All language subtitles for m.g.o.s05e13.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,040 (THEME MUSIC) 2 00:00:23,120 --> 00:00:25,680 PETER MANEAS: In the first four series of My Greek Odyssey, 3 00:00:25,760 --> 00:00:27,760 We visited islands of the Saronic, 4 00:00:27,840 --> 00:00:29,920 the Ionian, the Dodecanese, 5 00:00:30,000 --> 00:00:32,400 the Western Cycladic and the Northern Aegean. 6 00:00:32,480 --> 00:00:36,240 In series five, we're seeing the Southern and Central Cycladic. 7 00:00:36,320 --> 00:00:39,760 Islands you've never heard of like Levitha, Anafi, Donoussa, 8 00:00:39,840 --> 00:00:40,880 and ones you know well, 9 00:00:40,960 --> 00:00:45,200 like Santorini and the big one, Crete. 10 00:00:45,280 --> 00:00:46,800 In the final episode of the series, 11 00:00:46,880 --> 00:00:48,840 I'll be finishing my time on Sikinos, 12 00:00:48,920 --> 00:00:50,920 an island few tourists have heard of. 13 00:00:51,000 --> 00:00:52,240 Last stop is a visit 14 00:00:52,320 --> 00:00:55,120 to one of the most remarkable monasteries I've ever been to, 15 00:00:55,200 --> 00:00:57,880 before upping anchor and heading west to Folegandros. 16 00:00:57,960 --> 00:01:01,360 It's a bit like a smaller, quieter version of Santorini, 17 00:01:01,440 --> 00:01:03,960 with epic sunsets, beautiful architecture 18 00:01:04,040 --> 00:01:05,440 and more remote parts of the island 19 00:01:05,520 --> 00:01:07,800 that your average traveller never explores. 20 00:01:07,880 --> 00:01:10,240 We've saved some of the best bits of Greece for last 21 00:01:10,320 --> 00:01:11,840 and I can't wait to show you. 22 00:01:16,080 --> 00:01:18,480 This is the peaceful island of Sikinos. 23 00:01:18,560 --> 00:01:21,080 If you missed last episode, here's a quick recap. 24 00:01:21,160 --> 00:01:24,480 It's a small landmass between Folegandros and Ios. 25 00:01:24,560 --> 00:01:25,720 Most people bypass it 26 00:01:25,800 --> 00:01:28,120 and head for the bigger, more populous places. 27 00:01:28,200 --> 00:01:30,280 But it's definitely worth making the detour 28 00:01:30,360 --> 00:01:31,800 and spending a few days here. 29 00:01:31,880 --> 00:01:35,160 It's a sleepy island with a strong sense of community. 30 00:01:35,240 --> 00:01:37,960 It's not a place you come to for parties and shopping. 31 00:01:38,040 --> 00:01:41,200 Instead, it's a destination for people that like to relax 32 00:01:41,280 --> 00:01:43,320 and find their own entertainment. 33 00:01:43,400 --> 00:01:46,440 If you do come, you may end up like some of the locals we met, 34 00:01:46,520 --> 00:01:49,040 who visited on a holiday, fell in love with Sikinos, 35 00:01:49,120 --> 00:01:51,000 and now call it home. 36 00:01:51,080 --> 00:01:54,760 Before leaving there was one last landmark I had to see. 37 00:01:54,840 --> 00:01:57,600 More importantly, there was a person who lives there 38 00:01:57,680 --> 00:01:59,520 that I just had to meet. 39 00:01:59,600 --> 00:02:04,160 Now, we cheated and drove in from the east. 40 00:02:04,240 --> 00:02:09,440 Specifically, so that you could see the different colours of the ensant, 41 00:02:09,520 --> 00:02:13,000 or the fortress and the monastery. 42 00:02:13,080 --> 00:02:14,600 But in the old days, 43 00:02:14,680 --> 00:02:16,160 three or 400 years ago, 44 00:02:16,240 --> 00:02:20,680 they would come from down there at Chora and the Castro, 45 00:02:20,760 --> 00:02:22,080 and they would walk up here, 46 00:02:22,160 --> 00:02:25,320 or run up here when they heard the bells. 47 00:02:25,400 --> 00:02:26,880 Because the pirates were in the bay 48 00:02:26,960 --> 00:02:29,800 and the nuns were saying, "Come up, come up." 49 00:02:29,880 --> 00:02:31,640 So, they would come up this path 50 00:02:31,720 --> 00:02:35,560 and they would run up this path and hide in the monastery. 51 00:02:35,640 --> 00:02:37,960 But we've seen lots of monasteries. 52 00:02:38,040 --> 00:02:39,680 What's so special about this one? 53 00:02:40,760 --> 00:02:43,880 What's special about this one is the nuns. 54 00:02:43,960 --> 00:02:45,640 Religion would not allow them to kill. 55 00:02:45,720 --> 00:02:47,120 They had no guns, no knives. 56 00:02:47,200 --> 00:02:49,600 So, they came up with these ingenious ways 57 00:02:49,680 --> 00:02:50,920 to defend themselves. 58 00:02:52,040 --> 00:02:55,480 The monastery has been occupied by a single nun for the last decade. 59 00:02:55,560 --> 00:02:58,560 Romanian-born, she's preached the Greek Orthodox gospel 60 00:02:58,640 --> 00:03:00,120 for most of her life. 61 00:03:00,200 --> 00:03:02,320 Coming to a remote island as a young person 62 00:03:02,400 --> 00:03:04,440 would take dedication and courage. 63 00:03:04,520 --> 00:03:05,600 I couldn't leave Sikinos 64 00:03:05,680 --> 00:03:08,120 without visiting this fortress-like monastery, 65 00:03:08,200 --> 00:03:11,280 if only to experience some time with this exceptional woman. 66 00:03:11,360 --> 00:03:13,000 Actually, the nuns from up there, 67 00:03:13,080 --> 00:03:16,240 they would notice if a dangerous ship is coming. 68 00:03:16,320 --> 00:03:18,960 And if so, they could ring the bells 69 00:03:19,040 --> 00:03:24,400 so everyone on the island could hear that the dangerous ship is coming. 70 00:03:24,480 --> 00:03:26,560 So, the people would go to the village, 71 00:03:26,640 --> 00:03:29,920 the village was also a castle, and close the doors. 72 00:03:30,000 --> 00:03:32,080 And also the nuns would come here 73 00:03:32,160 --> 00:03:35,520 and also the villagers, they were here doing some works 74 00:03:35,600 --> 00:03:38,640 and it'll be closer to come here. 75 00:03:38,720 --> 00:03:42,520 They'll close the door and wait, but not doing nothing, 76 00:03:42,600 --> 00:03:47,360 but putting water and oil to be heated. 77 00:03:47,440 --> 00:03:50,440 So, they'd boil water and olive oil... And oil? 78 00:03:50,520 --> 00:03:51,880 Yes. Olive oil, yes. Right. 79 00:03:51,960 --> 00:03:53,760 And what were they using that for? 80 00:03:53,840 --> 00:03:56,720 Well, when the pirates would arrive here, 81 00:03:56,800 --> 00:04:00,560 and would start to climb the walls or break the door, 82 00:04:00,640 --> 00:04:05,280 the nuns would throw hot water or hot oil in their heads. 83 00:04:05,360 --> 00:04:06,320 Right. 84 00:04:06,400 --> 00:04:07,880 Not to kill them, because they don't kill people. 85 00:04:07,960 --> 00:04:10,560 Yes, yes. But to scare them. 86 00:04:10,640 --> 00:04:12,320 And just get them to go away. Yes. 87 00:04:13,200 --> 00:04:16,280 The first line of defence was the hot water and oil. 88 00:04:16,360 --> 00:04:18,360 But if the pirates managed to get through, 89 00:04:18,440 --> 00:04:21,280 the nuns had an escape route which defies belief. 90 00:04:21,360 --> 00:04:23,280 They would retreat into the back of the monastery 91 00:04:23,360 --> 00:04:25,840 to a tiny room perched on the edge of the cliff, 92 00:04:25,920 --> 00:04:29,480 beyond which, or should I say below, was a hidden way out. 93 00:04:29,560 --> 00:04:31,160 It was an ingenious design, 94 00:04:31,240 --> 00:04:34,240 albeit requiring some serious courage. 95 00:04:34,320 --> 00:04:37,000 Mind you, if it was a matter of life and death, 96 00:04:37,080 --> 00:04:38,680 you'd take the getaway route, 97 00:04:38,760 --> 00:04:42,120 even if it too, had a decent chance of killing you. 98 00:04:42,200 --> 00:04:44,680 The pirates will see the nuns going in this room 99 00:04:44,760 --> 00:04:46,000 and close the door. 100 00:04:46,080 --> 00:04:49,600 And they said, "OK, we will find them inside." 101 00:04:49,680 --> 00:04:53,720 But when they opened the door, nobody was inside 102 00:04:53,800 --> 00:04:57,240 because there is a hole here... Right. 103 00:04:57,320 --> 00:05:00,040 ..and the nuns could escape with the rope. 104 00:05:00,120 --> 00:05:02,800 Abseil down. Right. Yes. Abseil down, yes. 105 00:05:02,880 --> 00:05:05,640 Ah, so there was a hidden floor there 106 00:05:05,720 --> 00:05:07,560 where they go in, the pirates would've... 107 00:05:07,640 --> 00:05:09,160 "They've gone. Where have they gone?" 108 00:05:09,240 --> 00:05:10,960 Yes. And they abseiled down the cliff? 109 00:05:11,040 --> 00:05:13,000 Yes. And where would they go from there? 110 00:05:13,080 --> 00:05:16,280 They would go in some caves. In some caves. 111 00:05:16,360 --> 00:05:18,560 And they would hide in the caves? They would have there, 112 00:05:18,640 --> 00:05:23,000 because the pirates would not know the way to reach there. 113 00:05:23,080 --> 00:05:25,000 Yes. And they would leave them alone. 114 00:05:25,080 --> 00:05:26,040 Yeah. 115 00:05:26,120 --> 00:05:30,240 And then after a few hours or a few days, or a few weeks, 116 00:05:30,320 --> 00:05:33,160 when the pirates would go away from the monastery... 117 00:05:33,240 --> 00:05:35,160 They'd come back again. They come back again. 118 00:05:35,240 --> 00:05:36,200 Amazing. 119 00:05:39,000 --> 00:05:42,120 It was a period in history when much of the Mediterranean 120 00:05:42,200 --> 00:05:44,200 had some level of lawlessness, 121 00:05:44,280 --> 00:05:45,920 where pirates sailed the seas 122 00:05:46,000 --> 00:05:50,080 and the Ottoman Turks had desires to conquer this part of the world. 123 00:05:50,160 --> 00:05:51,240 To live in the heart of it, 124 00:05:51,320 --> 00:05:55,200 with little protection and an unwavering belief in peace, 125 00:05:55,280 --> 00:05:57,960 meant the nuns had to be incredibly brave. 126 00:05:58,040 --> 00:06:00,000 Much of their strength was drawn from their faith 127 00:06:00,080 --> 00:06:01,680 and the bond they shared. 128 00:06:03,600 --> 00:06:04,560 If you're an architect 129 00:06:04,640 --> 00:06:09,600 that specialises in the design of Greek Orthodox churches, 130 00:06:09,680 --> 00:06:10,680 well, I'm afraid to say, 131 00:06:10,760 --> 00:06:12,080 you're not going to get much work in Greece, 132 00:06:12,160 --> 00:06:13,440 'cause they've all been built. 133 00:06:14,120 --> 00:06:17,120 However, there is the occasional exception, 134 00:06:17,840 --> 00:06:18,880 this being one of them, 135 00:06:18,960 --> 00:06:21,520 and it's a beautiful modern Greek church too. 136 00:06:21,600 --> 00:06:25,920 It's been built to commemorate Odysseas Elytis in 2011. 137 00:06:26,520 --> 00:06:28,000 He was a famous poet 138 00:06:28,080 --> 00:06:30,720 and he was just proud to be Greek 139 00:06:30,800 --> 00:06:35,800 and be part of 25 centuries of classical Greek literature. 140 00:06:36,880 --> 00:06:38,320 He's got a great story. 141 00:06:39,120 --> 00:06:41,360 I personally love his poetry. 142 00:06:41,440 --> 00:06:46,120 When he received the Noble prize for literature in 1979, 143 00:06:46,880 --> 00:06:50,000 he said, "I'd like to think I'm receiving this 144 00:06:50,080 --> 00:06:52,960 "on behalf of all Greek poetry 145 00:06:53,040 --> 00:06:55,680 "that's gone back all the way to Homer." 146 00:06:55,760 --> 00:06:57,320 He was a selfless man. 147 00:06:57,400 --> 00:07:00,240 He loved the blue, the white and the light 148 00:07:00,320 --> 00:07:02,400 and the landscapes of the Aegean. 149 00:07:02,480 --> 00:07:05,440 He wrote about it a lot and he loved Sikinos. 150 00:07:05,520 --> 00:07:07,280 I mean, seriously, 151 00:07:07,360 --> 00:07:10,480 how could you not want to write about this place? 152 00:07:10,560 --> 00:07:12,960 It is just so beautiful. 153 00:07:13,880 --> 00:07:16,800 Odysseas, may you rest in peace. 154 00:07:19,440 --> 00:07:21,440 This was my last stop on Sikinos 155 00:07:21,520 --> 00:07:23,920 and a beautiful place to end my time here. 156 00:07:24,000 --> 00:07:25,720 It gave me a moment of respite, 157 00:07:25,800 --> 00:07:27,640 to reflect on what I'd seen 158 00:07:27,720 --> 00:07:30,720 and ponder on what the next part of my journey might hold. 159 00:07:30,800 --> 00:07:32,680 During that time of contemplation, 160 00:07:32,760 --> 00:07:33,840 I came to the conclusion 161 00:07:33,920 --> 00:07:36,720 that what makes Sikinos such a special island 162 00:07:36,800 --> 00:07:39,760 and a place that everyone should visit, is the people. 163 00:07:39,840 --> 00:07:42,520 It's not the pretty beaches and mountain scenery, 164 00:07:42,600 --> 00:07:44,520 but something far deeper. 165 00:07:44,600 --> 00:07:46,960 Those that call this little paradise home 166 00:07:47,040 --> 00:07:49,600 epitomise the Greek term, philoxenia, 167 00:07:49,680 --> 00:07:53,240 which means love of the foreign or friend of the stranger. 168 00:07:53,320 --> 00:07:56,440 It's far more than just simple hospitality. 169 00:07:56,520 --> 00:07:59,920 People like the Mayor, Vassilis, welcomed me to their island. 170 00:08:00,000 --> 00:08:02,440 Making me feel as though I too was a local, 171 00:08:02,520 --> 00:08:04,120 which is why before departing, 172 00:08:04,200 --> 00:08:07,400 I just had to see him and his family one last time. 173 00:08:07,480 --> 00:08:10,360 It was this culture of embracing outsiders 174 00:08:10,440 --> 00:08:12,600 as though they were long-time friends 175 00:08:12,680 --> 00:08:14,960 that has seen travellers from the corners of the world 176 00:08:15,040 --> 00:08:16,000 come to Sikinos 177 00:08:16,080 --> 00:08:18,760 and then decide that this would be their new home. 178 00:08:18,840 --> 00:08:21,320 For me, it will always hold special memories 179 00:08:21,400 --> 00:08:25,120 as a place that captures the essence of Greece I knew as a child. 180 00:08:41,080 --> 00:08:44,280 As you can see, we're arriving at a relatively small port, 181 00:08:44,360 --> 00:08:45,840 but don't let that give you the impression 182 00:08:45,920 --> 00:08:48,960 we're visiting an island that's lacking things to see and do. 183 00:08:49,040 --> 00:08:53,200 To be honest, Folegandros isn't a tough place to find enjoyment in. 184 00:08:53,280 --> 00:08:57,680 I like to think of it as being the Santorini of 50 years ago. 185 00:08:57,760 --> 00:09:02,040 It has similar architecture, clifftop views, beautiful beaches, 186 00:09:02,120 --> 00:09:05,280 and every day ends with an incredible sunset. 187 00:09:05,360 --> 00:09:08,320 But it doesn't have that commercialisation or crowds 188 00:09:08,400 --> 00:09:10,960 that can make Santorini feel a bit excessive 189 00:09:11,040 --> 00:09:13,120 or impersonal at times. 190 00:09:13,200 --> 00:09:16,000 Right near the port, there's a stunning pebble beach 191 00:09:16,080 --> 00:09:18,200 with clear water and plenty of shade. 192 00:09:18,280 --> 00:09:21,000 It's a popular spot, particularly for families, 193 00:09:21,080 --> 00:09:23,200 as it's near the taverns and accommodation. 194 00:09:23,280 --> 00:09:25,560 But if you prefer something a bit more peaceful, 195 00:09:25,640 --> 00:09:27,720 then you just walk to the other side of the village 196 00:09:27,800 --> 00:09:29,800 and you'll find another beautiful beach, 197 00:09:29,880 --> 00:09:31,280 away from the crowds. 198 00:09:32,040 --> 00:09:33,480 Folegandros is an island 199 00:09:33,560 --> 00:09:36,240 made for those who like an unstructured holiday, 200 00:09:36,320 --> 00:09:39,400 where you don't necessarily plan every minute of your time. 201 00:09:39,480 --> 00:09:42,160 Instead, you just see where the days take you. 202 00:09:42,240 --> 00:09:44,200 You can laze around the beach all day, 203 00:09:44,280 --> 00:09:47,800 splitting your time between the water and sitting at a cafe. 204 00:09:47,880 --> 00:09:51,000 Or if you're feeling energised, then there are plenty of hikes. 205 00:09:51,080 --> 00:09:53,960 And for those times when you want some mental stimulation, 206 00:09:54,040 --> 00:09:57,640 then a visit to an historic site will no doubt scratch your itch. 207 00:09:57,720 --> 00:09:59,800 First off for me was up the hill, 208 00:09:59,880 --> 00:10:00,920 as soon as we arrived, 209 00:10:01,000 --> 00:10:03,440 I was drawn to explore the clifftops. 210 00:10:03,520 --> 00:10:05,240 (SIGHS) 211 00:10:05,320 --> 00:10:09,240 Well, that's a 200m drop directly down 212 00:10:09,320 --> 00:10:12,680 and we are facing north, which is the prevailing weather. 213 00:10:12,760 --> 00:10:15,320 This coastline gets absolutely hammered, 214 00:10:15,400 --> 00:10:16,720 but at the same time, 215 00:10:16,800 --> 00:10:20,160 those terraces where they plant their crops are getting moist. 216 00:10:20,240 --> 00:10:21,840 And that's why they're facing north. 217 00:10:21,920 --> 00:10:23,040 Pretty special. 218 00:10:34,720 --> 00:10:37,480 We're walking through the main town. 219 00:10:37,560 --> 00:10:41,120 This is actually the Kastro, the castle of the main town. 220 00:10:41,200 --> 00:10:43,520 Chora is just next door. 221 00:10:43,600 --> 00:10:44,840 What you see here 222 00:10:44,920 --> 00:10:48,480 is a network of houses that are next to each other 223 00:10:48,560 --> 00:10:50,280 and they call that an ensant. 224 00:10:50,360 --> 00:10:52,080 On the other side of these houses, 225 00:10:52,160 --> 00:10:56,400 it's just a straight drop down, 335m. 226 00:10:57,480 --> 00:10:59,160 This is a castle, 227 00:10:59,240 --> 00:11:04,280 but it's a defensive castle built in sort of 13th century AD. 228 00:11:04,360 --> 00:11:06,640 And we're going to get a chance to actually go in 229 00:11:06,720 --> 00:11:07,960 and have a look at one of these 230 00:11:08,040 --> 00:11:10,840 because, on the other side, it's just an amazing view. 231 00:11:10,920 --> 00:11:12,280 Bit scary. 232 00:11:12,360 --> 00:11:16,040 Very similar to Kimolos and Sifnos, same sort of structure. 233 00:11:18,560 --> 00:11:20,200 This place is a bit of a maze. 234 00:11:20,800 --> 00:11:23,000 And I really feel sorry for the postman. 235 00:11:26,640 --> 00:11:32,200 This Kastro and this ensant, it's so close together, 236 00:11:32,280 --> 00:11:34,600 you can feel the community here, 237 00:11:34,680 --> 00:11:37,360 even today, 800 years after it's been built. 238 00:11:38,160 --> 00:11:39,280 And I don't know, 239 00:11:39,360 --> 00:11:43,000 I just feel like these people are really enjoying living here. 240 00:11:43,760 --> 00:11:47,160 Not like the first ones that were here in fear of God. 241 00:12:00,640 --> 00:12:03,960 Not too sure how much thought there was in this 242 00:12:04,040 --> 00:12:05,200 when they were building, 243 00:12:05,280 --> 00:12:06,240 but I got to tell you, 244 00:12:06,320 --> 00:12:08,280 got to watch your head, I've already hit my head once. 245 00:12:09,160 --> 00:12:11,680 I'm always interested in seeing how people live 246 00:12:11,760 --> 00:12:13,240 in these island villages. 247 00:12:13,320 --> 00:12:14,960 The homes are centuries old 248 00:12:15,040 --> 00:12:17,000 and built in amongst the limited space 249 00:12:17,080 --> 00:12:19,600 on hilltops with narrow lanes. 250 00:12:19,680 --> 00:12:21,720 I was lucky enough to be introduced to Tila, 251 00:12:21,800 --> 00:12:25,280 who resides in a tiny house that was recently renovated. 252 00:12:25,360 --> 00:12:27,160 Finding it was the first test. 253 00:12:27,240 --> 00:12:28,440 The next challenge 254 00:12:28,520 --> 00:12:31,720 was dragging myself away from the spectacular view. 255 00:12:31,800 --> 00:12:36,200 It might be small, but man, what an amazing place to call home. 256 00:12:36,280 --> 00:12:37,640 Let's go out. Shall we go outside? Yeah. 257 00:12:37,720 --> 00:12:39,520 Straight out, straight out, straight out. 258 00:12:44,920 --> 00:12:45,880 So, how do you like it? Tila. 259 00:12:46,520 --> 00:12:50,280 I don't think I've seen anything like this ever in my life. 260 00:12:51,240 --> 00:12:53,720 This is amazing. 261 00:12:53,800 --> 00:12:55,040 Breathtaking, isn't it? 262 00:12:55,120 --> 00:12:59,120 It is just unbelievable. 263 00:12:59,200 --> 00:13:01,360 There wouldn't be many of these. How many of these are there? 264 00:13:01,440 --> 00:13:03,840 Because when we're looking at it from the water, 265 00:13:03,920 --> 00:13:05,640 it's a small ensant, isn't it? 266 00:13:05,720 --> 00:13:09,280 Yeah. I wouldn't say there's more than like 15. 267 00:13:09,360 --> 00:13:10,720 15. Top. Maximum. 268 00:13:10,800 --> 00:13:14,520 Because it wasn't a big Castro from that width point of view. 269 00:13:14,600 --> 00:13:15,560 No, no, no. 270 00:13:15,640 --> 00:13:18,000 And these, they weren't white at the time, were they? 271 00:13:18,080 --> 00:13:21,920 No, of course not because otherwise they would be seen from the sea. 272 00:13:22,000 --> 00:13:22,960 From the sea. 273 00:13:23,040 --> 00:13:24,160 So, they were the same stone as the... 274 00:13:24,240 --> 00:13:25,200 Yeah. Yeah. 275 00:13:25,280 --> 00:13:30,480 The point was to be hidden as much as they could. 276 00:13:30,560 --> 00:13:31,640 You've refurbished this, right? 277 00:13:31,720 --> 00:13:33,440 You've... Yeah. Yeah, we've refurbished this. 278 00:13:33,520 --> 00:13:37,800 This front part was in ruins at some point, 279 00:13:37,880 --> 00:13:42,120 but the inside part, the kitchen and everything was... 280 00:13:42,200 --> 00:13:43,280 Was OK. Was OK. 281 00:13:43,360 --> 00:13:46,600 So, you must have got all sorts of permission from the ministries? 282 00:13:46,680 --> 00:13:47,640 Yes. Yes. 283 00:13:47,720 --> 00:13:49,600 It's very strictly controlled 284 00:13:49,680 --> 00:13:52,280 by the archaeological service of course, 285 00:13:52,360 --> 00:13:54,960 because this settlement is very, very old, 286 00:13:55,040 --> 00:13:56,640 dates back... 800 years. 287 00:13:56,720 --> 00:13:57,760 800 years. Yeah. 288 00:13:57,840 --> 00:13:58,800 Wow. 289 00:13:59,560 --> 00:14:00,760 Let's go and have a look at the rest of it, 290 00:14:00,840 --> 00:14:01,880 it's fantastic. OK. 291 00:14:03,000 --> 00:14:03,960 Wow. 292 00:14:07,040 --> 00:14:10,520 The renovation has turned a centuries-old basic home 293 00:14:10,600 --> 00:14:13,600 into a modern and very comfortable place to live. 294 00:14:13,680 --> 00:14:15,480 It's a fantastic makeover 295 00:14:15,560 --> 00:14:17,520 that still retains much of the character 296 00:14:17,600 --> 00:14:19,320 of the original house. 297 00:14:19,400 --> 00:14:22,720 However, I was keen to see a more authentic residence. 298 00:14:22,800 --> 00:14:25,760 So, Tila, took me across the ways to look at her aunt's home, 299 00:14:25,840 --> 00:14:28,880 which is still as it was some 100 years ago. 300 00:14:28,960 --> 00:14:30,760 And this is my aunt's house 301 00:14:30,840 --> 00:14:35,000 and this is a really old place. 302 00:14:35,080 --> 00:14:37,280 Right, it hasn't been renovated. This has stayed the same? 303 00:14:37,360 --> 00:14:39,760 Yes. And this has been in her family for? 304 00:14:40,840 --> 00:14:43,800 Forever. I think. I mean for ages. 305 00:14:44,640 --> 00:14:45,600 Wow. 306 00:14:48,080 --> 00:14:51,240 This is traditional Cycladic architecture, 307 00:14:51,320 --> 00:14:52,800 with all the features you expect 308 00:14:52,880 --> 00:14:55,240 from a turn-of-the-century island home. 309 00:14:55,320 --> 00:14:57,800 It's narrow, has just a few rooms, 310 00:14:57,880 --> 00:15:00,320 and makes use of every inch of space. 311 00:15:02,080 --> 00:15:04,680 This clifftop village is a great example 312 00:15:04,760 --> 00:15:08,080 of how people have been able to adapt century-old buildings 313 00:15:08,160 --> 00:15:10,320 to present-day living conditions. 314 00:15:10,400 --> 00:15:14,800 They may not have all the luxuries with five bedrooms, three bathrooms, 315 00:15:14,880 --> 00:15:17,680 skylights and ducted air conditioning. 316 00:15:17,760 --> 00:15:19,400 But what they lack in extravagance, 317 00:15:19,480 --> 00:15:22,840 they more than make up for in character, old-world charm 318 00:15:22,920 --> 00:15:25,800 and in some cases, incredible views. 319 00:15:41,120 --> 00:15:43,240 Travelling to the central northwest of the island, 320 00:15:43,320 --> 00:15:47,240 you'll come across the town of Ano Meria, meaning upper side. 321 00:15:47,320 --> 00:15:51,000 This region is basically the bread basket of Folegandros. 322 00:15:51,080 --> 00:15:53,200 For generations across the Cycladic, 323 00:15:53,280 --> 00:15:56,040 families have lived in small, self-sustainable estates, 324 00:15:56,120 --> 00:15:57,680 known as themonies. 325 00:15:57,760 --> 00:15:59,440 They're essentially tiny communities 326 00:15:59,520 --> 00:16:01,320 designed to cater for all their needs 327 00:16:01,400 --> 00:16:03,480 and are unique to this part of Greece. 328 00:16:03,560 --> 00:16:06,880 With the shifting of populations to more urbanised areas, 329 00:16:06,960 --> 00:16:08,880 themonies have all but disappeared. 330 00:16:08,960 --> 00:16:12,000 But here in Ano Meria, there are a few that still exist 331 00:16:12,080 --> 00:16:14,800 in the same way they have for centuries. 332 00:16:14,880 --> 00:16:18,160 One lady that lives and works her own traditional themonia, 333 00:16:18,240 --> 00:16:20,400 is Flora, who I was excited to meet. 334 00:16:20,480 --> 00:16:21,440 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 335 00:16:21,520 --> 00:16:22,480 (DISTANT VOICE) Yeah. 336 00:16:26,120 --> 00:16:28,800 Flora's been living on her own here the past few years, 337 00:16:28,880 --> 00:16:31,280 after her husband sadly passed away. 338 00:16:31,360 --> 00:16:33,480 I arrived as she was in the middle of cooking 339 00:16:33,560 --> 00:16:34,760 and didn't want to disturb her. 340 00:16:34,840 --> 00:16:37,480 But as soon as we talked, she made me feel at home. 341 00:16:37,560 --> 00:16:40,640 This is the Greek philoxenia that I love about the islands. 342 00:16:49,840 --> 00:16:51,360 While she was busy in the kitchen, 343 00:16:51,440 --> 00:16:52,760 I had a look around the garden, 344 00:16:52,840 --> 00:16:55,480 which has the key features that make these themonies 345 00:16:55,560 --> 00:16:57,440 such efficient little communities. 346 00:16:58,240 --> 00:17:01,600 At one stage, this terraced hill 347 00:17:01,680 --> 00:17:04,920 would've been full of barley and vineyards. 348 00:17:05,000 --> 00:17:07,520 And you can see some of the grape vines down here. 349 00:17:07,600 --> 00:17:11,080 Just behind me is the threshing floor for the barley, 350 00:17:11,160 --> 00:17:13,560 below me is the grape press. 351 00:17:13,640 --> 00:17:14,600 You can see the hole 352 00:17:14,680 --> 00:17:16,800 where the grape juice would come out. 353 00:17:16,880 --> 00:17:19,040 In front of me, there's all sorts of things. 354 00:17:19,120 --> 00:17:21,040 We've got two cisterns. 355 00:17:21,120 --> 00:17:24,040 One that was fed from the pathway here, 356 00:17:24,120 --> 00:17:25,880 another from the roof of the house. 357 00:17:25,960 --> 00:17:27,640 There's a pig pen in front of me. 358 00:17:27,720 --> 00:17:29,000 There's another little garden 359 00:17:29,080 --> 00:17:31,360 for something special, might be herbs. 360 00:17:31,440 --> 00:17:34,880 In front of that is the famous lemon tree house. 361 00:17:34,960 --> 00:17:37,600 Every single themonia had a lemon tree house 362 00:17:37,680 --> 00:17:40,520 because the lemons were very, very important 363 00:17:40,600 --> 00:17:42,000 in all our cooking 364 00:17:42,080 --> 00:17:44,480 and they needed to protect it from the wind. 365 00:17:44,560 --> 00:17:46,720 In front of me here, is the house, 366 00:17:46,800 --> 00:17:48,000 and they would live above 367 00:17:48,080 --> 00:17:50,200 and some of the animals would live below. 368 00:17:51,560 --> 00:17:53,480 It hasn't changed in all that time. 369 00:17:53,560 --> 00:17:56,320 And Flora still lives the same way. 370 00:17:59,040 --> 00:18:01,280 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 371 00:18:53,920 --> 00:18:56,760 Life for people in these rural hamlets was tough, 372 00:18:56,840 --> 00:18:58,040 but they knew little else. 373 00:18:58,120 --> 00:19:00,880 Many of the things that we perceive as being challenges 374 00:19:00,960 --> 00:19:03,080 were considered normal, everyday living. 375 00:19:03,160 --> 00:19:06,280 It's a simple way of life where the rewards are intrinsic 376 00:19:06,360 --> 00:19:08,400 and come in the form of a sense of community 377 00:19:08,480 --> 00:19:10,160 and strong family bonds. 378 00:19:10,240 --> 00:19:12,760 So, while some may look at Flora and feel for her, 379 00:19:12,840 --> 00:19:16,200 having to be isolated and leading a basic existence. 380 00:19:16,280 --> 00:19:19,440 I, on the other hand, see a strong, independent woman, 381 00:19:19,520 --> 00:19:22,080 an octogenarian, living as she chooses. 382 00:19:22,800 --> 00:19:25,680 Heading back to Mia Zoi, I had mixed emotions. 383 00:19:25,760 --> 00:19:28,040 On one hand, I was even more grateful 384 00:19:28,120 --> 00:19:30,320 for living a life that has so much choice. 385 00:19:30,400 --> 00:19:31,360 But on the other, 386 00:19:31,440 --> 00:19:33,120 I felt that perhaps I was missing out 387 00:19:33,200 --> 00:19:36,480 on the independence and tranquillity of a simple life, 388 00:19:36,560 --> 00:19:39,880 by leading such an intense and complicated existence. 389 00:19:39,960 --> 00:19:42,320 However, these feelings quickly faded, 390 00:19:42,400 --> 00:19:45,240 not because they're trivial and worth little consideration, 391 00:19:45,320 --> 00:19:46,520 but because in an instant, 392 00:19:46,600 --> 00:19:48,640 after seeing who was on the back of my boat, 393 00:19:48,720 --> 00:19:50,040 I became a little nervous, 394 00:19:50,120 --> 00:19:53,400 because my next adventure was going to really test my claustrophobia. 395 00:19:53,480 --> 00:19:56,240 So, today we will visit the cave of Georgitsi. 396 00:19:56,320 --> 00:19:57,280 Right. 397 00:19:57,360 --> 00:19:58,720 It's a really amazing spot for diving. 398 00:19:58,800 --> 00:20:00,360 It's really unique because it's very safe 399 00:20:00,440 --> 00:20:01,440 and very easy to enter 400 00:20:01,520 --> 00:20:03,880 because of the saddles inside the cave. 401 00:20:03,960 --> 00:20:05,600 So, let's have a look at this map that you've drawn. 402 00:20:05,680 --> 00:20:07,680 The cave is 12m wide. Yes, it is. 403 00:20:07,760 --> 00:20:08,720 And... 404 00:20:08,800 --> 00:20:10,600 And it goes straight inside the rock... 405 00:20:10,680 --> 00:20:12,880 For 25m. For 25m. Yes. 406 00:20:12,960 --> 00:20:14,640 And this is the important thing, 407 00:20:14,720 --> 00:20:17,920 because it goes straight inside and we have natural sunlight. 408 00:20:18,000 --> 00:20:19,960 So, Dimitri, you've dived before, haven't you? 409 00:20:20,040 --> 00:20:21,080 Yes, 100s of time. This one here? 410 00:20:21,160 --> 00:20:22,120 100 times. Yes, yes. 411 00:20:22,200 --> 00:20:23,520 But every time it's fantastic. 412 00:20:23,600 --> 00:20:25,560 It's safe? It's fully safe? Yeah, yeah , yeah. 413 00:20:25,640 --> 00:20:27,360 It's fully safe. Are you an instructor? 414 00:20:27,440 --> 00:20:28,560 Yes, I am. Good. 415 00:20:28,640 --> 00:20:30,520 'Cause, you know, we've got to make sure everything's OK. 416 00:20:30,600 --> 00:20:32,320 I want to come back from this dive, right? 417 00:20:32,400 --> 00:20:33,360 Of course. 418 00:20:33,440 --> 00:20:34,760 You've had no problems on this dive before? 419 00:20:34,840 --> 00:20:36,240 We'll return to enjoy the nice Folegandros. 420 00:20:36,320 --> 00:20:37,440 Fantastic, man. 421 00:20:38,680 --> 00:20:40,640 My director Alexander Begetis, 422 00:20:40,720 --> 00:20:44,320 is an expert at convincing me to do things I don't want to do. 423 00:20:44,400 --> 00:20:46,240 Pushing my boundaries of fear. 424 00:20:46,320 --> 00:20:49,360 And over the years, Alex has become a good mate as well. 425 00:20:49,440 --> 00:20:51,040 So, I feel like I'm letting him down 426 00:20:51,120 --> 00:20:54,040 if we don't attempt these regular challenges. 427 00:20:54,120 --> 00:20:57,400 For some, confined diving is like a walk in the park. 428 00:20:57,480 --> 00:21:00,760 For me, it's like swimming into your future burial chamber. 429 00:21:00,840 --> 00:21:03,280 It's an alien environment for a human to be in. 430 00:21:03,360 --> 00:21:05,640 We have limited control over things. 431 00:21:05,720 --> 00:21:06,760 And anyone that knows me, 432 00:21:06,840 --> 00:21:08,960 will tell you that I'm a bit of a control freak. 433 00:21:11,280 --> 00:21:14,120 Even though I've completed plenty of dives over the years 434 00:21:14,200 --> 00:21:17,480 and several in caves, I'm always a bit nervous. 435 00:21:17,560 --> 00:21:19,720 But one positive about this dive 436 00:21:19,800 --> 00:21:22,800 is that there's a gradual progression from being in the open, 437 00:21:22,880 --> 00:21:25,080 then going into the above-water part of the cave, 438 00:21:25,160 --> 00:21:27,680 where you still have plenty of fresh air and sunlight, 439 00:21:27,760 --> 00:21:29,600 before taking the plunge. 440 00:21:29,680 --> 00:21:30,720 Once in the water, 441 00:21:30,800 --> 00:21:33,840 I usually take a brief moment to settle the nerves 442 00:21:33,920 --> 00:21:36,720 and make sure the dive gear is all in order. 443 00:21:36,800 --> 00:21:38,920 Then, it's time for business. 444 00:21:42,080 --> 00:21:45,000 When you're down there, the mood starts to change. 445 00:21:45,080 --> 00:21:46,600 The fear is still tangible. 446 00:21:46,680 --> 00:21:49,560 Although it progressively moves to the back of your mind. 447 00:21:49,640 --> 00:21:52,600 As the sheer beauty starts to fill your head, 448 00:21:52,680 --> 00:21:54,920 the nightmare drifts to a daydream 449 00:21:55,000 --> 00:21:57,080 and you become totally absorbed in the moment. 450 00:21:59,280 --> 00:22:01,320 The visibility was so clear 451 00:22:01,400 --> 00:22:04,880 that I felt like an astronaut, hovering weightless in space, 452 00:22:04,960 --> 00:22:07,360 with only the bubbles from Dimitri's regulator 453 00:22:07,440 --> 00:22:09,120 bringing me back to reality. 454 00:22:13,480 --> 00:22:15,360 It's times like this, that you realise 455 00:22:15,440 --> 00:22:18,200 a little push, although uncomfortable at first, 456 00:22:18,280 --> 00:22:20,040 can bring so much joy. 457 00:22:20,120 --> 00:22:22,120 So, don't let fear hold you back. 458 00:22:22,200 --> 00:22:25,880 Take a few calculated risks in life and you won't regret it. 459 00:22:35,800 --> 00:22:38,760 (INSTRUMENTAL MUSIC) 460 00:22:45,480 --> 00:22:47,760 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 461 00:22:49,400 --> 00:22:51,320 We got some goat milk here from Folegandros 462 00:22:51,400 --> 00:22:53,400 and we thought, let's make some dessert. 463 00:22:53,480 --> 00:22:55,400 So, we're gonna make rizogalo. 464 00:22:55,480 --> 00:22:56,720 Rizogalo. Rice pudding, 465 00:22:56,800 --> 00:22:57,880 Greek rice pudding. 466 00:23:01,360 --> 00:23:02,680 Let's do it. Let's do it. 467 00:23:02,760 --> 00:23:03,720 We got some rice. 468 00:23:03,800 --> 00:23:04,760 We put the rice in there. 469 00:23:04,840 --> 00:23:06,240 We're gonna boil it. 470 00:23:12,120 --> 00:23:13,120 Put it on the boil 471 00:23:13,200 --> 00:23:14,560 while I talk about what's happening here. 472 00:23:14,640 --> 00:23:16,480 We got a bit of sugar, which is unusual for Kyriako, 473 00:23:16,560 --> 00:23:18,320 to have sugar in something. We've got one litre of milk. 474 00:23:18,400 --> 00:23:19,760 We have some vanilla essence. 475 00:23:19,840 --> 00:23:23,840 We have some, a little pinch of salt and some cinnamon for the finish. 476 00:23:23,920 --> 00:23:24,880 And this is cornflour. 477 00:23:28,360 --> 00:23:29,560 15 minutes on the boil. 478 00:23:31,240 --> 00:23:33,000 And then we leave it for another 15 minutes. 479 00:23:34,640 --> 00:23:35,800 So it can... 480 00:23:37,600 --> 00:23:39,000 ..OK. 481 00:23:39,080 --> 00:23:42,040 You can go to translate, Google translate for that. 482 00:23:42,120 --> 00:23:45,440 Now, I love my rice pudding. 483 00:23:45,520 --> 00:23:47,360 My mother, God rest her soul, 484 00:23:47,440 --> 00:23:50,920 used to make the best rice pudding, it's so good. 485 00:23:51,480 --> 00:23:53,280 Helen, it's so easy to make. 486 00:23:53,360 --> 00:23:54,520 You got to start making it for me. 487 00:23:54,600 --> 00:23:56,400 I love this stuff. You're gonna see it at the end. 488 00:23:56,480 --> 00:23:58,000 I'm gonna just engulf the whole bowl. 489 00:23:58,080 --> 00:23:59,920 I probably won't even use a spoon. 490 00:24:01,440 --> 00:24:03,520 This recipe is so simple. 491 00:24:03,600 --> 00:24:05,840 Maybe I'll even make it for Helen when I'm home. 492 00:24:09,080 --> 00:24:11,160 So, we pour the rest of the milk in. 493 00:24:11,240 --> 00:24:12,480 We put the sugar in now? 494 00:24:13,240 --> 00:24:16,160 OK. We put the sugar in, here it goes. 495 00:24:17,320 --> 00:24:18,280 Sugar goes in. 496 00:24:18,840 --> 00:24:19,800 The corn flour. 497 00:24:22,240 --> 00:24:23,760 And a little bit of salt. 498 00:24:25,040 --> 00:24:26,760 That's not a little bit of salt, but anyway. 499 00:24:26,840 --> 00:24:28,640 And the vanilla essence. 500 00:24:29,720 --> 00:24:31,720 Oh, yeah. 501 00:24:32,760 --> 00:24:33,760 Now, the actual... 502 00:24:34,600 --> 00:24:35,840 ..keep going, you want me to do that? 503 00:24:37,000 --> 00:24:38,520 Oh, OK. We're just gonna put it on the boil. 504 00:24:38,600 --> 00:24:40,800 Now, the actual recipe itself, you can go to our website, 505 00:24:40,880 --> 00:24:42,760 mygreekodyssey.com, to see it. 506 00:24:42,840 --> 00:24:45,440 We're not gonna tell you the exact measures right now, 507 00:24:45,520 --> 00:24:46,560 just takes too long. 508 00:24:46,640 --> 00:24:48,120 And I can't remember them, to be honest with you. 509 00:24:49,960 --> 00:24:50,960 Oh, that looks good. 510 00:24:51,040 --> 00:24:52,960 So, how long are we putting it on here for, Kyriako? 511 00:24:54,080 --> 00:24:55,400 As soon as it's boiled, it's done. 512 00:24:55,480 --> 00:24:57,200 That's it, it's finished. So, that's all we're gonna do. 513 00:24:58,000 --> 00:24:59,120 It's that simple. 514 00:24:59,200 --> 00:25:00,520 Even the camera man can do that. 515 00:25:03,960 --> 00:25:05,720 This is all about patience, 516 00:25:05,800 --> 00:25:07,680 which is not something I'm known for. 517 00:25:07,760 --> 00:25:10,920 You have to keep stirring until you see it start to boil. 518 00:25:11,000 --> 00:25:13,600 If you stop too soon, the milk will burn 519 00:25:13,680 --> 00:25:15,920 and you'll have to start all over again. 520 00:25:16,000 --> 00:25:17,560 You'll notice that it starts to thicken up 521 00:25:17,640 --> 00:25:19,720 as it gets closer to boiling point. 522 00:25:20,360 --> 00:25:24,240 The exact translation of rizogalo is rice milk. 523 00:25:24,320 --> 00:25:25,280 That's what it is. 524 00:25:25,360 --> 00:25:29,040 But the Anglo Saxon way of saying it is rice pudding. 525 00:25:29,920 --> 00:25:31,320 Don't look like pudding to me at all. 526 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 But anyway, someone translated it to rice pudding. 527 00:25:34,480 --> 00:25:37,400 Then maybe we should change that we should call it milky rice. 528 00:25:37,480 --> 00:25:39,280 I don't, it looks good though. 529 00:25:39,920 --> 00:25:41,600 I can't stick my finger in there. It's too hot. 530 00:25:41,680 --> 00:25:43,120 So, how will you be sure it's ready? 531 00:25:43,200 --> 00:25:45,160 Well, as it starts to boil, 532 00:25:45,240 --> 00:25:47,920 you'll notice it's become a thick bubbling emulsion. 533 00:25:48,000 --> 00:25:50,720 Ooh, that looks good. Righto. 534 00:25:51,600 --> 00:25:52,560 Bowls. 535 00:25:54,440 --> 00:25:56,440 It will. It will stiffen up. 536 00:25:58,840 --> 00:25:59,800 OK. 537 00:26:02,160 --> 00:26:03,240 That's enough for the cameraman. 538 00:26:03,320 --> 00:26:05,280 Not too much. Only a little bit for the cameraman. 539 00:26:05,360 --> 00:26:07,000 Only a little bit. Fill the other bowls. 540 00:26:07,080 --> 00:26:08,080 OK. 541 00:26:08,160 --> 00:26:09,680 He's been a naughty boy. 542 00:26:09,760 --> 00:26:11,520 Can we put the cinnamon on now, no? No. 543 00:26:11,600 --> 00:26:14,080 We're gonna let it cool down a little bit. A little bit. 544 00:26:14,160 --> 00:26:15,320 So, what we've got to do now 545 00:26:15,400 --> 00:26:17,760 is we're gonna let it cool down for about an hour or so 546 00:26:17,840 --> 00:26:18,800 before it's ready. 547 00:26:18,880 --> 00:26:20,240 And then you can actually put it in the fridge 548 00:26:20,320 --> 00:26:21,480 and eat it any time. 549 00:26:21,560 --> 00:26:24,240 But a lot of people like it while it's warm. 550 00:26:26,640 --> 00:26:27,960 You can't eat it straight away, obviously, 551 00:26:28,040 --> 00:26:29,280 'cause it's gonna burn you. 552 00:26:29,360 --> 00:26:31,280 So, I've just got to keep sticking my finger in it, 553 00:26:31,360 --> 00:26:33,280 sticking a spoon in it until it's ready to go. 554 00:26:33,960 --> 00:26:39,440 And the top layer creates a crust, like a meniscus on top. 555 00:26:39,520 --> 00:26:42,000 So, you got to penetrate that meniscus 556 00:26:42,080 --> 00:26:43,240 so that you know 557 00:26:43,320 --> 00:26:45,440 that when you're penetrating that layer, 558 00:26:45,520 --> 00:26:47,240 it's basically ready to go. 559 00:26:48,560 --> 00:26:51,520 The final step is sprinkling the cinnamon on top. 560 00:26:51,600 --> 00:26:55,200 Every Greek knows that this dusting means only one thing, 561 00:26:55,280 --> 00:26:56,320 rizogalo. 562 00:26:56,400 --> 00:26:59,800 As simple as this dish is, it's always a favourite. 563 00:27:00,480 --> 00:27:01,680 Now's the big taste test. 564 00:27:01,760 --> 00:27:04,080 We're gonna take the cameraman's and have half his right now. 565 00:27:04,840 --> 00:27:05,800 Alright. 566 00:27:06,840 --> 00:27:07,800 You try to put your... 567 00:27:07,880 --> 00:27:09,160 ..see, see, see the crust on the top. 568 00:27:09,240 --> 00:27:10,200 Beautiful. 569 00:27:13,160 --> 00:27:14,120 Oh, man. 570 00:27:15,240 --> 00:27:16,200 You know. 571 00:27:18,160 --> 00:27:19,560 But it brings back... 572 00:27:19,640 --> 00:27:20,640 ..you know, the taste, 573 00:27:20,720 --> 00:27:22,000 it brings back memories of my mother. 574 00:27:22,840 --> 00:27:24,080 You know, I'm about to cry. 575 00:27:25,320 --> 00:27:26,880 Mm. 576 00:27:26,960 --> 00:27:28,560 Oh, it's so good. 577 00:27:29,560 --> 00:27:30,520 Kyriako. 578 00:27:33,520 --> 00:27:36,720 Listen, you started speaking English five episodes ago. 579 00:27:36,800 --> 00:27:38,040 Now you're going straight into Greek. 580 00:27:38,120 --> 00:27:39,280 I want English from you, OK. 581 00:27:39,360 --> 00:27:40,320 OK, sorry. 582 00:27:40,400 --> 00:27:41,640 They don't understand what's going on. 583 00:27:41,720 --> 00:27:42,960 Mm. 584 00:27:43,720 --> 00:27:45,520 Mm. That's so good. 585 00:27:45,600 --> 00:27:50,040 Kyriako, it's fantastic. Such an easy recipe. 586 00:27:51,320 --> 00:27:53,160 And the captain looks like he's happy 587 00:27:53,240 --> 00:27:54,520 because it's traditional. 588 00:27:54,600 --> 00:27:55,960 Because it's traditional. That's right. 589 00:27:56,920 --> 00:27:58,960 But you can put mango in it at the end. 590 00:27:59,040 --> 00:28:00,440 But if I start to put Saffron 591 00:28:00,520 --> 00:28:03,160 because sometimes you use or mango or something. 592 00:28:03,240 --> 00:28:04,400 That's right. He doesn't like it. 593 00:28:04,480 --> 00:28:06,520 Start to go crazy and the shouting again. 594 00:28:06,600 --> 00:28:08,520 Captain is a traditionalist... 595 00:28:09,080 --> 00:28:10,320 ..mm... 596 00:28:10,400 --> 00:28:12,400 ..and we need tradition too. 597 00:28:12,480 --> 00:28:14,280 But you're a modern chef. 598 00:28:14,360 --> 00:28:15,360 You going... 599 00:28:15,440 --> 00:28:16,640 ..it's fantastic. 600 00:28:16,720 --> 00:28:18,480 You're gonna have some more? Yeah, come on. 601 00:28:21,120 --> 00:28:23,160 We'll leave a bit for the camera man. OK? 602 00:28:25,880 --> 00:28:28,040 So, when it cools down, it's even better. 603 00:28:28,120 --> 00:28:29,080 But I like it cold. 604 00:28:30,000 --> 00:28:31,640 I'm sorry, cameraman. Sorry buddy. 605 00:28:32,520 --> 00:28:33,480 Sorry, mate. 606 00:28:35,040 --> 00:28:36,560 Mm. Beautiful. 607 00:28:37,320 --> 00:28:38,880 That's a hug. Come on. 608 00:28:38,960 --> 00:28:41,400 That's a hug because it's easy. 609 00:28:43,200 --> 00:28:44,160 Yeah! 610 00:28:45,360 --> 00:28:46,320 That's what... 611 00:28:46,400 --> 00:28:47,360 ..oh, you're a legend. 612 00:28:47,960 --> 00:28:50,440 I've been fighting the weight battle all my life 613 00:28:50,520 --> 00:28:52,240 and Kyriako doesn't make it easy for me 614 00:28:52,320 --> 00:28:53,560 to keep the kilos off. 615 00:28:53,640 --> 00:28:56,080 So, like all beautiful, sweet things, 616 00:28:56,160 --> 00:28:59,640 I try to limit my exposure to him to a maximum of four weeks, 617 00:28:59,720 --> 00:29:01,400 with intensive exercise 618 00:29:01,480 --> 00:29:03,520 and a strict diet in between visits. 619 00:29:07,760 --> 00:29:10,720 (INSTRUMENTAL MUSIC) 620 00:29:17,880 --> 00:29:20,760 ZOJA: To prayer, exhale, diving down. 621 00:29:21,720 --> 00:29:24,160 Inhale, long spine, lift your head. 622 00:29:24,240 --> 00:29:26,440 Step back, jump back, plank. 623 00:29:26,960 --> 00:29:28,160 Turn around. 624 00:29:29,360 --> 00:29:30,600 Upward dog, 625 00:29:30,680 --> 00:29:33,480 exhale, downward facing dog. 626 00:29:34,400 --> 00:29:35,480 Whoo! 627 00:29:35,560 --> 00:29:38,440 Walk or jump towards your feet. 628 00:29:39,240 --> 00:29:41,440 Inhale, long spine. 629 00:29:41,520 --> 00:29:42,800 Lift your head. 630 00:29:42,880 --> 00:29:44,080 Exhale. 631 00:29:44,160 --> 00:29:46,160 Inhale, lets come all the way up. 632 00:29:48,880 --> 00:29:50,720 Hands to prayer. 633 00:29:50,800 --> 00:29:53,640 Exhale, hands to heart. 634 00:29:55,480 --> 00:29:57,200 (EXHALING) 635 00:29:57,280 --> 00:30:01,040 OK, Peter, are you ready for the rest of the day? 636 00:30:01,120 --> 00:30:02,200 You bet. 637 00:30:02,280 --> 00:30:04,720 OK. Well, thank you so much for practising with me. 638 00:30:04,800 --> 00:30:05,760 Namaste. 639 00:30:05,840 --> 00:30:06,800 Namaste. 640 00:30:06,880 --> 00:30:09,840 (AMBIENT MUSIC) 641 00:30:11,720 --> 00:30:12,880 Thank you. 642 00:30:13,960 --> 00:30:16,640 There are few better ways to start the day. 643 00:30:16,720 --> 00:30:18,240 The stillness of the dawn, 644 00:30:18,320 --> 00:30:21,360 with the coast softly lit by the gold of the rising sun. 645 00:30:21,920 --> 00:30:22,880 Wow! 646 00:30:22,960 --> 00:30:24,320 In Greece, I try my best 647 00:30:24,400 --> 00:30:27,600 to follow this type of routine as much as I can. 648 00:30:27,680 --> 00:30:29,840 If not a yoga session, it's a walk 649 00:30:29,920 --> 00:30:33,440 or some other form of exercise and a bit of stretching. 650 00:30:33,520 --> 00:30:36,320 It opens my mind and makes me feel energised. 651 00:30:36,400 --> 00:30:38,880 The days I don't manage to stick to this routine, 652 00:30:38,960 --> 00:30:40,960 I generally feel lethargic 653 00:30:41,040 --> 00:30:44,240 and of all the days to be tired, this wasn't the one. 654 00:30:44,320 --> 00:30:46,720 Ahead was a long walk through the hinterland, 655 00:30:46,800 --> 00:30:48,080 followed by a swim. 656 00:30:48,160 --> 00:30:50,640 Along the way with some fantastic conversation 657 00:30:50,720 --> 00:30:53,440 about the why of choosing to live in Folegandros. 658 00:30:56,760 --> 00:30:59,360 Zoja, there's over a 100 islands you could pick from, 659 00:30:59,440 --> 00:31:02,960 why do you do your retreats and your yoga here in Folegandros? 660 00:31:03,680 --> 00:31:05,360 Yeah, it's a really good question. 661 00:31:05,440 --> 00:31:06,960 I've been to many islands. 662 00:31:07,040 --> 00:31:09,720 I've spent many Summers on different islands, 663 00:31:09,800 --> 00:31:12,960 but this island, for some reason, stole my heart. 664 00:31:13,680 --> 00:31:15,800 I came here in 2005 665 00:31:16,600 --> 00:31:19,360 and I didn't start doing yoga then. 666 00:31:19,440 --> 00:31:22,520 I was actually working with a visual artists then. 667 00:31:22,600 --> 00:31:25,440 And we were making dance films here. 668 00:31:25,520 --> 00:31:27,200 She has a house here, Athena. 669 00:31:27,280 --> 00:31:29,080 And then I decided, 670 00:31:29,720 --> 00:31:33,320 "Oh, I wanna share not only this beauty, 671 00:31:33,400 --> 00:31:37,760 "but this incredible capacity of transformation 672 00:31:37,840 --> 00:31:39,800 "that this island has." Right. 673 00:31:39,880 --> 00:31:43,480 When you walk the rock and swim in the seas. 674 00:31:43,560 --> 00:31:44,800 There are no other beaches 675 00:31:44,880 --> 00:31:47,600 that I've discovered in Greece like this, I have to say... 676 00:31:47,680 --> 00:31:49,400 Right. ..that are this raw. 677 00:31:49,960 --> 00:31:54,000 And you know, you're not allowed to build anything on these beaches. 678 00:31:54,080 --> 00:31:55,840 Right. Which is very rare. 679 00:31:56,760 --> 00:31:58,800 So, yeah, Folegandros stole my heart. 680 00:32:01,040 --> 00:32:03,160 Zoja, that all sounds good, but... 681 00:32:04,080 --> 00:32:06,960 ..there's no meat in the sandwich there. 682 00:32:07,040 --> 00:32:10,200 I mean, is there something else about the island, in detail, 683 00:32:10,280 --> 00:32:12,680 that keeps you here or brought you here? 684 00:32:14,600 --> 00:32:19,360 Well, yeah, my grandfather was an exile here. 685 00:32:19,440 --> 00:32:22,000 He was a journalist during World War II. 686 00:32:22,080 --> 00:32:24,440 Yeah. And, but honestly, I didn't even find that out 687 00:32:24,520 --> 00:32:25,880 until I got to the island. 688 00:32:25,960 --> 00:32:28,680 You know, like, I've known my grandfather, 689 00:32:28,760 --> 00:32:30,800 I've known many stories about him, 690 00:32:30,880 --> 00:32:32,760 but I didn't know that he was an exile 691 00:32:32,840 --> 00:32:34,600 on the rock in Folegandros. 692 00:32:35,160 --> 00:32:36,120 So, was he a good guy? 693 00:32:36,200 --> 00:32:37,160 I mean, he was amazing guy. 694 00:32:37,240 --> 00:32:39,160 I would say he was a revolutionary man. 695 00:32:39,240 --> 00:32:41,200 Right. He helped a lot of people 696 00:32:41,280 --> 00:32:43,480 and he spoke his truth. 697 00:32:43,560 --> 00:32:46,000 Well, journalists, I mean, they write the truth 698 00:32:46,080 --> 00:32:49,120 and that's what governments don't like most of the time. 699 00:32:50,160 --> 00:32:51,120 That's true. Yeah, yeah. 700 00:32:51,200 --> 00:32:53,040 That's true. Shall we keep going? 701 00:32:53,120 --> 00:32:54,520 Let's go. Shall I take you to the beach? 702 00:32:55,800 --> 00:32:58,760 (INSTRUMENTAL MUSIC) 703 00:33:08,760 --> 00:33:11,640 I reckon, good start to the day, yoga and a hike. 704 00:33:12,280 --> 00:33:14,200 Yoga and a hike is the secret. 705 00:33:14,280 --> 00:33:16,520 It is. It's a secret to longevity. 706 00:33:16,600 --> 00:33:20,560 To keeping fit, but also yeah, 707 00:33:20,640 --> 00:33:23,040 vibrant, vital energy. 708 00:33:23,120 --> 00:33:24,480 I start yoga... 709 00:33:24,560 --> 00:33:27,040 ..in a day a lot and I do a lot of hiking. 710 00:33:28,240 --> 00:33:30,040 You wouldn't believe it, but I'm 80 years old. 711 00:33:30,120 --> 00:33:32,560 Wow. Wow. 712 00:33:32,640 --> 00:33:34,760 You definitely fooled me. 713 00:33:36,880 --> 00:33:38,880 Are you OK, old man? I'm OK. 714 00:33:38,960 --> 00:33:40,240 80-year-old, what do you expect? 715 00:33:42,680 --> 00:33:45,640 (INSTRUMENTAL MUSIC) 716 00:33:46,920 --> 00:33:50,160 Every beach in Greece has its own personality. 717 00:33:50,240 --> 00:33:54,120 Some are popular for their soft, white sand and gentle sea. 718 00:33:54,200 --> 00:33:55,960 Others for their ease of access 719 00:33:56,040 --> 00:33:59,000 or for having a multitude of deckchairs and bars. 720 00:33:59,600 --> 00:34:01,320 This one, on the other hand, is special 721 00:34:01,400 --> 00:34:03,920 because of the raw beauty and remoteness. 722 00:34:04,000 --> 00:34:06,360 It's surrounded by a rugged landscape 723 00:34:06,440 --> 00:34:09,440 far from the crowds, almost hidden from the world. 724 00:34:09,520 --> 00:34:12,280 It makes you feel like you're in a wild corner of Greece, 725 00:34:12,360 --> 00:34:13,680 where few have been before. 726 00:34:15,640 --> 00:34:18,080 I love that there are hidden little coves like this 727 00:34:18,160 --> 00:34:19,680 throughout the Greek islands, 728 00:34:19,760 --> 00:34:22,640 allowing you to escape to your own private paradise. 729 00:34:23,280 --> 00:34:24,680 The day was still only young, 730 00:34:24,760 --> 00:34:27,120 but I was feeling like I had achieved so much. 731 00:34:27,200 --> 00:34:28,760 Some yoga, a hike, 732 00:34:28,840 --> 00:34:30,960 a meaningful conversation and a swim, 733 00:34:31,040 --> 00:34:32,160 all before breakfast. 734 00:34:33,120 --> 00:34:34,480 Cruising along the coast, 735 00:34:34,560 --> 00:34:36,840 we were blessed with ideal conditions. 736 00:34:36,920 --> 00:34:39,480 The scenery was typical of this part of the world, 737 00:34:39,560 --> 00:34:41,680 with scorched, rocky hills, 738 00:34:41,760 --> 00:34:44,960 giving the impression it's an arid, weather beaten place. 739 00:34:45,040 --> 00:34:46,920 But with the rain in the cooler months, 740 00:34:47,000 --> 00:34:50,040 the dry, brown hills quickly turn green. 741 00:34:50,120 --> 00:34:51,760 Though one thing that remains the same 742 00:34:51,840 --> 00:34:52,880 throughout the seasons, 743 00:34:52,960 --> 00:34:55,760 is the depth of experiences you can have here. 744 00:34:55,840 --> 00:34:57,120 Many of the islands can provide you 745 00:34:57,200 --> 00:34:59,480 with just as good a time in the off season. 746 00:35:04,040 --> 00:35:06,040 Oh, that didn't sound too good. Thanks, Giorgios. 747 00:35:07,480 --> 00:35:09,360 Folegandros is not known for its beaches, 748 00:35:09,440 --> 00:35:12,480 but Agali is pretty cool and there's plenty of others, 749 00:35:12,560 --> 00:35:15,520 but this is the most protected beach in all of Folegandros. 750 00:35:18,640 --> 00:35:21,520 Being a sheltered bay means yachts and cruise boats 751 00:35:21,600 --> 00:35:24,080 often come here to escape rough seas. 752 00:35:24,160 --> 00:35:26,040 Tourists, looking for a quiet patch of sand 753 00:35:26,120 --> 00:35:27,520 also make their way over. 754 00:35:27,600 --> 00:35:29,280 But it's not this beach that brings me here. 755 00:35:29,360 --> 00:35:31,000 I was keen to go for a bit of a walk 756 00:35:31,080 --> 00:35:33,280 to see the sleepier side of Folegandros 757 00:35:33,360 --> 00:35:34,440 and check out a place 758 00:35:34,520 --> 00:35:36,120 that I've been told about by a friend. 759 00:35:36,200 --> 00:35:38,920 It's a secluded area that attracts the type of traveller 760 00:35:39,000 --> 00:35:41,320 that likes to get away from not only the crowds, 761 00:35:41,400 --> 00:35:44,440 but the all encompassing technology that clutters our lives. 762 00:35:45,280 --> 00:35:47,040 I occasionally yearn for the same. 763 00:35:47,120 --> 00:35:49,400 Which to an extent, I get while I'm in Greece, 764 00:35:49,480 --> 00:35:51,600 but it's only when I actively make the decision 765 00:35:51,680 --> 00:35:53,680 to switch off my phone and laptop, 766 00:35:53,760 --> 00:35:56,880 disconnecting from the world, that I truly get some respite. 767 00:35:56,960 --> 00:35:59,920 But most of the time that only lasts half a day at best. 768 00:36:01,360 --> 00:36:04,080 The walk, winds it way along the coast, 769 00:36:04,160 --> 00:36:06,320 slowly taking you away from the noise 770 00:36:06,400 --> 00:36:07,800 and movement of the town 771 00:36:07,880 --> 00:36:10,400 and gradually to increasingly quiet alcoves 772 00:36:10,480 --> 00:36:12,320 and tiny pebbled beaches. 773 00:36:12,400 --> 00:36:13,800 If you didn't do your research, 774 00:36:13,880 --> 00:36:16,120 you'd probably never come across this place. 775 00:36:16,200 --> 00:36:17,480 If you did stumble on it, 776 00:36:17,560 --> 00:36:18,720 you might be a little shocked 777 00:36:18,800 --> 00:36:21,280 by the free spirited nature of the people here. 778 00:36:22,480 --> 00:36:24,160 I think it's a nudist beach. 779 00:36:25,080 --> 00:36:26,160 Not for me. 780 00:36:26,240 --> 00:36:27,720 Not that there's anything wrong with that. 781 00:36:28,600 --> 00:36:31,160 Might have a look at these eco-friendly houses, 782 00:36:31,240 --> 00:36:32,400 no power. 783 00:36:35,480 --> 00:36:39,120 If you're after a digital detox, then this is the place for you. 784 00:36:39,200 --> 00:36:41,800 There's no power, phone or internet. 785 00:36:41,880 --> 00:36:45,360 Just a gas stove, lamp, a small bathroom 786 00:36:45,440 --> 00:36:47,400 and quite a minimalist interior. 787 00:36:47,960 --> 00:36:51,280 It's all very basic, but you don't come here for luxury. 788 00:36:51,360 --> 00:36:52,320 This is a place 789 00:36:52,400 --> 00:36:54,440 for those longing for the simple life 790 00:36:54,520 --> 00:36:56,560 and attracts young business people, 791 00:36:56,640 --> 00:36:58,880 who need a break from the constant barrage 792 00:36:58,960 --> 00:37:00,760 of emails and calls. 793 00:37:04,480 --> 00:37:07,080 I can only imagine that after a few days here, 794 00:37:07,160 --> 00:37:08,280 you'd be totally refreshed 795 00:37:08,360 --> 00:37:10,720 and ready to get back to the grindstone. 796 00:37:10,800 --> 00:37:13,480 Or maybe it would leave you longing for a sea change 797 00:37:13,560 --> 00:37:15,800 and ready to walk away from your old life. 798 00:37:15,880 --> 00:37:18,400 Personally, a day or two away from the computer 799 00:37:18,480 --> 00:37:21,080 usually stresses me out more than it relaxes me. 800 00:37:29,840 --> 00:37:32,800 (INSTRUMENTAL MUSIC) 801 00:37:41,160 --> 00:37:43,080 Walking through town in the late afternoon 802 00:37:43,160 --> 00:37:46,000 and early evening is a Greek tradition. 803 00:37:46,080 --> 00:37:47,400 You grab a bite to eat, 804 00:37:47,480 --> 00:37:49,720 mingle with the locals and share some gossip. 805 00:37:49,800 --> 00:37:51,640 All while you watch the sunset. 806 00:37:51,720 --> 00:37:53,960 This is the Greek island life. 807 00:37:54,040 --> 00:37:56,320 You move with the pace the weather allows. 808 00:37:56,960 --> 00:37:59,400 When it's hot and sunny, you relax at the beach, 809 00:37:59,480 --> 00:38:01,720 sit in the shade or have a siesta. 810 00:38:01,800 --> 00:38:04,480 As the shadows grow longer and the temperature drops, 811 00:38:04,560 --> 00:38:07,680 you head out for a stroll and some time in a taverna or cafe. 812 00:38:08,320 --> 00:38:10,520 The reason why the day starts so late here, 813 00:38:10,600 --> 00:38:13,000 is because most of the activity happens in the evening 814 00:38:13,080 --> 00:38:14,320 and long into the night. 815 00:38:14,400 --> 00:38:18,000 It's not uncommon for families to be having dinner at 10:00pm. 816 00:38:18,080 --> 00:38:19,120 This is awesome. 817 00:38:19,200 --> 00:38:20,360 It's families everywhere. 818 00:38:20,960 --> 00:38:22,560 It's that time of the day, the heat's gone, 819 00:38:22,640 --> 00:38:24,000 everybody comes out. 820 00:38:27,960 --> 00:38:30,280 I'm always one to embrace the local customs, 821 00:38:30,360 --> 00:38:33,240 which in this case is a favourite pastime of mine, 822 00:38:33,320 --> 00:38:36,120 eating the food typical of the place I'm in. 823 00:38:36,200 --> 00:38:37,440 And there were a couple of things 824 00:38:37,520 --> 00:38:40,080 I was particularly interested in tracking down. 825 00:38:40,160 --> 00:38:41,240 This is just so good. 826 00:38:41,320 --> 00:38:44,800 I mean, they're coals, it's a local lamb. 827 00:38:44,880 --> 00:38:46,560 It's the family's lamb from the shop. 828 00:38:48,040 --> 00:38:51,200 We can't get anything more organic than that. 829 00:38:51,280 --> 00:38:52,240 Family business. 830 00:38:52,960 --> 00:38:54,280 Some of his own cheese that he makes here. 831 00:38:57,480 --> 00:38:58,440 He makes it himself. 832 00:39:06,080 --> 00:39:08,080 You are a gem, mate. Thank you. 833 00:39:08,880 --> 00:39:11,600 There are plenty of great places to eat in town. 834 00:39:11,680 --> 00:39:14,840 But before digging into dinner, I was starting with dessert, 835 00:39:14,920 --> 00:39:17,720 because this island is known for its watermelon pie. 836 00:39:17,800 --> 00:39:21,120 And as I'd never tried it before, I just had to give it a go. 837 00:39:22,480 --> 00:39:24,640 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) WOMAN: (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 838 00:39:26,840 --> 00:39:29,720 This is apparently awesome. 839 00:39:29,800 --> 00:39:31,200 It's watermelon pie. 840 00:39:31,280 --> 00:39:34,400 And this is what the island is known for, watermelon pie. 841 00:39:34,480 --> 00:39:35,840 But they don't have their own watermelons. 842 00:39:35,920 --> 00:39:36,960 I don't get it, but anyway. 843 00:39:44,560 --> 00:39:46,000 It's the big test. 844 00:39:55,800 --> 00:39:57,280 It doesn't taste anything like watermelon, 845 00:39:57,360 --> 00:39:58,640 but it's really nice. 846 00:40:00,480 --> 00:40:01,440 Oh! 847 00:40:02,040 --> 00:40:04,160 So, this is watermelon ice cream. 848 00:40:04,240 --> 00:40:06,360 I'm really getting looked after. (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 849 00:40:09,080 --> 00:40:10,560 Now, that is... 850 00:40:11,680 --> 00:40:12,920 ..that is good. 851 00:40:21,440 --> 00:40:22,400 Mm. 852 00:40:24,760 --> 00:40:25,800 Mm. 853 00:40:26,920 --> 00:40:28,240 Mm. 854 00:40:30,920 --> 00:40:31,880 Look how creamy it is. 855 00:40:34,440 --> 00:40:35,400 Mm. 856 00:40:44,280 --> 00:40:46,360 Wow, wow. 857 00:40:46,440 --> 00:40:49,160 For an island that doesn't have watermelons 858 00:40:49,240 --> 00:40:52,800 and they make watermelon pie and the ice cream 859 00:40:52,880 --> 00:40:53,920 and they're known for it. 860 00:40:54,000 --> 00:40:55,680 They're known for their pies, but it's... 861 00:40:55,760 --> 00:40:58,280 ..the watermelon pie is the key. 862 00:40:59,280 --> 00:41:00,960 Mm. 863 00:41:01,040 --> 00:41:04,560 By now you've most probably realised I love my food. 864 00:41:04,640 --> 00:41:08,400 Hence why I've got the best chef in Greece, Kyriako, on Mia Zoi. 865 00:41:08,480 --> 00:41:11,920 So, on every island I visit, I search for its local cuisine 866 00:41:12,000 --> 00:41:14,600 or have the great Kyriako prepare it for me. 867 00:41:14,680 --> 00:41:17,840 Next up was a dish called matsata, a hearty staple. 868 00:41:21,200 --> 00:41:25,480 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) MAN: (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 869 00:41:27,760 --> 00:41:33,560 Now, one of the local dishes here in Folegandros is matsata 870 00:41:33,640 --> 00:41:36,400 and it's like tagliatelle, but it's not, 871 00:41:36,480 --> 00:41:37,880 because it doesn't have any egg in it. 872 00:41:37,960 --> 00:41:39,480 It's just flour and water. 873 00:41:39,560 --> 00:41:41,400 And they all make it locally. 874 00:41:42,120 --> 00:41:44,800 And this restaurant here at Spitiko, it's freshly made. 875 00:41:44,880 --> 00:41:45,840 Looks awesome. 876 00:41:48,360 --> 00:41:49,600 Now... 877 00:41:49,680 --> 00:41:52,120 ..I'm just carbing up on the flour and water 878 00:41:52,200 --> 00:41:54,480 because I've had too much meat, 879 00:41:54,560 --> 00:41:59,360 but you can get this with rooster, rabbit, goat, chicken. 880 00:41:59,440 --> 00:42:00,640 There's so many ways you can have it. 881 00:42:02,440 --> 00:42:04,080 Anyway, I'm ready for exercise in the morning, 882 00:42:04,160 --> 00:42:05,320 let me tell you that right now. 883 00:42:05,960 --> 00:42:07,920 Mm, mm. 884 00:42:08,800 --> 00:42:09,760 Awesome. 885 00:42:10,520 --> 00:42:12,840 And this is Arsi's father's local wine. 886 00:42:12,920 --> 00:42:13,920 We ate here last night. 887 00:42:16,040 --> 00:42:17,240 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 888 00:42:19,760 --> 00:42:21,040 Mm. 889 00:42:21,680 --> 00:42:22,640 Awesome. 890 00:42:22,720 --> 00:42:25,680 (INSTRUMENTAL MUSIC) 891 00:42:33,960 --> 00:42:37,920 Local food and wine, you can't get any better. 892 00:42:38,000 --> 00:42:41,120 I needed to have an early meal and get it down fast 893 00:42:41,200 --> 00:42:44,040 because the rest of the afternoon was gonna be spent on a hill, 894 00:42:44,120 --> 00:42:45,240 just above the town, 895 00:42:45,320 --> 00:42:47,760 at the best spot on the island to watch a sunset. 896 00:42:51,040 --> 00:42:52,120 Every afternoon, 897 00:42:52,200 --> 00:42:54,440 there is a swarm of people walking up the hill 898 00:42:55,160 --> 00:42:57,280 to the church of Panagia, 899 00:42:58,120 --> 00:43:00,480 it's almost like a pilgrimage to the sunset. 900 00:43:03,760 --> 00:43:06,600 In my life, I've enjoyed countless sunsets 901 00:43:06,680 --> 00:43:09,600 and every one of them has their own unique appeal. 902 00:43:09,680 --> 00:43:11,200 Just like each of the islands in Greece 903 00:43:11,280 --> 00:43:13,760 has its individual personality and charm 904 00:43:13,840 --> 00:43:15,640 that sets it apart from the rest. 905 00:43:15,720 --> 00:43:17,400 No two are ever the same. 906 00:43:17,480 --> 00:43:19,160 Yet, there's certain characteristics 907 00:43:19,240 --> 00:43:20,480 that many of them share, 908 00:43:20,560 --> 00:43:23,960 like the beaches, seaside taverns and pretty scenery. 909 00:43:24,040 --> 00:43:27,880 But it's the many layers beneath that give each location its essence. 910 00:43:27,960 --> 00:43:30,480 Folegandros has proven to be rich in substance. 911 00:43:30,560 --> 00:43:33,400 Yet, I've only seen just a tiny part of what it has to offer. 912 00:43:34,400 --> 00:43:37,040 Wow. That's Polyaigos in the foreground. 913 00:43:37,120 --> 00:43:38,080 Kimolos behind it 914 00:43:38,160 --> 00:43:40,760 and on Polyaigos is our mate, Petro the shepherd. 915 00:43:40,840 --> 00:43:43,240 On his own, watching that sunset right now. 916 00:43:43,320 --> 00:43:44,760 To the left is Milos, 917 00:43:44,840 --> 00:43:46,840 in about five minutes, we're gonna get the afterglow. 918 00:43:48,320 --> 00:43:49,960 All these people are gathered here just for that. 919 00:43:51,840 --> 00:43:54,200 I've spent decades travelling around Greece 920 00:43:54,280 --> 00:43:55,400 and the last five years 921 00:43:55,480 --> 00:43:57,600 has seen me stepping on dozens of islands 922 00:43:57,680 --> 00:43:58,840 I hadn't seen before. 923 00:43:58,920 --> 00:44:00,720 However, despite all this time 924 00:44:00,800 --> 00:44:02,320 visiting this part of the world, 925 00:44:02,400 --> 00:44:04,960 all I've come to realise is that one lifetime 926 00:44:05,040 --> 00:44:07,360 isn't enough to peel back all the layers 927 00:44:07,440 --> 00:44:11,840 and truly reveal every detail of this remarkable place. 928 00:44:11,920 --> 00:44:15,760 This series has seen me explore the Southern and central Cycladic. 929 00:44:15,840 --> 00:44:19,760 From the massive land mass of Crete and its many surrounding islands, 930 00:44:19,840 --> 00:44:23,400 to the white walls of Santorini and sands of Levitha. 931 00:44:23,480 --> 00:44:24,840 It has been a memorable time 932 00:44:24,920 --> 00:44:27,200 that's only served to galvanise my belief 933 00:44:27,280 --> 00:44:28,880 that there is no other place 934 00:44:28,960 --> 00:44:29,920 on the planet 935 00:44:30,000 --> 00:44:31,200 that I could ever love more 936 00:44:31,280 --> 00:44:33,640 than these beautiful Greek islands. 937 00:44:33,720 --> 00:44:36,680 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 116398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.