Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:03,080
(THEME MUSIC)
2
00:00:23,200 --> 00:00:25,720
In the first four series
of My Greek Odyssey,
3
00:00:25,800 --> 00:00:27,760
we visited islands of the Saronic,
4
00:00:27,840 --> 00:00:31,240
the Ionian, the Dodecanese,
the Western Cycladic,
5
00:00:31,320 --> 00:00:32,520
and the Northern Aegean.
6
00:00:32,600 --> 00:00:36,240
In series five, we are seeing
the Southern and Central Cycladic,
7
00:00:36,320 --> 00:00:39,800
islands you've never heard
of like Levitha, Anafi, Donousa,
8
00:00:39,880 --> 00:00:42,600
and ones you know well
like Santorini,
9
00:00:42,680 --> 00:00:45,560
and the big one, Crete.
10
00:00:45,640 --> 00:00:47,680
In this episode,
I'm finishing up my time
11
00:00:47,760 --> 00:00:49,480
on Santorini's neighbouring island,
12
00:00:49,560 --> 00:00:52,360
Thirassia, and heading east
to the island of Anafi.
13
00:00:52,440 --> 00:00:54,920
Being in the far
south-eastern corner of Greece,
14
00:00:55,000 --> 00:00:57,200
it's a place
that few tourists get to.
15
00:00:57,280 --> 00:01:00,400
This isn't an island you visit
if you want luxury hotels,
16
00:01:00,480 --> 00:01:01,760
shopping and restaurants.
17
00:01:01,840 --> 00:01:03,840
As I'll show you,
Anafi is a destination
18
00:01:03,920 --> 00:01:06,600
for the type of traveller that
wants to get away from the masses
19
00:01:06,680 --> 00:01:07,920
and have some downtime.
20
00:01:08,000 --> 00:01:10,440
You come here to embrace
the slow pace of life
21
00:01:10,520 --> 00:01:12,040
and interact with locals
that are amongst
22
00:01:12,120 --> 00:01:14,440
the most welcoming people
you'll come across.
23
00:01:17,920 --> 00:01:21,120
The last week or so
had been spent exploring Santorini.
24
00:01:21,200 --> 00:01:23,120
As always, it didn't disappoint.
25
00:01:23,200 --> 00:01:24,920
But there are a couple
of nearby islands
26
00:01:25,000 --> 00:01:26,840
that are also well worth
checking out,
27
00:01:26,920 --> 00:01:29,720
including where we left off
last episode, Thirassia.
28
00:01:29,800 --> 00:01:33,360
It's only a quick cruise across
for the tourism Mecca of Santorini.
29
00:01:33,440 --> 00:01:36,720
However, it's a world away in terms
of how developed it is
30
00:01:36,800 --> 00:01:39,120
and the amount of visitors
that make the journey.
31
00:01:39,200 --> 00:01:41,640
That's a huge plus for me
as I love the islands
32
00:01:41,720 --> 00:01:42,960
that are a little less busy
33
00:01:43,040 --> 00:01:45,960
and a bit more authentic in terms
of the experience they offer.
34
00:01:46,040 --> 00:01:49,400
Like its better known neighbour,
this island has the dramatic cliffs,
35
00:01:49,480 --> 00:01:51,880
white-walled houses
and stunning views,
36
00:01:51,960 --> 00:01:54,600
but it also has plenty
of its own quirk and character,
37
00:01:54,680 --> 00:01:56,960
as well as friendly locals.
38
00:01:57,040 --> 00:01:58,880
Is anybody living here?
39
00:01:58,960 --> 00:02:00,480
Nobody lives here
right now.
40
00:02:00,560 --> 00:02:01,560
They left.
41
00:02:01,640 --> 00:02:04,680
This is the dining room
with an oven with baking.
42
00:02:04,760 --> 00:02:06,320
A dining room with an oven?
43
00:02:06,400 --> 00:02:07,560
Yeah, exactly.
Yeah.
44
00:02:08,800 --> 00:02:12,000
Over the centuries,
it's seen its fair share of turmoil
45
00:02:12,080 --> 00:02:14,560
inflicted
by both people and nature,
46
00:02:14,640 --> 00:02:17,360
but the inhabitants
have constantly adapted and evolved,
47
00:02:17,440 --> 00:02:20,560
embracing what's been thrown at them
and forging ahead.
48
00:02:20,640 --> 00:02:22,720
Today, they're building
more infrastructure
49
00:02:22,800 --> 00:02:24,640
to entice visitors to come over,
50
00:02:24,720 --> 00:02:26,840
which is something
I encourage you to do.
51
00:02:26,920 --> 00:02:29,200
Thirassia won't disappoint
and gives you a taste
52
00:02:29,280 --> 00:02:31,720
of what Santorini
would've been like 50 years ago.
53
00:02:32,800 --> 00:02:35,560
The local math teacher, Pantelis,
came here from the city
54
00:02:35,640 --> 00:02:36,720
and has never looked back.
55
00:02:40,000 --> 00:02:43,040
Pantelis, you've come from Athens,
that's where you originated,
56
00:02:43,120 --> 00:02:44,880
big city, and you've come
57
00:02:44,960 --> 00:02:48,200
to one of the smallest islands
in Greece,
58
00:02:48,280 --> 00:02:50,520
Thirassia,
and you're almost a Thirasian now.
59
00:02:50,600 --> 00:02:52,280
You left your teaching job.
60
00:02:52,360 --> 00:02:53,400
Why?
61
00:02:55,640 --> 00:02:56,600
This is the answer.
62
00:02:58,880 --> 00:03:00,520
Pretty simple answer, man.
63
00:03:00,600 --> 00:03:02,760
Pretty simple answer.
But you do more than that.
64
00:03:02,840 --> 00:03:04,520
You just haven't come here
for yourself,
65
00:03:04,600 --> 00:03:08,880
for the beautiful blue Aegean
that Santorinian and Thirassia have.
66
00:03:08,960 --> 00:03:10,280
You spend a lot of time
with your kids.
67
00:03:10,360 --> 00:03:11,800
They're important to you,
teach them more than just math...
68
00:03:11,880 --> 00:03:12,880
Yes. Yes.
..you teach them art.
69
00:03:12,960 --> 00:03:13,960
I like this place.
70
00:03:14,040 --> 00:03:16,040
I came before 15 years.
Yeah.
71
00:03:16,120 --> 00:03:19,480
And I know all the children
72
00:03:19,560 --> 00:03:24,160
from the very small age
until now.
73
00:03:24,240 --> 00:03:27,480
And I like very much teaching
in this place...
74
00:03:27,560 --> 00:03:28,560
Yeah.
75
00:03:28,640 --> 00:03:31,200
..because the school
is a very small school.
76
00:03:31,280 --> 00:03:34,240
Imagine that we have
only eight student in the...
77
00:03:34,320 --> 00:03:35,960
Yep.
..school.
78
00:03:36,040 --> 00:03:37,040
So, it's very personable?
79
00:03:37,120 --> 00:03:38,600
Yes. It's personal.
80
00:03:38,680 --> 00:03:39,880
There is a contact.
Yeah.
81
00:03:39,960 --> 00:03:43,080
It's not like the other schools
in big cities.
82
00:03:43,160 --> 00:03:44,640
Yes. Yes.
I know them.
83
00:03:44,720 --> 00:03:47,320
And I am trying to teach them
a lot of things.
84
00:03:47,400 --> 00:03:49,960
Not only math,
because I'm a math teacher.
85
00:03:51,360 --> 00:03:55,640
I can teach them painting also
because I like painting.
86
00:03:55,720 --> 00:03:58,840
And there are 24 children
in the whole school?
87
00:03:58,920 --> 00:04:00,920
Yes.
And 14 teachers?
88
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
That's fantastic
for an island like this.
89
00:04:03,080 --> 00:04:05,160
That is fantastic.
Yes, it is.
90
00:04:05,240 --> 00:04:08,080
So, there are three
or four villages here.
91
00:04:08,160 --> 00:04:09,560
Do you know everybody here?
92
00:04:09,640 --> 00:04:11,800
Yes. Yes, yes.
Everybody?
93
00:04:11,880 --> 00:04:14,160
So, there's nothing you do
that everybody won't know.
94
00:04:14,240 --> 00:04:15,320
It's that sort of community?
95
00:04:15,400 --> 00:04:20,760
It's only 250 people
in this island, so almost all.
96
00:04:20,840 --> 00:04:21,960
Do you miss Athens?
97
00:04:22,040 --> 00:04:23,040
Do you miss the big city?
98
00:04:23,120 --> 00:04:24,120
Not at all.
Not at all?
99
00:04:24,200 --> 00:04:25,240
Not at all, the opposite.
100
00:04:25,320 --> 00:04:27,640
I'm going to see
my family, my mother,
101
00:04:27,720 --> 00:04:29,400
my sister that live there.
102
00:04:29,480 --> 00:04:33,000
I'm going for a week
and I leave in five days
103
00:04:33,080 --> 00:04:35,800
because I can't stand anymore
the big city.
104
00:04:35,880 --> 00:04:38,800
Yes, I'm used
to living here now...
105
00:04:38,880 --> 00:04:41,280
Yeah.
..and I prefer this way of living.
106
00:04:41,360 --> 00:04:43,440
And I don't know.
It's a bit weird.
107
00:04:43,520 --> 00:04:47,000
You live in Thirassia most
of the winter
108
00:04:47,080 --> 00:04:49,360
and you spend time
in Santorini
109
00:04:49,440 --> 00:04:51,080
during the summer
and you come across
110
00:04:51,160 --> 00:04:52,680
for teaching the children.
111
00:04:52,760 --> 00:04:54,640
You catch the ferry
across from Santorini
112
00:04:54,720 --> 00:04:56,040
to Thirassia every day...
113
00:04:56,120 --> 00:04:57,200
It's close.
..for these kids?
114
00:04:57,280 --> 00:04:58,280
It's close.
115
00:04:58,360 --> 00:05:02,120
It's only eight minutes long,
but it's nice too
116
00:05:02,200 --> 00:05:06,120
because sometimes,
I stay here also.
117
00:05:06,200 --> 00:05:09,360
But usually,
I do this trip every day.
118
00:05:09,440 --> 00:05:10,480
Trip every day?
Yes.
119
00:05:10,560 --> 00:05:11,880
And there's a lot of people
that do that?
120
00:05:11,960 --> 00:05:12,960
Yes, a lot.
Yeah.
121
00:05:13,040 --> 00:05:17,040
But it's the big difference
between Santorini and Thirassia
122
00:05:17,120 --> 00:05:20,240
because Santorini is the most
touristic place in Greece.
123
00:05:20,320 --> 00:05:22,280
Yeah.
And Thirassia is the opposite.
124
00:05:22,360 --> 00:05:23,640
Exactly the opposite, isn't it?
125
00:05:23,720 --> 00:05:25,000
Exactly the opposite, yes.
126
00:05:25,080 --> 00:05:28,280
Since I met you,
you've been smiling all the time.
127
00:05:28,360 --> 00:05:31,160
That says a lot about where you
live and the life you are living.
128
00:05:31,240 --> 00:05:33,520
I've got to thank you very much
for the time that you spent with us.
129
00:05:33,600 --> 00:05:36,120
Thank you very much.
Thank you very much too.
130
00:05:36,200 --> 00:05:37,600
I hope to see you again.
131
00:05:37,680 --> 00:05:39,040
Yeah, you bet.
You bet you will.
132
00:05:39,120 --> 00:05:40,600
I love Thirassia.
133
00:05:40,680 --> 00:05:41,680
It's so beautiful, man.
134
00:05:41,760 --> 00:05:42,760
Yes, it is.
Look at it.
135
00:05:42,840 --> 00:05:46,120
You're looking out at Santorini,
the exact opposite.
136
00:05:46,200 --> 00:05:47,960
The opposite, yeah.
Yeah, the exact opposite.
137
00:05:50,040 --> 00:05:51,720
Pantelis' story isn't unique.
138
00:05:51,800 --> 00:05:54,680
More and more people
are looking to escape the rat race.
139
00:05:54,760 --> 00:05:56,720
It's in contrast to what's happened
140
00:05:56,800 --> 00:05:59,480
on a lot of these smaller islands
in the past
141
00:05:59,560 --> 00:06:01,600
where the young people
have left to seek work,
142
00:06:01,680 --> 00:06:05,000
education, or more excitement
in other cities.
143
00:06:05,080 --> 00:06:06,600
Perhaps it's the wisdom of age
144
00:06:06,680 --> 00:06:09,160
that brings the likes
of Pantelis here.
145
00:06:09,240 --> 00:06:11,440
It's only when you've seen
both sides of the coin
146
00:06:11,520 --> 00:06:14,720
that you appreciate the importance
of community, serenity,
147
00:06:14,800 --> 00:06:16,040
and a slower pace of life.
148
00:06:17,160 --> 00:06:20,240
In keeping with the theme,
my next stop was to the east,
149
00:06:20,320 --> 00:06:21,880
to the island of Anafi.
150
00:06:21,960 --> 00:06:25,880
It's a remote little landmass
with a similar feel to Thirasia.
151
00:06:25,960 --> 00:06:28,200
As soon as you arrive
in the peaceful port,
152
00:06:28,280 --> 00:06:29,320
you know you've come to a place
153
00:06:29,400 --> 00:06:31,600
that's well off
the beaten tourist path.
154
00:06:31,680 --> 00:06:34,600
There's just a couple
of fishing boats, an empty beach,
155
00:06:34,680 --> 00:06:36,040
and a few taverners.
156
00:06:36,120 --> 00:06:37,360
I could immediately tell
157
00:06:37,440 --> 00:06:40,360
that this was going
to be my kind of place.
158
00:06:40,440 --> 00:06:43,280
Much like Thirassia and Santorini
for that matter,
159
00:06:43,360 --> 00:06:45,680
the port has a handful
of tourist facilities
160
00:06:45,760 --> 00:06:47,240
and some housing.
161
00:06:47,320 --> 00:06:49,320
The main town is atop the cliffs.
162
00:06:49,400 --> 00:06:52,320
From there, you can enjoy the views
and cool breezes.
163
00:06:52,400 --> 00:06:55,360
Mind you, it's a bit
of a slog getting up and down.
164
00:07:01,120 --> 00:07:03,080
(THEME MUSIC)
165
00:07:14,400 --> 00:07:17,560
I'm very proud
of my Greek heritage.
166
00:07:17,640 --> 00:07:21,400
None so more for the fact
that the ancients used
167
00:07:21,480 --> 00:07:24,600
to name their islands
after some mythological journey,
168
00:07:24,680 --> 00:07:28,960
which conjures up the juices
of future generations, forever.
169
00:07:30,120 --> 00:07:35,680
Case in point, Anafi,
which means to make apparent.
170
00:07:35,760 --> 00:07:40,760
And in the journey of Jason
and the Argonauts,
171
00:07:40,840 --> 00:07:43,000
they came up
with some stormy weather
172
00:07:43,080 --> 00:07:45,600
and Jason called to Apollo.
173
00:07:45,680 --> 00:07:49,640
The god Apollo and said,
"Apollo, help us in this storm."
174
00:07:49,720 --> 00:07:53,120
Apollo then drew this island
out of the sea.
175
00:07:54,240 --> 00:07:56,400
And that gave them safe haven.
176
00:07:57,480 --> 00:08:00,040
This rock behind me is Kalamos.
177
00:08:00,120 --> 00:08:03,440
And Kalamos
is the second highest rock
178
00:08:03,520 --> 00:08:05,320
in all of the Mediterranean
after Gibraltar.
179
00:08:05,400 --> 00:08:08,120
It's 460m high.
180
00:08:08,200 --> 00:08:12,320
And I'll always remember this rock
because of Jason and the Argonauts,
181
00:08:12,400 --> 00:08:16,680
and I'm looking forward to climbing
from Zoodochos Pigi, the monastery,
182
00:08:16,760 --> 00:08:18,280
all the way up to the church.
183
00:08:18,360 --> 00:08:21,600
It's going to be a long climb,
but the first thing I'm going to do
184
00:08:21,680 --> 00:08:23,600
is take the tender
and just go around
185
00:08:23,680 --> 00:08:25,480
that rock and just check it out.
186
00:08:27,600 --> 00:08:29,320
Look at it. It's just so powerful.
187
00:08:32,680 --> 00:08:34,440
Let me give you some context here.
188
00:08:34,520 --> 00:08:36,080
The largest monolith in the world
189
00:08:36,160 --> 00:08:38,120
is considered to be Uluru
in Australia,
190
00:08:38,200 --> 00:08:40,040
also known as Ayers Rock.
191
00:08:40,120 --> 00:08:41,640
While this monster might not be
192
00:08:41,720 --> 00:08:44,440
as big
in terms of total area or mass,
193
00:08:44,520 --> 00:08:46,320
it's 72m higher.
194
00:08:46,400 --> 00:08:49,000
And the Rock of Gibraltar
might be 6m taller,
195
00:08:49,080 --> 00:08:50,320
but you can't sit at the bottom
196
00:08:50,400 --> 00:08:53,240
of that rock
surrounded by the watery depths.
197
00:08:53,320 --> 00:08:57,800
This rock
is just absolutely enormous.
198
00:08:59,160 --> 00:09:04,000
This is a rock climber's dream,
a rock climber's wet dream.
199
00:09:04,080 --> 00:09:05,400
It is just...
200
00:09:05,480 --> 00:09:07,440
Kalymnos, eat your heart out.
201
00:09:07,520 --> 00:09:08,920
Those rock climbers
actually come here.
202
00:09:09,000 --> 00:09:10,440
I'm not too sure
if they do rock climbing here,
203
00:09:10,520 --> 00:09:13,600
but I think anyone watches this,
they'll be coming out.
204
00:09:18,480 --> 00:09:20,840
I don't think you can say much.
It's all there.
205
00:09:22,320 --> 00:09:26,440
There's only one expletive for this
and can't use it on camera.
206
00:09:29,480 --> 00:09:31,440
I mean, look at that.
207
00:09:31,520 --> 00:09:32,920
That just blows me away.
208
00:09:34,320 --> 00:09:37,120
There's no doubt,
this has been pushed up
209
00:09:37,200 --> 00:09:38,720
out of the earth on its own.
210
00:09:40,200 --> 00:09:42,880
You don't need to be a geologist
to work that one out, do you?
211
00:09:44,320 --> 00:09:48,160
In 1700, French botanist,
Tournefort, described Kalamos
212
00:09:48,240 --> 00:09:50,080
as the most terrifying mountain
in the world,
213
00:09:50,160 --> 00:09:53,480
such was its imposing form
and exposure to the elements.
214
00:09:53,560 --> 00:09:55,280
That description has stuck.
215
00:09:55,360 --> 00:09:59,040
And today, some still call it
the scariest rock in Europe.
216
00:09:59,120 --> 00:10:01,960
Atop sits a church,
acting as a beacon of hope
217
00:10:02,040 --> 00:10:03,760
for anyone scaling the mountain.
218
00:10:03,840 --> 00:10:06,360
Our plan was to head up there
in a couple of days.
219
00:10:06,440 --> 00:10:10,080
But before dragging the crew
on a hike to such a daunting peak,
220
00:10:10,160 --> 00:10:13,360
we first needed to learn more
about the town and its people.
221
00:10:13,440 --> 00:10:15,760
Who knows,
maybe we'd never make it back down
222
00:10:15,840 --> 00:10:16,840
from the rock.
223
00:10:16,920 --> 00:10:19,960
What's more, I needed to spend
more time getting a bit of fitness,
224
00:10:20,040 --> 00:10:22,720
hiking up and down all the stairs.
225
00:10:22,800 --> 00:10:25,440
Everybody tells me that
this island is awesome.
226
00:10:25,520 --> 00:10:26,720
People that have come here,
227
00:10:26,800 --> 00:10:28,280
come back again,
and again, and again.
228
00:10:28,360 --> 00:10:29,360
It's a bit quiet.
229
00:10:29,440 --> 00:10:31,120
I can see some people waving over
to me there.
230
00:10:31,200 --> 00:10:32,760
I better go over.
231
00:10:32,840 --> 00:10:34,960
First people I've met on the island,
so, I better say g'day.
232
00:10:37,400 --> 00:10:38,560
(SPEAKS GREEK)
233
00:10:45,320 --> 00:10:49,480
After Santorini and Thirassia,
234
00:10:49,560 --> 00:10:51,800
all these stairs
on these Cycladic islands,
235
00:10:51,880 --> 00:10:53,680
I had to lighten up
my load as much as I could.
236
00:10:53,760 --> 00:10:54,880
I took my bag off.
237
00:10:54,960 --> 00:10:57,320
It's going up in the taxi
with the film crew.
238
00:10:57,400 --> 00:11:00,240
I'm going to walk up
all the way to Chora.
239
00:11:00,320 --> 00:11:02,480
Gee, it's wow.
240
00:11:04,200 --> 00:11:07,320
Now, the path could do
with some manicuring,
241
00:11:07,400 --> 00:11:09,360
but 150 people on the island.
242
00:11:10,720 --> 00:11:12,120
When are they going
to get time to do all this?
243
00:11:18,560 --> 00:11:23,120
Anafi is just one big bunch
of rocks.
244
00:11:23,200 --> 00:11:26,640
Nothing grows here
except for thyme,
245
00:11:26,720 --> 00:11:30,000
and oregano,
and all that sort of stuff.
246
00:11:30,080 --> 00:11:31,400
But it's still really beautiful.
247
00:11:31,480 --> 00:11:34,120
I mean, doesn't matter
where you're looking from.
248
00:11:34,200 --> 00:11:37,360
See that island behind me,
it's called Pachia, "Fat."
249
00:11:38,400 --> 00:11:41,280
I think I should have taken
the road with a taxi.
250
00:11:43,680 --> 00:11:46,440
This path
was once the main thoroughfare.
251
00:11:46,520 --> 00:11:49,000
The road up the hill
is only very recent,
252
00:11:49,080 --> 00:11:50,440
and the island
was principally built
253
00:11:50,520 --> 00:11:53,480
using the labour of donkeys
and mules carrying material
254
00:11:53,560 --> 00:11:55,080
up and down this trail.
255
00:11:55,160 --> 00:11:57,360
The limited access
meant slow progress,
256
00:11:57,440 --> 00:11:58,880
which is partly why it feels like
257
00:11:58,960 --> 00:12:01,720
this place is decades
behind the rest of Greece.
258
00:12:03,600 --> 00:12:04,600
I can't do it to ya.
259
00:12:04,680 --> 00:12:06,520
You go back,
I'll see you at the top.
260
00:12:07,720 --> 00:12:08,760
It's too much. It's hot.
261
00:12:11,560 --> 00:12:14,200
When we visited Anafi,
it was mid-June.
262
00:12:14,280 --> 00:12:17,120
And by 10:00am,
it was already really hot.
263
00:12:17,200 --> 00:12:20,240
And as you can see,
there aren't any trees for shade.
264
00:12:20,320 --> 00:12:22,800
My motivation
for the effort was twofold.
265
00:12:22,880 --> 00:12:26,080
Firstly, there's apparently
a couple of great cafes at the top
266
00:12:26,160 --> 00:12:27,880
where I could grab a cold drink.
267
00:12:27,960 --> 00:12:30,800
Plus, it meant I was getting
in some quality exercise
268
00:12:30,880 --> 00:12:33,200
so, I could justify
seconds tonight at dinner,
269
00:12:33,280 --> 00:12:35,480
not that I need an excuse.
270
00:12:35,560 --> 00:12:39,240
Do we tell them that
you cheated and caught the taxi up?
271
00:12:39,320 --> 00:12:41,800
Very rare for you.
I've never seen you do it before.
272
00:12:41,880 --> 00:12:43,320
I know you're going to cut that.
273
00:12:54,760 --> 00:12:57,840
After the long walk up
those stairs to Chora,
274
00:12:57,920 --> 00:12:59,480
it's well worth the visit
275
00:12:59,560 --> 00:13:01,920
because this just seems like
one of those
276
00:13:02,000 --> 00:13:05,800
typical, quiet Cycladic villages,
277
00:13:05,880 --> 00:13:08,000
and the people here
are just so accommodating.
278
00:13:08,080 --> 00:13:09,720
I'm having my coffee,
having a drink of water.
279
00:13:09,800 --> 00:13:10,880
It's very, very quiet.
280
00:13:12,120 --> 00:13:15,040
I don't know why anyone would want
to leave Anafi,
281
00:13:15,120 --> 00:13:17,560
but many of them did
in the early 1800s
282
00:13:17,640 --> 00:13:19,760
when King Otto
was enlisting tradesmen
283
00:13:19,840 --> 00:13:20,920
to build his palace.
284
00:13:21,000 --> 00:13:23,400
And apparently,
the Anafiotes were considered
285
00:13:23,480 --> 00:13:25,360
some of the best tradesmen
in Greece.
286
00:13:25,440 --> 00:13:28,840
So much so that many
of them left and stayed.
287
00:13:28,920 --> 00:13:30,880
There at the base of the Acropolis.
288
00:13:30,960 --> 00:13:32,680
They built a little village
for themselves.
289
00:13:32,760 --> 00:13:34,960
And if you go there now,
it's very Cycladic.
290
00:13:35,040 --> 00:13:37,120
It's actually called Anafiotika.
291
00:13:37,200 --> 00:13:40,080
So, if you can't make it to Anafi,
at least you can get to the base
292
00:13:40,160 --> 00:13:42,720
of the Acropolis
and speak to some Anafiotikas.
293
00:13:42,800 --> 00:13:44,040
Anafiotikas?
294
00:13:44,120 --> 00:13:46,760
I don't know what they're called,
but they're good people from Anafi.
295
00:13:51,640 --> 00:13:54,600
I refer to Cycladic architecture
all the time
296
00:13:54,680 --> 00:13:56,320
and the most obvious elements
297
00:13:56,400 --> 00:13:59,560
are the whitewashed walls,
splashes of blue in the doors,
298
00:13:59,640 --> 00:14:02,440
windows and church domes,
and the cubic shape.
299
00:14:02,520 --> 00:14:05,560
The houses are also quite
minimalist in design,
300
00:14:05,640 --> 00:14:08,000
clustered together
with narrow alleyways,
301
00:14:08,080 --> 00:14:09,640
often built into cliff faces
302
00:14:09,720 --> 00:14:11,680
that are common
in this island group.
303
00:14:11,760 --> 00:14:14,440
An abundance of stairs
is also a frequent theme,
304
00:14:14,520 --> 00:14:16,480
as well as curved roofs.
305
00:14:16,560 --> 00:14:19,840
But by far, the most endearing
thing about this part of Greece,
306
00:14:19,920 --> 00:14:21,480
and the smaller islands
in particular,
307
00:14:21,560 --> 00:14:23,760
is the welcoming nature
of the people.
308
00:14:23,840 --> 00:14:27,960
With the slower pace of life comes
a greater appreciation for humanity.
309
00:14:28,040 --> 00:14:31,360
The desire for wealth and assets
gets replaced with the need
310
00:14:31,440 --> 00:14:33,960
for connection
and sharing your time with others.
311
00:14:34,040 --> 00:14:35,840
Nothing encapsulated this more
312
00:14:35,920 --> 00:14:38,760
than an experience I had
while walking back to Mia Zoi.
313
00:14:38,840 --> 00:14:40,520
(SPEAKS GREEK)
314
00:14:44,960 --> 00:14:47,720
Captain Yianni and George
broke the ice with these fishermen.
315
00:14:47,800 --> 00:14:50,200
Then as I dropped by,
they invited me aboard.
316
00:14:50,280 --> 00:14:53,400
Before we knew it,
Kyriako and Katerina were there too,
317
00:14:53,480 --> 00:14:55,280
and it became
a mid afternoon party.
318
00:14:59,360 --> 00:15:01,320
(SPEAKS GREEK)
319
00:15:07,760 --> 00:15:10,440
This is what the Greek islands
are all about.
320
00:15:10,520 --> 00:15:13,000
It's cliche, but the real deal.
321
00:15:22,040 --> 00:15:24,000
(THEME MUSIC)
322
00:15:35,800 --> 00:15:39,160
In a tiny island like this,
everyone knows their neighbours.
323
00:15:39,240 --> 00:15:41,320
In fact, everyone knows everyone
324
00:15:41,400 --> 00:15:43,320
and what's been going
on in their lives.
325
00:15:43,400 --> 00:15:44,760
You could see it as a bad thing,
326
00:15:44,840 --> 00:15:46,600
having a lack of privacy
and all that.
327
00:15:46,680 --> 00:15:50,040
But as the saying goes,
it takes a village to raise a child.
328
00:15:50,120 --> 00:15:52,600
And Anafi,
with its strong community spirit,
329
00:15:52,680 --> 00:15:54,600
is a place where you grow up
to appreciate
330
00:15:54,680 --> 00:15:57,160
your surroundings and the people
that live within them.
331
00:15:57,240 --> 00:15:59,800
It extends the inviting attitudes
of the locals.
332
00:15:59,880 --> 00:16:02,080
They'll even welcome
a stranger into their kitchen.
333
00:16:02,160 --> 00:16:03,160
I love these.
334
00:16:03,240 --> 00:16:04,720
This is the way my mother
used to make them.
335
00:16:04,800 --> 00:16:05,840
You got to do it with your hands.
336
00:16:05,920 --> 00:16:07,640
(SPEAKS GREEK)
337
00:16:10,320 --> 00:16:11,920
Yeah, look at that.
Look at the white comes out.
338
00:16:12,000 --> 00:16:13,200
Look at that.
339
00:16:15,000 --> 00:16:19,280
They're in pure, virgin olive oil.
340
00:16:19,360 --> 00:16:20,480
(SPEAKS GREEK)
341
00:16:21,840 --> 00:16:23,440
Well, I got that wrong.
Corn oil.
342
00:16:23,520 --> 00:16:25,720
Corn oil, corn oil.
343
00:16:25,800 --> 00:16:28,040
I thought it was olive.
You don't do it in olive oil.
344
00:16:28,120 --> 00:16:29,880
This is very heavy after.
345
00:16:29,960 --> 00:16:31,000
Too heavy.
346
00:16:31,080 --> 00:16:33,000
I thought
everything was cooked in olive oil.
347
00:16:34,160 --> 00:16:37,920
We're here because our boat's parked
in the local port here,
348
00:16:38,000 --> 00:16:40,480
and this house
is the second house on the port.
349
00:16:40,560 --> 00:16:42,040
And they've invited us
350
00:16:42,120 --> 00:16:43,800
over to have loukoumades
on a Sunday morning.
351
00:16:43,880 --> 00:16:44,880
It's just a simple thing.
352
00:16:44,960 --> 00:16:46,920
We don't know them,
we met them yesterday.
353
00:16:47,000 --> 00:16:50,200
And Evie is kind enough
to make the loukoumades.
354
00:16:50,280 --> 00:16:52,400
And captain came over,
Kyriako came over,
355
00:16:52,480 --> 00:16:53,680
the engineer came over.
356
00:16:53,760 --> 00:16:55,640
The whole
My Greek Odyssey crew came over,
357
00:16:55,720 --> 00:16:56,880
and I think
there's a crowd out there
358
00:16:56,960 --> 00:16:59,480
waiting for
some of Evie's loukoumades,
359
00:16:59,560 --> 00:17:00,560
and they look good.
360
00:17:00,640 --> 00:17:01,840
They smell fantastic.
361
00:17:01,920 --> 00:17:03,200
(SPEAKS GREEK)
362
00:17:06,480 --> 00:17:08,440
(SPEAKS GREEK)
363
00:17:08,520 --> 00:17:09,680
That's a big call.
364
00:17:10,920 --> 00:17:12,320
That's a big call.
365
00:17:12,400 --> 00:17:14,920
Kyriako has been
to many Greek islands.
366
00:17:15,000 --> 00:17:19,160
And he's saying that the filoxenia,
which is the Greek way
367
00:17:19,240 --> 00:17:21,760
of befriending those strangers,
368
00:17:21,840 --> 00:17:24,880
he's only seen on one other island
and that was Kasos.
369
00:17:24,960 --> 00:17:27,680
So, that's a big call
from someone that has,
370
00:17:27,760 --> 00:17:30,400
you know,
seen all of the Greek islands.
371
00:17:30,480 --> 00:17:32,440
And I think
I'd have to agree with him.
372
00:17:33,720 --> 00:17:36,200
Greek islanders are known
for their filoxenia.
373
00:17:36,280 --> 00:17:39,480
The word literally translates
as friend to a stranger.
374
00:17:39,560 --> 00:17:41,840
But these guys
are at a different level.
375
00:17:41,920 --> 00:17:43,800
You're more than a friend,
you're family.
376
00:17:43,880 --> 00:17:45,080
You know what I love about this?
377
00:17:46,320 --> 00:17:50,640
We've just brought these
loukoumades from Gregory's house,
378
00:17:50,720 --> 00:17:52,000
down to here to the local cafe.
379
00:17:52,080 --> 00:17:53,840
We're going to have a coffee.
They don't care.
380
00:17:55,240 --> 00:17:56,520
Gregory's mother made them.
381
00:17:56,600 --> 00:17:58,800
You're going to be sitting here
having a coffee with the boys
382
00:17:58,880 --> 00:18:00,880
while his two girls,
Iris and Chloe,
383
00:18:00,960 --> 00:18:02,920
are sitting there on the water
with their grandfather.
384
00:18:03,000 --> 00:18:06,600
They're going to be at the beach
here in the port all day long.
385
00:18:06,680 --> 00:18:07,760
What a life?
386
00:18:07,840 --> 00:18:08,960
(SPEAKS GREEK)
387
00:18:11,040 --> 00:18:12,160
Let's go again. Come on.
388
00:18:12,240 --> 00:18:13,280
Mmm.
389
00:18:15,280 --> 00:18:16,920
Awesome.
390
00:18:17,000 --> 00:18:18,040
What a life.
391
00:18:19,120 --> 00:18:20,520
(SPEAKS GREEK)
392
00:18:22,360 --> 00:18:24,920
And the honey is local honey too.
393
00:18:25,000 --> 00:18:26,800
And they've been making
the honey here,
394
00:18:26,880 --> 00:18:28,840
continuously for 2,500 years.
395
00:18:28,920 --> 00:18:32,120
As a matter of fact,
that's what we're going to do next.
396
00:18:33,800 --> 00:18:35,600
Before heading off to see the bees,
397
00:18:35,680 --> 00:18:38,240
there were two platters
of loukoumades to demolish.
398
00:18:38,320 --> 00:18:40,760
And in true Greek style,
we took our time,
399
00:18:40,840 --> 00:18:43,360
enjoying the setting
and plenty of laughs.
400
00:18:43,440 --> 00:18:45,040
Ahead, we had a big day planned
401
00:18:45,120 --> 00:18:46,840
and I needed all the energy
I could get.
402
00:18:49,080 --> 00:18:52,560
Anafi may not be a big island
or that well known,
403
00:18:52,640 --> 00:18:54,040
but it's long been inhabited.
404
00:18:54,120 --> 00:18:57,400
Most people live on the coast,
building homes on the hillsides
405
00:18:57,480 --> 00:19:00,200
where they can enjoy the scenery
and cool breezes
406
00:19:00,280 --> 00:19:02,280
and have easier access to the port.
407
00:19:02,360 --> 00:19:05,600
Today, island life is all about
a connection with the sea.
408
00:19:05,680 --> 00:19:08,480
But in centuries past,
it often made more sense
409
00:19:08,560 --> 00:19:10,160
and was safer to be inland.
410
00:19:10,240 --> 00:19:11,920
Threats from abroad were many,
411
00:19:12,000 --> 00:19:14,880
ranging from Venetians and Ottomans
to pirates.
412
00:19:14,960 --> 00:19:17,080
So, being able to see
an approaching enemy
413
00:19:17,160 --> 00:19:18,240
was to your advantage.
414
00:19:18,320 --> 00:19:20,600
Those that lived here
adapted to their surroundings
415
00:19:20,680 --> 00:19:22,520
in order to grow crops,
collect water,
416
00:19:22,600 --> 00:19:23,760
and sustain themselves.
417
00:19:23,840 --> 00:19:26,680
A port provided trade,
but we're talking about an island
418
00:19:26,760 --> 00:19:29,200
that's a long way
from civilisation today,
419
00:19:29,280 --> 00:19:31,120
let alone a thousand years ago.
420
00:19:31,200 --> 00:19:34,440
And as you can see,
Anafi is an arid landmass,
421
00:19:34,520 --> 00:19:37,120
covered in dry, rocky terrain.
422
00:19:37,200 --> 00:19:39,520
It's not exactly
a farmer's paradise.
423
00:19:39,600 --> 00:19:42,240
The ancients built their town
in the parched hills,
424
00:19:42,320 --> 00:19:44,800
terracing the land
in order to grow crops.
425
00:19:44,880 --> 00:19:47,440
They also developed
their own methods for bee-keeping,
426
00:19:47,520 --> 00:19:49,720
and those techniques
are still practised today.
427
00:19:50,840 --> 00:19:55,280
Anafi reached its height
in the second and third century BC,
428
00:19:55,360 --> 00:19:57,040
during the Hellenistic period.
429
00:19:58,320 --> 00:20:02,760
And so much so that it produced
its own coinage
430
00:20:02,840 --> 00:20:07,640
with a picture of Apollo on one
side and a bee on the other.
431
00:20:07,720 --> 00:20:11,600
And that symbolised the growth
of making honey and bee-keeping,
432
00:20:11,680 --> 00:20:13,680
and they've been doing it
ever since.
433
00:20:13,760 --> 00:20:15,960
I'm just about to meet a family
434
00:20:16,040 --> 00:20:19,800
that does it the ancient way,
still today.
435
00:20:19,880 --> 00:20:22,760
And they've had it
in their family for generations.
436
00:20:22,840 --> 00:20:25,320
Manolis is just a top guy.
You need to meet him.
437
00:20:26,760 --> 00:20:30,000
I'm not ashamed to say
that I suffer from melissophobia.
438
00:20:30,080 --> 00:20:33,000
In simple terms,
I'm terrified of bees.
439
00:20:33,080 --> 00:20:35,720
But I love the whole process
of how honey is made.
440
00:20:35,800 --> 00:20:38,000
More so, I love the taste of it.
441
00:20:38,080 --> 00:20:39,320
So, this is the Ypseli, right?
442
00:20:39,400 --> 00:20:40,400
Ypseli.
443
00:20:40,480 --> 00:20:41,880
Yes, Ypseli.
444
00:20:41,960 --> 00:20:43,000
The ancient way.
445
00:20:47,480 --> 00:20:48,520
OK, hold on.
446
00:20:49,760 --> 00:20:51,000
Can I have this?
There's a couple there, mate.
447
00:20:51,080 --> 00:20:52,240
You're going to take the gun,
aren't you?
448
00:20:53,480 --> 00:20:55,160
He's left with me without the gun.
449
00:20:55,240 --> 00:20:56,600
I thought
I'm going to keep the gun.
450
00:20:56,680 --> 00:20:58,120
Now, they're in there.
The bees are in there.
451
00:20:58,200 --> 00:21:00,040
Yes, the bees are inside.
452
00:21:00,120 --> 00:21:01,880
So, what's happening now?
Manolis, what are we looking at?
453
00:21:04,080 --> 00:21:05,920
Oh, you're going
to put your hand in there?
454
00:21:06,000 --> 00:21:07,560
Yes, yes.
Right.
455
00:21:07,640 --> 00:21:09,600
I show you the wax.
456
00:21:09,680 --> 00:21:11,400
I can hear them now.
I can hear them around me.
457
00:21:13,040 --> 00:21:14,080
Let's hope.
458
00:21:15,320 --> 00:21:16,840
But listen,
I'm fully dressed now.
459
00:21:16,920 --> 00:21:19,160
Last couple of times I did it,
I was a little bit uncovered
460
00:21:19,240 --> 00:21:21,760
and I was a bit scared, but...
461
00:21:21,840 --> 00:21:22,880
Well...
462
00:21:22,960 --> 00:21:24,720
You can see.
Wow, yeah. I can see.
463
00:21:24,800 --> 00:21:26,520
Just smoke them up, mate.
Smoke them up.
464
00:21:26,600 --> 00:21:27,640
Smoke them up.
465
00:21:28,880 --> 00:21:30,840
Beautiful, right? OK.
466
00:21:30,920 --> 00:21:32,120
You can see the honey inside.
467
00:21:33,440 --> 00:21:35,680
Here, we don't have honey now.
A little bit, isn't it?
468
00:21:35,760 --> 00:21:37,960
A little bit is the inside here.
Yeah.
469
00:21:38,040 --> 00:21:39,960
You can see it.
Yeah, I can see that.
470
00:21:40,040 --> 00:21:41,240
Well, no,
I don't want to touch it, mate.
471
00:21:41,320 --> 00:21:42,480
It's Alright, sorry.
OK.
472
00:21:42,560 --> 00:21:43,520
It's OK.
OK.
473
00:21:43,600 --> 00:21:44,960
It's OK. I'll get it.
474
00:21:45,040 --> 00:21:48,520
I'm happy to touch it
when it's in the jar, OK?
475
00:21:48,600 --> 00:21:50,000
Alright, there's
some at the back as well.
476
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
Yes. Yeah.
477
00:21:51,600 --> 00:21:52,880
Fantastic.
478
00:21:52,960 --> 00:21:56,080
I want one day
to be able to kiss the bees.
479
00:21:56,160 --> 00:21:58,480
You love them that much.
He loves the bees that much.
480
00:21:58,560 --> 00:22:00,920
You know what Manolis said to me.
Can I tell them, Manolis?
481
00:22:01,000 --> 00:22:02,720
Yes, of course.
Of course. Of course.
482
00:22:02,800 --> 00:22:06,000
So, when he proposed to his wife,
he said, you know,
483
00:22:06,080 --> 00:22:08,320
"Number one is my bees.
484
00:22:08,400 --> 00:22:10,800
"They're my bees.
You're second."
485
00:22:10,880 --> 00:22:12,920
Amazing.
I mean, he loves his wife.
486
00:22:13,000 --> 00:22:16,160
There's no doubt about that,
but the bees are his life.
487
00:22:16,240 --> 00:22:18,280
It was his life.
It's your father's life.
488
00:22:18,360 --> 00:22:20,480
Your uncle's life.
Your grandfather's life.
489
00:22:20,560 --> 00:22:22,120
Yes.
And your great-grandfather's life.
490
00:22:22,200 --> 00:22:23,200
Yes.
Goes back.
491
00:22:23,280 --> 00:22:24,560
He's a bee-keeper forever.
492
00:22:25,920 --> 00:22:28,560
And, well, I think
that waving might have pissed
493
00:22:28,640 --> 00:22:29,760
the bees off a bit, you know?
494
00:22:29,840 --> 00:22:31,000
Don't wave at them.
495
00:22:31,080 --> 00:22:32,920
Oh, man,
they're everywhere now.
496
00:22:33,000 --> 00:22:34,000
Just don't wave at them.
497
00:22:34,080 --> 00:22:36,320
I'm not going to wave.
I'm not going to wave.
498
00:22:36,400 --> 00:22:37,560
You're OK?
Yeah. I'm OK.
499
00:22:37,640 --> 00:22:38,760
I'm OK.
OK.
500
00:22:38,840 --> 00:22:39,920
So, continue.
501
00:22:40,000 --> 00:22:42,040
They can't penetrate
through this stuff, can they?
502
00:22:43,280 --> 00:22:44,280
Here...
One gets inside...
503
00:22:44,360 --> 00:22:46,040
Mate, what are we looking at?
504
00:22:46,120 --> 00:22:47,320
Is that too much?
505
00:22:47,400 --> 00:22:48,720
Yes, too much smoke.
506
00:22:48,800 --> 00:22:49,840
Sorry.
507
00:22:55,080 --> 00:22:57,040
(THEME MUSIC)
508
00:23:05,520 --> 00:23:08,200
Manolis was totally at home
handling the bees.
509
00:23:08,280 --> 00:23:10,280
Perhaps,
even a little too comfortable.
510
00:23:10,360 --> 00:23:13,560
He was swinging them around
and barely using the smoker.
511
00:23:13,640 --> 00:23:14,880
If it were up to me,
512
00:23:14,960 --> 00:23:17,640
there would be a thick blanket
of fumes filling the air.
513
00:23:17,720 --> 00:23:21,360
Because now,
we search for honey.
514
00:23:21,440 --> 00:23:22,480
Right.
515
00:23:24,720 --> 00:23:26,120
Wow!
516
00:23:26,200 --> 00:23:28,640
Now, we have the honey.
517
00:23:28,720 --> 00:23:29,760
I can see
the honey down there, mate.
518
00:23:29,840 --> 00:23:31,640
Yes.
There's a lot of bees here.
519
00:23:39,680 --> 00:23:40,920
I'll hold that.
Yes.
520
00:23:52,160 --> 00:23:53,520
Oh, man.
There's a lot of bees here.
521
00:23:59,000 --> 00:24:00,080
Yeah, you take that.
OK.
522
00:24:01,440 --> 00:24:02,480
Let's go.
523
00:24:05,720 --> 00:24:08,680
Bee-keeping takes patience
and a gentle hand.
524
00:24:08,760 --> 00:24:10,720
I possess neither
of these attributes.
525
00:24:10,800 --> 00:24:12,200
Add to that my phobia,
526
00:24:12,280 --> 00:24:14,640
and you can see
why I was quick to leave the scene.
527
00:24:15,800 --> 00:24:18,520
Oh, wow, that golden honey.
528
00:24:20,000 --> 00:24:21,480
Look at that. Look at that.
529
00:24:21,560 --> 00:24:23,440
Look at that.
530
00:24:23,520 --> 00:24:25,240
Oh, look at this.
531
00:24:25,320 --> 00:24:26,480
Yeah, look at this.
532
00:24:28,280 --> 00:24:33,720
Oh, you taste this all the time,
so, let me try it, OK?
533
00:24:33,800 --> 00:24:35,720
Yes, of course.
It's all yours.
534
00:24:39,040 --> 00:24:40,160
Mate.
535
00:24:41,480 --> 00:24:45,680
Well, you think after 2,000 years
of making honey continuously,
536
00:24:45,760 --> 00:24:47,720
you'd think
you've got to get it right by now.
537
00:24:49,760 --> 00:24:51,240
I love this, you know.
538
00:24:51,320 --> 00:24:53,120
I love the honey,
but you know what I love more?
539
00:24:53,200 --> 00:24:56,000
I love the fact that you do it,
your father did it,
540
00:24:56,080 --> 00:24:58,720
your grandfather did it,
your grandfather did it,
541
00:24:58,800 --> 00:25:02,200
your uncles here,
they're all honey people,
542
00:25:02,280 --> 00:25:04,080
you know, bee-keepers.
543
00:25:04,160 --> 00:25:05,920
It's a real culture, isn't it?
544
00:25:06,000 --> 00:25:07,560
It's a family work.
545
00:25:07,640 --> 00:25:11,000
We start to work
with the bees.
546
00:25:11,080 --> 00:25:12,840
I don't know from when.
547
00:25:12,920 --> 00:25:16,360
My family learn us
the bees is a child.
548
00:25:16,440 --> 00:25:18,000
It's like your children?
Yes, it's like my children.
549
00:25:18,080 --> 00:25:19,400
It's like your children.
Yes, yes, yes.
550
00:25:19,480 --> 00:25:21,200
Well, your children make
good honey, mate.
551
00:25:22,720 --> 00:25:23,920
It's some of the best honey
I've had.
552
00:25:24,000 --> 00:25:25,920
I'll tell you.
It is absolutely magnificent.
553
00:25:27,600 --> 00:25:30,120
Hey, thank you so much, mate.
554
00:25:30,200 --> 00:25:31,520
This has been such a trip.
555
00:25:35,560 --> 00:25:36,840
Thank you, buddy.
That's very sweet.
556
00:25:40,200 --> 00:25:43,160
Like I said,
the honey may have tasted amazing,
557
00:25:43,240 --> 00:25:45,680
but what I enjoyed most
was the story behind it.
558
00:25:45,760 --> 00:25:48,360
There's a simplicity
to the life of a bee-keeper,
559
00:25:48,440 --> 00:25:50,960
but one that's
intrinsically bound to nature.
560
00:25:51,040 --> 00:25:53,480
You have to move
to the rhythm of the bees
561
00:25:53,560 --> 00:25:54,840
and treat them with care.
562
00:25:54,920 --> 00:25:57,960
In turn, they reward
your efforts with delicious honey.
563
00:25:58,040 --> 00:26:00,400
It must be a gratifying vocation.
564
00:26:00,480 --> 00:26:02,440
It's much like the life
of a winemaker.
565
00:26:02,520 --> 00:26:05,200
It's a year round,
often lifelong passion.
566
00:26:05,280 --> 00:26:07,400
The days are spent
tending to the vines,
567
00:26:07,480 --> 00:26:09,480
making sure
they're watered when necessary,
568
00:26:09,560 --> 00:26:12,280
pruned in the right way,
and kept free of pests.
569
00:26:12,360 --> 00:26:13,560
Then there's the harvest
570
00:26:13,640 --> 00:26:15,920
and knowing exactly
when to pick the grapes.
571
00:26:16,000 --> 00:26:18,080
From there, it can be months
or even years
572
00:26:18,160 --> 00:26:20,040
before a barrel is opened
and the end product
573
00:26:20,120 --> 00:26:21,400
can be properly enjoyed.
574
00:26:21,480 --> 00:26:23,280
That takes patience.
575
00:26:23,360 --> 00:26:25,400
Another line of work
that requires patience,
576
00:26:25,480 --> 00:26:27,760
but also comes
with a huge amount of pressure,
577
00:26:27,840 --> 00:26:29,640
is being a cardiac surgeon.
578
00:26:29,720 --> 00:26:31,680
The man
you're about to meet, Alkis,
579
00:26:31,760 --> 00:26:34,680
spent 45 years
at the top of that profession.
580
00:26:34,760 --> 00:26:37,720
Today, he lives in a place
of total contrast,
581
00:26:37,800 --> 00:26:40,880
where there's little stress
other than tending to his winery.
582
00:26:40,960 --> 00:26:43,760
Naturally, I wanted to know
how he found his way
583
00:26:43,840 --> 00:26:45,560
to this far corner of Greece.
584
00:26:45,640 --> 00:26:48,320
I think I was very lucky
to find this place.
585
00:26:48,400 --> 00:26:52,920
When I was invited to come
and spend the summer here,
586
00:26:53,000 --> 00:26:54,760
I didn't even know the name.
587
00:26:54,840 --> 00:26:59,000
And looking backwards
and reading a little bit,
588
00:26:59,080 --> 00:27:01,080
I realised that
589
00:27:01,160 --> 00:27:05,680
it was notoriously famous
as a place of exile.
590
00:27:05,760 --> 00:27:10,600
And so it was an exile place
for political prisoners
591
00:27:10,680 --> 00:27:14,600
and also for criminals.
592
00:27:14,680 --> 00:27:16,920
Yes, but you're
not a criminal?
593
00:27:17,000 --> 00:27:18,360
No.
Why would you come here?
594
00:27:18,440 --> 00:27:22,440
No, because I wanted a place
with no electricity.
595
00:27:23,600 --> 00:27:28,480
We love that, having vacation
with my wife and my children.
596
00:27:28,560 --> 00:27:29,880
Yes.
597
00:27:29,960 --> 00:27:33,040
And going in places,
"primitive," let's say.
598
00:27:33,120 --> 00:27:34,280
(SPEAKS GREEK)
599
00:27:34,360 --> 00:27:38,120
Primitive places
with great civilisation
600
00:27:38,200 --> 00:27:41,160
but not with many comforts.
601
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
Yeah.
602
00:27:42,320 --> 00:27:46,160
The first time we came here,
there was no harbour.
603
00:27:46,240 --> 00:27:51,360
So, we had to step
out of the ship using little boats.
604
00:27:51,440 --> 00:27:55,400
And it was 4:00
in the morning, 5:00,
605
00:27:55,480 --> 00:27:58,800
and we saw the rise of the sun.
606
00:27:59,920 --> 00:28:03,160
The colours were magnificent.
607
00:28:03,240 --> 00:28:07,640
So, we decided
this is the place and...
608
00:28:07,720 --> 00:28:09,240
This, when you're getting
off the ship?
609
00:28:09,320 --> 00:28:10,760
Yes, yes.
Wow.
610
00:28:10,840 --> 00:28:12,440
This is the place for us.
611
00:28:12,520 --> 00:28:14,880
Almost everyone
that visits the Greek islands
612
00:28:14,960 --> 00:28:16,720
leaves saying
that they would love to find
613
00:28:16,800 --> 00:28:19,400
their own piece of this paradise
and live there.
614
00:28:19,480 --> 00:28:22,160
For most, it's a dream
that never becomes reality.
615
00:28:22,240 --> 00:28:25,000
In the case of Alkis,
it was love at first sight.
616
00:28:25,080 --> 00:28:27,640
Such was his passion for Anafi
that he followed through
617
00:28:27,720 --> 00:28:30,000
with the aspiration,
and now, lives here.
618
00:28:30,080 --> 00:28:33,680
This inspired me to do the same,
on my home island of Kythera.
619
00:28:33,760 --> 00:28:34,920
But tell me something.
Yeah.
620
00:28:35,000 --> 00:28:37,720
What is it about Anafi
that made you stay here
621
00:28:37,800 --> 00:28:39,160
and say, "This is my place.
622
00:28:39,240 --> 00:28:40,360
"I made the right decision."
623
00:28:40,440 --> 00:28:41,440
What is it?
624
00:28:42,600 --> 00:28:43,600
Many things.
625
00:28:43,680 --> 00:28:48,000
First of all,
you have to know that
626
00:28:48,080 --> 00:28:50,000
Anafi is crowded
627
00:28:50,080 --> 00:28:54,200
for about 40 days every year.
628
00:28:54,280 --> 00:28:55,600
But the rest of time...
629
00:28:55,680 --> 00:28:56,680
Yeah, it's fantastic.
630
00:28:56,760 --> 00:28:58,600
It's fantastic.
631
00:28:58,680 --> 00:29:02,400
There are 300 people living here.
632
00:29:02,480 --> 00:29:05,880
I know everybody
and everybody knows me.
633
00:29:05,960 --> 00:29:11,120
I feel proud when they come
and they like the place.
634
00:29:11,200 --> 00:29:13,360
Well, you are now
an Anafioti.
635
00:29:13,440 --> 00:29:15,000
Anafioti, yes.
You're an Anafioti.
636
00:29:15,080 --> 00:29:16,080
Yes.
That's fantastic.
637
00:29:16,160 --> 00:29:18,440
Although my origin is Epirus.
Epirus.
638
00:29:18,520 --> 00:29:19,960
Has nothing to do
with islands.
639
00:29:20,040 --> 00:29:21,120
Yes.
Yes.
640
00:29:21,200 --> 00:29:24,040
But you've become
a full islander in Anafi.
641
00:29:24,120 --> 00:29:25,120
That's right.
642
00:29:25,200 --> 00:29:26,520
So, I must say to you,
643
00:29:26,600 --> 00:29:28,600
I've met a lot of people
on the island now.
644
00:29:28,680 --> 00:29:31,040
They've all been
so wonderful to us.
645
00:29:31,120 --> 00:29:32,760
The filoxenia that we've got.
646
00:29:32,840 --> 00:29:36,760
Tomorrow night, we've got a bit
of a barbecue going on at the boat.
647
00:29:36,840 --> 00:29:38,400
Will you come?
Sure.
648
00:29:38,480 --> 00:29:39,760
That'd be great, mate.
649
00:29:39,840 --> 00:29:41,680
Thank you.
That's a heavy shake.
650
00:29:41,760 --> 00:29:42,760
Come on, come on.
651
00:29:42,840 --> 00:29:44,760
Listen, don't give me
such a hard time.
652
00:29:44,840 --> 00:29:45,840
Come on, mate.
653
00:29:45,920 --> 00:29:47,240
Let's go and have
something to eat I think.
654
00:29:48,560 --> 00:29:50,680
I struggled to pull myself
away from here.
655
00:29:50,760 --> 00:29:52,600
I was having such a wonderful time,
656
00:29:52,680 --> 00:29:55,120
enjoying the generosity
of Alkis and his wife.
657
00:29:55,200 --> 00:29:57,480
They're incredibly kind
and gracious people,
658
00:29:57,560 --> 00:29:58,760
who were happy to give a stranger
659
00:29:58,840 --> 00:30:01,120
a fabulous lunch
and share their story.
660
00:30:01,200 --> 00:30:03,120
I knew I was going to like Alkis
from the moment
661
00:30:03,200 --> 00:30:05,320
I saw the Willys Jeep
parked out the front.
662
00:30:05,400 --> 00:30:07,720
They're also big tennis fans
and we happened to arrive
663
00:30:07,800 --> 00:30:09,400
at the beginning
of an important match,
664
00:30:09,480 --> 00:30:10,840
so, you can imagine
what happened next.
665
00:30:10,920 --> 00:30:12,800
We're going to make
one more toast.
666
00:30:12,880 --> 00:30:13,880
Yeah. OK.
667
00:30:13,960 --> 00:30:14,960
To Tsitsipas.
668
00:30:15,040 --> 00:30:16,560
To Tsitsipas, he might win today.
Tsitsipas.
669
00:30:16,640 --> 00:30:17,840
He might win today.
Today, he's winning.
670
00:30:17,920 --> 00:30:19,600
He's winning. He's winning.
Winning over Djokovic.
671
00:30:19,680 --> 00:30:21,600
He's winning.
Let's hope he beats Djokovic.
672
00:30:21,680 --> 00:30:23,640
Nothing against Djokovic,
we love Djokovic.
673
00:30:23,720 --> 00:30:25,480
Yeah. He's a lovely guy.
We love him. We love him.
674
00:30:25,560 --> 00:30:26,840
But we're supporting
the Greek guy.
675
00:30:26,920 --> 00:30:27,920
Very nice. That's right.
676
00:30:28,000 --> 00:30:29,240
OK. Here again.
Let's go.
677
00:30:29,320 --> 00:30:30,560
That's it.
678
00:30:30,640 --> 00:30:31,680
I'm getting pissed.
679
00:30:35,760 --> 00:30:37,880
That's very good.
OK.
680
00:30:39,120 --> 00:30:41,080
(THEME MUSIC)
681
00:30:52,400 --> 00:30:56,920
Calm seas and a beautiful morning
make for ideal paddling weather.
682
00:30:57,000 --> 00:31:00,320
It's a fantastic way to start
the day and to see the island.
683
00:31:00,400 --> 00:31:03,400
Just be careful where you look
because being so quiet,
684
00:31:03,480 --> 00:31:05,320
Anafi is a naturist's heaven.
685
00:31:06,520 --> 00:31:10,080
As you come out of the port
of Ios Nikolas,
686
00:31:10,160 --> 00:31:11,320
you come to the first beach,
687
00:31:11,400 --> 00:31:13,080
which is only
a few hundred metres over,
688
00:31:13,160 --> 00:31:15,600
and it's called Klisidi.
689
00:31:15,680 --> 00:31:17,160
And I can see over there
at the moment
690
00:31:17,240 --> 00:31:19,600
that there is a couple of people
on there
691
00:31:19,680 --> 00:31:21,920
and there's a couple of campers
in behind.
692
00:31:22,000 --> 00:31:24,680
Because this island
is known for its free camping,
693
00:31:24,760 --> 00:31:26,320
people just come here
and camp for free,
694
00:31:26,400 --> 00:31:27,480
all over the place.
695
00:31:27,560 --> 00:31:28,720
Now, why wouldn't you?
696
00:31:28,800 --> 00:31:31,440
It's free
and you got the best waters
697
00:31:31,520 --> 00:31:32,920
in all of Greece.
698
00:31:33,000 --> 00:31:35,120
I'm going to go
and take a closer look.
699
00:31:35,200 --> 00:31:37,560
Look at this water.
I can see to the bottom.
700
00:31:39,080 --> 00:31:42,120
Paddling in these turquoise waters
takes my mind away
701
00:31:42,200 --> 00:31:44,360
from the rat race
and all my worries.
702
00:31:44,440 --> 00:31:46,480
It's also a great way
to get a workout,
703
00:31:46,560 --> 00:31:49,840
because the sceneries
are distraction from the pain.
704
00:31:49,920 --> 00:31:51,480
Awesome stuff. I love this.
705
00:31:57,720 --> 00:31:59,680
This is Katsouni beach.
706
00:31:59,760 --> 00:32:02,600
As you see,
there's a couple of campers here
707
00:32:02,680 --> 00:32:04,640
having an absolute ball.
708
00:32:04,720 --> 00:32:07,480
Are they happy people, oh...
709
00:32:07,560 --> 00:32:09,600
Don't go too close with the camera.
710
00:32:09,680 --> 00:32:12,280
They're doing full camping stuff.
711
00:32:12,360 --> 00:32:13,400
You know what I mean?
712
00:32:14,680 --> 00:32:16,400
Awesome. Awesome.
713
00:32:16,480 --> 00:32:17,680
I better not get too close.
714
00:32:19,480 --> 00:32:21,600
Man, look at that rock.
715
00:32:21,680 --> 00:32:23,280
Look at the size of it.
716
00:32:23,360 --> 00:32:25,960
It's just so impressive.
717
00:32:26,040 --> 00:32:29,880
You know, Jason and the Argonauts,
thanks very much.
718
00:32:31,000 --> 00:32:32,680
Now, wow!
719
00:32:34,440 --> 00:32:38,240
Like I mentioned earlier, in Anafi,
you need to be careful paddling,
720
00:32:38,320 --> 00:32:41,040
or even hiking to remote parts
of the island.
721
00:32:41,120 --> 00:32:43,400
Many of the nudist beaches
aren't marked
722
00:32:43,480 --> 00:32:45,560
and some people
bathe nude regardless.
723
00:32:45,640 --> 00:32:47,560
I can certainly understand why,
724
00:32:47,640 --> 00:32:49,680
because there are very few humans
out here.
725
00:32:52,000 --> 00:32:53,520
We come to our third beach.
726
00:32:53,600 --> 00:32:55,200
Our third, fourth, I don't know.
727
00:32:55,280 --> 00:32:56,360
It's Flamourou.
728
00:32:56,440 --> 00:32:58,040
I don't know
where they get these names
729
00:32:58,120 --> 00:32:59,520
because Flamourou is not Greek.
730
00:33:00,600 --> 00:33:02,360
It is Greek.
I'm being told it's Greek.
731
00:33:03,480 --> 00:33:05,920
Remember,
I was born in Australia, right?
732
00:33:06,000 --> 00:33:08,320
And I skipped the last two years
of Greek school...
733
00:33:10,360 --> 00:33:12,640
and I'm paddling pretty hard.
734
00:33:16,200 --> 00:33:17,720
Well, it looks like
I'm paddling pretty hard anyway.
735
00:33:29,840 --> 00:33:33,920
This is the most popular beach,
it's called Roukounas.
736
00:33:34,000 --> 00:33:35,680
Now, there's not many people here
at the moment
737
00:33:35,760 --> 00:33:36,720
because it's early.
738
00:33:36,800 --> 00:33:38,040
You know what the Greeks are like.
739
00:33:38,120 --> 00:33:39,800
But it gets packed.
740
00:33:41,320 --> 00:33:42,840
Look at this beautiful water.
741
00:33:47,640 --> 00:33:49,520
Ahead was a spectacular view.
742
00:33:49,600 --> 00:33:51,640
Now, as much as I would love
to show it to you,
743
00:33:51,720 --> 00:33:54,280
there was a slightly less
stunning addition to the setting
744
00:33:54,360 --> 00:33:56,560
composed of a group
of naked people,
745
00:33:56,640 --> 00:33:59,760
enjoying the surrounds
and making the most of the sunshine.
746
00:33:59,840 --> 00:34:02,560
So, instead of showing you
that landscapes up ahead,
747
00:34:02,640 --> 00:34:04,160
you'll have to make due
with the wonderful view
748
00:34:04,240 --> 00:34:05,400
at the opposite end of the beach.
749
00:34:09,640 --> 00:34:13,280
Now, I could have stopped
into the tavern of Papadia
750
00:34:13,360 --> 00:34:14,320
just around the corner,
751
00:34:14,400 --> 00:34:17,880
but I might have lunch with Helen,
752
00:34:17,960 --> 00:34:19,120
if I get her out of the water.
753
00:34:22,640 --> 00:34:24,320
Who can blame Helen
for not wanting to leave
754
00:34:24,400 --> 00:34:25,680
this gorgeous water?
755
00:34:25,760 --> 00:34:29,640
It's clear, warm, and surrounded
by stunning landscapes.
756
00:34:41,520 --> 00:34:43,720
The locals here on Anafi
opened their homes to us
757
00:34:43,800 --> 00:34:45,600
like we were long lost friends.
758
00:34:45,680 --> 00:34:47,360
So, we thought we
would return the favour
759
00:34:47,440 --> 00:34:50,240
by having a barbecue
and inviting the whole town.
760
00:34:50,320 --> 00:34:51,880
Long before the guests arrived,
761
00:34:51,960 --> 00:34:54,000
the crew
and I started the celebrations.
762
00:34:54,080 --> 00:34:56,000
You can only imagine
where things were going.
763
00:34:56,080 --> 00:34:58,240
There was a long evening
ahead of us.
764
00:34:58,320 --> 00:35:00,920
If you know what Greeks are like,
there would be a few drinks,
765
00:35:01,000 --> 00:35:04,880
plenty of music, lots of dancing,
and even more food.
766
00:35:04,960 --> 00:35:07,760
It would definitely be
an event to remember.
767
00:35:11,600 --> 00:35:13,320
As the sun started to head down,
768
00:35:13,400 --> 00:35:15,680
the energy in the port began
to go up.
769
00:35:15,760 --> 00:35:17,960
Celebrations in the Med
never really start
770
00:35:18,040 --> 00:35:19,320
until well into the night.
771
00:35:19,400 --> 00:35:22,400
It's a part of the Greek DNA
that I think I missed out on,
772
00:35:22,480 --> 00:35:24,600
because I'm normally one
that's early to bed.
773
00:35:29,520 --> 00:35:31,800
After dark, it really came to life.
774
00:35:31,880 --> 00:35:35,120
We ate, drank, sung, and danced
775
00:35:35,200 --> 00:35:36,880
well into the wee hours
of the morning.
776
00:35:36,960 --> 00:35:39,880
All the while, the production team
and I were contemplating
777
00:35:39,960 --> 00:35:42,000
the big day
we had planned for tomorrow.
778
00:35:42,080 --> 00:35:44,520
On the agenda was a hike up Kalamos,
779
00:35:44,600 --> 00:35:46,000
but we weren't gonna
let that stop us
780
00:35:46,080 --> 00:35:47,200
from having a great night.
781
00:35:49,440 --> 00:35:53,200
Our retired cardiac surgeon, Alkis,
smoked cigars,
782
00:35:53,280 --> 00:35:54,880
drank the home-made rocket fuel,
783
00:35:54,960 --> 00:35:57,440
and danced like
there was no tomorrow.
784
00:35:57,520 --> 00:35:59,520
He's definitely one
that lives by my motto.
785
00:35:59,600 --> 00:36:03,880
Life's too short
and you only have Mia zoi, one life.
786
00:36:03,960 --> 00:36:05,960
(CHEERS AND APPLAUSE)
787
00:36:15,040 --> 00:36:17,000
(THEME MUSIC)
788
00:36:26,200 --> 00:36:30,040
The climb to Kalamos starts here
789
00:36:30,120 --> 00:36:33,520
at the monastery
of Zoodochos Pigi,
790
00:36:33,600 --> 00:36:38,360
which sits above and besides
some Hellenistic ruins.
791
00:36:38,440 --> 00:36:43,560
These are actually the foundations
of the Temple of Apollo.
792
00:36:45,160 --> 00:36:48,880
It's got something to do with Jason
and the Argonauts obviously.
793
00:36:48,960 --> 00:36:51,400
And how they mix mythology
with reality
794
00:36:51,480 --> 00:36:54,000
is beyond my capability
and understanding.
795
00:36:54,080 --> 00:36:55,120
Just read about it.
796
00:36:58,560 --> 00:37:02,160
As you can probably hear in my voice
and see in my energy levels,
797
00:37:02,240 --> 00:37:06,240
last night's party took its toll,
but it was worth it.
798
00:37:06,320 --> 00:37:09,920
Kalamos has its own micro climate.
799
00:37:10,000 --> 00:37:14,880
And in spring, it has clouds
covering the top of the mountain.
800
00:37:14,960 --> 00:37:16,480
You can see some of them now.
801
00:37:16,560 --> 00:37:17,680
But have a look at this.
802
00:37:18,760 --> 00:37:22,080
Is there any more dramatic start
to a walk than this?
803
00:37:22,160 --> 00:37:23,960
It is sensational.
804
00:37:35,400 --> 00:37:39,080
They say that the walk
is about 90 minutes
805
00:37:39,160 --> 00:37:41,520
and that you should do it
first thing in the morning
806
00:37:41,600 --> 00:37:43,760
at 5:30, for the heat.
807
00:37:44,880 --> 00:37:47,240
But what worries me
is that nuns said to us
808
00:37:47,320 --> 00:37:49,560
that we should pray
before we go up.
809
00:37:51,920 --> 00:37:53,120
Yeah, worries me a bit.
810
00:37:55,240 --> 00:37:57,960
Pray before we go up,
we're only going for a walk.
811
00:37:58,040 --> 00:37:59,480
I mean, what's up there?
812
00:38:01,200 --> 00:38:02,520
A word of warning.
813
00:38:02,600 --> 00:38:05,440
When a Greek anywhere tells you
how long a hike is,
814
00:38:05,520 --> 00:38:07,800
you can normally double
their estimate.
815
00:38:07,880 --> 00:38:09,880
Maybe it's their way
of making things
816
00:38:09,960 --> 00:38:11,400
sound a little easier
817
00:38:11,480 --> 00:38:13,200
so, you're more likely
to give it a go.
818
00:38:13,280 --> 00:38:16,320
To be honest, this was maybe
an extra hour or so.
819
00:38:16,400 --> 00:38:18,960
Mind you, despite filming
on the way up,
820
00:38:19,040 --> 00:38:21,320
there was no stopping
to enjoy the scenery.
821
00:38:21,400 --> 00:38:26,280
I think it's almost impossible
to get lost on these trails.
822
00:38:27,400 --> 00:38:30,000
But what happens is you think
823
00:38:30,080 --> 00:38:32,520
you're on a trail,
but in an actual fact,
824
00:38:32,600 --> 00:38:35,640
this seems to be
some sort of watercourse
825
00:38:35,720 --> 00:38:38,680
for the natural overland flow
of the water from the mountain
826
00:38:38,760 --> 00:38:41,080
because I've been climbing up that,
827
00:38:41,160 --> 00:38:44,520
but in actual fact,
this is the trail.
828
00:38:44,600 --> 00:38:48,240
I know it's the trail
because there's donkey poo on it,
829
00:38:48,320 --> 00:38:50,280
so, pretty obvious, isn't it?
830
00:38:56,160 --> 00:39:00,080
I'm starting to think 90 minutes
might be a little short.
831
00:39:00,160 --> 00:39:01,960
I think
it's a bit longer than that.
832
00:39:02,040 --> 00:39:04,920
And there's this second ridge line
of the rock in the background.
833
00:39:05,000 --> 00:39:09,360
And if we have to cross that ravine
and go to that ridge line,
834
00:39:09,440 --> 00:39:11,400
this is going to be
like a four-hour walk
835
00:39:11,480 --> 00:39:12,760
and it could be, I don't know.
836
00:39:26,760 --> 00:39:28,640
It's very windy up here.
837
00:39:28,720 --> 00:39:32,120
And thankfully,
my sweat saturated hat
838
00:39:32,200 --> 00:39:34,200
is glued to my head.
839
00:39:34,280 --> 00:39:37,800
And as I round this first peak,
840
00:39:37,880 --> 00:39:39,800
I suddenly realise
that we have to cross
841
00:39:39,880 --> 00:39:42,600
the ravine to go
to that second peak.
842
00:39:44,360 --> 00:39:48,840
I smile, but it's sort of a bit
of a cry as well.
843
00:39:54,440 --> 00:39:56,120
Good things are worth the hard work.
844
00:39:56,200 --> 00:39:58,400
And what was ahead of me
was pretty special.
845
00:39:58,480 --> 00:40:00,120
I was probably moaning
more than usual
846
00:40:00,200 --> 00:40:03,120
because of all the tsipouro
and dancing last night.
847
00:40:03,200 --> 00:40:06,240
The poor camera crew had
also lug a tonne of gear up,
848
00:40:06,320 --> 00:40:08,280
so, I probably
shouldn't have been complaining.
849
00:40:11,600 --> 00:40:13,640
As we get to the top,
850
00:40:13,720 --> 00:40:18,200
there is a vast temperature change,
probably 15 degrees less
851
00:40:18,280 --> 00:40:21,240
than it was down at sea level.
852
00:40:21,320 --> 00:40:22,360
And I look at this...
853
00:40:24,440 --> 00:40:27,640
I don't think
854
00:40:27,720 --> 00:40:31,960
from a vista point of view,
855
00:40:32,040 --> 00:40:34,520
I don't think
I've ever seen anything
856
00:40:34,600 --> 00:40:37,880
as majestic as this
from every single angle.
857
00:40:37,960 --> 00:40:41,040
It's just not fair
that you are not seeing
858
00:40:41,120 --> 00:40:42,280
what I'm seeing right now.
859
00:40:42,360 --> 00:40:46,680
I don't think I can bring it to you,
because I look at every point
860
00:40:46,760 --> 00:40:49,160
and there's something different,
something special.
861
00:40:49,240 --> 00:40:54,760
It is undoubtedly
the best short climb
862
00:40:54,840 --> 00:40:56,120
I've ever done in Greece.
863
00:41:03,800 --> 00:41:06,000
I've hiked all over Greece,
864
00:41:06,080 --> 00:41:09,400
but I struggle to think of one
that's as rewarding as this.
865
00:41:09,480 --> 00:41:11,760
There is a gradual reveal
of the church,
866
00:41:11,840 --> 00:41:13,880
but it's not
until you're at the very end
867
00:41:13,960 --> 00:41:16,400
that the entire vista opens up
before you.
868
00:41:16,480 --> 00:41:18,240
It really is spectacular.
869
00:41:19,400 --> 00:41:20,440
You can see the top.
870
00:41:27,960 --> 00:41:31,600
As the team rounded this bit
of the track
871
00:41:31,680 --> 00:41:35,760
and we could see
the cross of the church,
872
00:41:35,840 --> 00:41:38,680
there was this euphoria
and this jubilation,
873
00:41:38,760 --> 00:41:41,880
and there's five of us
that have to come up here.
874
00:41:41,960 --> 00:41:43,880
If you come up here,
you just need two bottles of water,
875
00:41:43,960 --> 00:41:46,000
but we're carrying three cameras,
876
00:41:46,080 --> 00:41:48,400
a whole lot of equipment,
first aid kit.
877
00:41:48,480 --> 00:41:50,320
You name it, we've got everything.
878
00:41:50,400 --> 00:41:51,400
And you get up here
879
00:41:51,480 --> 00:41:54,920
and there was a sense
of love amongst all of us.
880
00:41:57,040 --> 00:42:00,840
It's a real accomplishment,
even though it's what?
881
00:42:00,920 --> 00:42:04,720
3.5ks, it's nothing,
but, it's just so special.
882
00:42:13,280 --> 00:42:14,800
There are some pictures
that the camera
883
00:42:14,880 --> 00:42:17,600
just can't capture
in their truest sense.
884
00:42:17,680 --> 00:42:19,960
This is one of those experiences
that's far more
885
00:42:20,040 --> 00:42:22,720
than a handful
of two-dimensional images.
886
00:42:22,800 --> 00:42:24,880
There's a sense of awe being here,
887
00:42:24,960 --> 00:42:27,280
that can only be
appreciated first-hand.
888
00:42:27,360 --> 00:42:29,080
So, you need to hop on a plane,
889
00:42:29,160 --> 00:42:31,720
then into a ferry,
and walk up yourself.
890
00:42:31,800 --> 00:42:33,200
Trust me when I say,
891
00:42:33,280 --> 00:42:35,560
"It's well worth
all the time it takes to get here."
892
00:42:37,200 --> 00:42:40,000
You know,
I find it difficult to fathom
893
00:42:40,080 --> 00:42:45,320
or imagine the fear in these people
to come up at this sort of height.
894
00:42:46,960 --> 00:42:49,120
Build these tracks.
895
00:42:49,200 --> 00:42:50,360
Build this church.
896
00:42:50,440 --> 00:42:53,480
The architecture behind this,
the engineering, the buttresses.
897
00:42:54,960 --> 00:42:58,400
The fear that they must have had
to put all that work
898
00:42:58,480 --> 00:43:00,480
and to risk their lives.
899
00:43:02,440 --> 00:43:04,880
It's just amazing.
900
00:43:06,120 --> 00:43:08,080
(INSTRUMENTAL MUSIC)
901
00:43:14,440 --> 00:43:16,760
Two of the most popular islands
in Greece,
902
00:43:16,840 --> 00:43:19,800
Santorini and Crete,
sit to the immediate west
903
00:43:19,880 --> 00:43:22,760
and south
of this forgotten Aegean oasis.
904
00:43:22,840 --> 00:43:24,960
With neighbours that have
so much to offer,
905
00:43:25,040 --> 00:43:28,360
it seems like Anafi
has been overlooked by travellers.
906
00:43:28,440 --> 00:43:29,560
The tourists' season here
907
00:43:29,640 --> 00:43:32,760
is just 40 odd days
over July and August.
908
00:43:32,840 --> 00:43:33,800
The rest of the year,
909
00:43:33,880 --> 00:43:35,840
there's just a couple
of hundred residents here.
910
00:43:35,920 --> 00:43:37,000
But anyone that's been here,
911
00:43:37,080 --> 00:43:39,040
will tell you
that it's well worth a visit.
912
00:43:39,120 --> 00:43:41,320
Not just to climb the scariest
rock in Europe
913
00:43:41,400 --> 00:43:43,520
but to swim its beautiful beaches,
914
00:43:43,600 --> 00:43:45,400
enjoy the fresh local food,
915
00:43:45,480 --> 00:43:48,160
mix with some of the most
hospitable people in Greece,
916
00:43:48,240 --> 00:43:50,480
and just slow down
for a little while.
917
00:43:50,560 --> 00:43:51,920
I couldn't think of a better spot
918
00:43:52,000 --> 00:43:54,600
to finish my time
on this fantastic island.
919
00:43:54,680 --> 00:43:57,880
It gave me a chance
to reflect on not just my time here
920
00:43:57,960 --> 00:43:59,840
but my journey as a whole.
921
00:43:59,920 --> 00:44:02,160
I mean,
when you're in a setting like this,
922
00:44:02,240 --> 00:44:03,440
who wouldn't stop,
923
00:44:03,520 --> 00:44:06,600
take a breath
and ponder life's big questions?
924
00:44:06,680 --> 00:44:07,960
In the next episode,
925
00:44:08,040 --> 00:44:10,480
I'm taking you
to three very different islands,
926
00:44:10,560 --> 00:44:12,080
starting with Amorgos.
927
00:44:12,160 --> 00:44:13,720
It's a mountainous landmass
928
00:44:13,800 --> 00:44:16,000
that has some
of the prettiest scenery in Greece.
929
00:44:16,080 --> 00:44:17,560
There are also quiet villages
930
00:44:17,640 --> 00:44:19,800
with an abundance
of old world charm.
931
00:44:19,880 --> 00:44:23,520
Its best feature is it hasn't
become popular with tourists, yet.
932
00:44:23,600 --> 00:44:25,920
I'll also be making my way
to the remote islands
933
00:44:26,000 --> 00:44:27,640
of Levitha and Kinaros,
934
00:44:27,720 --> 00:44:29,680
where life
for the few people living there
935
00:44:29,760 --> 00:44:31,240
is a complete contrast
936
00:44:31,320 --> 00:44:33,640
to that of the populous
neighbouring landmasses.
937
00:44:33,720 --> 00:44:35,640
(THEME MUSIC)
938
00:44:35,720 --> 00:44:38,680
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
78371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.