Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,800 --> 00:00:24,240
PETER (PRESENTS):
In the first four series
2
00:00:24,320 --> 00:00:25,680
of My Greek Odyssey,
3
00:00:25,760 --> 00:00:29,840
we visited islands of the Saronic,
the Ionian, the Dodecanese,
4
00:00:29,920 --> 00:00:32,440
the western Cycladic
and the northern Aegean.
5
00:00:32,520 --> 00:00:36,240
In series five, we're seeing
the southern and central Cycladic.
6
00:00:36,320 --> 00:00:39,800
Islands you've never heard of,
like Levitha, Anafi, Donousa,
7
00:00:39,880 --> 00:00:45,040
and ones you know, well, like
Santorini, and the big one, Crete.
8
00:00:45,120 --> 00:00:48,400
Last time, I started exploring
the island of Ios.
9
00:00:48,480 --> 00:00:50,920
With so much to see and do,
it's only natural
10
00:00:51,000 --> 00:00:52,800
that I'm spending
another few days here.
11
00:00:52,880 --> 00:00:55,560
This episode sees me
going from the sea to the summit,
12
00:00:55,640 --> 00:00:58,760
as I visit ancient ruins
from as far back as the Bronze Age,
13
00:00:58,840 --> 00:01:01,760
as well as visiting
a traditional family-owned cheesery
14
00:01:01,840 --> 00:01:04,240
that's been in operation
for several generations.
15
00:01:04,320 --> 00:01:06,480
From Ios,
I'm then headed to Sikinos,
16
00:01:06,560 --> 00:01:08,560
an island that not many tourists
know about.
17
00:01:13,480 --> 00:01:16,240
Arriving in Ios,
you will immediately be taken aback
18
00:01:16,320 --> 00:01:18,680
by the pretty scenery
and quaint towns.
19
00:01:18,760 --> 00:01:21,640
The main port is a cliched
Greek island experience,
20
00:01:21,720 --> 00:01:25,440
with its fishing boats, tavernas,
and a distant mountain-top church.
21
00:01:25,520 --> 00:01:27,400
But it wasn't just
the picturesque views
22
00:01:27,480 --> 00:01:29,600
that I really appreciated
about the place.
23
00:01:29,680 --> 00:01:31,360
It was the people I met.
24
00:01:31,440 --> 00:01:33,840
Two in particular left
an enduring impression,
25
00:01:33,920 --> 00:01:35,320
Peter and Giorgos.
26
00:01:35,400 --> 00:01:38,000
Peter is a British expat
that fell in love with Ios
27
00:01:38,080 --> 00:01:41,120
and he kindly took me around to see
his favourite beaches.
28
00:01:41,200 --> 00:01:44,560
Then there was Giorgos,
an ex Greek Special Forces officer
29
00:01:44,640 --> 00:01:46,640
who has a passion
for the island's history.
30
00:01:46,720 --> 00:01:50,600
I was 19 when I actually
came to Greece for the first time,
31
00:01:50,680 --> 00:01:52,240
but I wasn't too sure
what I was going to do.
32
00:01:52,320 --> 00:01:54,200
I just wanted to escape
from England.
33
00:01:54,280 --> 00:01:55,640
Just a few more metres,
eh, to the top?
34
00:01:55,720 --> 00:01:57,960
Yeah, just a few more metres.
Thank you very much, mate.
35
00:01:58,040 --> 00:02:00,240
Awesome. Excellent. Excellent.
Nice to share things with you.
36
00:02:00,320 --> 00:02:03,280
Hey, you got a powerful,
powerful... Special Forces.
37
00:02:03,360 --> 00:02:06,080
(LAUGHTER)
Nice. Very good.
38
00:02:07,800 --> 00:02:08,840
My time with Giorgos
39
00:02:08,920 --> 00:02:11,480
gave me just a taste
of what Ios has to offer.
40
00:02:11,560 --> 00:02:13,440
So, after originally
saying our goodbyes,
41
00:02:13,520 --> 00:02:15,920
I felt compelled to catch up again
the following morning
42
00:02:16,000 --> 00:02:17,440
to explore more of the island.
43
00:02:19,600 --> 00:02:22,000
I had an interesting chat
with Giorgos yesterday,
44
00:02:22,080 --> 00:02:24,800
after our wonderful walk
through Chora.
45
00:02:24,880 --> 00:02:27,120
And I was talking
about my times in the past,
46
00:02:27,200 --> 00:02:29,400
when I came to Ios and the beaches,
47
00:02:29,480 --> 00:02:33,040
and he said to me, "Pete,
Ios is more than just beaches.
48
00:02:33,120 --> 00:02:36,640
"I need to take you to the plains,
the centre of the island,
49
00:02:36,720 --> 00:02:38,800
"which was once the food bowl,
50
00:02:38,880 --> 00:02:42,520
"and it was lost for a while
and now they're bringing it back."
51
00:02:42,600 --> 00:02:44,400
And I said, "OK, let's go."
52
00:02:44,480 --> 00:02:46,400
So, I'm here today,
and I'm meeting Giorgos
53
00:02:46,480 --> 00:02:49,040
just up the road
here in Upper Kambos.
54
00:02:51,840 --> 00:02:54,880
Wow, Giorgos,
you'd never think this was here.
55
00:02:54,960 --> 00:02:56,960
I mean, I've been to Ios
a few times
56
00:02:57,040 --> 00:03:00,600
and I didn't realise
there's this magnificent plane
57
00:03:00,680 --> 00:03:02,520
right in the middle here.
58
00:03:02,600 --> 00:03:03,760
It's beautiful, you know?
59
00:03:03,840 --> 00:03:05,320
Looks amazing. Yeah, isn't it?
60
00:03:05,400 --> 00:03:07,440
And this is Upper Kambos, right?
61
00:03:07,520 --> 00:03:09,120
Yes. This is Upper Kambos.
62
00:03:09,200 --> 00:03:12,280
We also have Lower Kambos
near where the port is,
63
00:03:12,360 --> 00:03:14,600
and this is where everything
was being cultivated.
64
00:03:14,680 --> 00:03:15,680
Right.
65
00:03:15,760 --> 00:03:18,080
Whatever you see over here
was cultivated.
66
00:03:18,160 --> 00:03:21,960
People here worked a lot on the land
because it was dry.
67
00:03:22,040 --> 00:03:25,720
They used to cultivate olives,
like you see, grapes, peas...
68
00:03:25,800 --> 00:03:27,400
Barley.
Barley.
69
00:03:27,480 --> 00:03:29,480
They used to export it
to make beer.
70
00:03:29,560 --> 00:03:30,520
Right. OK.
71
00:03:30,600 --> 00:03:33,800
They used to plant tobacco
to make cigars.
72
00:03:33,880 --> 00:03:36,320
Even...even cotton.
73
00:03:36,400 --> 00:03:37,680
They were exporting it
to England.
74
00:03:37,760 --> 00:03:38,760
Who would have thought?
Right.
75
00:03:38,840 --> 00:03:40,400
So, I can see there's a lot of
water running off
76
00:03:40,480 --> 00:03:41,440
the hills here, you know?
77
00:03:41,520 --> 00:03:42,480
Yes, indeed.
78
00:03:42,560 --> 00:03:44,880
This was a very fertile part
of the island
79
00:03:44,960 --> 00:03:46,960
and they used
to cultivate everything.
80
00:03:47,040 --> 00:03:49,600
But during the '70s,
they used to move towards tourism.
81
00:03:49,680 --> 00:03:51,000
Yeah.
82
00:03:51,080 --> 00:03:53,480
Like what you met
when you came here.
83
00:03:53,560 --> 00:03:58,200
But now the countryside starts
to revive again,
84
00:03:58,280 --> 00:04:00,880
and people are coming back
and working on the land.
85
00:04:00,960 --> 00:04:02,520
So, what are they using
the land for now?
86
00:04:02,600 --> 00:04:04,280
I can see some olive trees
down there.
87
00:04:04,360 --> 00:04:07,920
Yes, they're producing
their own olives, every family.
88
00:04:08,000 --> 00:04:09,800
They have grapes.
89
00:04:09,880 --> 00:04:10,840
For wine?
For wine.
90
00:04:10,920 --> 00:04:13,840
We have a local winery,
and of course, a lot of vegetables
91
00:04:13,920 --> 00:04:16,880
that they give
to the local restaurants.
92
00:04:16,960 --> 00:04:18,320
So, they're supporting
the tourism as well.
93
00:04:18,400 --> 00:04:19,400
Exactly.
94
00:04:19,480 --> 00:04:21,520
So, this is going back
to what it was.
95
00:04:21,600 --> 00:04:23,160
Back to the roots.
Yeah, that's fantastic.
96
00:04:23,240 --> 00:04:24,480
This is what we really want.
97
00:04:24,560 --> 00:04:26,360
It's massive.
I want to keep going.
98
00:04:26,440 --> 00:04:27,520
This is a really nice walk.
OK.
99
00:04:27,600 --> 00:04:29,360
Many things to see.
OK. Let's go.
100
00:04:33,520 --> 00:04:35,320
If you visit any Greek island,
101
00:04:35,400 --> 00:04:37,200
make sure you don't
just limit yourself
102
00:04:37,280 --> 00:04:40,000
to the beaches and seaside towns.
103
00:04:40,080 --> 00:04:42,280
Often, the interior of these places
104
00:04:42,360 --> 00:04:44,440
offer you a totally
different experience
105
00:04:44,520 --> 00:04:45,840
but equally rewarding.
106
00:04:45,920 --> 00:04:49,040
The hinterland is where you get
to see the real Greece,
107
00:04:49,120 --> 00:04:51,320
where tourism
hasn't altered the culture
108
00:04:51,400 --> 00:04:53,840
or led to over development.
109
00:04:53,920 --> 00:04:55,200
I didn't think
we'd find this, Giorgos.
110
00:04:55,280 --> 00:04:57,040
I'm so glad you brought me here,
111
00:04:57,120 --> 00:04:59,960
because my good friend
Nigel McGilchrist
112
00:05:00,040 --> 00:05:02,080
told me all about this.
113
00:05:02,160 --> 00:05:05,960
This is an old farm homestead
114
00:05:06,040 --> 00:05:08,200
that's been around
in Hellenistic times.
115
00:05:08,280 --> 00:05:09,800
Yes.
How old do you think it is?
116
00:05:09,880 --> 00:05:11,440
It's a couple
of thousand years old.
117
00:05:11,520 --> 00:05:13,040
And the tradition still goes on.
118
00:05:13,120 --> 00:05:15,320
They still cultivate
on the same land
119
00:05:15,400 --> 00:05:16,680
like 2,000 years ago.
120
00:05:16,760 --> 00:05:19,400
It's still being used as a farm.
121
00:05:19,480 --> 00:05:22,440
How impressive is it,
that it's still here, you know?
122
00:05:22,520 --> 00:05:24,960
And how impressive it is that
many of the locals don't know it?
123
00:05:26,280 --> 00:05:27,680
That's OK. That's not a bad thing.
Yeah.
124
00:05:27,760 --> 00:05:28,960
We're going to teach them.
125
00:05:29,040 --> 00:05:30,440
Yeah, that's it.
That's it. That's it.
126
00:05:30,520 --> 00:05:32,000
It's true.
127
00:05:32,080 --> 00:05:34,080
Throughout Greece,
and the world for that matter,
128
00:05:34,160 --> 00:05:36,240
there are places
where ancient ruins exist
129
00:05:36,320 --> 00:05:38,880
within the confines of cities
or towns,
130
00:05:38,960 --> 00:05:42,040
amongst farmlands
or other places where modern life
131
00:05:42,120 --> 00:05:43,400
continues in and around them.
132
00:05:43,480 --> 00:05:44,600
In many cases,
133
00:05:44,680 --> 00:05:46,880
locals pass by these relics
of the past,
134
00:05:46,960 --> 00:05:48,200
knowing little about them.
135
00:05:48,280 --> 00:05:51,640
In my travels throughout Greece,
this has been particularly apparent,
136
00:05:51,720 --> 00:05:52,760
and in many cases,
137
00:05:52,840 --> 00:05:54,680
thanks to the depth
of our researchers,
138
00:05:54,760 --> 00:05:56,920
I occasionally find myself
enlightening the locals
139
00:05:57,000 --> 00:06:00,080
with information lost in the bowels
of our libraries.
140
00:06:00,160 --> 00:06:01,840
So, we've just walked out
of the plains
141
00:06:01,920 --> 00:06:04,240
and we're coming now
into the valleys.
142
00:06:04,320 --> 00:06:05,320
Yeah.
Correct.
143
00:06:05,400 --> 00:06:06,600
And that's Chora
over there, right?
144
00:06:06,680 --> 00:06:07,840
Yes. That's Chora.
145
00:06:07,920 --> 00:06:10,880
We're going to pass through
an archaeological site.
146
00:06:10,960 --> 00:06:12,720
We're going to start through
the path from here, OK?
147
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
OK.
148
00:06:16,560 --> 00:06:18,960
It's a pretty landscape
with terraced hillsides
149
00:06:19,040 --> 00:06:21,200
that have been farmed
for centuries.
150
00:06:21,280 --> 00:06:23,480
This time of the year,
there's a golden hue,
151
00:06:23,560 --> 00:06:26,880
but in the cooler, wet months,
it turns lush green.
152
00:06:26,960 --> 00:06:28,000
Wow.
153
00:06:29,480 --> 00:06:30,840
Careful, huh?
You know it well.
154
00:06:30,920 --> 00:06:33,120
This is a very old path,
as you can see.
155
00:06:33,200 --> 00:06:35,640
People were coming
and going to Chora
156
00:06:35,720 --> 00:06:36,920
with all their stuff.
157
00:06:37,000 --> 00:06:38,520
The last four or five years,
158
00:06:38,600 --> 00:06:40,520
we've been working on these paths
159
00:06:40,600 --> 00:06:42,520
to clean them and preserve them.
160
00:06:42,600 --> 00:06:46,120
So, this is an ancient path,
by the looks of it,
161
00:06:46,200 --> 00:06:48,560
and probably the main highway
until recently.
162
00:06:48,640 --> 00:06:50,800
Until very recently, exactly.
Correct.
163
00:06:50,880 --> 00:06:53,360
Until about the early '70s,
164
00:06:53,440 --> 00:06:55,600
this was one of the highways
of the island.
165
00:06:55,680 --> 00:06:57,080
Right.
166
00:06:57,160 --> 00:06:59,880
And this is the path
we are trying to preserve,
167
00:06:59,960 --> 00:07:01,400
as much as possible,
by cleaning it.
168
00:07:06,560 --> 00:07:10,320
This ancient path
has been trafficked by foot and hoof
169
00:07:10,400 --> 00:07:11,920
for thousands of years.
170
00:07:12,000 --> 00:07:13,360
It was once much higher,
171
00:07:13,440 --> 00:07:15,800
but thanks to several millennia
of weathering
172
00:07:15,880 --> 00:07:19,000
and countless footsteps,
it is eroded away.
173
00:07:19,080 --> 00:07:23,280
Much like the way a river carves
deep into a valley.
174
00:07:23,360 --> 00:07:25,760
(SPEAKS GREEK)
175
00:08:02,480 --> 00:08:03,960
Running through the fertile valley,
176
00:08:04,040 --> 00:08:06,720
this path is part
of the ancient infrastructure
177
00:08:06,800 --> 00:08:08,760
that surrounded
and supported one of the most
178
00:08:08,840 --> 00:08:12,160
well-preserved
Cycladic Bronze Age settlements,
179
00:08:12,240 --> 00:08:14,040
known as Skarkos.
180
00:08:14,120 --> 00:08:16,200
It's quite an extensive walkway
181
00:08:16,280 --> 00:08:18,960
that would have taken
a lot of manpower to build.
182
00:08:19,040 --> 00:08:21,160
Over the years,
the stone walls on either side
183
00:08:21,240 --> 00:08:23,360
have been added to by farmers.
184
00:08:23,440 --> 00:08:25,880
Giorgos pointed me in the direction
of the ancient town
185
00:08:25,960 --> 00:08:29,760
and left me to explore
the 5,000-year-old ruins on my own.
186
00:08:32,640 --> 00:08:34,760
So, Pete,
this is as far as I'm going.
187
00:08:34,840 --> 00:08:35,920
I show you the way.
188
00:08:36,000 --> 00:08:37,600
Skarkos is just
behind the hill.
189
00:08:37,680 --> 00:08:38,640
Just up there.
190
00:08:38,720 --> 00:08:39,920
You think you can make it
on your own?
191
00:08:40,000 --> 00:08:41,560
I think I can, mate.
Thank you very much, buddy.
192
00:08:41,640 --> 00:08:44,280
OK. Take care.
OK, mate. See you later.
193
00:08:44,360 --> 00:08:45,360
What a good guy.
194
00:08:47,520 --> 00:08:48,840
A lifetime in the military
195
00:08:48,920 --> 00:08:50,960
can make you disciplined
and productive,
196
00:08:51,040 --> 00:08:53,000
but it goes to a completely
different level
197
00:08:53,080 --> 00:08:56,480
for those few that make it
all the way to the Special Forces.
198
00:08:56,560 --> 00:08:58,480
Giorgos is typical of that.
199
00:08:58,560 --> 00:09:00,680
What you've seen
is a fit young local
200
00:09:00,760 --> 00:09:02,960
that has a wealth of knowledge
about his home.
201
00:09:03,040 --> 00:09:05,200
What you haven't seen
is that he has a family,
202
00:09:05,280 --> 00:09:06,680
has built up a business,
203
00:09:06,760 --> 00:09:08,840
marked the island's paths
for walkers,
204
00:09:08,920 --> 00:09:11,760
and published several books
on military strategies.
205
00:09:11,840 --> 00:09:14,160
As well as a comprehensive guide
to Ios.
206
00:09:14,240 --> 00:09:16,120
Now, that's what I call
a high achiever.
207
00:09:21,120 --> 00:09:24,080
(THEME MUSIC)
208
00:09:31,680 --> 00:09:35,560
Well, we've made it
to the ancient town of Skarkos.
209
00:09:35,640 --> 00:09:37,320
Now, you can choose to get here
210
00:09:37,400 --> 00:09:38,720
from PanoKambos
211
00:09:38,800 --> 00:09:41,000
and walk
through the ancient trails
212
00:09:41,080 --> 00:09:42,440
with a really fit
213
00:09:42,520 --> 00:09:43,600
Special Forces dude,
214
00:09:43,680 --> 00:09:46,240
or come from the main town
here in Chora
215
00:09:46,320 --> 00:09:48,520
and it's like a ten-minute walk.
216
00:09:48,600 --> 00:09:49,600
I know, what I'll do next time.
217
00:09:51,040 --> 00:09:55,520
Skarkos is an excellent example
of early Cycladic towns.
218
00:09:56,600 --> 00:10:00,360
It's sort of mid
third millennium BC.
219
00:10:00,440 --> 00:10:02,040
Now, you won't find
any of the artefacts
220
00:10:02,120 --> 00:10:03,840
that have been pulled out of here.
221
00:10:03,920 --> 00:10:07,080
They're all in the town of Chora
in the museum,
222
00:10:07,160 --> 00:10:09,600
but you'll get an excellent idea
of the architecture.
223
00:10:12,640 --> 00:10:14,560
5,000 years.
224
00:10:14,640 --> 00:10:16,280
That's over 100 generations
225
00:10:16,360 --> 00:10:19,640
that have continually farmed
these hills and valleys,
226
00:10:19,720 --> 00:10:22,400
year after year,
decade after decade,
227
00:10:22,480 --> 00:10:24,160
century after century,
228
00:10:24,240 --> 00:10:27,200
these same people have walked
by this ancient town
229
00:10:27,280 --> 00:10:28,520
and left it alone.
230
00:10:28,600 --> 00:10:30,080
I'd like to think
it's out of respect
231
00:10:30,160 --> 00:10:31,240
for their forebears.
232
00:10:31,320 --> 00:10:33,280
It's like a monument
to their history,
233
00:10:33,360 --> 00:10:36,120
with only weather
and time slowly eroding away
234
00:10:36,200 --> 00:10:37,960
this once thriving settlement.
235
00:10:39,120 --> 00:10:41,320
There is an abundance of evidence
236
00:10:41,400 --> 00:10:45,560
showing that this was definitely
an advanced civilisation.
237
00:10:45,640 --> 00:10:49,040
Built between two rivers,
a fertile valley
238
00:10:49,120 --> 00:10:53,080
and a plain further over,
as their bread basket.
239
00:10:53,160 --> 00:10:55,960
And when you look
at the town itself, you see streets.
240
00:10:56,040 --> 00:10:57,760
You see squares.
241
00:10:57,840 --> 00:11:01,720
You see close-knit living
and shared facilities.
242
00:11:01,800 --> 00:11:04,720
We're talking between 4,000
and 5,000 years ago.
243
00:11:04,800 --> 00:11:06,160
You don't need to be here long.
244
00:11:06,240 --> 00:11:08,840
Come to Skarkos,
8:30 in the morning,
245
00:11:08,920 --> 00:11:13,240
spend five or ten minutes,
and just stand here,
246
00:11:13,320 --> 00:11:15,000
and you're there.
247
00:11:15,080 --> 00:11:16,480
You go back in time.
248
00:11:18,520 --> 00:11:19,520
We all love to dream
249
00:11:19,600 --> 00:11:21,640
about what the future
could hold for us
250
00:11:21,720 --> 00:11:24,200
and how our fantasies
might become reality.
251
00:11:24,280 --> 00:11:26,440
But I also love looking back
at the past
252
00:11:26,520 --> 00:11:29,880
and getting wrapped up in the vision
of something so old and rare,
253
00:11:29,960 --> 00:11:31,680
lost in wonder
about what happened here
254
00:11:31,760 --> 00:11:33,080
all those years ago.
255
00:11:33,160 --> 00:11:35,920
I get quite envious
of the simple life they lived,
256
00:11:36,000 --> 00:11:39,120
not affected by the intensity
of this technological age
257
00:11:39,200 --> 00:11:40,200
we are caught up in.
258
00:11:40,280 --> 00:11:42,720
But no doubt,
they had many challenges too,
259
00:11:42,800 --> 00:11:46,120
from fear of invaders
and a limited seasonal water supply,
260
00:11:46,200 --> 00:11:48,520
to the stresses
of the hard physical labour
261
00:11:48,600 --> 00:11:50,440
required to build and farm.
262
00:11:50,520 --> 00:11:53,240
Life in ancient times
had its own unique trials.
263
00:11:53,320 --> 00:11:55,720
In the modern era,
let alone centuries ago,
264
00:11:55,800 --> 00:11:58,640
one of the greatest issues
faced by any remote community
265
00:11:58,720 --> 00:12:01,000
is maintaining
a steady food supply.
266
00:12:01,080 --> 00:12:04,120
In Greece, the sea provides
much of what's consumed,
267
00:12:04,200 --> 00:12:07,120
but there is also a strong reliance
on agriculture.
268
00:12:07,200 --> 00:12:11,040
Here on Ios, although the plains
and valleys are comparatively small
269
00:12:11,120 --> 00:12:15,280
for a Greek island, farming
and animal husbandry are mainstays.
270
00:12:15,360 --> 00:12:16,920
It's been this way for centuries,
271
00:12:17,000 --> 00:12:19,080
and because of being
relatively isolated,
272
00:12:19,160 --> 00:12:21,640
they've developed
strong culinary traditions,
273
00:12:21,720 --> 00:12:24,720
with recipes and flavours
that are unique to the island.
274
00:12:24,800 --> 00:12:27,920
Naturally, with so many goats
roaming around the countryside,
275
00:12:28,000 --> 00:12:30,480
their meat and milk
is used extensively,
276
00:12:30,560 --> 00:12:32,160
and there's no better way
to discover
277
00:12:32,240 --> 00:12:35,080
the unique island flavours
than to meet a family
278
00:12:35,160 --> 00:12:38,160
that for generations
has been making a special cheese
279
00:12:38,240 --> 00:12:39,320
up in the hills.
280
00:12:39,400 --> 00:12:41,760
So, Eleni, this is aged myzithra.
281
00:12:41,840 --> 00:12:43,760
It's aged myzithra, yes.
282
00:12:43,840 --> 00:12:45,800
Over a year.
Maybe a little bit more.
283
00:12:45,880 --> 00:12:47,480
We can't say too much, can we?
284
00:12:47,560 --> 00:12:49,920
It's over a year,
definitely over a year.
285
00:12:50,000 --> 00:12:52,240
Now, myzithra is...
286
00:12:52,320 --> 00:12:53,920
What is it called in English?
287
00:12:54,000 --> 00:12:56,160
There is not an actual translation.
288
00:12:56,240 --> 00:12:57,320
Right.
289
00:12:57,400 --> 00:12:59,720
It's the fresh ricotta in Italian.
290
00:12:59,800 --> 00:13:02,440
But ricotta's cow's milk,
so there's no English term.
291
00:13:02,520 --> 00:13:04,520
Exactly. Exactly. Exactly.
292
00:13:04,600 --> 00:13:06,920
So, they're mixing in goat's milk
at the moment
293
00:13:07,000 --> 00:13:09,240
with the aged mysithra.
294
00:13:09,320 --> 00:13:11,720
What cheese
are we actually making now?
295
00:13:11,800 --> 00:13:12,840
Ios.
296
00:13:12,920 --> 00:13:14,200
It only happens in Ios,
this cheese.
297
00:13:14,280 --> 00:13:16,440
It's the most traditional cheese
of Ios.
298
00:13:16,520 --> 00:13:17,960
It's called Skotyri.
299
00:13:18,040 --> 00:13:19,560
Skotyri.
Yes.
300
00:13:19,640 --> 00:13:22,760
And this is a family,
because Dimitri is your husband.
301
00:13:22,840 --> 00:13:24,040
You've got your mother-in-law here.
302
00:13:24,120 --> 00:13:25,360
It's a real family business,
isn't it?
303
00:13:25,440 --> 00:13:26,960
Yes, we don't have
any employees.
304
00:13:27,040 --> 00:13:28,600
The whole family helps.
305
00:13:28,680 --> 00:13:30,360
Dimitri's sisters as well.
306
00:13:31,560 --> 00:13:34,640
There's a very involved process
to making this cheese.
307
00:13:34,720 --> 00:13:37,280
During the handmixing,
they add ground pepper,
308
00:13:37,360 --> 00:13:40,120
as well as a wild herb
that is picked by Dimitri
309
00:13:40,200 --> 00:13:41,520
from the surrounding mountains.
310
00:13:42,800 --> 00:13:45,680
Smells like oregano.
311
00:13:45,760 --> 00:13:47,000
More like thyme,
I would say.
312
00:13:47,080 --> 00:13:48,480
More thyme, I would say.
A bit like thyme.
313
00:13:48,560 --> 00:13:50,920
Well, there you go.
I'm not the best herb specialist.
314
00:13:51,000 --> 00:13:53,760
Despite modern advances
for the production of cheese,
315
00:13:53,840 --> 00:13:56,520
these guys still rely
on some traditional techniques,
316
00:13:56,600 --> 00:13:57,960
such as hand mixing.
317
00:13:58,040 --> 00:13:59,880
It's physically demanding work,
318
00:13:59,960 --> 00:14:01,840
but they feel
it's an important method
319
00:14:01,920 --> 00:14:04,120
to ensure that they make
the best product.
320
00:14:04,200 --> 00:14:06,240
Once mixed,
it's placed into cotton sacks
321
00:14:06,320 --> 00:14:07,360
for the next phase.
322
00:14:07,440 --> 00:14:09,000
And how long does it hang for?
323
00:14:09,080 --> 00:14:11,000
For about four or five days.
324
00:14:11,080 --> 00:14:12,360
It depends on the quantity.
325
00:14:12,440 --> 00:14:13,720
And then it's finished.
It's ready.
326
00:14:13,800 --> 00:14:15,240
And then it's...No.
327
00:14:15,320 --> 00:14:16,320
Still? You still...
328
00:14:16,400 --> 00:14:17,840
There is much more. Yes.
329
00:14:17,920 --> 00:14:19,200
Then we put it in a pot
330
00:14:19,280 --> 00:14:22,720
and we add the very,
very old graviera in pieces.
331
00:14:22,800 --> 00:14:24,120
Oh, so you add
a different cheese to it?
332
00:14:24,200 --> 00:14:25,160
Yes.
333
00:14:25,240 --> 00:14:28,000
So, that's what makes
this a special cheese.
334
00:14:28,080 --> 00:14:30,680
And this has been in your family
for generations.
335
00:14:30,760 --> 00:14:32,120
Yes. For many generations.
336
00:14:32,200 --> 00:14:33,160
Yes.
337
00:14:33,240 --> 00:14:35,880
It's amazing
the amount of time and effort
338
00:14:35,960 --> 00:14:39,360
that goes into making something
that many of us take for granted.
339
00:14:39,440 --> 00:14:41,200
But the proof is in the tasting.
340
00:14:41,280 --> 00:14:44,600
So, all that there was left to do,
was to try the finished product,
341
00:14:44,680 --> 00:14:46,920
along with some of the other
local produce.
342
00:14:47,000 --> 00:14:49,560
Of course, the highlight
was a wide selection
343
00:14:49,640 --> 00:14:51,080
of the cheeses they make here.
344
00:14:51,160 --> 00:14:53,240
It's the perfect afternoon snack.
345
00:14:53,320 --> 00:14:56,000
Healthy, and most importantly,
delicious,
346
00:14:56,080 --> 00:14:57,600
if you don't eat too much.
347
00:14:57,680 --> 00:14:59,160
So, how do you have it,
just with a bit of...
348
00:14:59,240 --> 00:15:02,320
Yes. With bread.
With honey.
349
00:15:02,400 --> 00:15:03,440
As an appetiser...
350
00:15:03,520 --> 00:15:04,680
Mmm.
351
00:15:04,760 --> 00:15:05,760
Mmm.
352
00:15:05,840 --> 00:15:07,040
Very nice.
Huh?
353
00:15:08,560 --> 00:15:09,640
Very nice.
354
00:15:09,720 --> 00:15:10,720
Here in Greece,
355
00:15:10,800 --> 00:15:15,320
it's the perfect meze
for wine or raki.
356
00:15:19,920 --> 00:15:23,080
So, this has got the myzithra
and graviera and the spices in it.
357
00:15:23,160 --> 00:15:25,520
Yes. It's a party in your mouth.
358
00:15:25,600 --> 00:15:26,800
Oh, it's beautiful
with the honey.
359
00:15:26,880 --> 00:15:28,080
Yamas.
Yamas.
360
00:15:28,160 --> 00:15:29,760
And a bit of wine.
Can't beat it.
361
00:15:32,800 --> 00:15:35,000
Only in Ios, nowhere else.
362
00:15:35,080 --> 00:15:36,520
Only in Ios, yes.
363
00:15:36,600 --> 00:15:38,080
Skotyri, only in Ios.
364
00:15:40,120 --> 00:15:42,600
Generations of families
continuing a tradition
365
00:15:42,680 --> 00:15:46,600
that helps define Ios
and its culinary individuality.
366
00:15:46,680 --> 00:15:49,800
You can find similar enterprises
across the Greek islands,
367
00:15:49,880 --> 00:15:51,840
and it's not just
with food production.
368
00:15:51,920 --> 00:15:54,080
There are all sorts of
culturally unique items
369
00:15:54,160 --> 00:15:57,840
that are manufactured by small,
family-owned operations.
370
00:15:57,920 --> 00:16:00,600
These homegrown businesses
play an important role
371
00:16:00,680 --> 00:16:03,600
in creating the uniqueness
of each and every island.
372
00:16:11,120 --> 00:16:14,080
(THEME MUSIC)
373
00:16:24,880 --> 00:16:26,000
It might be small,
374
00:16:26,080 --> 00:16:28,240
but Ios has a huge
amount of attractions
375
00:16:28,320 --> 00:16:29,880
that you have to explore.
376
00:16:29,960 --> 00:16:32,840
Many of which you can do free
and without a guide.
377
00:16:32,920 --> 00:16:36,200
So, I hired a car to check out
more of the Island's interior.
378
00:16:36,280 --> 00:16:38,760
It's a stunning part of the world
to spend some time in,
379
00:16:38,840 --> 00:16:40,760
yet there was almost
no-one else to be seen.
380
00:16:48,480 --> 00:16:50,000
Well, after a spectacular drive,
381
00:16:50,080 --> 00:16:53,480
let's see if we can complement it
with that Venetian fort up there.
382
00:16:53,560 --> 00:16:55,280
It's a bit of a walk,
but let's see how we go.
383
00:16:59,880 --> 00:17:02,360
Despite having been to Ios
several times,
384
00:17:02,440 --> 00:17:04,760
I'd never been
to the Castle of Paliokastro,
385
00:17:04,840 --> 00:17:06,760
so, I didn't know what to expect.
386
00:17:06,840 --> 00:17:08,960
If you've watched other episodes
of the show,
387
00:17:09,040 --> 00:17:10,400
you'll know that
one of the highlights
388
00:17:10,480 --> 00:17:11,720
that I look forward to,
389
00:17:11,800 --> 00:17:14,840
is checking out the local castle
or fortification.
390
00:17:14,920 --> 00:17:18,320
Whether it's ancient, Byzantine,
medieval or Ottoman.
391
00:17:18,400 --> 00:17:20,240
No matter when in history
it was built.
392
00:17:20,320 --> 00:17:22,680
There's always a great story
to be told.
393
00:17:22,760 --> 00:17:25,440
Also, they're generally placed
in high spots,
394
00:17:25,520 --> 00:17:28,680
allowing the inhabitants to spot
approaching enemies.
395
00:17:28,760 --> 00:17:30,280
Although nine times out of ten,
396
00:17:30,360 --> 00:17:33,280
the only buildings that get
better real estate are the churches.
397
00:17:36,280 --> 00:17:37,520
Visits to these landmarks
398
00:17:37,600 --> 00:17:40,800
almost always involve
a reasonable walk or hike,
399
00:17:40,880 --> 00:17:42,320
where you can stop along the way
400
00:17:42,400 --> 00:17:44,720
to enjoy the views
and take photographs.
401
00:17:44,800 --> 00:17:45,840
One bit of advice,
402
00:17:45,920 --> 00:17:48,760
do some research
before going to see any ruins.
403
00:17:48,840 --> 00:17:51,000
Not only because very few
of these places
404
00:17:51,080 --> 00:17:53,640
have information boards
where you can read about them,
405
00:17:53,720 --> 00:17:56,240
but taking the time
to get a thorough understanding
406
00:17:56,320 --> 00:17:59,640
of the history, design,
and purpose of these landmarks
407
00:17:59,720 --> 00:18:02,480
adds another dimension
to the experience.
408
00:18:02,560 --> 00:18:05,880
After a short 15-minute walk,
409
00:18:05,960 --> 00:18:09,480
you arrive to this coastal
mountain,
410
00:18:09,560 --> 00:18:14,240
and at the precipice
is the castle of Paliokastro.
411
00:18:14,320 --> 00:18:16,600
Built by the Venetians, the Pisani
412
00:18:16,680 --> 00:18:19,760
and Christo families
in the 1400s and 1500s.
413
00:18:21,200 --> 00:18:23,960
Now, if you're coming up here
for the castle,
414
00:18:24,040 --> 00:18:26,840
I'm sorry to say,
It's not worth it.
415
00:18:28,200 --> 00:18:29,320
It's a dilapidated mess,
416
00:18:29,400 --> 00:18:32,320
and there are plenty of examples
of better castles
417
00:18:32,400 --> 00:18:34,360
all around the Cycladic group.
418
00:18:34,440 --> 00:18:38,120
But wow, the view is awesome.
419
00:18:38,200 --> 00:18:43,040
And you can see
why they built this castle here.
420
00:18:43,120 --> 00:18:47,160
That's Naxos in the distance
and Crete and Rhodes are that way.
421
00:18:47,240 --> 00:18:49,000
So, it was protecting
that trading route.
422
00:18:50,240 --> 00:18:54,080
Now, I just want to sit here
and take it in.
423
00:18:54,160 --> 00:18:57,720
It's a good walk, great drive,
424
00:18:57,800 --> 00:18:59,480
well worth coming,
but the castle...
425
00:19:05,880 --> 00:19:08,280
The castle may not be the grandest
of buildings,
426
00:19:08,360 --> 00:19:11,640
but the views you get make the hike
well worth the effort.
427
00:19:11,720 --> 00:19:14,800
And remember what I said about
churches getting the best spots?
428
00:19:14,880 --> 00:19:15,960
Have a look at this one.
429
00:19:16,040 --> 00:19:19,160
Despite the remote location,
it's still well kept.
430
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
So, there's no doubt
plenty of people
431
00:19:20,800 --> 00:19:22,360
come up here to light a candle.
432
00:19:23,800 --> 00:19:24,800
Back behind the wheel
433
00:19:24,880 --> 00:19:26,920
and I was off to see
more of the island.
434
00:19:27,000 --> 00:19:28,840
The road winds
its way through the mountains,
435
00:19:28,920 --> 00:19:31,720
carving a picturesque journey
along the coast.
436
00:19:31,800 --> 00:19:33,680
Around every corner
is a different view,
437
00:19:33,760 --> 00:19:35,480
providing you
with endless perspectives
438
00:19:35,560 --> 00:19:36,720
across the Cycladic.
439
00:19:40,920 --> 00:19:43,560
It's a contrast
to the bar-laden beach haven
440
00:19:43,640 --> 00:19:45,880
that many would visualise
when thinking of Ios.
441
00:19:45,960 --> 00:19:48,560
Yes, there's a lively
party scene here,
442
00:19:48,640 --> 00:19:51,040
but the majority of the island
is off the beaten track
443
00:19:51,120 --> 00:19:52,400
and the total opposite.
444
00:19:52,480 --> 00:19:54,000
However, you have
to make the effort
445
00:19:54,080 --> 00:19:57,280
to drag yourself off the deckchair
or out of the taverna
446
00:19:57,360 --> 00:20:00,080
and grab a car
to do some exploring on your own.
447
00:20:00,160 --> 00:20:02,680
For me, there was one
particular location
448
00:20:02,760 --> 00:20:05,200
that warranted
a reasonable drive to get to.
449
00:20:05,280 --> 00:20:07,600
It's a place
that lovers of Homer's writings
450
00:20:07,680 --> 00:20:08,720
have to visit,
451
00:20:08,800 --> 00:20:10,920
if only to reminisce and ponder.
452
00:20:13,440 --> 00:20:16,200
There are a lot of unanswered
questions
453
00:20:16,280 --> 00:20:17,240
about Homer.
454
00:20:17,320 --> 00:20:19,360
He's such an interesting person.
455
00:20:21,160 --> 00:20:23,080
First one is right up here.
456
00:20:24,440 --> 00:20:28,640
Apparently,
the Dutch envoy, Krienen,
457
00:20:28,720 --> 00:20:32,480
in 1771, on discovering the tomb,
458
00:20:32,560 --> 00:20:33,920
he opened it up
459
00:20:34,000 --> 00:20:38,360
and saw the unmolested body
of Homer
460
00:20:38,440 --> 00:20:42,680
and it decomposed
in front of him immediately.
461
00:20:42,760 --> 00:20:47,280
Now, I don't know if believe that,
but we'll log it.
462
00:20:47,360 --> 00:20:48,720
You can make your own decision.
463
00:20:50,680 --> 00:20:53,520
Legend has it that Homer ran
into a couple of boys
464
00:20:53,600 --> 00:20:55,800
that were coming back
from a fishing expedition,
465
00:20:55,880 --> 00:20:58,600
and they said to him,
466
00:20:58,680 --> 00:21:01,480
"What we caught,
we didn't bring back with us,
467
00:21:02,640 --> 00:21:05,360
"and what we didn't catch,
we still have."
468
00:21:06,520 --> 00:21:10,280
And Homer
couldn't solve the riddle.
469
00:21:10,360 --> 00:21:12,960
He got depressed
and apparently died here.
470
00:21:17,400 --> 00:21:18,880
They were talking about lice.
471
00:21:30,120 --> 00:21:33,400
I'm absolutely captivated
by the Homeric writings.
472
00:21:34,680 --> 00:21:38,840
What Homer did
with 'The Odyssey' and 'The Iliad'
473
00:21:38,920 --> 00:21:43,200
influenced classical
and ancient writing for centuries.
474
00:21:44,400 --> 00:21:47,120
But did he actually exist?
475
00:21:47,200 --> 00:21:50,560
Many scholars say
that he was more than one person.
476
00:21:51,720 --> 00:21:53,000
Where did he live?
477
00:21:53,080 --> 00:21:54,280
Where was he born?
478
00:21:54,360 --> 00:21:55,480
What year was he born?
479
00:21:55,560 --> 00:21:57,640
Some say between 1200 and 800.
480
00:21:58,800 --> 00:22:00,520
Was he actually buried here?
481
00:22:00,600 --> 00:22:03,440
And if he was, how sad is it that
it's been left like this
482
00:22:03,520 --> 00:22:05,720
because the guy's a legend.
483
00:22:05,800 --> 00:22:08,160
I suggest if you don't know
about Homer,
484
00:22:08,240 --> 00:22:11,080
press pause and Google him
right now, and then come back.
485
00:22:12,760 --> 00:22:15,320
He was a great man and he deserves
a lot more than this.
486
00:22:15,400 --> 00:22:17,040
And if those questions...
487
00:22:17,120 --> 00:22:19,040
If he wasn't buried here,
I don't care.
488
00:22:19,120 --> 00:22:21,280
I like the romantic story
that he's here.
489
00:22:21,360 --> 00:22:23,320
I like the fact
that he's remembered.
490
00:22:33,680 --> 00:22:36,520
My Odyssey has been
and still continues to be,
491
00:22:36,600 --> 00:22:38,880
a wonderful educational experience.
492
00:22:38,960 --> 00:22:40,680
And none of it
would have been a dream,
493
00:22:40,760 --> 00:22:43,400
let alone a reality,
if it wasn't for Homer.
494
00:22:43,480 --> 00:22:46,880
As far as I'm concerned,
he has copyright on the word Odyssey
495
00:22:46,960 --> 00:22:49,280
and everything it conjures up
in our minds.
496
00:22:49,360 --> 00:22:52,160
Little is known of his life
or what he looked like,
497
00:22:52,240 --> 00:22:54,280
but his stories have lived on
through the ages
498
00:22:54,360 --> 00:22:56,880
and have stamped him
as a legend of not just his time,
499
00:22:56,960 --> 00:22:58,240
but throughout eternity.
500
00:22:58,320 --> 00:22:59,720
And regardless of whether or not
501
00:22:59,800 --> 00:23:01,680
this is where his remains
were laid to rest,
502
00:23:01,760 --> 00:23:04,400
it's now a pilgrimage
for diehard fans of his work.
503
00:23:06,240 --> 00:23:08,120
I couldn't think of
a more fitting place
504
00:23:08,200 --> 00:23:09,680
to end my time on Ios.
505
00:23:09,760 --> 00:23:12,480
I walked away reminiscing
about everything I'd seen
506
00:23:12,560 --> 00:23:15,280
and done across the years
of my own Odyssey,
507
00:23:15,360 --> 00:23:16,360
knowing that ahead,
508
00:23:16,440 --> 00:23:18,680
I still had many more adventures
to play out.
509
00:23:26,120 --> 00:23:29,080
(THEME MUSIC)
510
00:23:36,880 --> 00:23:38,800
Formerly known as Innoi,
511
00:23:38,880 --> 00:23:41,800
which means wine in Greek,
512
00:23:41,880 --> 00:23:44,600
these terraced hills were once
513
00:23:44,680 --> 00:23:46,800
filled with grapes for vineyards.
514
00:23:48,080 --> 00:23:50,200
In popular mythology,
515
00:23:50,280 --> 00:23:53,160
it was named after its founder,
516
00:23:53,240 --> 00:23:57,040
Sikinos, grandson of Dionysus,
517
00:23:57,120 --> 00:23:59,720
the god of wine.
518
00:23:59,800 --> 00:24:02,520
The harbour is fairly shallow
519
00:24:02,600 --> 00:24:06,440
and has long periods of wind,
and so it's pretty inaccessible.
520
00:24:06,520 --> 00:24:08,440
Even 'Mia Zoi' can't tie up to it.
521
00:24:09,600 --> 00:24:12,440
But there's only 200 people here
and I'm told
522
00:24:12,520 --> 00:24:15,240
one thing you're guaranteed of,
is hospitality.
523
00:24:18,720 --> 00:24:21,360
Sikinos is about 8km west of Ios
524
00:24:21,440 --> 00:24:23,880
and a similar distance
east of Folegandros.
525
00:24:23,960 --> 00:24:26,880
But despite its proximity
to these better-known islands,
526
00:24:26,960 --> 00:24:28,720
it has a tiny tourism market
527
00:24:28,800 --> 00:24:31,320
and an even smaller
permanent population.
528
00:24:31,400 --> 00:24:33,520
Those that do come here
and call this place home
529
00:24:33,600 --> 00:24:35,720
generally gravitate
to that main port area
530
00:24:35,800 --> 00:24:36,760
and nearby beach.
531
00:24:36,840 --> 00:24:39,240
It's a quaint setting,
perfect for families
532
00:24:39,320 --> 00:24:42,080
and those that like quiet holidays
away from the crowds.
533
00:24:42,160 --> 00:24:43,760
It's not the prettiest of harbours,
534
00:24:43,840 --> 00:24:46,280
but has a certain charm
that reminded me of the Greece
535
00:24:46,360 --> 00:24:47,920
I knew 30 years or more ago.
536
00:24:49,120 --> 00:24:52,320
My attention, however, was focussed
higher up in the mountains.
537
00:24:52,400 --> 00:24:54,480
I was keen to explore
a couple of villages
538
00:24:54,560 --> 00:24:56,440
that had been built right next
to one another.
539
00:24:56,520 --> 00:24:58,920
To tell me more about it,
I found the mayor, Vasilis,
540
00:24:59,000 --> 00:25:01,520
who turned out
to be a larger-than-life character,
541
00:25:01,600 --> 00:25:03,520
full of passion for his island.
542
00:25:03,600 --> 00:25:05,280
Vasilis, I look at Sikinos
543
00:25:05,360 --> 00:25:07,400
and I look
at the rest of the islands.
544
00:25:07,480 --> 00:25:08,800
You don't have beach bars.
545
00:25:08,880 --> 00:25:10,400
You don't want beach bars here.
546
00:25:10,480 --> 00:25:13,440
You make sure
that everything remains traditional.
547
00:25:13,520 --> 00:25:14,720
This all very traditional.
548
00:25:14,800 --> 00:25:16,280
You haven't upgraded any...
no development.
549
00:25:16,360 --> 00:25:19,040
Is this you, or is this the people
that want this?
550
00:25:19,120 --> 00:25:21,120
All the people
and me, we want this,
551
00:25:21,200 --> 00:25:24,280
because we believe this island
is different.
552
00:25:24,360 --> 00:25:28,960
We have very big history,
very beautiful culture,
553
00:25:29,040 --> 00:25:31,400
traditional place,
authentic, original.
554
00:25:31,480 --> 00:25:35,280
I believe, and we believe
is a place to come the visitor
555
00:25:35,360 --> 00:25:38,640
and relaxing, find his self,
his mind, his heart.
556
00:25:38,720 --> 00:25:40,720
It's very, very different place.
557
00:25:40,800 --> 00:25:43,440
We're not jealous of Santorini,
not Mykonos.
558
00:25:43,520 --> 00:25:44,800
It's other place.
559
00:25:44,880 --> 00:25:46,080
Beautiful, but different for us.
560
00:25:46,160 --> 00:25:48,280
You want to keep it the way
it was hundred years ago?
561
00:25:48,360 --> 00:25:49,520
Bravo. Of course.
Yes.
562
00:25:49,600 --> 00:25:51,120
Yes.
This is our power.
563
00:25:51,200 --> 00:25:52,960
Yeah.
We are different from the other.
564
00:25:53,040 --> 00:25:56,120
Small, beautiful, traditional
and authentic.
565
00:25:56,200 --> 00:25:58,920
So, you don't change
for the tourist.
566
00:25:59,000 --> 00:26:01,040
The tourist needs to change
for you, basically.
567
00:26:01,120 --> 00:26:03,040
They love it.
They know what happened here.
568
00:26:03,120 --> 00:26:05,320
And many tourists
from other countries come here
569
00:26:05,400 --> 00:26:08,280
and take a small house
to live in winter, to relax.
570
00:26:08,360 --> 00:26:13,000
We are friends with visitors
from England, from Italy, France,
571
00:26:13,080 --> 00:26:16,560
and they love local people
and we're one team.
572
00:26:16,640 --> 00:26:18,480
It's a beautiful place.
They respect it.
573
00:26:18,560 --> 00:26:21,200
The tourists come here
and respect that.
574
00:26:21,280 --> 00:26:24,560
It's choice of them to come here,
for his heart and his life.
575
00:26:24,640 --> 00:26:25,600
Wow.
576
00:26:25,680 --> 00:26:29,200
Let's keep walking, eh,
because I want to see the town.
577
00:26:29,280 --> 00:26:30,520
Yes, of course. We go.
578
00:26:32,520 --> 00:26:34,160
Vasilis, I look
at this island.
579
00:26:34,240 --> 00:26:36,520
So far, everywhere I look,
it's clean.
580
00:26:36,600 --> 00:26:38,800
You really look after it.
I'm very, very impressed.
581
00:26:38,880 --> 00:26:40,560
I mean, how long
have you been the mayor?
582
00:26:41,720 --> 00:26:43,800
I'm seven years now.
583
00:26:43,880 --> 00:26:47,160
But for first minute
we try to be very, very clean.
584
00:26:47,240 --> 00:26:49,600
All blue
and white, white and blue.
585
00:26:49,680 --> 00:26:52,280
Vasilis, you were born here,
raised here,
586
00:26:52,360 --> 00:26:54,680
and you went and studied
and came back.
587
00:26:54,760 --> 00:26:56,800
You have a daughter, two years old.
588
00:26:56,880 --> 00:26:59,120
Yes, yes. Virginia.
589
00:26:59,200 --> 00:27:00,880
Do you think
it's good for her
590
00:27:00,960 --> 00:27:03,600
to grow up in Sikinos
with only 200 people?
591
00:27:03,680 --> 00:27:04,880
Do you think
it would be good for her?
592
00:27:04,960 --> 00:27:06,600
She's blessed.
She's lucky.
593
00:27:06,680 --> 00:27:07,960
She's very lucky.
Of course.
594
00:27:09,160 --> 00:27:11,880
I live here.
I go for studies in Athens.
595
00:27:11,960 --> 00:27:15,200
I be back here,
but all the years I was in Athens,
596
00:27:15,280 --> 00:27:17,840
I'm dreaming every night
to return here,
597
00:27:17,920 --> 00:27:19,560
to work here with my family.
598
00:27:19,640 --> 00:27:21,200
All my family lives here.
Yeah.
599
00:27:21,280 --> 00:27:24,240
And it's very beautiful place,
very beautiful.
600
00:27:24,320 --> 00:27:25,880
Traditional, authentic, original.
601
00:27:25,960 --> 00:27:28,880
I think my daughter
and all the young people
602
00:27:28,960 --> 00:27:30,600
that live here is very lucky.
603
00:27:30,680 --> 00:27:32,000
Yeah.
Why not?
604
00:27:32,080 --> 00:27:33,040
Why would you wanna...
605
00:27:33,120 --> 00:27:34,560
It's perfect.
..live anywhere else?
606
00:27:34,640 --> 00:27:36,760
I think it's better life in place
like Sikinos.
607
00:27:36,840 --> 00:27:37,880
Yeah.
608
00:27:37,960 --> 00:27:39,680
Vasilis is a pocket dynamo.
609
00:27:39,760 --> 00:27:42,160
His positive energy
and infectious character
610
00:27:42,240 --> 00:27:44,160
are just what this island deserves.
611
00:27:44,240 --> 00:27:46,400
With his enthusiasm
and fervour at the helm,
612
00:27:46,480 --> 00:27:48,160
no doubt Sikinos will prosper.
613
00:27:48,240 --> 00:27:51,440
Hopefully not too much though,
as he's keen to keep it peaceful.
614
00:27:51,520 --> 00:27:54,280
You seem to know everybody here.
You're saying Kalimera to everybody.
615
00:27:54,360 --> 00:27:55,560
What's going on here?
616
00:27:55,640 --> 00:27:57,480
Is all my friend.
I know everybody here.
617
00:27:57,560 --> 00:27:58,640
I live here.
618
00:27:58,720 --> 00:28:00,240
Kalimera.
619
00:28:00,320 --> 00:28:01,400
Everybody.
620
00:28:01,480 --> 00:28:02,880
It's a small island.
621
00:28:02,960 --> 00:28:04,640
It's a small island, yeah.
We're a big family.
622
00:28:04,720 --> 00:28:06,760
Yeah. Yeah.
Kalimera, Dimitra.
623
00:28:06,840 --> 00:28:08,920
Kalimera.
624
00:28:09,000 --> 00:28:10,960
(SPEAKING GREEK)
625
00:28:12,320 --> 00:28:14,040
Can we go to the bakery?
Yes.
626
00:28:14,120 --> 00:28:18,040
I want to try something
that is Sikinos, only Sikinos, mate.
627
00:28:18,120 --> 00:28:19,360
Melitini.
Melitini?
628
00:28:19,440 --> 00:28:20,720
Yes.
Done.
629
00:28:20,800 --> 00:28:22,360
It's a beautiful street.
630
00:28:22,440 --> 00:28:23,440
Yeah.
631
00:28:23,520 --> 00:28:24,680
Here is the bakery.
632
00:28:24,760 --> 00:28:25,800
OK.
633
00:28:25,880 --> 00:28:27,120
We'd better
let our cameraman through.
634
00:28:27,200 --> 00:28:28,520
Come on, mate.
Oh, kalimera.
635
00:28:28,600 --> 00:28:31,960
(SPEAKS GREEK)
636
00:28:32,040 --> 00:28:33,640
So, what is Sikinos?
637
00:28:33,720 --> 00:28:34,960
What are we going to have
with Sikinos?
638
00:28:35,040 --> 00:28:37,440
Sikinos, many things.
But here we have melitini.
639
00:28:37,520 --> 00:28:39,040
Let's try one.
Of course.
640
00:28:39,120 --> 00:28:40,320
Now what is in the melitini?
641
00:28:40,400 --> 00:28:43,920
Beautiful sweet,
but with local cheese, myzithra,
642
00:28:44,000 --> 00:28:46,400
myzithra, sugar, and the mastika.
643
00:28:46,480 --> 00:28:48,360
They featured, it's very,
very beautiful, very tasty.
644
00:28:48,440 --> 00:28:49,440
OK, I'm gonna try now.
645
00:28:49,520 --> 00:28:50,840
(SPEAKS GREEK)
646
00:28:55,280 --> 00:28:56,800
Very nice.
647
00:28:56,880 --> 00:28:59,240
And of course,
pasteli with corn of Sikinos.
648
00:28:59,320 --> 00:29:00,280
Many islands, they have...
649
00:29:00,360 --> 00:29:01,960
I seen the pasteli
else where but not this.
650
00:29:02,040 --> 00:29:04,280
This is beautiful.
Yes, very beautiful.
651
00:29:04,360 --> 00:29:07,760
Local cheese, sugar,
and mastika.
652
00:29:07,840 --> 00:29:09,440
Mastika, mate.
I love it. It's beautiful.
653
00:29:10,760 --> 00:29:12,520
Good taste.
You are a legend, buddy.
654
00:29:12,600 --> 00:29:14,120
Thank you very much.
Thank you for everything.
655
00:29:14,200 --> 00:29:17,320
You treat every tourist like me,
like this, you know, everybody?
656
00:29:17,400 --> 00:29:19,440
Everybody.
The drama, I speak to everybody.
657
00:29:19,520 --> 00:29:20,720
Someone told me you know
658
00:29:20,800 --> 00:29:22,600
90% of the tourists
who come to this island.
659
00:29:22,680 --> 00:29:23,920
It's true. It's true.
660
00:29:24,000 --> 00:29:25,760
Because the time
they come, the boat,
661
00:29:25,840 --> 00:29:28,520
I go, everybody say
welcome to Sikinos.
662
00:29:28,600 --> 00:29:30,880
I try to help everybody.
We're big family here.
663
00:29:30,960 --> 00:29:33,200
We'd better get to the port, mate,
because there's a boat coming now.
664
00:29:33,280 --> 00:29:34,720
Come on, let's go.
Let's go.
665
00:29:34,800 --> 00:29:36,520
Thank you.
Yeah, bye!
666
00:29:36,600 --> 00:29:37,760
(SPEAKS GREEK)
667
00:29:40,200 --> 00:29:43,000
Sit at the coffeeshop opposite
the main church for long enough
668
00:29:43,080 --> 00:29:44,200
and you might be blessed to hear
669
00:29:44,280 --> 00:29:46,880
the unique talents
of the island's priest.
670
00:29:46,960 --> 00:29:49,280
He's a musician and singer,
and as it seems,
671
00:29:49,360 --> 00:29:52,280
has just as much love
for Sikinos as Vasilis does.
672
00:29:52,360 --> 00:29:55,320
(PEOPLE SINGING IN GREEK)
673
00:30:05,480 --> 00:30:06,720
This is a great example
674
00:30:06,800 --> 00:30:09,240
of a tightly bonded
island community,
675
00:30:09,320 --> 00:30:11,360
where life exists in a time warp,
676
00:30:11,440 --> 00:30:13,800
sheltered from many
of the negative influences
677
00:30:13,880 --> 00:30:15,120
of modern society.
678
00:30:15,200 --> 00:30:19,120
It's a special place
that has to be experienced firsthand
679
00:30:19,200 --> 00:30:21,280
in order to fully appreciate it.
680
00:30:21,360 --> 00:30:23,320
I've quickly become a fan
of the island,
681
00:30:23,400 --> 00:30:25,560
even though
I haven't seen much, yet.
682
00:30:25,640 --> 00:30:28,600
(PEOPLE SINGING IN GREEK)
683
00:30:40,120 --> 00:30:43,080
(THEME MUSIC)
684
00:30:50,160 --> 00:30:53,480
Despite being a relatively unknown
tourism destination,
685
00:30:53,560 --> 00:30:56,520
people from the four corners
of the world find their way here,
686
00:30:56,600 --> 00:30:58,480
albeit just a handful of them.
687
00:30:58,560 --> 00:31:01,640
Usually, it's a result of hearing
about Sikinos from a friend
688
00:31:01,720 --> 00:31:04,480
or relative who somehow stumbled
across the place.
689
00:31:04,560 --> 00:31:05,680
Of those that visit,
690
00:31:05,760 --> 00:31:08,480
no doubt many have the dream
of getting a holiday home
691
00:31:08,560 --> 00:31:10,200
or even resettling here.
692
00:31:10,280 --> 00:31:12,240
I was lucky enough to meet
a Swiss couple
693
00:31:12,320 --> 00:31:13,800
that had done exactly that.
694
00:31:13,880 --> 00:31:17,640
In fact, they bought their home
without even seeing the place.
695
00:31:17,720 --> 00:31:21,320
So, 33 years, you've had this house
and 33 years been coming.
696
00:31:22,440 --> 00:31:24,080
You bought the house
in the same year
697
00:31:24,160 --> 00:31:25,600
that you first came here.
698
00:31:25,680 --> 00:31:26,680
That's amazing.
699
00:31:26,760 --> 00:31:27,720
Yes.
700
00:31:27,800 --> 00:31:28,760
And I came here
701
00:31:28,840 --> 00:31:29,960
with my two small children.
702
00:31:30,040 --> 00:31:31,480
Casas was not even two years old,
703
00:31:31,560 --> 00:31:32,520
the other one, 3.5,
704
00:31:32,600 --> 00:31:34,680
and my Filipino housekeeper.
705
00:31:34,760 --> 00:31:36,840
And we came
on the Giorgos Express.
706
00:31:36,920 --> 00:31:38,120
I never forget that.
707
00:31:38,200 --> 00:31:39,800
They didn't have a harbour.
708
00:31:39,880 --> 00:31:44,320
It was wavy, and we had to transfer
to a small fishing boat.
709
00:31:44,400 --> 00:31:46,680
And I was terrified.
I was terrified.
710
00:31:46,760 --> 00:31:49,480
I was supposed to throw my children
and I didn't trust them.
711
00:31:49,560 --> 00:31:53,200
So, I watched them
first catching the yayas.
712
00:31:53,280 --> 00:31:54,920
The grandmothers.
713
00:31:55,000 --> 00:31:58,160
And then I threw my bags,
and they caught that.
714
00:31:58,240 --> 00:32:00,960
And then I physically
had to throw my children.
715
00:32:01,040 --> 00:32:02,000
Wow.
716
00:32:02,080 --> 00:32:03,440
And then I jumped myself. Yeah.
717
00:32:03,520 --> 00:32:05,640
You jumped yourself.
And we all survived.
718
00:32:05,720 --> 00:32:07,040
And you hadn't seen
your house yet.
719
00:32:07,120 --> 00:32:09,120
I didn't even know where it was.
Wow.
720
00:32:09,200 --> 00:32:11,680
I went to the village
to the other side, into the shop,
721
00:32:11,760 --> 00:32:13,520
and tried to explain
I have a house,
722
00:32:13,600 --> 00:32:16,600
and suddenly a neighbour
from here,
723
00:32:16,680 --> 00:32:18,360
he made me
understand, "Wait."
724
00:32:18,440 --> 00:32:19,720
And I understood that.
725
00:32:19,800 --> 00:32:21,840
I didn't speak Greek
at the time.
726
00:32:21,920 --> 00:32:24,760
And he came with two donkeys
and brought me to the house.
727
00:32:24,840 --> 00:32:28,200
So, you bought the house
sight unseen
728
00:32:28,280 --> 00:32:29,760
and you didn't even know
where your house was.
729
00:32:29,840 --> 00:32:32,080
No.
Wow.
730
00:32:32,160 --> 00:32:33,280
That's not very Swiss.
731
00:32:33,360 --> 00:32:35,480
No, no, no.
That's not very Swiss, is it?
732
00:32:35,560 --> 00:32:37,600
The Swiss are normally
very calculated, like
733
00:32:37,680 --> 00:32:39,160
watches, aren't you?
734
00:32:39,240 --> 00:32:40,440
You know, it's like this.
735
00:32:40,520 --> 00:32:42,120
I don't want to speak
for the Swiss.
736
00:32:42,200 --> 00:32:43,520
(LAUGHTER)
737
00:32:43,600 --> 00:32:46,520
But it's not very typical,
I think, for most people.
738
00:32:46,600 --> 00:32:47,640
Yeah.
739
00:32:47,720 --> 00:32:49,240
It's not very typical
for most people, no.
740
00:32:49,320 --> 00:32:50,320
No.
741
00:32:50,400 --> 00:32:52,880
And it was very spontaneous,
and to this day,
742
00:32:52,960 --> 00:32:55,520
it was probably the best decision
I ever did.
743
00:32:55,600 --> 00:32:59,600
And I've made a lot of money
as a commodity trader,
744
00:32:59,680 --> 00:33:02,120
and like Mischa said,
that year, we had a bonus.
745
00:33:02,200 --> 00:33:04,920
None of that money
stayed eventually.
746
00:33:05,000 --> 00:33:07,200
But the best decision
and the best investment
747
00:33:07,280 --> 00:33:09,240
I ever made
was in this little house.
748
00:33:09,320 --> 00:33:10,800
Wow.
749
00:33:10,880 --> 00:33:14,120
Because it has become an anchor
for the family
750
00:33:14,200 --> 00:33:16,840
and a home also for our sons.
751
00:33:16,920 --> 00:33:18,240
Talking to this lovely couple,
752
00:33:18,320 --> 00:33:20,640
I began to understand
how people like this feel
753
00:33:20,720 --> 00:33:24,240
as though they've discovered
their own piece of faraway paradise.
754
00:33:24,320 --> 00:33:26,720
I sat and spoke to them
both for hours.
755
00:33:26,800 --> 00:33:28,960
But the one thing
that brought it all together
756
00:33:29,040 --> 00:33:31,680
was when they gave me their address
so I could write to them.
757
00:33:31,760 --> 00:33:33,560
It was as simple as this.
758
00:33:33,640 --> 00:33:35,920
Mischa, Sikinos, Greece.
759
00:33:36,000 --> 00:33:39,040
Pop those three words on an envelope
and it'll find its way to them.
760
00:33:39,120 --> 00:33:41,040
That says it all.
761
00:33:41,120 --> 00:33:43,560
The truth is, the more people
I met on the island,
762
00:33:43,640 --> 00:33:44,840
the more I came to understand
763
00:33:44,920 --> 00:33:47,040
that Sikinos was like
a hidden treasure,
764
00:33:47,120 --> 00:33:48,920
that very few people know about,
765
00:33:49,000 --> 00:33:51,440
and those that do,
keep it to themselves.
766
00:33:51,520 --> 00:33:53,040
The next gentleman
you're about to meet
767
00:33:53,120 --> 00:33:54,360
spent much of his lifetime
768
00:33:54,440 --> 00:33:56,160
travelling through
the islands of Greece.
769
00:33:56,240 --> 00:33:59,960
And when he left England years ago,
he chose Sikinos to be his home.
770
00:34:00,040 --> 00:34:02,560
So, I went fishing with him
to learn more about what it was
771
00:34:02,640 --> 00:34:04,400
that made this island so different
772
00:34:04,480 --> 00:34:06,320
and attractive
to foreigners like him.
773
00:34:06,400 --> 00:34:07,960
I want to just try
and get as much luck
774
00:34:08,040 --> 00:34:09,040
as I can for us today.
775
00:34:09,120 --> 00:34:10,080
Yeah, sure.
776
00:34:10,160 --> 00:34:13,000
So, I'm going to talk
to our angel,
777
00:34:13,080 --> 00:34:14,480
I hear Zoi,
alright?
778
00:34:14,560 --> 00:34:15,520
Saint Zoi.
779
00:34:16,400 --> 00:34:20,120
And I ask that,
"I think I've been a good boy today.
780
00:34:20,200 --> 00:34:24,160
"If you could allow us
to maybe just get one or two fish
781
00:34:24,240 --> 00:34:26,480
"so, that we can feed
the crew tonight,
782
00:34:26,560 --> 00:34:28,680
"Terry and I, we might
have something to eat,
783
00:34:28,760 --> 00:34:29,880
"we would appreciate it.
784
00:34:29,960 --> 00:34:31,800
"Thank you very much."
Not more than that.
785
00:34:31,880 --> 00:34:33,600
We don't want more than that,
do we?
786
00:34:33,680 --> 00:34:35,240
Well, you know what I do?
787
00:34:35,320 --> 00:34:38,360
I cross myself three times
every church I pass to catch fish.
788
00:34:38,440 --> 00:34:39,720
Alright. OK.
When you pass the church.
789
00:34:39,800 --> 00:34:40,800
That's what the locals do.
790
00:34:40,880 --> 00:34:43,920
You're 47 years
coming to Sikinos, mate.
791
00:34:44,000 --> 00:34:45,000
You're a Greek now.
792
00:34:45,080 --> 00:34:46,400
Yeah.
793
00:34:46,480 --> 00:34:48,280
Listen, why Sikinos?
794
00:34:48,360 --> 00:34:50,600
I mean,
you are probably one guy
795
00:34:50,680 --> 00:34:52,880
that's probably seen
more Greek islands than me,
796
00:34:52,960 --> 00:34:54,840
as a professional photographer
797
00:34:54,920 --> 00:34:57,120
for National Geographic
and all those guys.
798
00:34:57,200 --> 00:34:58,360
Why Sikinos?
799
00:34:59,680 --> 00:35:02,440
When I first came in 1971,
800
00:35:02,520 --> 00:35:04,280
it was just so different
801
00:35:04,360 --> 00:35:06,200
from any other place
I knew in Greece.
802
00:35:06,280 --> 00:35:07,840
There was no harbour.
803
00:35:07,920 --> 00:35:08,880
There was no road.
804
00:35:08,960 --> 00:35:11,160
There was no electricity
the first year.
805
00:35:11,240 --> 00:35:15,520
And you had to jump in a small boat
like this and row ashore,
806
00:35:15,600 --> 00:35:18,760
and there was a mule train waiting
to take everything up.
807
00:35:18,840 --> 00:35:19,840
Wow.
808
00:35:19,920 --> 00:35:21,560
People bought furniture, beds.
809
00:35:21,640 --> 00:35:22,680
Everything had to go up by mule.
810
00:35:22,760 --> 00:35:25,400
Well, we still can't get our boat
on the moorings there.
811
00:35:25,480 --> 00:35:27,560
We can't get it on the dock.
812
00:35:27,640 --> 00:35:28,960
It's still not easy, is it?
813
00:35:29,040 --> 00:35:32,440
Yeah, OK, it's changed
with the road and tourism,
814
00:35:32,520 --> 00:35:35,960
but it hasn't changed
that much beyond recognition,
815
00:35:36,040 --> 00:35:37,200
like a lot of islands have.
816
00:35:37,280 --> 00:35:38,680
Yeah, yeah. Yeah.
817
00:35:38,760 --> 00:35:41,760
It's still got
that private personality
818
00:35:41,840 --> 00:35:44,080
of the locals
that got a bit of hospitality.
819
00:35:44,160 --> 00:35:46,000
There's only 200 people here
or something, isn't there?
820
00:35:46,080 --> 00:35:47,720
In the winter,
there's hundred...
821
00:35:49,320 --> 00:35:50,960
No, 212.
822
00:35:51,040 --> 00:35:52,040
Yeah.
Right.
823
00:35:52,120 --> 00:35:54,320
And you know them all.
Yeah.
824
00:35:54,400 --> 00:35:55,960
I know them all.
825
00:35:56,040 --> 00:35:59,000
When I first used to come here
in the '70s,
826
00:35:59,080 --> 00:36:01,320
I was studying photography.
827
00:36:01,400 --> 00:36:05,440
I used to take lots of black
and white photos of all the locals
828
00:36:05,520 --> 00:36:09,080
and print them in the winter
and bring them big 20x16 prints.
829
00:36:09,160 --> 00:36:10,120
And they used to love...
830
00:36:10,200 --> 00:36:12,120
Really be happy.
831
00:36:12,200 --> 00:36:15,920
I read somewhere
that in Athenian history,
832
00:36:16,000 --> 00:36:20,680
they say that they would rather
be put in jail in Athens
833
00:36:20,760 --> 00:36:23,160
than go to Sikinos
834
00:36:23,240 --> 00:36:26,280
because it's so remote
and abandoned.
835
00:36:26,360 --> 00:36:29,040
They used to send
the communist prisoners...
836
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
Yes, of course.
837
00:36:30,200 --> 00:36:31,400
..to prisons here.
838
00:36:31,480 --> 00:36:35,360
And my understanding is the Delian
and Athenian League,
839
00:36:35,440 --> 00:36:37,240
the tribute
that they gave from Sikinos
840
00:36:37,320 --> 00:36:39,000
was the least amount
of all the islands,
841
00:36:39,080 --> 00:36:42,520
because it was the poor cousin
of all the other islands.
842
00:36:42,600 --> 00:36:45,760
And it didn't get pillaged
by the pirates
843
00:36:45,840 --> 00:36:48,360
because there was nowhere
for them to land,
844
00:36:48,440 --> 00:36:49,880
like Ios or other islands
845
00:36:49,960 --> 00:36:52,560
where they used to steal
and take people.
846
00:36:52,640 --> 00:36:54,360
Here, they couldn't stop.
847
00:36:54,440 --> 00:36:56,040
So, Terry, I think we've got
to just keep fishing
848
00:36:56,120 --> 00:36:57,200
a bit longer and stop talking
849
00:36:57,280 --> 00:36:59,560
because I'm scaring
the fish away, mate.
850
00:36:59,640 --> 00:37:00,880
We've got to catch
one sooner or later.
851
00:37:00,960 --> 00:37:02,920
There's a cormorant there,
which is a good sign.
852
00:37:03,000 --> 00:37:04,720
Yeah.
853
00:37:04,800 --> 00:37:05,920
Alright.
I'm going to be quiet now.
854
00:37:06,000 --> 00:37:06,960
No more interview.
855
00:37:07,040 --> 00:37:08,320
Let's just see
if we can catch a fish.
856
00:37:09,440 --> 00:37:11,720
Come on, help us out, please.
Please.
857
00:37:11,800 --> 00:37:13,120
Take the rod.
I'll take the rod.
858
00:37:13,200 --> 00:37:15,280
Maybe that'll make
a difference.
859
00:37:15,360 --> 00:37:17,960
I was quickly discovering
that remoteness and beauty
860
00:37:18,040 --> 00:37:21,880
were key features as to why people
chose to make places like Sikinos
861
00:37:21,960 --> 00:37:24,040
their second or even first home.
862
00:37:24,120 --> 00:37:26,480
But they were just initial,
superficial things
863
00:37:26,560 --> 00:37:28,480
that attracted people
to these places.
864
00:37:28,560 --> 00:37:29,680
At the end of the day,
865
00:37:29,760 --> 00:37:32,040
it was the more human
or personal elements
866
00:37:32,120 --> 00:37:34,040
that were the deciding attributes.
867
00:37:34,120 --> 00:37:37,000
It's the sense of community,
of belonging to a place,
868
00:37:37,080 --> 00:37:39,240
that galvanised their desire
to make it their home.
869
00:37:46,160 --> 00:37:49,120
(THEME MUSIC)
870
00:37:56,880 --> 00:37:59,640
If you come to Greece
and you want to walk
871
00:37:59,720 --> 00:38:02,520
onto archaeological site
or you want to investigate it
872
00:38:02,600 --> 00:38:04,800
or you want to dig it
or even film it,
873
00:38:04,880 --> 00:38:07,200
I can tell you the Greeks
are stricter
874
00:38:07,280 --> 00:38:09,520
than anybody else in the world.
875
00:38:09,600 --> 00:38:11,880
And it is so difficult for us
876
00:38:11,960 --> 00:38:15,560
to come in and film
these wonderful sites.
877
00:38:15,640 --> 00:38:17,800
But there's a solid reason for it,
878
00:38:17,880 --> 00:38:21,200
and the reason is that
they want it to be done well.
879
00:38:21,280 --> 00:38:25,880
They want these sites
to be investigated, dug,
880
00:38:25,960 --> 00:38:29,240
explored, exploited
in the proper way.
881
00:38:29,320 --> 00:38:31,400
And everything takes time in Greece
882
00:38:31,480 --> 00:38:33,080
because there's just so many sites
883
00:38:33,160 --> 00:38:35,280
like this one behind me, Episcopoi
884
00:38:35,360 --> 00:38:38,280
here on the central
western portion of the island.
885
00:38:38,360 --> 00:38:42,280
This is a classic example of a
very, very important structure.
886
00:38:42,360 --> 00:38:45,840
We're talking
about a second century mausoleum.
887
00:38:45,920 --> 00:38:49,200
You can see
that light-coloured building.
888
00:38:49,280 --> 00:38:51,120
That was the original building.
889
00:38:51,200 --> 00:38:53,600
And then around it, later on,
890
00:38:53,680 --> 00:38:55,960
they've built
in the 6th and 7th century,
891
00:38:56,040 --> 00:38:59,080
a Christian Church
that lasted to the 20th century.
892
00:38:59,160 --> 00:39:01,760
There is a dome that's built up
there on the 17th century.
893
00:39:01,840 --> 00:39:04,120
So, we've got a building
894
00:39:04,200 --> 00:39:09,600
that has slowly been renovated,
changed use.
895
00:39:09,680 --> 00:39:13,480
And that's a record in time
896
00:39:13,560 --> 00:39:14,600
and it's a wonderful thing.
897
00:39:14,680 --> 00:39:17,120
And right now, we're actually
not allowed to go inside
898
00:39:17,200 --> 00:39:19,400
because the archaeologists
are working on it
899
00:39:19,480 --> 00:39:20,440
and refurbishing it.
900
00:39:20,520 --> 00:39:22,840
Hopefully by the time
that this film comes out,
901
00:39:22,920 --> 00:39:26,360
you'll be able to come out
to Sikinos and see Episcopoi
902
00:39:26,440 --> 00:39:28,240
it in all its beauty.
903
00:39:28,320 --> 00:39:32,560
The wonderful thing
about this is, it's very, very rare.
904
00:39:32,640 --> 00:39:37,080
In the mausoleum,
only in, I think it was 2018,
905
00:39:37,160 --> 00:39:39,440
they found a lady, her bones,
906
00:39:39,520 --> 00:39:44,480
in her noble dress,
with jewellery, a mirror,
907
00:39:44,560 --> 00:39:46,680
and a whole lot of
other paraphernalia,
908
00:39:46,760 --> 00:39:49,960
which showed that this mausoleum
was for one lady,
909
00:39:50,040 --> 00:39:52,480
even though there was another
couple of crypts in there,
910
00:39:52,560 --> 00:39:54,680
another couple of tombs.
911
00:39:54,760 --> 00:39:58,720
They don't know
where she came from,
912
00:39:58,800 --> 00:40:01,880
why she was in that mausoleum,
and that's what's important here.
913
00:40:01,960 --> 00:40:06,440
It may take decades to find out,
but these guys are working on it.
914
00:40:06,520 --> 00:40:08,840
There's six or seven
archaeologists in there.
915
00:40:08,920 --> 00:40:10,560
There is an architect.
916
00:40:10,640 --> 00:40:12,840
There's all the specialists
in there.
917
00:40:12,920 --> 00:40:16,600
And when you come here
and you realise that,
918
00:40:16,680 --> 00:40:18,720
you get an understanding
of how important it is
919
00:40:18,800 --> 00:40:22,600
that we give these Greeks the time
920
00:40:22,680 --> 00:40:26,520
to be able to exploit
what we have here.
921
00:40:29,480 --> 00:40:32,160
Sites like this
are incredibly fragile
922
00:40:32,240 --> 00:40:35,320
and come with important lessons
in history and culture.
923
00:40:35,400 --> 00:40:38,520
They're remarkable things to see,
even if you can't walk inside.
924
00:40:40,480 --> 00:40:42,880
If ancient landmarks
aren't your cup of tea,
925
00:40:42,960 --> 00:40:44,760
then maybe my next stop is.
926
00:40:44,840 --> 00:40:47,360
I've filmed several wineries
through out this Odyssey
927
00:40:47,440 --> 00:40:49,640
but none like the one
we're about to see.
928
00:40:49,720 --> 00:40:53,000
The seaside amphitheatre location
makes this the most
929
00:40:53,080 --> 00:40:55,400
picturesque vineyard
I've ever been to.
930
00:40:55,480 --> 00:40:57,600
The winery also doubles
as a restaurant
931
00:40:57,680 --> 00:40:59,320
and it's become
a well-known destination
932
00:40:59,400 --> 00:41:00,400
at sunset.
933
00:41:00,480 --> 00:41:01,720
It's owned by Giorgos,
934
00:41:01,800 --> 00:41:03,640
who walked away
from his life as a builder
935
00:41:03,720 --> 00:41:06,320
to pursue his dream
of being a winemaker.
936
00:41:06,400 --> 00:41:09,240
His story resonates closely
with mine.
937
00:41:09,320 --> 00:41:11,160
As I enter the next phase
of my life,
938
00:41:11,240 --> 00:41:13,640
I want to pursue other projects
and challenges,
939
00:41:13,720 --> 00:41:16,040
and who knows,
maybe I'll end up growing grapes
940
00:41:16,120 --> 00:41:17,880
on my home island of Kythira.
941
00:41:17,960 --> 00:41:20,920
(SPEAKS GREEK)
942
00:41:45,000 --> 00:41:47,280
(SPEAKS GREEK)
943
00:42:27,480 --> 00:42:29,160
The life cycle of grapevines,
944
00:42:29,240 --> 00:42:31,440
or more so the changes
they go through
945
00:42:31,520 --> 00:42:32,760
from season to season
946
00:42:32,840 --> 00:42:35,920
is a living metaphor of Giorgos'
own existence.
947
00:42:36,000 --> 00:42:38,760
He's been reborn,
given a new lease of life,
948
00:42:38,840 --> 00:42:41,920
after taking the leap of faith
to walk away from building.
949
00:42:42,000 --> 00:42:44,160
The fruits of his labour
is the charmed life
950
00:42:44,240 --> 00:42:47,240
he and his family now enjoy
and share with tourists.
951
00:42:47,320 --> 00:42:49,200
(SPEAKS GREEK)
952
00:42:53,800 --> 00:42:55,960
(SPEAKS GREEK)
953
00:43:22,160 --> 00:43:24,560
To build your dream
takes hard work,
954
00:43:24,640 --> 00:43:27,320
and Giorgos finds motivation
and inspiration
955
00:43:27,400 --> 00:43:28,920
in those that have done similar,
956
00:43:29,000 --> 00:43:31,040
be it here in Greece
or other places
957
00:43:31,120 --> 00:43:34,520
where his countrymen have settled
and led successful lives.
958
00:43:34,600 --> 00:43:37,040
If what I see today
is anything to go by,
959
00:43:37,120 --> 00:43:39,400
Giorgos has achieved
something to be admired.
960
00:43:39,480 --> 00:43:42,840
Yet every day, he works harder
to make it even better,
961
00:43:42,920 --> 00:43:47,000
if not for himself and his family,
then for others to experience.
962
00:43:48,680 --> 00:43:51,080
(SPEAKS GREEK)
963
00:43:51,160 --> 00:43:52,760
(SPEAKS GREEK)
964
00:43:57,400 --> 00:44:00,120
The recurring theme
of my time on Sikinos
965
00:44:00,200 --> 00:44:02,120
is that this is a place
where people come
966
00:44:02,200 --> 00:44:03,760
for a lifestyle change.
967
00:44:03,840 --> 00:44:05,000
To escape the trappings
968
00:44:05,080 --> 00:44:08,360
and stresses of the modern-day
world and slow down.
969
00:44:08,440 --> 00:44:11,120
It's something I can
totally relate to.
970
00:44:11,200 --> 00:44:14,760
The next episode sees me
finishing my time on Sikinos
971
00:44:14,840 --> 00:44:17,240
with a visit to one of the most
remarkable monasteries
972
00:44:17,320 --> 00:44:18,280
I've ever seen,
973
00:44:18,360 --> 00:44:22,080
before upping anchor
and heading west to Folegandros.
974
00:44:22,160 --> 00:44:24,960
It's my final stop in this series
of the Odyssey
975
00:44:25,040 --> 00:44:27,360
and the perfect way
to bring it to an end.
976
00:44:27,440 --> 00:44:28,400
Just like this view
977
00:44:28,480 --> 00:44:30,960
is the ideal finish
to an awesome day.
978
00:44:31,040 --> 00:44:32,000
And you know what?
979
00:44:32,080 --> 00:44:33,040
It's right up there
980
00:44:33,120 --> 00:44:35,120
with the famed sunsets
of Santorini.
981
00:44:35,200 --> 00:44:38,160
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
86982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.