All language subtitles for m.g.o.s05e10.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:04,840 (THEME MUSIC) 2 00:00:23,920 --> 00:00:26,440 PETER MANEAS: In the first four series of My Greek Odyssey, 3 00:00:26,520 --> 00:00:30,560 we visited islands of the Saronic, the Ionian, the Dodecanese, 4 00:00:30,640 --> 00:00:33,200 the Western Cycladic, and the Northern Aegean. 5 00:00:33,280 --> 00:00:34,240 In series five, 6 00:00:34,320 --> 00:00:36,960 we're seeing the Southern and Central Cycladic. 7 00:00:37,040 --> 00:00:40,520 Islands you've never heard of, like Levitha, Anafi, Donoussa. 8 00:00:40,600 --> 00:00:43,240 And ones you know well, like Santorini, 9 00:00:43,320 --> 00:00:45,080 and the big one, 10 00:00:45,160 --> 00:00:46,120 Crete. 11 00:00:46,200 --> 00:00:49,560 This episode of My Greek Odyssey will see me visiting three islands. 12 00:00:49,640 --> 00:00:51,800 Each with their own unique stories. 13 00:00:51,880 --> 00:00:53,440 It all begins on Amorgos. 14 00:00:53,520 --> 00:00:56,640 A mountainous land mass that despite its pretty scenery, 15 00:00:56,720 --> 00:00:58,760 numerous beaches, and quiet villages, 16 00:00:58,840 --> 00:01:02,200 is yet to have been overwhelmed by the forces of mass tourism. 17 00:01:02,280 --> 00:01:04,600 Of particular notice is a spectacular monastery, 18 00:01:04,680 --> 00:01:07,000 unlike any other place of worship I've seen. 19 00:01:07,080 --> 00:01:08,040 I'll also be visiting 20 00:01:08,120 --> 00:01:11,640 the remote and sparsely inhabited islands of Levitha and Kinaros, 21 00:01:11,720 --> 00:01:13,440 where life is a complete contrast 22 00:01:13,520 --> 00:01:16,280 to that of the populated neighbouring landmasses. 23 00:01:18,720 --> 00:01:22,680 Our journey has taken us about 50km due north of Anafi, 24 00:01:22,760 --> 00:01:24,320 to the island of Amorgos. 25 00:01:24,400 --> 00:01:26,520 It's the easternmost Cycladic Island 26 00:01:26,600 --> 00:01:28,320 and one of the prettiest in the group, 27 00:01:28,400 --> 00:01:31,600 not just for the landscapes, but the towns too. 28 00:01:31,680 --> 00:01:36,080 Coming into Amorgos, you'll land in one of two ports. 29 00:01:36,160 --> 00:01:38,160 Most probably this one of Katapola, 30 00:01:38,240 --> 00:01:41,240 which means katapolis, lower city 31 00:01:41,320 --> 00:01:44,920 because it was the lower city of an ancient Roman town. 32 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 And the town actually started there on the east-southern hill of Minoa. 33 00:01:49,840 --> 00:01:51,880 Now, the thing I like about this place 34 00:01:51,960 --> 00:01:56,400 is that you can wake up to the smell of fresh bread. 35 00:01:56,480 --> 00:01:59,680 You just sit here, get an Airbnb, and stay here for the week. 36 00:01:59,760 --> 00:02:01,480 It's just such a relaxing place. 37 00:02:01,560 --> 00:02:02,560 Not with too many tourists. 38 00:02:02,640 --> 00:02:03,880 It hasn't been invaded. 39 00:02:04,720 --> 00:02:05,920 It just feels good. 40 00:02:08,480 --> 00:02:11,560 Over morning, the port is a peaceful setting, 41 00:02:11,640 --> 00:02:13,080 with the gentle sea breeze 42 00:02:13,160 --> 00:02:16,360 delivering the aroma of freshly baked bread across the harbour. 43 00:02:17,120 --> 00:02:18,640 Man, it's making me hungry. 44 00:02:22,000 --> 00:02:26,520 Amorgos is a fairly large landmass of around 120 square kilometres, 45 00:02:26,600 --> 00:02:29,280 with a population of a little under 2,000. 46 00:02:29,360 --> 00:02:32,280 And despite the natural and manmade beauty, 47 00:02:32,360 --> 00:02:35,360 it somehow remains a relatively quiet place. 48 00:02:35,440 --> 00:02:36,800 Not overrun by tourists. 49 00:02:40,960 --> 00:02:43,440 The island is brimming with old-world charm, 50 00:02:43,520 --> 00:02:47,560 where small tavernas and cafes serve fresh local produce 51 00:02:47,640 --> 00:02:51,120 that you can enjoy while taking in the slow-moving scenery. 52 00:02:52,640 --> 00:02:54,040 One thing that you'll appreciate 53 00:02:54,120 --> 00:02:56,840 is that for an island with few visitors, 54 00:02:56,920 --> 00:02:58,800 there is still all the creature comforts 55 00:02:58,880 --> 00:03:01,040 that the modern traveller looks for. 56 00:03:01,120 --> 00:03:02,880 And it comes with an authenticity 57 00:03:02,960 --> 00:03:06,080 that's lost in the tourist traps and busy islands. 58 00:03:06,160 --> 00:03:07,120 Another thing to note 59 00:03:07,200 --> 00:03:10,640 is that Amorgos is a place where you can find your own adventure. 60 00:03:10,720 --> 00:03:13,640 And there's no better way to explore the towns than by foot. 61 00:03:13,720 --> 00:03:16,400 Around every corner and hidden in the alleyways, 62 00:03:16,480 --> 00:03:17,960 are all sorts of gems. 63 00:03:21,800 --> 00:03:22,920 At one point in time, 64 00:03:23,000 --> 00:03:26,560 there was a massive dynamic shift in the Mediterranean, 65 00:03:26,640 --> 00:03:28,400 as a result of the pirates. 66 00:03:28,480 --> 00:03:29,960 They ran rampant. 67 00:03:30,040 --> 00:03:32,280 Everybody fled the coastline and went into the mountains. 68 00:03:32,960 --> 00:03:35,680 Here in Amorgos, in the ninth century, 69 00:03:35,760 --> 00:03:37,160 they left Katapola, 70 00:03:37,240 --> 00:03:39,480 and they came up here and established Chora, 71 00:03:39,560 --> 00:03:40,560 this beautiful village. 72 00:03:42,040 --> 00:03:46,920 It's full of nooks and crannies, and nice little bridges over. 73 00:03:47,000 --> 00:03:48,440 It's become a nice place to live in. 74 00:03:50,160 --> 00:03:52,440 A short drive from the main port of Katapola 75 00:03:52,520 --> 00:03:54,720 is the capital and largest village of Chora, 76 00:03:54,800 --> 00:03:56,880 which is located centrally on the island. 77 00:03:56,960 --> 00:04:00,680 Sitting 400 metres above sea level and surrounded by mountains, 78 00:04:00,760 --> 00:04:02,240 it feels quite remote. 79 00:04:02,320 --> 00:04:05,160 Adding to the sense of isolation is the serenity. 80 00:04:05,240 --> 00:04:06,600 The maze-like alleyways 81 00:04:06,680 --> 00:04:10,080 are seemingly deserted with little more than the sounds of birds 82 00:04:10,160 --> 00:04:12,080 and a gentle breeze filling the air. 83 00:04:13,520 --> 00:04:14,480 Very few people around. 84 00:04:14,560 --> 00:04:15,520 They're all asleep. 85 00:04:15,600 --> 00:04:17,000 2:00 to 5:00, everybody sleeps. 86 00:04:18,400 --> 00:04:20,760 The people here, like many of the sleepy islands, 87 00:04:20,840 --> 00:04:22,400 operate on their own schedule, 88 00:04:22,480 --> 00:04:25,800 with a late start of the day and an afternoon siesta. 89 00:04:25,880 --> 00:04:26,840 Rest assured, 90 00:04:26,920 --> 00:04:28,880 there are plenty of places to grab a bite to eat 91 00:04:28,960 --> 00:04:31,240 even if it does look like everything is closed. 92 00:04:32,440 --> 00:04:34,520 Hidden amongst the Cycladic architecture 93 00:04:34,600 --> 00:04:36,200 are lots of small cafes, 94 00:04:36,280 --> 00:04:39,320 where it's easy to lose an hour relaxing in the shade. 95 00:04:39,400 --> 00:04:40,720 It's a bit of a labyrinth, 96 00:04:40,800 --> 00:04:43,600 with cobbled paths leading to dead ends and long alleys, 97 00:04:43,680 --> 00:04:47,280 where the whitewashed buildings all start to look the same. 98 00:04:47,360 --> 00:04:50,240 My strategy was to follow my nose and find a bite to eat 99 00:04:50,320 --> 00:04:53,440 before grabbing the key to the 13th-century Venetian ruins 100 00:04:53,520 --> 00:04:54,720 that tower above the town. 101 00:04:54,800 --> 00:04:56,160 No worries. 102 00:04:56,240 --> 00:04:57,920 Better not lose it. 103 00:04:58,000 --> 00:04:58,960 It's a touch small. 104 00:05:00,000 --> 00:05:00,960 Anyone can go there. 105 00:05:01,040 --> 00:05:03,840 You just need to visit Stella at the Tholoura Cafe. 106 00:05:06,160 --> 00:05:08,560 This volcanic plug 107 00:05:09,440 --> 00:05:14,400 is the foundation for what is a medieval Kastro 108 00:05:15,240 --> 00:05:18,040 that sits within the centre of Chora. 109 00:05:20,320 --> 00:05:21,600 If you're anything like me, 110 00:05:21,680 --> 00:05:24,240 you'll immediately be drawn to explore the castle. 111 00:05:24,320 --> 00:05:26,960 It stands sentinel looking over the town below, 112 00:05:27,040 --> 00:05:29,400 clearly visible as you drive into Chora. 113 00:05:29,480 --> 00:05:30,720 You can't miss the thing. 114 00:05:30,800 --> 00:05:32,920 And while it might not be terribly big, 115 00:05:33,000 --> 00:05:34,240 it has a presence, 116 00:05:34,320 --> 00:05:37,920 largely created by the interesting rock formation that sits atop. 117 00:05:38,000 --> 00:05:40,320 Mind you, the steep approach to get in 118 00:05:40,400 --> 00:05:43,240 presents a challenge for the knees and the lungs. 119 00:05:43,320 --> 00:05:44,280 (GROANS) 120 00:05:45,440 --> 00:05:46,640 Hopefully, the key fits. 121 00:05:48,840 --> 00:05:51,800 (METAL SQUEAKING) 122 00:06:03,640 --> 00:06:05,280 The castle, 123 00:06:05,360 --> 00:06:06,840 if you can call it a castle, 124 00:06:08,560 --> 00:06:13,960 started construction around 1207 by Jeremy and Andrew Gizis, 125 00:06:14,040 --> 00:06:17,040 which don't really sound like medieval names. 126 00:06:18,360 --> 00:06:21,920 And I think it was continued on by the Venetians. 127 00:06:22,640 --> 00:06:26,720 But it looks just like a small lookout. 128 00:06:26,800 --> 00:06:28,520 I don't know if you could fight from it. 129 00:06:29,160 --> 00:06:32,800 What you can do though, is you can see everything. 130 00:06:33,720 --> 00:06:34,840 Everything out there. 131 00:06:35,920 --> 00:06:40,480 So it was probably a lookout for the locals to avoid, 132 00:06:41,640 --> 00:06:42,760 I don't know, piracy. 133 00:06:43,720 --> 00:06:45,600 If they saw pirates, man, it was all over. 134 00:06:54,440 --> 00:06:56,680 The castle sits at the highest point, 135 00:06:56,760 --> 00:06:59,760 providing views across the island and along the coast. 136 00:06:59,840 --> 00:07:01,880 It was likely built out of fear. 137 00:07:01,960 --> 00:07:03,760 Not as a way of fortifying a position 138 00:07:03,840 --> 00:07:05,560 or showing wealth and power, 139 00:07:05,640 --> 00:07:07,920 but to provide a place from which they could keep an eye out 140 00:07:08,000 --> 00:07:09,640 for approaching raiders. 141 00:07:09,720 --> 00:07:11,200 It may not look like it, 142 00:07:11,280 --> 00:07:12,680 but this fortification was used 143 00:07:12,760 --> 00:07:15,680 to protect the entire island from pirate raids. 144 00:07:15,760 --> 00:07:18,600 looking out from here, I could see towering peaks. 145 00:07:18,680 --> 00:07:19,640 And I was told that 146 00:07:19,720 --> 00:07:23,080 to truly get an appreciation for the scale of Amorgos, 147 00:07:23,160 --> 00:07:24,560 you have to go out on the trails 148 00:07:24,640 --> 00:07:27,120 and hike across the mountainous heart. 149 00:07:27,200 --> 00:07:30,080 Before that though, I had to get the key back to Stella. 150 00:07:47,680 --> 00:07:50,640 There's no better way to get some exercise and see a place 151 00:07:50,720 --> 00:07:51,680 than a hike. 152 00:07:51,760 --> 00:07:55,560 And on Amorgos, when it comes to trails, you're spoilt for choice. 153 00:07:55,640 --> 00:07:57,320 Joining me on the hike was Anna. 154 00:07:57,400 --> 00:07:59,560 She's actually a viewer of the show from America 155 00:07:59,640 --> 00:08:01,080 who contacted me through our website 156 00:08:01,160 --> 00:08:03,480 to say she frequents her home island every year, 157 00:08:03,560 --> 00:08:05,400 and would love to show me around. 158 00:08:05,480 --> 00:08:06,440 So naturally, 159 00:08:06,520 --> 00:08:09,440 when the opportunity arose to steer Mia Zoi to these shores, 160 00:08:09,520 --> 00:08:11,280 I had to contact her. 161 00:08:11,360 --> 00:08:12,320 Look at that. 162 00:08:13,160 --> 00:08:16,600 And just imagine that that view is going to get so much better 163 00:08:16,680 --> 00:08:18,040 as we go higher. 164 00:08:18,120 --> 00:08:19,320 Pretty cool. You'll love it. 165 00:08:19,400 --> 00:08:20,360 Pretty cool. 166 00:08:24,720 --> 00:08:27,640 Anna, I don't... 15 times you've been to Amorgos? 167 00:08:27,720 --> 00:08:29,280 Why do you keep coming back here? 168 00:08:29,360 --> 00:08:32,640 And why did you and your husband decide to buy a house here? 169 00:08:34,160 --> 00:08:36,200 Like I said, Greece is a bullseye, 170 00:08:36,280 --> 00:08:38,240 Amorgos, the centre. 171 00:08:38,960 --> 00:08:42,640 But more importantly, I feel like there's a magnetism to this island. 172 00:08:42,720 --> 00:08:44,960 It's my happy place in the world. 173 00:08:45,040 --> 00:08:48,960 I almost have to force myself to go visit other places. 174 00:08:49,040 --> 00:08:50,000 Right. 175 00:08:50,080 --> 00:08:52,920 But I think what draws me the most here 176 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 is that it's an island stuck in time. 177 00:08:56,080 --> 00:08:57,560 It's a moment in time. 178 00:08:57,640 --> 00:08:59,160 It doesn't change. 179 00:08:59,240 --> 00:09:02,440 You come back, and it's like visiting a childhood, 180 00:09:02,520 --> 00:09:05,720 visiting grandma's house, really. 181 00:09:05,800 --> 00:09:07,560 Yeah. People are the same. 182 00:09:07,640 --> 00:09:09,880 They're kind, they're gentle. 183 00:09:11,040 --> 00:09:12,640 And it brings back... 184 00:09:12,720 --> 00:09:13,880 Memories? Memories. 185 00:09:13,960 --> 00:09:15,400 You must have a lot of memories from here. 186 00:09:15,480 --> 00:09:16,720 I do. 187 00:09:16,800 --> 00:09:19,000 Beautiful memories of hanging out, 188 00:09:19,080 --> 00:09:20,640 going to the beach, 189 00:09:20,720 --> 00:09:22,360 enjoying family, 190 00:09:22,440 --> 00:09:24,040 having great dinners. 191 00:09:24,120 --> 00:09:26,200 We brought... My husband and I got engaged here. 192 00:09:26,280 --> 00:09:27,240 Wow. 193 00:09:27,320 --> 00:09:29,160 We baptised our son here. 194 00:09:30,080 --> 00:09:35,000 And again, we want this island to live not only in us 195 00:09:35,080 --> 00:09:37,200 but also in our kids as well. 196 00:09:37,280 --> 00:09:41,600 Some place that brings them a sense of constant 197 00:09:41,680 --> 00:09:43,800 in an ever-changing world. 198 00:09:43,880 --> 00:09:44,960 Well, that answers my question. 199 00:09:45,040 --> 00:09:46,000 There you go. 200 00:09:46,080 --> 00:09:47,200 (GIGGLES) That's awesome. 201 00:09:47,280 --> 00:09:51,160 Anna, you're a university lecturer, and that's a hard enough busy life. 202 00:09:51,240 --> 00:09:53,680 But you have two children, you're home-schooling them. 203 00:09:53,760 --> 00:09:56,040 Your husband's a state senator. 204 00:09:56,680 --> 00:09:58,200 How come you're not a bundle of nerves? 205 00:09:58,280 --> 00:09:59,240 You're so relaxed. 206 00:09:59,320 --> 00:10:01,280 I mean, how do you live your life with all that to do? 207 00:10:01,360 --> 00:10:02,520 I come here. 208 00:10:02,600 --> 00:10:08,240 This is my place to decompress and to recalibrate. 209 00:10:08,320 --> 00:10:09,920 Right. That's it. 210 00:10:10,000 --> 00:10:10,960 I mean, you come here 211 00:10:11,040 --> 00:10:14,640 and all that other stuff you do just pales in significance, 212 00:10:14,720 --> 00:10:15,960 and you recharge. 213 00:10:16,040 --> 00:10:17,400 It fades away. 214 00:10:17,480 --> 00:10:18,920 You come here, and it fades away. 215 00:10:19,520 --> 00:10:22,440 And the beautiful landscape just takes you in. 216 00:10:22,520 --> 00:10:23,480 Right. 217 00:10:23,560 --> 00:10:27,480 So are there any specific memories that you ingrain in your children, 218 00:10:27,560 --> 00:10:29,440 so that they can get Amorgos into them? 219 00:10:29,520 --> 00:10:30,800 That's a good question. 220 00:10:31,400 --> 00:10:33,680 I think what I want them to feel 221 00:10:33,760 --> 00:10:38,080 is that freedom, security, the independence. 222 00:10:38,160 --> 00:10:41,960 It's a feeling I want them to have, not as much the memory. 223 00:10:42,040 --> 00:10:43,760 I think the memory comes secondary. 224 00:10:44,520 --> 00:10:45,920 It's that feeling, it's the smells, 225 00:10:46,000 --> 00:10:49,120 it's the independence. 226 00:10:49,200 --> 00:10:51,760 The fact that the island is theirs to do what they want, 227 00:10:51,840 --> 00:10:56,880 to enjoy, to take care of, to explore, to be adventurers. 228 00:10:56,960 --> 00:10:59,520 Well, they just can't run around in Fresno like they do here. 229 00:10:59,600 --> 00:11:01,600 I mean, they can stay out past 9:30 230 00:11:01,680 --> 00:11:03,800 and do all sorts of stuff here, you know? 231 00:11:03,880 --> 00:11:04,840 They can. 232 00:11:04,920 --> 00:11:06,960 They have a freedom here that they won't have anywhere else. 233 00:11:07,040 --> 00:11:08,000 Yeah, yeah. 234 00:11:08,080 --> 00:11:10,320 We better get going because it's getting pretty hot. 235 00:11:10,400 --> 00:11:11,520 It is. 236 00:11:13,560 --> 00:11:16,240 I can honestly relate to everything Anna said. 237 00:11:16,320 --> 00:11:18,120 I remember my times as a ten-year-old 238 00:11:18,200 --> 00:11:20,360 visiting my parents' island of Kythira. 239 00:11:20,440 --> 00:11:21,600 Coming from a big city, 240 00:11:21,680 --> 00:11:23,200 you don't get the childhood freedom 241 00:11:23,280 --> 00:11:25,520 to roam around all day and into the evening 242 00:11:25,600 --> 00:11:28,080 without a care, and no adults watching over you. 243 00:11:28,160 --> 00:11:31,400 Today, decades later, I'm now in my parents' shoes. 244 00:11:31,480 --> 00:11:32,560 And when I visit Greece, 245 00:11:32,640 --> 00:11:35,080 I get this feeling of total relaxation 246 00:11:35,160 --> 00:11:37,920 because my son is safe and secure, wherever he goes. 247 00:11:38,000 --> 00:11:39,680 I'm not saying the big cities are bad, 248 00:11:39,760 --> 00:11:43,080 but that the island villages are more carefree and relaxed, 249 00:11:43,160 --> 00:11:45,880 lightening a burden that's part of the modern-day rat race. 250 00:11:45,960 --> 00:11:47,640 It's not too far. 251 00:11:47,720 --> 00:11:48,880 We're almost there, Peter. 252 00:11:52,520 --> 00:11:55,400 I've heard that many, many times on a walk in Greece. 253 00:11:55,480 --> 00:11:57,280 (LAUGHS) I'm sure you have. 254 00:11:57,360 --> 00:11:58,320 Yeah. 255 00:11:59,240 --> 00:12:00,200 Look at that. 256 00:12:03,760 --> 00:12:04,880 We're above the clouds. 257 00:12:05,840 --> 00:12:06,800 We are. 258 00:12:06,880 --> 00:12:07,840 You can almost touch them. 259 00:12:07,920 --> 00:12:10,880 (SENTIMENTAL MUSIC) 260 00:12:24,520 --> 00:12:26,360 Don't know if we're gonna catch that goat, Anna. 261 00:12:27,160 --> 00:12:30,000 They're pretty quick and fast on their feet. 262 00:12:30,080 --> 00:12:31,920 They're on home ground too, you know? 263 00:12:32,680 --> 00:12:34,760 We are definitely at a disadvantage. 264 00:12:34,840 --> 00:12:35,800 Yeah. 265 00:12:35,880 --> 00:12:38,840 (SENTIMENTAL MUSIC) 266 00:12:44,520 --> 00:12:46,800 Anna, that last kilometre, 267 00:12:46,880 --> 00:12:49,280 no trail, no (SPEAKS GREEK). 268 00:12:49,360 --> 00:12:50,320 Nothing. 269 00:12:50,400 --> 00:12:52,280 I'm not too sure if I want to walk with you again. 270 00:12:52,360 --> 00:12:55,000 I'm absolutely saturated here, but we've made it to the top. 271 00:12:55,080 --> 00:12:57,200 That's the most important thing. Yeah, you just head up. 272 00:12:57,280 --> 00:12:58,640 Yeah, here we are. 273 00:12:58,720 --> 00:12:59,680 Well, we made it. 274 00:12:59,760 --> 00:13:00,720 We made it, we made it. 275 00:13:01,840 --> 00:13:02,800 Impressive though. 276 00:13:02,880 --> 00:13:03,840 We're 700 metres up, 277 00:13:03,920 --> 00:13:07,240 and there's not many places in the Greek islands 278 00:13:07,320 --> 00:13:09,320 where you can see as many islands. 279 00:13:09,400 --> 00:13:10,360 I mean, we can see... 280 00:13:10,440 --> 00:13:11,400 So cool. ..Icaria. 281 00:13:12,040 --> 00:13:16,720 We can see Naxos, Skinousia, Kofounisia. 282 00:13:16,800 --> 00:13:20,720 You can see over that way, I think it's Ios and Santorini. 283 00:13:20,800 --> 00:13:23,080 Mhm. Man, there's everything. 284 00:13:23,840 --> 00:13:24,800 Wow. It's beautiful. 285 00:13:25,560 --> 00:13:27,360 And there's your place down there. 286 00:13:28,040 --> 00:13:29,000 My Katapola. 287 00:13:29,080 --> 00:13:30,840 Yeah, but we better start heading back down. 288 00:13:30,920 --> 00:13:31,880 Yeah. 289 00:13:31,960 --> 00:13:32,920 (PETER EXHALES) 290 00:13:39,600 --> 00:13:41,080 We've earned our lunch. 291 00:13:41,160 --> 00:13:42,480 We have, we have. 292 00:13:44,680 --> 00:13:46,120 I feel like a goat. 293 00:13:46,200 --> 00:13:47,160 (CHUCKLES) 294 00:13:47,240 --> 00:13:50,120 We might have to roast ourselves then to eat it later. 295 00:13:52,840 --> 00:13:54,920 The scenery on the way up was stunning. 296 00:13:55,000 --> 00:13:56,200 But when we reached the top, 297 00:13:56,280 --> 00:13:59,160 that unbelievable 360-degree view 298 00:13:59,240 --> 00:14:01,480 just hit us with all the drama and theatre 299 00:14:01,560 --> 00:14:03,640 that very few places in the Aegean can. 300 00:14:03,720 --> 00:14:06,440 It felt as though we could almost touch the nearby islands 301 00:14:06,520 --> 00:14:08,280 through the passing clouds. 302 00:14:08,360 --> 00:14:11,840 Sharing the experience with someone as positive and refreshing as Anna 303 00:14:11,920 --> 00:14:13,480 made it all the more enjoyable. 304 00:14:13,560 --> 00:14:16,160 Her story was remarkably similar to mine. 305 00:14:16,240 --> 00:14:17,720 And it gave me a heightened belief 306 00:14:17,800 --> 00:14:19,000 that the island way of life 307 00:14:19,080 --> 00:14:20,960 may well be where my future is heading. 308 00:14:42,040 --> 00:14:44,520 There's no place on Amorgos more photographed 309 00:14:44,600 --> 00:14:47,040 than the magnificent cliff-face architecture 310 00:14:47,120 --> 00:14:48,320 we're about to show you. 311 00:14:48,400 --> 00:14:52,440 Pilgrims come to this far-flung island from all over the world, 312 00:14:52,520 --> 00:14:56,920 with the sole purpose of visiting this unique and famous monastery. 313 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 Even for the non-religious, it's a special site. 314 00:15:01,440 --> 00:15:05,280 Two monasteries received charter from the Emperor of Byzantium 315 00:15:05,360 --> 00:15:06,320 in 1088. 316 00:15:07,120 --> 00:15:09,760 One of them was Patmos, which is the number one. 317 00:15:10,920 --> 00:15:13,480 And this one, Panagia Hozoviotissa. 318 00:15:13,560 --> 00:15:17,840 It is just an unbelievably spectacular-looking monastery 319 00:15:17,920 --> 00:15:20,400 that needs a bit of a walk. 320 00:15:20,480 --> 00:15:21,440 I'm headed up. 321 00:15:26,120 --> 00:15:27,760 The bright white monastery 322 00:15:27,840 --> 00:15:31,640 sits in contrast to the darker, muted hues of the rocks. 323 00:15:31,720 --> 00:15:34,520 It acts like a beacon, drawing you in from afar. 324 00:15:34,600 --> 00:15:36,120 Even from well out to sea, 325 00:15:36,200 --> 00:15:39,360 you can glimpse the shining building clinging to the cliffs. 326 00:15:39,440 --> 00:15:43,160 Perhaps it provides some reassurance to fishermen caught in rough waters. 327 00:15:44,040 --> 00:15:46,920 Now this cliff-face, it's hard to look up at, 328 00:15:47,000 --> 00:15:49,520 but it's 400 metres high, 329 00:15:49,600 --> 00:15:53,800 and the monastery sits 260 metres above sea level. 330 00:15:53,880 --> 00:15:56,480 Now it's lime-washed white at the moment, 331 00:15:56,560 --> 00:15:57,880 but at one stage, 332 00:15:57,960 --> 00:16:00,440 it was the same colour as the stone that you see here. 333 00:16:00,520 --> 00:16:03,480 So it was hidden from the sea, hidden from the pirates. 334 00:16:05,080 --> 00:16:06,040 Long climb. 335 00:16:12,000 --> 00:16:13,160 Climbing up to the monastery, 336 00:16:13,240 --> 00:16:14,720 every step gives you a chance 337 00:16:14,800 --> 00:16:16,880 to admire not only the looming building 338 00:16:16,960 --> 00:16:18,440 but also the spectacular 339 00:16:18,520 --> 00:16:20,960 and strikingly blue water of the Aegean. 340 00:16:21,040 --> 00:16:23,640 It's a fitting approach for such a special landmark. 341 00:16:31,360 --> 00:16:32,320 (SIGHS) 342 00:16:33,480 --> 00:16:37,440 This is such a good spot to come and sit down. 343 00:16:37,520 --> 00:16:39,240 One, because I need rest, 344 00:16:39,320 --> 00:16:42,160 and two, because it's the final approach, 345 00:16:42,240 --> 00:16:45,360 and you get a sense of the scale and architecture 346 00:16:45,440 --> 00:16:46,720 of this beautiful monastery. 347 00:16:47,680 --> 00:16:49,320 It's a lot bigger than what you see 348 00:16:49,400 --> 00:16:51,120 when you first come around the corner. 349 00:16:51,840 --> 00:16:52,800 And you've got to appreciate, 350 00:16:52,880 --> 00:16:56,080 in the 18th century, there were 100 monks living here. 351 00:16:56,160 --> 00:16:57,880 Today, there's only two. 352 00:16:58,760 --> 00:17:01,120 What impresses me is its uniqueness, 353 00:17:01,200 --> 00:17:04,840 and the number of architects, designers, writers 354 00:17:04,920 --> 00:17:07,080 that come here for inspiration. 355 00:17:08,080 --> 00:17:09,040 (SIGHS) 356 00:17:09,120 --> 00:17:12,280 I could look at it all day, but I got to keep walking. 357 00:17:23,800 --> 00:17:24,760 As you can see, 358 00:17:24,840 --> 00:17:26,120 despite the many pilgrims 359 00:17:26,200 --> 00:17:27,800 and tourists that frequent the monastery, 360 00:17:27,880 --> 00:17:29,320 this is a peaceful setting. 361 00:17:29,400 --> 00:17:31,880 Everyone that visits respects its importance. 362 00:17:31,960 --> 00:17:33,360 And the effort it takes to get here 363 00:17:33,440 --> 00:17:36,480 means that only the more discerning traveller visits. 364 00:17:36,560 --> 00:17:40,160 There are some not-so-strict dress regulations. 365 00:17:40,240 --> 00:17:42,520 No mini-skirts, no shorts. 366 00:17:43,280 --> 00:17:44,560 And they've got some pants here for you to wear, 367 00:17:44,640 --> 00:17:45,600 so it's not too bad. 368 00:17:55,720 --> 00:17:56,680 Wow. 369 00:17:58,480 --> 00:18:03,440 These stairs have got these wonderful marble treads 370 00:18:03,520 --> 00:18:07,120 that have been honed by many years of foot traffic. 371 00:18:07,920 --> 00:18:08,880 Almost polished. 372 00:18:11,920 --> 00:18:12,960 Last few steps. 373 00:18:20,840 --> 00:18:22,000 As I mentioned earlier, 374 00:18:22,080 --> 00:18:24,680 today there are only two monks that reside here. 375 00:18:24,760 --> 00:18:25,840 Their principal role 376 00:18:25,920 --> 00:18:28,600 is to maintain the monastery and greet the pilgrims. 377 00:18:28,680 --> 00:18:31,920 Father Spyridon has dedicated much of his life to the place. 378 00:18:32,000 --> 00:18:33,240 And his pride is evident 379 00:18:33,320 --> 00:18:35,000 in the way he openly welcomes people, 380 00:18:35,080 --> 00:18:36,600 and the warm hospitality. 381 00:19:01,160 --> 00:19:02,360 The journey of the icon 382 00:19:02,440 --> 00:19:05,000 is as dramatic as the setting in which it now hangs. 383 00:19:05,080 --> 00:19:08,320 It's believed that monks, escaping Arab plunders in Palestine, 384 00:19:08,400 --> 00:19:11,320 took it and sailed almost aimlessly across the sea. 385 00:19:11,400 --> 00:19:13,040 They reached the cliffs of Amorgos. 386 00:19:13,120 --> 00:19:14,280 And as it reminded them 387 00:19:14,360 --> 00:19:16,280 of the rocky desert they had come from, 388 00:19:16,360 --> 00:19:19,560 it was a fitting location to establish a new place of worship. 389 00:19:41,640 --> 00:19:44,080 (SPEAKING GREEK) 390 00:19:44,160 --> 00:19:48,240 I couldn't think of a more dramatic and fitting setting for a monastery. 391 00:19:48,320 --> 00:19:50,640 There's an indisputable awe about the place 392 00:19:50,720 --> 00:19:53,120 that grips you from the moment you first set sight 393 00:19:53,200 --> 00:19:55,360 on the shimmering white walls in the distance. 394 00:19:55,440 --> 00:19:58,720 But despite its powerful presence, there's a warmth to it. 395 00:20:01,440 --> 00:20:03,280 (SPEAKING GREEK) 396 00:20:12,880 --> 00:20:15,760 Society has created a number of boundaries and stereotypes 397 00:20:15,840 --> 00:20:19,320 that constantly and subliminally affect the way we perceive people 398 00:20:19,400 --> 00:20:20,720 from all walks of life. 399 00:20:20,800 --> 00:20:23,040 I've come to know many gentlemen of the cloth, 400 00:20:23,120 --> 00:20:25,640 be it priests, archbishops, or monks. 401 00:20:25,720 --> 00:20:27,840 Father Spyros is not what you would expect, 402 00:20:27,920 --> 00:20:28,880 or should I say, 403 00:20:28,960 --> 00:20:31,520 what society makes you think of how a monk is. 404 00:20:31,600 --> 00:20:33,120 The day had only just begun, 405 00:20:33,200 --> 00:20:36,720 and I wanted to follow him around a bit to see how he spent his hours. 406 00:20:36,800 --> 00:20:39,120 And I was lucky to be invited back to his house 407 00:20:39,200 --> 00:20:41,760 to help him make a fresh batch of his famous raki. 408 00:21:03,520 --> 00:21:05,920 After tasting Father Spyro's sweet moonshine, 409 00:21:06,000 --> 00:21:07,640 known as Psimeni Raki, 410 00:21:07,720 --> 00:21:10,520 I just had to see how he makes this rocket fuel. 411 00:21:10,600 --> 00:21:13,320 It has a strong flavour of cinnamon and honey, 412 00:21:13,400 --> 00:21:14,600 which is quite unique. 413 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 However, something tells me 414 00:21:17,160 --> 00:21:20,080 that it's not necessarily going to be the healthy concoction 415 00:21:20,160 --> 00:21:21,160 Helen would approve of. 416 00:21:28,000 --> 00:21:29,480 Right, 20 kilos of Raki? 417 00:21:31,160 --> 00:21:32,360 20 kilos of sugar? 418 00:21:34,600 --> 00:21:35,800 Helen, I'm sorry. 419 00:21:35,880 --> 00:21:37,560 But it's Holy, so it's OK. 420 00:21:38,840 --> 00:21:39,800 No worries. 421 00:21:43,640 --> 00:21:46,760 We're caramelising three of the 20 kilos of sugar. 422 00:21:54,440 --> 00:21:57,320 I thought Kyriako was heavy, but you're heavier than Kyriakos. 423 00:21:57,400 --> 00:22:01,200 So this is going to become a caramelised sugar. 424 00:22:09,080 --> 00:22:10,040 Cinnamon. 425 00:22:10,680 --> 00:22:11,640 Cloves, yeah? 426 00:22:12,680 --> 00:22:13,920 Diosmos, which is mint. 427 00:22:17,240 --> 00:22:19,280 Leaves of the lemon tree. 428 00:22:22,760 --> 00:22:24,520 And the skin of an orange. 429 00:22:26,280 --> 00:22:27,240 Yeah. 430 00:22:30,000 --> 00:22:32,680 So the 17 kilos of sugar goes in there! 431 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 Do you reckon we need to watch our weight with this, or what? 432 00:22:44,920 --> 00:22:45,880 Right. 433 00:22:46,520 --> 00:22:48,600 Oh, OK, and it goes into the raki. 434 00:22:49,280 --> 00:22:51,120 You know what I love about Father Spyro? 435 00:22:51,200 --> 00:22:52,600 He's fully vertically integrated. 436 00:22:52,680 --> 00:22:53,960 He does everything. Everything. 437 00:22:54,040 --> 00:22:57,080 He cooks, he makes the Psimeni raki, he gives it out. 438 00:22:57,160 --> 00:23:00,200 He's been doing it for 50 years, since he was 17. 439 00:23:07,360 --> 00:23:08,520 He's a tower of strength. 440 00:23:09,920 --> 00:23:12,880 (LAUGHS) 441 00:23:12,960 --> 00:23:14,080 (SPEAKS GREEK) 442 00:23:14,160 --> 00:23:16,000 Father Spyro is a man on a mission. 443 00:23:16,080 --> 00:23:18,000 Nothing stops him when he's set a task. 444 00:23:18,080 --> 00:23:19,440 Helen, look away. 445 00:23:19,520 --> 00:23:22,520 With his high energy levels, you think he was still in his youth. 446 00:23:40,800 --> 00:23:42,800 Mate, this is hard work, I'll tell you what. 447 00:23:44,080 --> 00:23:46,240 The life of a monk is not easy. 448 00:23:46,320 --> 00:23:48,000 But the guy's smiling all the time. 449 00:23:48,080 --> 00:23:49,880 He breaks the plate, he's still smiling. 450 00:23:49,960 --> 00:23:51,160 Hey? 451 00:23:51,240 --> 00:23:54,640 This reminds me of my childhood, watching my sister make toffee. 452 00:23:54,720 --> 00:23:59,200 It looked and smelled exactly like this brown caramelised emulsion. 453 00:24:02,160 --> 00:24:03,680 I was wondering when Father Spyro 454 00:24:03,760 --> 00:24:07,360 was going to dilute this very concentrated sugary mix. 455 00:24:07,440 --> 00:24:08,840 And just as the thought came, 456 00:24:08,920 --> 00:24:13,120 he violently assaulted the boiling concentrate with cold tap water. 457 00:24:14,280 --> 00:24:16,720 It seemed a little aggressive and agricultural, 458 00:24:16,800 --> 00:24:20,000 but what do you expect from a 1,000-year-old recipe? 459 00:24:20,080 --> 00:24:22,080 (LAUGHING AND COUGHING) 460 00:24:22,160 --> 00:24:23,200 (SPEAKS GREEK) 461 00:24:23,280 --> 00:24:24,920 Now that's going to go into the raki now. 462 00:24:25,920 --> 00:24:27,440 So, let's go and check it out. 463 00:24:31,800 --> 00:24:34,720 Father Spyro's raki has somewhat of a cult following, 464 00:24:34,800 --> 00:24:37,600 with tourists always asking where they can get some. 465 00:24:37,680 --> 00:24:39,320 Thanks to the rise in its popularity, 466 00:24:39,400 --> 00:24:42,160 he's constantly in the kitchen making new batches. 467 00:24:44,520 --> 00:24:46,520 We've got to try it. Of course, we got to try it. 468 00:25:01,840 --> 00:25:03,160 There you are, Mr Cameraman. 469 00:25:25,200 --> 00:25:26,160 It needs more sugar? 470 00:25:54,200 --> 00:25:56,280 Now that was an experience to remember. 471 00:25:56,360 --> 00:25:58,160 Not only have I made a new friend, 472 00:25:58,240 --> 00:26:00,960 but I've got the recipe to his legendary raki. 473 00:26:03,200 --> 00:26:06,400 I left Father Spyro's humble home and made my way south, 474 00:26:06,480 --> 00:26:09,120 travelling through the fertile agricultural land 475 00:26:09,200 --> 00:26:12,880 where people have grown grains and other crops for thousands of years. 476 00:26:12,960 --> 00:26:15,000 Being a relatively remote island, 477 00:26:15,080 --> 00:26:17,760 they require a certain amount of self-sustainability. 478 00:26:17,840 --> 00:26:19,440 So any flat ground is planted, 479 00:26:19,520 --> 00:26:21,880 and the gentle hillside slopes are terraced. 480 00:26:23,400 --> 00:26:27,400 Despite the arid appearance, it's quite a productive island. 481 00:26:27,480 --> 00:26:29,200 And just like most parts of Greece, 482 00:26:29,280 --> 00:26:32,120 what they're able to grow or harvest from the nearby sea, 483 00:26:32,200 --> 00:26:34,680 directly influences the food culture. 484 00:26:39,560 --> 00:26:40,840 Speaking of the sea, 485 00:26:40,920 --> 00:26:45,000 a short walk from the coastal road take you to a fascinating shipwreck. 486 00:26:45,080 --> 00:26:46,200 It's a modern-day ruin 487 00:26:46,280 --> 00:26:49,920 with a morose yet strangely beautiful appearance to it. 488 00:26:50,000 --> 00:26:51,960 Tourists are drawn to this little cove 489 00:26:52,040 --> 00:26:55,200 to see what's become somewhat of a landmark on the island. 490 00:26:59,240 --> 00:27:00,200 Inland. 491 00:27:01,880 --> 00:27:04,320 Well, it certainly finished in land, 492 00:27:04,920 --> 00:27:05,880 or on land. 493 00:27:07,400 --> 00:27:09,400 The irony of the ship's name is uncanny. 494 00:27:09,480 --> 00:27:13,360 Apparently, it was being sailed by pirates travelling from Cyprus. 495 00:27:13,440 --> 00:27:14,680 Wild seas struck them. 496 00:27:14,760 --> 00:27:16,640 And before they could find a safe harbour, 497 00:27:16,720 --> 00:27:18,280 the ship was dashed on the rocks. 498 00:27:18,360 --> 00:27:20,160 It's since been renamed, Olympia. 499 00:27:22,880 --> 00:27:23,840 Forget it. 500 00:27:27,120 --> 00:27:28,360 At one stage, I could do it. 501 00:27:32,240 --> 00:27:33,200 The wreck lies close 502 00:27:33,280 --> 00:27:35,560 to the southeasternmost point of Amorgos. 503 00:27:35,640 --> 00:27:36,600 This part of the island 504 00:27:36,680 --> 00:27:39,280 is where you can also find several ancient ruins 505 00:27:39,360 --> 00:27:43,240 that help piece together the region's millennia-long history. 506 00:27:43,320 --> 00:27:46,400 The area of Arkesini is the most well-known. 507 00:27:46,480 --> 00:27:50,440 And of particular interest to me is the tower of Agia Triada. 508 00:27:50,520 --> 00:27:54,760 It sits inland surrounded by quaint villages where life moves slowly. 509 00:28:00,040 --> 00:28:04,000 The northern part of the island is more mountainous and dramatic. 510 00:28:04,680 --> 00:28:08,960 As you come to the south, you find rolling hills and valleys, 511 00:28:09,040 --> 00:28:11,800 much more suitable to agriculture. 512 00:28:11,880 --> 00:28:15,400 And you can see that this valley is still being worked 513 00:28:15,480 --> 00:28:18,160 after 2,500 years. 514 00:28:18,240 --> 00:28:23,160 And we know how valuable it was because of this baby here. 515 00:28:32,160 --> 00:28:34,600 Professor Lila Marangkou, 516 00:28:35,480 --> 00:28:37,960 who is a local, born and raised here, 517 00:28:38,840 --> 00:28:42,920 has been studying this structure and others in the area for decades. 518 00:28:43,000 --> 00:28:44,280 She's answered a lot of questions, 519 00:28:44,360 --> 00:28:46,760 but there's still a lot of unanswered questions. 520 00:28:46,840 --> 00:28:49,880 When you walk in here, you can tell there is a central tower. 521 00:28:49,960 --> 00:28:51,200 There's a courtyard. 522 00:28:51,280 --> 00:28:52,920 But, there is more. 523 00:28:53,800 --> 00:28:55,560 Apparently, there's a guard house over there. 524 00:28:56,280 --> 00:28:59,840 There is an apartment, a two-storey apartment just here. 525 00:28:59,920 --> 00:29:01,840 We think that there's a possibility 526 00:29:01,920 --> 00:29:06,960 this was privately owned by some sort of overlord or land baron 527 00:29:07,040 --> 00:29:08,840 that governed the whole area. 528 00:29:08,920 --> 00:29:11,680 And he had this to protect himself from the local people, 529 00:29:11,760 --> 00:29:12,840 or from pirates. 530 00:29:12,920 --> 00:29:13,880 We're unsure. 531 00:29:13,960 --> 00:29:18,280 But what we do know is that he's inscribed his name just up here. 532 00:29:19,120 --> 00:29:20,880 And I want to find that right now. 533 00:29:25,640 --> 00:29:26,600 Here it is, here. 534 00:29:32,720 --> 00:29:33,680 Right. 535 00:29:34,720 --> 00:29:37,680 Now the gentleman's name was Thesifoldos. 536 00:29:37,760 --> 00:29:38,840 There's an 'ita'. 537 00:29:38,920 --> 00:29:41,160 But I can't... I seen a 'phi' there. 538 00:29:41,880 --> 00:29:42,920 And there's supposed to be... 539 00:29:44,120 --> 00:29:45,280 I can't see it. You'll see it. 540 00:29:50,400 --> 00:29:51,480 It's there, it's there. 541 00:29:52,360 --> 00:29:55,960 The tower of Agia Triada was built during the fourth century BC, 542 00:29:56,040 --> 00:29:58,320 using locally quarried limestone. 543 00:29:58,400 --> 00:30:01,120 There's a second theory regarding its origin and purpose. 544 00:30:01,200 --> 00:30:02,200 It's also possible 545 00:30:02,280 --> 00:30:05,200 it was built as part of a larger network of similar structures 546 00:30:05,280 --> 00:30:07,440 that were used as lookouts and signal towers. 547 00:30:23,600 --> 00:30:26,800 While there was still a few more places we wanted to film on Amorgos. 548 00:30:26,880 --> 00:30:28,920 A perfect weather window opened up, 549 00:30:29,000 --> 00:30:31,320 and we made the decision to seize the opportunity 550 00:30:31,400 --> 00:30:33,600 and head to a couple of small remote islands 551 00:30:33,680 --> 00:30:35,440 that are normally difficult to reach. 552 00:30:37,480 --> 00:30:39,960 I love the story of Levitha 553 00:30:40,040 --> 00:30:41,600 because it tells you 554 00:30:41,680 --> 00:30:46,160 how these families live in their sustainable way. 555 00:30:48,800 --> 00:30:50,080 All because of... 556 00:30:51,120 --> 00:30:52,200 ..one animal. 557 00:30:53,720 --> 00:30:57,480 And here, there's a plethora of them. 558 00:30:57,560 --> 00:31:01,640 600 goats on the island, and that's what keeps it going. 559 00:31:05,160 --> 00:31:09,160 This four-square-mile landmass is home to just a single family. 560 00:31:09,240 --> 00:31:12,600 There are no hotels, no rooms to rent, and no shops. 561 00:31:12,680 --> 00:31:14,400 But a summer's day won't go by 562 00:31:14,480 --> 00:31:16,640 without several sailing boats dropping in 563 00:31:16,720 --> 00:31:19,480 to visit one of the Aegean's best-kept secrets. 564 00:31:19,560 --> 00:31:22,800 A sole tavern that's run by two brothers and their mother. 565 00:31:26,160 --> 00:31:27,120 Hello. 566 00:31:27,760 --> 00:31:28,720 How are you? 567 00:31:34,040 --> 00:31:36,800 I love the way the two boys have adapted to change. 568 00:31:36,880 --> 00:31:39,160 Even though there hasn't been much change, 569 00:31:39,840 --> 00:31:42,640 they do use photovoltaic cells. 570 00:31:42,720 --> 00:31:44,320 They use a bit of wind 571 00:31:44,400 --> 00:31:45,600 and a little bit of other technology, 572 00:31:45,680 --> 00:31:47,160 but they trade their goats. 573 00:31:47,240 --> 00:31:50,320 And their kids are in Patmos at school. 574 00:31:50,400 --> 00:31:51,360 And eventually, 575 00:31:51,440 --> 00:31:54,240 their kids will come here and work the fields. 576 00:31:54,320 --> 00:31:56,520 This 9,000-acre Greek island. 577 00:31:56,600 --> 00:32:00,240 I mean, it's a lifestyle many people would love to aspire to. 578 00:32:05,240 --> 00:32:07,080 It takes a special kind of person 579 00:32:07,160 --> 00:32:10,840 to embrace the isolation and solitude of a place like this. 580 00:32:11,800 --> 00:32:13,360 I for one, couldn't do it. 581 00:32:13,440 --> 00:32:17,040 No matter how many sailors visited or how many goats I had, 582 00:32:17,120 --> 00:32:19,160 without the constant companionship 583 00:32:19,240 --> 00:32:21,960 of a wide variety of close family and friends, 584 00:32:22,040 --> 00:32:23,280 I'd go mad. 585 00:32:23,360 --> 00:32:24,520 Not Tasos though. 586 00:32:24,600 --> 00:32:27,200 He's one of the brothers who calls Levitha home. 587 00:32:27,280 --> 00:32:30,120 He spent his lifetime living and working on the island. 588 00:33:33,120 --> 00:33:35,080 If you haven't heard the term, 'paddock to plate', 589 00:33:35,160 --> 00:33:38,480 well this is the quintessential example of that experience. 590 00:33:38,560 --> 00:33:40,280 You see, everything we're about to eat 591 00:33:40,360 --> 00:33:43,040 is grown, caught, or raised on Levitha. 592 00:33:43,120 --> 00:33:46,680 The meat, fish, vegetables, cheese, olive oil. 593 00:33:46,760 --> 00:33:48,040 The list goes on. 594 00:33:51,080 --> 00:33:52,440 If I could give our crew the option 595 00:33:52,520 --> 00:33:55,600 of dining in a fine, five-star restaurant in Athens, 596 00:33:55,680 --> 00:33:57,760 or travelling several hours to come here, 597 00:33:57,840 --> 00:34:00,480 I know what they would choose every time. 598 00:34:00,560 --> 00:34:01,520 And it seems as though 599 00:34:01,600 --> 00:34:04,280 all the passing boats think exactly the same. 600 00:34:07,200 --> 00:34:08,280 Of a summer's evening, 601 00:34:08,360 --> 00:34:10,600 this place goes from a peaceful hamlet, 602 00:34:10,680 --> 00:34:13,120 with just a couple of souls pottering about, 603 00:34:13,200 --> 00:34:16,560 to a busy hub with the sounds of laughter filling the air. 604 00:34:16,640 --> 00:34:19,880 And in case you're wondering, the pick in the menu is the goat. 605 00:34:22,600 --> 00:34:26,280 (INDISTINCT CHATTER) 606 00:34:26,960 --> 00:34:28,920 This self-sufficient island 607 00:34:29,000 --> 00:34:31,320 is a great example of what can be achieved 608 00:34:31,400 --> 00:34:34,920 with a little bit of hard work and a whole lot of passion. 609 00:34:35,000 --> 00:34:38,000 This modest family have created a pleasant livelihood, 610 00:34:38,080 --> 00:34:41,720 but also provides an important service to passing bodies. 611 00:34:41,800 --> 00:34:42,760 Best of all, 612 00:34:42,840 --> 00:34:44,840 it's done so in a way that's sustainable. 613 00:34:48,360 --> 00:34:50,880 Although governed by the Dodecanese, 614 00:34:51,920 --> 00:34:55,360 Levitha sits on the boundary of the Cycladic Islands 615 00:34:55,440 --> 00:34:57,880 and the Dodecanese Islands. 616 00:34:57,960 --> 00:34:59,520 It's pretty remote. 617 00:34:59,600 --> 00:35:01,720 And in the middle of pretty much nowhere. 618 00:35:03,080 --> 00:35:06,080 Historians haven't been fair to Levitha. 619 00:35:06,160 --> 00:35:07,360 There's not much written about it. 620 00:35:08,320 --> 00:35:14,040 But, one fact remains, its position in the Aegean. 621 00:35:14,840 --> 00:35:20,880 Levitha has always been in between trading routes and shipping lanes. 622 00:35:21,560 --> 00:35:22,840 As a result, 623 00:35:22,920 --> 00:35:25,320 it's always been an important point 624 00:35:25,400 --> 00:35:28,160 for Navy's and the military in history. 625 00:35:28,240 --> 00:35:29,320 And in the Second World War, 626 00:35:29,400 --> 00:35:32,440 the Germans believed this was such an important point 627 00:35:32,520 --> 00:35:33,480 that they fought hard 628 00:35:33,560 --> 00:35:36,160 against elements of the long-range desert group 629 00:35:36,240 --> 00:35:38,440 that were sent here to try and capture it. 630 00:35:39,080 --> 00:35:41,040 The battle was not a good one. 631 00:35:41,120 --> 00:35:43,720 No one was really a winner at the end of the day. 632 00:35:43,800 --> 00:35:47,440 And five of the Commonwealth troops lost their lives. 633 00:35:47,520 --> 00:35:49,480 Four of them, New Zealanders. 634 00:35:49,560 --> 00:35:53,920 There's actually a plaque here for Douglas Athol Davidson, 635 00:35:54,560 --> 00:35:57,320 laid by his mother many years later. 636 00:35:58,160 --> 00:36:01,440 And it's plaques like this that are important to look at, 637 00:36:01,520 --> 00:36:04,400 and reminisce about people that have lost their lives over the years 638 00:36:04,480 --> 00:36:07,040 on barren bits of island. 639 00:36:08,240 --> 00:36:09,200 Sad. 640 00:36:12,720 --> 00:36:14,960 The far-reaching impacts of the World Wars 641 00:36:15,040 --> 00:36:18,960 not only span vast distances, but great lengths of time. 642 00:36:19,040 --> 00:36:20,680 Generations have been touched. 643 00:36:20,760 --> 00:36:21,720 And the idea 644 00:36:21,800 --> 00:36:24,800 that a soldier from the other side of the world gave his life here, 645 00:36:24,880 --> 00:36:26,200 is a powerful statement 646 00:36:26,280 --> 00:36:28,920 to the global influence these conflicts had. 647 00:36:29,000 --> 00:36:29,960 Unfortunately, 648 00:36:30,040 --> 00:36:33,520 humanity doesn't seem to learn much from the mistakes of the past. 649 00:36:33,600 --> 00:36:36,000 And perhaps, the serenity of the island today 650 00:36:36,080 --> 00:36:38,000 is simply the calm before the next storm. 651 00:36:57,640 --> 00:37:01,080 Only five nautical miles west of Levitha is Kinaros. 652 00:37:01,160 --> 00:37:02,200 Rounding the island, 653 00:37:02,280 --> 00:37:04,480 the geography gives you an overwhelming sense 654 00:37:04,560 --> 00:37:06,840 of a grand and dramatic theatre. 655 00:37:06,920 --> 00:37:08,160 One immediately assumes 656 00:37:08,240 --> 00:37:10,440 that there has to be great mansions and hotels 657 00:37:10,520 --> 00:37:13,680 on what seems a well-polished gem in the middle of the Aegean. 658 00:37:13,760 --> 00:37:15,600 Well, this couldn't be further from the truth. 659 00:37:15,680 --> 00:37:17,440 Here you'll find an abandoned village, 660 00:37:17,520 --> 00:37:20,200 where only two people remain as permanent inhabitants. 661 00:37:20,280 --> 00:37:21,880 It's surreal, to say the least. 662 00:37:21,960 --> 00:37:25,360 But what it lacks in people, it makes up for in natural beauty. 663 00:37:29,000 --> 00:37:32,560 The large inlet provides a safe anchorage to passing yachts, 664 00:37:32,640 --> 00:37:33,680 which is all the more reason 665 00:37:33,760 --> 00:37:35,760 you'd think that someone would've come along 666 00:37:35,840 --> 00:37:38,480 and built a tavern and other infrastructure here. 667 00:37:38,560 --> 00:37:40,360 But it remains lost in time, 668 00:37:40,440 --> 00:37:41,400 hidden from tourists, 669 00:37:41,480 --> 00:37:43,400 and free from the clutches of developers. 670 00:37:44,280 --> 00:37:45,480 Irene and her son, George 671 00:37:45,560 --> 00:37:48,680 have been living between Kinaros and Australia for decades. 672 00:37:49,760 --> 00:37:51,560 Irene's husband has passed away. 673 00:37:51,640 --> 00:37:54,360 And she now chooses to live in Kinaros, permanently. 674 00:37:54,440 --> 00:37:57,120 She has daily chats with the family we met in Levitha, 675 00:37:57,200 --> 00:38:00,240 and that's basically her closest contact to the outside world. 676 00:38:14,400 --> 00:38:15,640 George grew up in Australia, 677 00:38:15,720 --> 00:38:17,480 and moved back here with his parents. 678 00:38:17,560 --> 00:38:20,400 He spends his time maintaining the limited infrastructure 679 00:38:20,480 --> 00:38:22,000 and tending to the gardens. 680 00:38:22,080 --> 00:38:24,160 It's a contrast to life back in Australia... 681 00:38:24,240 --> 00:38:25,240 How are you? ..but without his help, 682 00:38:25,320 --> 00:38:28,040 his mother would probably have had to resettle elsewhere. 683 00:38:28,120 --> 00:38:29,600 Unlike the family on Levitha, 684 00:38:29,680 --> 00:38:31,000 these guys don't have a tavern 685 00:38:31,080 --> 00:38:33,520 and constant flow of visitors to interact with. 686 00:38:33,600 --> 00:38:35,360 Kinaros is totally secluded. 687 00:38:35,440 --> 00:38:37,920 And it's this isolation that appeals to Irene. 688 00:38:40,120 --> 00:38:41,880 When I first started this odyssey, 689 00:38:41,960 --> 00:38:46,200 our research identified 227 inhabited islands. 690 00:38:46,280 --> 00:38:47,240 Over the years, 691 00:38:47,320 --> 00:38:49,920 I've slowly discovered that for various reasons, 692 00:38:50,000 --> 00:38:51,800 this number has been dwindling. 693 00:38:51,880 --> 00:38:54,640 Today, our researchers have refined that number down 694 00:38:54,720 --> 00:38:57,840 to a more accurate figure of 157. 695 00:38:57,920 --> 00:39:01,320 And unfortunately, there's no doubt that islands like Kinaros, 696 00:39:01,400 --> 00:39:03,040 which I've shown as inhabited, 697 00:39:03,120 --> 00:39:05,040 may not be so in years to come. 698 00:39:07,000 --> 00:39:10,440 Remote and solitary islands like this are where, eventually, 699 00:39:10,520 --> 00:39:12,080 the handful of people living on them 700 00:39:12,160 --> 00:39:15,720 give up and move to places where life is a little easier. 701 00:39:15,800 --> 00:39:17,240 So, George, this is the old village, right? 702 00:39:17,320 --> 00:39:19,320 GEORGE: Yeah. How many houses are here? 703 00:39:19,400 --> 00:39:20,400 I think there are four. 704 00:39:20,480 --> 00:39:21,440 Four houses. 705 00:39:21,520 --> 00:39:23,040 So when did people live here last? 706 00:39:23,120 --> 00:39:24,080 In here. 707 00:39:24,160 --> 00:39:27,280 The last person left, I think in 1962. 708 00:39:27,360 --> 00:39:29,560 And then my grandfather was here only... 709 00:39:29,640 --> 00:39:30,760 Yeah. ..and my grandmother. 710 00:39:30,840 --> 00:39:31,800 Wow. 711 00:39:32,480 --> 00:39:35,040 So we're talking almost 60 years ago. 712 00:39:35,120 --> 00:39:38,040 Most abandoned villages look pretty much the same. 713 00:39:38,120 --> 00:39:40,400 Generally, there are some buildings that are recognisable 714 00:39:40,480 --> 00:39:41,800 and others that aren't. 715 00:39:41,880 --> 00:39:43,520 This village seems like it was lived in 716 00:39:43,600 --> 00:39:45,000 only a few decades ago. 717 00:39:45,080 --> 00:39:46,040 And because of this, 718 00:39:46,120 --> 00:39:49,240 there remains a feeling of loss when you walk amongst the ruins. 719 00:39:49,320 --> 00:39:51,440 I could picture people strolling along the paths, 720 00:39:51,520 --> 00:39:53,240 and kids playing in front of the homes, 721 00:39:53,320 --> 00:39:55,680 where once there was so much life and energy. 722 00:39:55,760 --> 00:39:57,880 Today, there's rubble and silence. 723 00:39:57,960 --> 00:40:00,600 The only building in any order is the church. 724 00:40:00,680 --> 00:40:02,600 And Irene comes up here regularly. 725 00:40:02,680 --> 00:40:04,600 Not just because of her religious beliefs, 726 00:40:04,680 --> 00:40:06,560 but in memory of a helicopter crew 727 00:40:06,640 --> 00:40:08,720 that lost their lives on this island. 728 00:40:08,800 --> 00:40:11,200 Three young men that she pays homage to, 729 00:40:11,280 --> 00:40:12,640 as if they were her own. 730 00:40:12,720 --> 00:40:13,680 That's what I wanted to say. 731 00:40:47,800 --> 00:40:51,040 On a tiny, seemingly lost island like this, 732 00:40:51,120 --> 00:40:54,400 Irene feels as though it's easy for people to forget these boys. 733 00:40:54,480 --> 00:40:58,360 However, she said that as long as she lives, she will remember them. 734 00:40:58,440 --> 00:41:00,400 And as long as her legs will carry her, 735 00:41:00,480 --> 00:41:03,560 she'll hike up to the church and light a candle for them. 736 00:41:03,640 --> 00:41:05,080 It's incredible to think that 737 00:41:05,160 --> 00:41:08,360 someone can have so much empathy and love 738 00:41:08,440 --> 00:41:09,960 for people they've never met. 739 00:41:10,040 --> 00:41:12,440 It's a testament to Irene's compassion. 740 00:41:12,520 --> 00:41:14,240 If more people thought this way, 741 00:41:14,320 --> 00:41:17,400 we would live in a far more peaceful and caring world. 742 00:41:33,920 --> 00:41:37,600 In the early hours of 11 February 2016, 743 00:41:37,680 --> 00:41:40,240 Captain Anastasios Toulitsis, 744 00:41:40,320 --> 00:41:42,640 co-pilot, Constantinos Pananas, 745 00:41:42,720 --> 00:41:45,680 and radar operator, Eleftherios Evangelou 746 00:41:45,760 --> 00:41:47,720 were conducting nighttime exercises 747 00:41:47,800 --> 00:41:50,960 in their Bell 212 Hellenic Navy Helicopter. 748 00:41:51,640 --> 00:41:52,920 At 2:45am, 749 00:41:53,000 --> 00:41:54,800 all communication was lost 750 00:41:54,880 --> 00:41:57,240 and their radar signature disappeared. 751 00:41:57,320 --> 00:41:58,440 They'd flown directly 752 00:41:58,520 --> 00:42:00,880 into the mountainous eastern end of Kinaros. 753 00:42:00,960 --> 00:42:03,520 Irene was woken up with a call from the Navy, 754 00:42:03,600 --> 00:42:06,240 telling her that a helicopter was lost in the region. 755 00:42:06,320 --> 00:42:07,600 She had heard a loud explosion, 756 00:42:07,680 --> 00:42:09,800 and immediately set off to locate the crash site, 757 00:42:09,880 --> 00:42:11,880 hoping to do whatever she could to help. 758 00:42:11,960 --> 00:42:12,920 Reaching the site, 759 00:42:13,000 --> 00:42:15,520 she quickly realised that the young men had no hope, 760 00:42:15,600 --> 00:42:18,080 and it would've been over in that brief moment. 761 00:42:18,720 --> 00:42:21,280 It would've been a very confronting experience, 762 00:42:21,360 --> 00:42:24,560 which helps explain her connection to the lost souls. 763 00:42:24,640 --> 00:42:28,040 The wreckage is still there, scattered on the hillside. 764 00:42:28,120 --> 00:42:32,040 The scars of the fire that engulf the helicopter still remain. 765 00:42:32,120 --> 00:42:33,400 Similarly, for Irene, 766 00:42:33,480 --> 00:42:36,680 the memories of that night are vivid and ever-present. 767 00:42:36,760 --> 00:42:39,880 She has never forgotten about the boys that gave their life 768 00:42:39,960 --> 00:42:42,080 protecting her little part of the Aegean. 769 00:43:41,520 --> 00:43:46,600 All islands have their own stories of love, life, loss, war, and peace. 770 00:43:46,680 --> 00:43:47,800 Some will be forgotten, 771 00:43:47,880 --> 00:43:50,200 while others will be etched in the annals of history. 772 00:43:50,280 --> 00:43:52,280 I think it's important that we all do our best 773 00:43:52,360 --> 00:43:54,520 to learn about the places and people we visit. 774 00:43:54,600 --> 00:43:56,800 To embrace their narratives and learn from them. 775 00:43:56,880 --> 00:43:59,560 For me, the lesson to be learned from my time on Kinaros 776 00:43:59,640 --> 00:44:01,120 is the importance of empathy, 777 00:44:01,200 --> 00:44:03,680 and to appreciate every moment you have. 778 00:44:04,360 --> 00:44:05,360 In the next episode, 779 00:44:05,440 --> 00:44:07,000 I'm heading back to Amorgos 780 00:44:07,080 --> 00:44:09,120 to finish up my exploration of the island. 781 00:44:09,200 --> 00:44:12,520 I'll be spending my time getting to know all about the food culture, 782 00:44:12,600 --> 00:44:15,040 as well as showing you a few of her best beaches. 783 00:44:15,120 --> 00:44:18,680 From there, we are cruising across the popular island of Ios, 784 00:44:18,760 --> 00:44:21,080 where you'll see that there's so much more to the place 785 00:44:21,160 --> 00:44:23,360 than the party scene it's famed for. 786 00:44:23,440 --> 00:44:24,960 It has a far greater depth to it 787 00:44:25,040 --> 00:44:28,240 that can only be discovered when you spend time with the locals. 788 00:44:28,320 --> 00:44:31,280 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 97262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.