
323
00:44:39,533 --> 00:44:40,600
bah c'est 1 club privé
324
00:44:41,166 --> 00:44:42,366
y a très peu de gens qui sont admis
325
00:44:43,200 --> 00:44:44,933
les consommations doivent être chères
326
00:44:45,266 --> 00:44:47,066
j'espère que c'est ta copine qui nous invite
327
00:44:49,400 --> 00:44:50,200
tu la connais
328
00:44:52,066 --> 00:44:54,166
c'est 1 habituée on a discuté avec elle hier
329
00:44:54,700 --> 00:44:55,666
elle est jolie
330
00:44:55,900 --> 00:44:58,000
elle discute bien j'ai commandé du champagne
331
00:44:58,466 --> 00:44:59,300
vous nous invitez
332
00:44:59,700 --> 00:45:00,500
bien entendu
333
00:45:00,933 --> 00:45:03,266
et le spectacle commence quand Sam je t'en prie
334
00:45:03,866 --> 00:45:05,200
à votre avis qu'est-ce qui va se passer
335
00:45:05,400 --> 00:45:06,566
hmm je ne sais pas
336
00:45:07,100 --> 00:45:07,900
des attractions
337
00:45:15,600 --> 00:45:16,400
vous venez en salut
338
00:45:18,133 --> 00:45:18,933
ben pourquoi pas
339
00:45:26,533 --> 00:45:27,766
je m'appelle Alain et vous
340
00:45:29,200 --> 00:45:30,000
Anna
341
00:45:34,133 --> 00:45:35,300
vous êtes très excitante Anne
342
00:45:53,933 --> 00:45:55,366
ça va pour l'instant oui
343
00:46:00,100 --> 00:46:01,366
oh arrêtez mon vieux
344
00:46:01,566 --> 00:46:02,800
je suis là en curieuse quoi
345
00:46:02,933 --> 00:46:04,366
ici on ne joue pas les allumeuses
346
00:46:04,666 --> 00:46:05,600
changement de partenaire
347
00:46:08,766 --> 00:46:10,533
je ne me sens pas très bien excusez-moi
348
00:47:17,800 --> 00:47:19,000
tu as envie de les rejoindre
349
00:47:20,700 --> 00:47:22,566
je sais pas et toi
350
00:47:23,166 --> 00:47:24,166
moi je regarde
351
00:50:05,500 --> 00:50:07,000
vas-y pèse-la toi aussi
352
00:51:31,300 --> 00:51:32,100
non
353
00:51:34,333 --> 00:51:35,200
je veux partir
354
00:51:36,533 --> 00:51:39,466
ah ne craignez rien personne ne vous obligera à rien
355
00:51:39,566 --> 00:51:41,133
vous pourrez rester et simplement regarder
356
00:52:12,600 --> 00:52:14,766
j'ai peur de faire quelque chose que je vais regretter
357
00:52:14,766 --> 00:52:16,266
mais j'en ai terriblement envie
358
00:52:17,400 --> 00:52:18,200
alors fais-le
359
00:57:49,400 --> 00:57:51,533
je ne sais pas si je suis contente ou malheureuse
360
00:57:51,533 --> 00:57:53,133
mais je n'ai jamais autant joué
361
00:57:53,533 --> 00:57:56,400
tu es fâché oh non au contraire
362
00:57:56,966 --> 00:57:58,733
tu étais vraiment très belle avec ces gens-là
363
00:58:00,933 --> 00:58:02,666
moi je suis très heureux
364
00:58:03,166 --> 00:58:04,000
mais je t'aime
365
00:58:04,866 --> 00:58:05,933
tu comprends que je t'aime
366
00:58:06,300 --> 00:58:08,466
que tout ça n'a pas d'importance pour notre amour
367
00:58:09,000 --> 00:58:10,166
bien sûr je le comprends
368
00:58:11,733 --> 00:58:13,700
pourtant tu m'as pas touché de la soirée
369
00:58:14,366 --> 00:58:15,400
j'ai envie de toi
370
00:58:16,000 --> 00:58:17,300
je te sentais tout proche
371
00:58:17,333 --> 00:58:19,533
mais tu n'étais pas là avec les autres
372
00:58:21,900 --> 00:58:22,700
je regardais
373
00:58:24,066 --> 00:58:25,200
tu avais envie de moi
374
00:58:26,200 --> 00:58:27,000
terriblement
375
00:58:29,566 --> 00:58:30,766
j'ai envie de toi
376
00:58:32,133 --> 00:58:32,933
moi aussi
377
00:58:38,766 --> 00:58:39,566
prépare-toi
378
00:58:40,466 --> 00:58:41,666
je t'attends dans la salle de bain
379
01:01:10,866 --> 01:01:11,666
ah
380
01:01:11,866 --> 01:01:12,666
non
381
01:01:12,933 --> 01:01:13,733
ah
382
01:01:49,933 --> 01:01:50,800
c'est bon
383
00:00:26,066 --> 00:00:26,966
bonjour ma chérie
384
00:00:28,533 --> 00:00:29,566
bonjour mon mari
385
00:00:31,266 --> 00:00:32,933
bois ton café avant qu'il ne refroidisse
386
00:03:46,200 --> 00:03:47,000
oh oh
387
00:03:48,566 --> 00:03:49,366
oh
388
00:04:00,466 --> 00:04:01,266
ah oui
389
00:04:04,100 --> 00:04:04,900
ah
390
00:04:07,000 --> 00:04:07,800
ah
391
00:05:56,800 --> 00:05:58,566
ce sont des livres d'or maintenant oui
392
00:05:58,900 --> 00:06:00,566
c'est 1 nouveau contrat que le patron a obtenu
393
00:06:00,933 --> 00:06:03,800
des ouvrages sur Van Gogh ou Mathis Picasso
394
00:06:06,200 --> 00:06:07,400
peut-être assez facile à placer
395
00:06:09,766 --> 00:06:10,566
enfin j'espère
396
00:06:10,933 --> 00:06:11,933
mon pauvre chéri
397
00:06:12,300 --> 00:06:13,600
depuis 1 an que nous sommes mariés
398
00:06:13,600 --> 00:06:14,700
tu travailles comme 1 fou
399
00:06:15,366 --> 00:06:17,466
tu cours la ville pour proposer des encyclopédies
400
00:06:17,466 --> 00:06:18,366
et des bouquins de luxe
401
00:06:18,566 --> 00:06:20,100
pourquoi ne veux-tu pas que je travaille moi
402
00:06:20,100 --> 00:06:20,966
non pas question
403
00:06:21,733 --> 00:06:23,000
bientôt je pourrais seconder le patron
404
00:06:23,000 --> 00:06:23,866
et mon salaire sera meilleur
405
00:06:25,966 --> 00:06:27,300
je ne ferai plus de porte-à-porte
406
00:06:27,733 --> 00:06:29,266
tu pourras m'accorder plus de temps
407
00:06:30,200 --> 00:06:32,400
mais je pourrais surtout t'accorder plus de temps
408
00:06:33,966 --> 00:06:36,000
allez file tu vas être en retard bah tu as raison
409
00:07:03,800 --> 00:07:04,600
hmm
410
00:07:04,900 --> 00:07:06,066
l'anneau Paul
411
00:07:07,000 --> 00:07:10,666
rue du champ au loup conseiller juridique ou 18
412
00:07:11,300 --> 00:07:13,200
madame lano oui monsieur
413
00:07:13,700 --> 00:07:15,933
j'espère que je ne vous réveille pas non
414
00:07:16,366 --> 00:07:17,300
vous disiez à quelque chose
415
00:07:17,300 --> 00:07:19,200
j'aurais aimé voir votre mari afin de
416
00:07:19,366 --> 00:07:22,400
hum de lui faire 1 démonstration et enfin plutôt
417
00:07:23,200 --> 00:07:24,333
pour lui montrer euh
418
00:07:26,533 --> 00:07:27,333
entrez donc
419
00:07:38,266 --> 00:07:40,133
dites-moi le motif exact de votre visite
420
00:07:43,366 --> 00:07:46,133
voilà madame je représente les éditions guaches
421
00:07:46,733 --> 00:07:49,533
et je voudrais vous entretenir au sujet d'une série
422
00:07:49,966 --> 00:07:51,866
de 23livres sur la peinture
423
00:07:52,533 --> 00:07:55,766
1 série exceptionnelle montrez-moi ces clients
424
00:07:59,300 --> 00:08:00,966
mon mari sera certainement intéressé
425
00:08:01,900 --> 00:08:03,300
auriez-vous l'amabilité de me dire
426
00:08:03,300 --> 00:08:05,066
euh où et comment je pourrais le rencontrer
427
00:08:06,766 --> 00:08:08,900
vous allez pouvoir le rencontrer immédiatement
428
00:08:09,166 --> 00:08:11,200
il est dans sa chambre vous n'avez qu'à me suivre
429
00:08:18,300 --> 00:08:19,100
mais oh
430
00:08:20,266 --> 00:08:21,400
enfin je sais mais qu'est-ce que c'est
431
00:08:21,766 --> 00:08:24,366
et regardez-vous me feriez tellement plaisir
432
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
asseyez-vous cher monsieur
433
00:08:58,166 --> 00:08:58,966
vous verrez mieux
434
00:09:20,533 --> 00:09:21,400
comment vous appelez-vous
435
00:09:22,466 --> 00:09:23,733
moi euh Jean
436
00:12:37,866 --> 00:12:39,100
ah tu le fais bien
437
00:12:59,500 --> 00:13:00,300
ah
438
00:13:01,333 --> 00:13:02,133
ah
439
00:13:49,000 --> 00:13:50,366
allons ne faites pas cette tête-là
440
00:13:50,700 --> 00:13:51,766
vos bouquins m'intéressent vraiment
441
00:13:51,766 --> 00:13:52,666
c'est pourquoi je vous les achète
442
00:13:52,933 --> 00:13:54,333
non non c'est pas ça
443
00:13:56,166 --> 00:13:57,366
tout est nouveau pour moi
444
00:13:58,100 --> 00:13:59,366
je savais qu'il y avait des couples
445
00:14:00,200 --> 00:14:01,866
mais mon cher Jean
446
00:14:02,133 --> 00:14:03,966
nous ne sommes pas les seuls à aimer et partager
447
00:14:04,066 --> 00:14:05,600
notre sexualité avec des inconnus
448
00:14:06,266 --> 00:14:07,500
c'est très excitant
449
00:14:07,500 --> 00:14:09,100
vous devriez essayer avec votre femme
450
00:14:09,366 --> 00:14:10,166
vous êtes marié non
451
00:14:10,366 --> 00:14:11,566
oui depuis 1 an
452
00:14:12,733 --> 00:14:13,533
et à votre ère
453
00:14:14,666 --> 00:14:16,500
je comprends que c'est la 1ère fois que vous la trompez
454
00:14:17,133 --> 00:14:18,600
ouf on peut rien vous cacher
455
00:14:19,000 --> 00:14:20,533
ça ne vous a pas plu aussi beaucoup
456
00:14:22,333 --> 00:14:23,500
gens vous mettent sympathique
457
00:14:24,133 --> 00:14:25,400
pouvez-vous être libre demain soir
458
00:14:27,000 --> 00:14:28,700
pour venir vous voir non
459
00:14:29,200 --> 00:14:30,333
ce n'est pas ce que vous pensez
460
00:14:31,166 --> 00:14:32,300
Paul et moi nous ne faisons
461
00:14:32,400 --> 00:14:34,566
jamais 2 fois l'amour de la même façon
462
00:14:34,566 --> 00:14:35,733
avec la même personne
463
00:14:37,333 --> 00:14:39,066
ah ah mais alors euh
464
00:14:39,666 --> 00:14:40,933
j'aimerais vous conduire quelque part
465
00:14:41,466 --> 00:14:42,766
Paris est 1 ville pleine de surprises
466
00:14:43,566 --> 00:14:45,866
et je vous en réserve 1 qui vous sera très agréable
467
00:14:46,733 --> 00:14:48,600
c'est 1 bar ou 1 club privé
468
00:14:48,933 --> 00:14:49,733
le méli-mélo
469
00:14:50,966 --> 00:14:52,000
enfin si cela vous intéresse
470
00:14:52,700 --> 00:14:54,566
venez nous retrouver à 22h au métro Charonne
471
00:14:54,666 --> 00:14:56,000
bon j'essaierai bon
472
00:15:07,666 --> 00:15:08,466
bonsoir chérie
473
00:15:17,933 --> 00:15:18,933
tu as l'air soucieux
474
00:15:19,166 --> 00:15:20,400
ça n'a pas marché ton travail
475
00:15:20,666 --> 00:15:21,600
hmm si très bien
476
00:15:22,100 --> 00:15:22,900
j'ai fait 3 ventes
477
00:15:23,500 --> 00:15:25,500
dont 1 payer content oh mais c'est merveilleux
478
00:15:25,733 --> 00:15:27,600
on va fêter ça en allant au cinéma demain
479
00:15:28,500 --> 00:15:29,500
c'est-à-dire que demain
480
00:15:29,933 --> 00:15:30,966
ben qu'est-ce qu'il y a demain
481
00:15:31,900 --> 00:15:33,900
j'ai 1 réunion avec le patron tard et
482
00:15:34,400 --> 00:15:35,300
ben ça ne fait rien
483
00:15:35,700 --> 00:15:37,500
on ira plus tard la semaine prochaine
484
00:15:38,800 --> 00:15:40,366
oh zut mon poulet
485
00:15:47,700 --> 00:15:48,500
dis-moi Anne
486
00:15:49,800 --> 00:15:50,600
est-ce que tu as jamais eu
487
00:15:50,733 --> 00:15:51,666
envie de coucher avec 1 autre homme
488
00:15:53,566 --> 00:15:54,800
pourquoi tu me demandes ça
489
00:15:56,333 --> 00:15:58,100
comme ça pour savoir
490
00:15:58,966 --> 00:16:00,466
pour savoir si depuis qu'on est marié
491
00:16:00,766 --> 00:16:02,333
tu n'as pas eu envie de coucher avec 1 autre homme
492
00:16:03,000 --> 00:16:03,800
bien sûr que non
493
00:16:05,133 --> 00:16:05,800
je t'aime
494
00:16:05,800 --> 00:16:07,866
mais je ne vois pas pourquoi j'irai coucher avec 1
495
00:16:07,900 --> 00:16:08,400
autre homme
496
00:16:08,400 --> 00:16:09,400
dès que tu as le dos tourné
497
00:16:09,500 --> 00:16:10,600
non non c'est pas ça
498
00:16:11,733 --> 00:16:14,366
si j'étais là pendant que tu fais l'amour avec 1 autre
499
00:16:14,666 --> 00:16:15,466
si j'étais là
500
00:16:16,133 --> 00:16:17,000
et que j'étais d'accord
501
00:16:18,366 --> 00:16:19,800
d'accord pour qu'il te prenne devant moi
502
00:16:20,933 --> 00:16:22,766
toi jaloux comme tu es
503
00:16:23,766 --> 00:16:24,566
non
504
00:16:27,900 --> 00:16:28,700
sérieusement
505
00:16:30,000 --> 00:16:31,333
tu aimerais coucher avec 1 autre
506
00:16:32,733 --> 00:16:36,333
à 3 ah oui à 3 toi
507
00:16:36,900 --> 00:16:38,300
1 autre homme et moi
508
00:16:39,100 --> 00:16:40,333
mais je n'en ai pas envie
509
00:16:40,566 --> 00:16:41,566
mais qu'est-ce que tu racontes
510
00:16:43,266 --> 00:16:45,166
tu vends des livres érotiques en ce moment
511
00:16:46,100 --> 00:16:48,500
Y te da ideas, no
512
00:16:49,733 --> 00:16:51,200
No, es solo una pregunta como esa.
513
00:16:55,700 --> 00:16:57,566
Siento que estás diciendo esto para excitarme
514
00:17:03,466 --> 00:17:05,800
En cualquier caso eres tú
515
00:17:13,066 --> 00:17:15,700
Jean te presento a Joel, ella será tu pareja.
516
00:17:16,066 --> 00:17:18,166
Pero no te protejas solo
517
00:17:18,166 --> 00:17:19,300
No podías volver al club.
518
00:17:19,533 --> 00:17:21,066
Es exclusivamente para parejas.
519
00:17:21,200 --> 00:17:22,766
Se ve tímido, tu amigo.
520
00:17:22,966 --> 00:17:25,466
Oh, verás que se defiende mucho.
521
00:17:26,866 --> 00:17:28,100
No es un poco temprano
522
00:17:28,733 --> 00:17:30,800
No, esta noche no habrá multitud, espero.
523
00:17:33,600 --> 00:17:34,733
Ah hola Patricia
524
00:17:37,533 --> 00:17:39,733
Es complicado, habrías venido ayer.
525
00:17:40,266 --> 00:17:42,866
1 calidez te presento a Jean 1 amigo
526
00:17:43,266 --> 00:17:45,133
Sabes Joel, lo amo.
527
00:17:49,133 --> 00:17:49,933
Tú los conoces.
528
00:17:50,166 --> 00:17:51,800
No, es la primera vez que vienen.
529
00:17:52,066 --> 00:17:52,933
Franck los envió
530
00:17:53,133 --> 00:17:55,933
Ah, los principiantes tal vez vengan
531
00:18:13,000 --> 00:18:14,700
Mira y aprende
532
00:19:28,266 --> 00:19:30,700
Mira esta pequeña pera que no usaba bragas
533
00:19:31,666 --> 00:19:32,466
Yo tampoco
534
00:19:39,200 --> 00:19:40,533
Oh, no tan rápido.
535
00:19:41,333 --> 00:19:42,133
Vamos a verlos
536
00:21:14,100 --> 00:21:16,533
¿Quieres que me lleve?
537
00:22:52,700 --> 00:22:53,566
Te quiero
538
00:22:53,800 --> 00:22:56,166
Espera, es demasiado pronto, apenas comienza.
539
00:23:17,933 --> 00:23:18,733
Oh sí
540
00:26:44,600 --> 00:26:45,566
Ah, sí, díselo a todos.
541
00:26:47,266 --> 00:26:48,900
Ah, ese eres tú sobre mí.
542
00:26:50,100 --> 00:26:50,900
Ah
543
00:28:27,566 --> 00:28:28,566
Sientes mis dedos dentro
544
00:29:56,266 --> 00:30:00,666
Llévame a tu boca
545
00:31:05,933 --> 00:31:06,733
Sobre ti
546
00:31:09,866 --> 00:31:10,666
Sobre ti
547
00:31:12,766 --> 00:31:13,566
Oh.
548
00:31:15,800 --> 00:31:16,600
Oh sí
549
00:31:26,800 --> 00:31:28,100
Ven a tomar 1 copa de champán
550
00:31:34,100 --> 00:31:35,733
Entonces Jean, tus impresiones
551
00:31:37,266 --> 00:31:40,733
Creo que estoy soñando con un sueño agradable, no emocionante
552
00:31:42,333 --> 00:31:43,500
Todavía te sientes en forma
553
00:31:44,800 --> 00:31:47,400
Para decir la verdad uh o más bien
554
00:31:51,366 --> 00:31:51,533
Entonces
555
00:31:51,533 --> 00:31:53,766
Tal vez nos harías el favor de ofrecernos
556
00:31:53,800 --> 00:31:55,366
1 pequeño espectáculo erótico
557
00:31:56,266 --> 00:31:58,700
Ah, pero seré tu compañero.
558
00:32:00,133 --> 00:32:02,100
Ah, me temo que mi esposa está preocupada.
559
00:32:02,500 --> 00:32:04,133
Si la llevaras, ya no se preocuparía.
560
00:32:07,966 --> 00:32:09,266
No, mi esposa no querría
561
00:32:10,400 --> 00:32:11,566
Es demasiado exclusivo
562
00:32:12,866 --> 00:32:13,966
Vamos, yo era como ella.
563
00:32:14,800 --> 00:32:17,200
La primera vez que Paul me llevó al bálsamo de limón
564
00:32:17,400 --> 00:32:18,800
Pensé que le iba a sacar los ojos
565
00:32:19,400 --> 00:32:20,733
Unas horas después estaba encantado
566
00:32:21,166 --> 00:32:22,200
Todas las mujeres son iguales
567
00:32:23,700 --> 00:32:25,533
Cum en la asamblea es maravilloso
568
00:32:26,066 --> 00:32:27,600
Tal vez no quiera
569
00:32:29,300 --> 00:32:30,800
Nunca he querido tanto a alguien
570
00:32:32,333 --> 00:32:33,200
Entonces te prepararé
571
00:33:32,100 --> 00:33:32,900
Ah, sí.
572
00:33:37,866 --> 00:33:39,933
Ah sí ah es buena tu lengua
573
00:33:45,533 --> 00:33:46,500
Mírame ahora
574
00:33:49,400 --> 00:33:50,200
Ah, sí.
575
00:34:10,300 --> 00:34:11,500
Ah, sí, ambos
576
00:34:12,866 --> 00:34:14,200
Ah, ambos son buenos.
577
00:34:19,800 --> 00:34:20,600
Ah
578
00:36:24,266 --> 00:36:25,733
Ah ah eso es bueno
579
00:36:26,666 --> 00:36:27,466
Pero sí
580
00:36:30,066 --> 00:36:30,866
Ah
581
00:37:32,000 --> 00:37:33,166
Ya fumas por la mañana.
582
00:37:33,866 --> 00:37:35,066
Te molesta comer
583
00:37:35,600 --> 00:37:36,900
Lo apagaré si quieres.
584
00:37:37,700 --> 00:37:39,866
No, no, no, solo estaba diciendo eso por tu salud.
585
00:37:40,666 --> 00:37:41,733
¿Dónde estabas anoche?
586
00:37:42,800 --> 00:37:44,100
En una reunión con mi jefe
587
00:37:44,700 --> 00:37:45,500
Te lo dije
588
00:37:46,300 --> 00:37:47,100
Es una locura
589
00:37:48,100 --> 00:37:49,266
Tu jefe llamó
590
00:37:50,066 --> 00:37:51,133
No hubo reunión
591
00:37:51,566 --> 00:37:52,366
Pero finalmente lo es.
592
00:38:07,200 --> 00:38:08,000
Hola
593
00:38:08,766 --> 00:38:09,500
Paul está aquí
594
00:38:09,500 --> 00:38:11,866
No, Sylvie se fue de viaje por el día.
595
00:38:12,133 --> 00:38:12,933
Santa Orleans
596
00:38:24,900 --> 00:38:25,900
Estás en problemas Jean
597
00:38:30,400 --> 00:38:31,533
Tu esposa o jefe
598
00:38:34,566 --> 00:38:35,366
Mi esposa
599
00:38:36,266 --> 00:38:37,766
Así que me temo que sospecha algo.
600
00:38:38,100 --> 00:38:40,500
Oh, ¿qué vas a hacer? Lo dudo.
601
00:38:42,466 --> 00:38:43,666
Me gustaría que me entendiera.
602
00:38:44,666 --> 00:38:46,000
Me gustaría que viniera al melo
603
00:38:47,166 --> 00:38:49,066
No puedo vivir en una mentira
604
00:38:49,333 --> 00:38:51,000
Pero ¿qué te impide llevártelo?
605
00:38:53,000 --> 00:38:54,200
Si no le gusta, me dejará.
606
00:38:56,066 --> 00:38:57,100
No puedo vivir sin eso
607
00:38:58,066 --> 00:38:58,933
Corre el riesgo
608
00:39:01,533 --> 00:39:02,333
Pero
609
00:39:02,933 --> 00:39:04,533
No sé cómo meterlo
610
00:39:06,066 --> 00:39:07,200
¿Quieres que arregle esto?
611
00:39:08,666 --> 00:39:09,466
Ah
612
00:39:10,266 --> 00:39:12,000
Cálmate, estaba esperando 1 visita.
613
00:39:12,766 --> 00:39:13,766
Volveré enseguida
614
00:39:19,500 --> 00:39:20,300
Hola
615
00:39:22,566 --> 00:39:23,366
Hola
616
00:39:24,266 --> 00:39:25,466
Creo que sabes
617
00:39:25,600 --> 00:39:27,266
Ah, sí, es nuestro nuevo miembro.
618
00:39:27,700 --> 00:39:30,400
Su presencia no te molesta en absoluto.
619
00:40:02,866 --> 00:40:03,666
Ah
620
00:40:04,600 --> 00:40:05,400
Ah
621
00:40:06,866 --> 00:40:07,666
Ah
622
00:40:08,666 --> 00:40:09,466
Ah
623
00:40:10,866 --> 00:40:11,666
Ah
624
00:41:19,933 --> 00:41:20,800
Oh sí
625
00:41:22,000 --> 00:41:23,566
Ah, sí, es bueno.
626
00:41:24,666 --> 00:41:25,466
Ah
627
00:41:34,766 --> 00:41:35,733
Esta noche querida
628
00:41:42,133 --> 00:41:43,100
Todavía quieres a Jean
629
00:41:44,400 --> 00:41:45,566
Oh sí y no
630
00:41:45,866 --> 00:41:46,666
Bueno, no lo sé.
631
00:41:46,766 --> 00:41:48,400
Escucha, ¿quieres que te ayude? con
632
00:41:48,500 --> 00:41:49,766
Tu esposa, ¿cómo se llama?
633
00:41:50,133 --> 00:41:51,000
Su nombre es Anne
634
00:41:51,866 --> 00:41:52,733
Bueno, es muy simple.
635
00:41:52,766 --> 00:41:54,066
Esta noche iré a tu casa
636
00:41:54,133 --> 00:41:56,000
Y la convenzo de que te acompañe
637
00:41:56,000 --> 00:41:57,533
En el minimallo lo harás
638
00:41:58,466 --> 00:42:00,000
¿Por qué no podemos intentarlo?
639
00:42:00,200 --> 00:42:01,133
Bueno, entonces nos vemos esta noche.
640
00:42:24,266 --> 00:42:25,800
Hola Anne, mi nombre es Joëlle.
641
00:42:26,300 --> 00:42:27,600
Soy 1 amigo de tu esposo
642
00:42:27,966 --> 00:42:28,966
1 viejo amigo
643
00:42:29,133 --> 00:42:31,100
¿Quién te quiere bien y quién te quiere bien?
644
00:42:31,500 --> 00:42:33,166
Pero escúchame en silencio
645
00:42:33,933 --> 00:42:35,400
Jean tiene que hacer 1 trabajo por mí
646
00:42:35,533 --> 00:42:37,200
Preparo 1 revisión de pequeños anuncios
647
00:42:37,533 --> 00:42:38,900
Para pareja y soltero
648
00:42:39,266 --> 00:42:40,600
Es 1 revista 1 poco atrevida
649
00:42:40,700 --> 00:42:41,000
Pero
650
00:42:41,000 --> 00:42:43,500
Extremadamente necesario para el equilibrio sexual en nuestro
651
00:42:43,500 --> 00:42:45,200
Compañía anoche
652
00:42:45,200 --> 00:42:46,533
Jean me acompañó en 1 club
653
00:42:46,733 --> 00:42:48,133
¿Quién quiere vendernos publicidad?
654
00:42:48,666 --> 00:42:49,900
No se atrevió a decírtelo.
655
00:42:50,133 --> 00:42:51,000
Tenía miedo de sorprenderte.
656
00:42:52,266 --> 00:42:53,666
Pensó que ser un encuestador de
657
00:42:53,700 --> 00:42:55,366
Anuncio para 1 de esas revistas
658
00:42:55,766 --> 00:42:57,066
Ya no te mira
659
00:42:57,866 --> 00:42:58,933
Así que vine a verte
660
00:42:59,100 --> 00:43:00,333
Quiere rechazar este trabajo.
661
00:43:00,466 --> 00:43:01,700
Que también está muy bien pagado
662
00:43:03,066 --> 00:43:05,400
Estoy aquí para convencerte y espero tener éxito.
663
00:43:06,866 --> 00:43:08,900
Jean, es verdad lo que dice esta mujer.
664
00:43:11,333 --> 00:43:12,133
Es la verdad.
665
00:43:12,666 --> 00:43:14,066
¿Incluso por qué no me lo dijiste?
666
00:43:14,866 --> 00:43:15,766
Tenía miedo de tus reacciones.
667
00:43:16,300 --> 00:43:17,900
Oh, no soy un niño
668
00:43:18,300 --> 00:43:19,666
Sé lo que es una orgía
669
00:43:21,966 --> 00:43:23,266
Ya has hecho algunos
670
00:43:23,766 --> 00:43:25,500
No, no estoy interesado.
671
00:43:26,100 --> 00:43:27,766
Tengo 1 marido y es suficiente para mí.
672
00:43:28,666 --> 00:43:29,800
No necesito los pequeños anuncios
673
00:43:30,000 --> 00:43:31,500
Yo, por supuesto.
674
00:43:31,566 --> 00:43:33,766
Pero otros pueden necesitar o querer
675
00:43:34,333 --> 00:43:35,133
No me importa
676
00:43:36,000 --> 00:43:36,466
Por cierto
677
00:43:36,466 --> 00:43:38,166
Jean puede trabajar con contigo si lo desea
678
00:43:38,566 --> 00:43:39,666
Confío en él
679
00:43:40,533 --> 00:43:41,000
Entonces Jean
680
00:43:41,000 --> 00:43:42,966
Aceptas este trabajo ya que estamos de acuerdo
681
00:43:43,766 --> 00:43:44,266
Por cierto
682
00:43:44,266 --> 00:43:46,700
Si quiere acompañarnos esta noche en un club privado
683
00:43:46,900 --> 00:43:49,166
Ella verá que todo esto no tiene ninguna consecuencia
684
00:43:49,500 --> 00:43:50,300
Tú acompañas
685
00:43:52,333 --> 00:43:53,666
Pero después de todo, ¿por qué no?
686
00:43:54,300 --> 00:43:56,100
Cambio y te acompaño
687
00:43:56,533 --> 00:43:58,166
Espérame en el coche, vamos.
688
00:44:00,600 --> 00:44:02,700
Ves que funcionó, las mujeres son curiosas.
689
00:44:03,466 --> 00:44:04,366
Y si ella se hubiera negado
690
00:44:04,466 --> 00:44:06,000
Bueno, habrías tenido 1 coartada para anoche.
691
00:44:08,000 --> 00:44:09,466
Todavía tengo miedo de sus reacciones.
692
00:44:09,900 --> 00:44:12,566
1 consejo no participes en la fiesta
693
00:44:12,566 --> 00:44:13,666
A menos que te lleve a hacerlo
694
00:44:13,933 --> 00:44:15,600
Evita ponerla celosa, lo ocultaría todo.
695
00:44:15,700 --> 00:44:16,533
Hmm, pero es solo
696
00:44:16,933 --> 00:44:17,733
Sí, aquí está.
697
00:44:19,133 --> 00:44:20,366
Oh, eres hermosa.
698
00:44:20,733 --> 00:44:22,666
Normal, salimos de un gran mundo, no
699
00:44:23,466 --> 00:44:24,266
Vamos.
700
00:44:27,133 --> 00:44:28,066
Franck hola
701
00:44:28,666 --> 00:44:30,400
Tomo 1 joven curiosa
702
00:44:30,400 --> 00:44:31,900
Pero no necesariamente un participante
703
00:44:32,100 --> 00:44:34,000
Debe actuar suavemente de acuerdo
704
00:44:36,900 --> 00:44:39,200
Es siniestro esta caja también llamada
705
00:44:39,533 --> 00:44:40,600
Bueno, es un club privado.
706
00:44:41,166 --> 00:44:42,366
Hay muy pocas personas que son admitidas
707
00:44:43,200 --> 00:44:44,933
El consumo debe ser caro
708
00:44:45,266 --> 00:44:47,066
Espero que sea tu novia quien nos invite.
709
00:44:49,400 --> 00:44:50,200
Tú lo sabes.
710
00:44:52,066 --> 00:44:54,166
Es normal, hablamos con con ella ayer.
711
00:44:54,700 --> 00:44:55,666
Ella es bonita
712
00:44:55,900 --> 00:44:58,000
Ella habla bien, pedí champán
713
00:44:58,466 --> 00:44:59,300
Nos invitas
714
00:44:59,700 --> 00:45:00,500
Por supuesto
715
00:45:00,933 --> 00:45:03,266
Y el espectáculo comienza cuando Sam quiere
716
00:45:03,866 --> 00:45:05,200
¿Qué crees que pasará?
717
00:45:05,400 --> 00:45:06,566
Hmm, no lo sé.
718
00:45:07,100 --> 00:45:07,900
Atracciones
719
00:45:15,600 --> 00:45:16,400
Vienes a la salvación
720
00:45:18,133 --> 00:45:18,933
Bueno, ¿por qué no?
721
00:45:26,533 --> 00:45:27,766
Mi nombre es Alain y tú
722
00:45:34,133 --> 00:45:35,300
Eres muy emocionante Anne
723
00:45:53,933 --> 00:45:55,366
Está bien por ahora, sí.
724
00:46:00,100 --> 00:46:01,366
Oh, basta, viejo.
725
00:46:01,566 --> 00:46:02,800
Estoy aquí por curiosidad, ¿qué?
726
00:46:02,933 --> 00:46:04,366
Aquí no jugamos a burlarnos
727
00:46:04,666 --> 00:46:05,600
Cambio de pareja
728
00:46:08,766 --> 00:46:10,533
No me siento muy bien, disculpe.
729
00:47:17,800 --> 00:47:19,000
¿Quieres unirte a ellos?
730
00:47:20,700 --> 00:47:22,566
No lo sé y tú
731
00:47:23,166 --> 00:47:24,166
Yo miro
732
00:50:05,500 --> 00:50:07,000
Adelante, pesa tú mismo
733
00:51:31,300 --> 00:51:32,100
No
734
00:51:34,333 --> 00:51:35,200
Quiero irme
735
00:51:36,533 --> 00:51:39,466
No tengas miedo de que nadie te obligue a hacer nada.
736
00:51:39,566 --> 00:51:41,133
Puedes quedarte y solo mirar
737
00:52:12,600 --> 00:52:14,766
Tengo miedo de hacer algo de lo que me arrepienta
738
00:52:14,766 --> 00:52:16,266
Pero lo quiero terriblemente
739
00:52:17,400 --> 00:52:18,200
Entonces hazlo
740
00:57:49,400 --> 00:57:51,533
No sé si soy feliz o
741
00:57:51,533 --> 00:57:53,133
Pero nunca he jugado tanto
742
00:57:53,533 --> 00:57:56,400
Estás enojado, oh no, al contrario.
743
00:57:56,966 --> 00:57:58,733
Eras realmente hermosa con esta gente
744
00:58:00,933 --> 00:58:02,666
Estoy muy feliz
745
00:58:03,166 --> 00:58:04,000
Pero te amo
746
00:58:04,866 --> 00:58:05,933
Entiendes que te amo
747
00:58:06,300 --> 00:58:08,466
Que no le importa a nuestro amor
748
00:58:09,000 --> 00:58:10,166
Por supuesto que lo entiendo.
749
00:58:11,733 --> 00:58:13,700
Sin embargo, no me has tocado en toda la noche.
750
00:58:14,366 --> 00:58:15,400
Te quiero
751
00:58:16,000 --> 00:58:17,300
Te sentí cerca
752
00:58:17,333 --> 00:58:19,533
Pero tú no estabas allí con los demás
753
00:58:21,900 --> 00:58:22,700
Estaba mirando
754
00:58:24,066 --> 00:58:25,200
Me querías
755
00:58:26,200 --> 00:58:27,000
Terriblemente
756
00:58:29,566 --> 00:58:30,766
Te quiero
757
00:58:32,133 --> 00:58:32,933
Yo también
758
00:58:38,766 --> 00:58:39,566
Prepárate
759
00:58:40,466 --> 00:58:41,666
Te estoy esperando en el baño.
760
01:01:10,866 --> 01:01:11,666
Ah
761
01:01:11,866 --> 01:01:12,666
No
762
01:01:12,933 --> 01:01:13,733
Ah
763
01:01:49,933 --> 01:01:50,800
C 'est Bon
50631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.