Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,080 --> 00:00:25,080
PETER MANEAS: In the first four
series of My Greek Odyssey,
2
00:00:25,160 --> 00:00:28,720
we visited islands of the Saronic,
the Ionian,
3
00:00:28,800 --> 00:00:32,480
the Dodecanese, the Western Cycladic
and the Northern Aegean.
4
00:00:32,560 --> 00:00:33,560
In Series Five,
5
00:00:33,640 --> 00:00:36,200
we are seeing the southern
and central Cycladic.
6
00:00:36,280 --> 00:00:39,640
Islands you've never heard
of like Levitha, Anafi, Donoussa
7
00:00:39,720 --> 00:00:42,440
and ones you know well,
like Santorini
8
00:00:42,520 --> 00:00:46,120
and the big one, Crete.
Last episode,
9
00:00:46,200 --> 00:00:49,920
we visited one of the most popular
islands in Greece, Santorini.
10
00:00:50,000 --> 00:00:52,120
And one episode just wasn't enough.
11
00:00:52,200 --> 00:00:54,120
So, we pick up where we left off.
12
00:00:54,200 --> 00:00:56,920
I'll be exploring
more of the fascinating geology
13
00:00:57,000 --> 00:01:01,000
and Kyriako is going to cook up
an awesome snack using aubergines.
14
00:01:01,080 --> 00:01:02,120
Then it's off to check out
15
00:01:02,200 --> 00:01:04,000
some of the Island's
ancient history,
16
00:01:04,080 --> 00:01:06,640
before delving into
one of its more modern attractions,
17
00:01:06,720 --> 00:01:07,800
local wine.
18
00:01:07,880 --> 00:01:09,600
From there,
I'll finish my time, here,
19
00:01:09,680 --> 00:01:12,320
with a visit to the nearby
island of Thirasia.
20
00:01:15,920 --> 00:01:17,640
If you didn't catch
the last episode,
21
00:01:17,720 --> 00:01:19,360
I better bring you up to speed.
22
00:01:19,440 --> 00:01:22,040
I cruised
into the dramatic port at Thira.
23
00:01:22,120 --> 00:01:24,440
And anyone who knows
anything about Greece
24
00:01:24,520 --> 00:01:27,720
will see these images and be able
to tell you exactly where we are.
25
00:01:29,120 --> 00:01:32,480
These are the famed white houses
on the cliffs of Santorini.
26
00:01:32,560 --> 00:01:35,120
It's the quintessential image
of the Greek islands.
27
00:01:35,200 --> 00:01:39,160
Complete with windmills,
blue domes and even bluer water.
28
00:01:39,240 --> 00:01:41,520
The architecture
has the unique Cycladic feel
29
00:01:41,600 --> 00:01:43,120
with a mix of local flare.
30
00:01:43,200 --> 00:01:45,080
By that I mean,
they've had to design buildings
31
00:01:45,160 --> 00:01:46,920
that not only cling
to the cliff face
32
00:01:47,000 --> 00:01:48,680
but repurpose the old caves
33
00:01:48,760 --> 00:01:51,240
that were once the dwellings
of the lower class.
34
00:01:51,320 --> 00:01:53,480
Plus, they've managed to integrate
all the luxuries
35
00:01:53,560 --> 00:01:55,040
that the modern tourists want,
36
00:01:55,120 --> 00:01:57,200
while still maintaining
the Island's heritage.
37
00:01:57,280 --> 00:02:00,200
It's the beauty of the place
that draws the majority of tourists.
38
00:02:00,280 --> 00:02:02,040
But, when you scratch
beneath the surface,
39
00:02:02,120 --> 00:02:05,520
you discover there's so much more
substance to complement the style.
40
00:02:06,160 --> 00:02:08,040
A few days ago,
I was given an education
41
00:02:08,120 --> 00:02:10,000
about how Santorini formed,
42
00:02:10,080 --> 00:02:12,360
from a foremost expert
on the subject.
43
00:02:12,440 --> 00:02:14,080
So you did your degree.
44
00:02:14,160 --> 00:02:17,480
You're now a professor
and you teach, as well.
45
00:02:17,560 --> 00:02:19,000
Yes. Of course.
46
00:02:19,080 --> 00:02:21,320
I have many students
and I'm teaching geology.
47
00:02:21,400 --> 00:02:22,400
Wow!
48
00:02:23,800 --> 00:02:24,760
My time with Evi left me
49
00:02:24,840 --> 00:02:28,360
inspired to do some geological
exploration of my own.
50
00:02:28,440 --> 00:02:30,520
There's a particular phenomenon
she explained,
51
00:02:30,600 --> 00:02:32,080
which is best seen
from a boat.
52
00:02:32,160 --> 00:02:33,520
And I love a boat recce.
53
00:02:34,360 --> 00:02:36,720
I love a recce
when I come to an island.
54
00:02:36,800 --> 00:02:38,600
Here, it's very special,
55
00:02:38,680 --> 00:02:40,440
especially after we met Evi
56
00:02:40,520 --> 00:02:42,720
and she told me
all about the Caldera.
57
00:02:42,800 --> 00:02:46,360
In the Caldera,
there is just so much information.
58
00:02:46,440 --> 00:02:48,400
Just look at these black veins.
59
00:02:48,480 --> 00:02:49,960
I'm going to tell you
about them in a second.
60
00:02:50,040 --> 00:02:52,400
But have a look
at how they're structured,
61
00:02:52,480 --> 00:02:53,720
going upwards.
62
00:02:53,800 --> 00:02:55,720
The Caldera is very old.
63
00:02:55,800 --> 00:02:58,320
I can't tell you how old,
because I'm not a geologist.
64
00:02:58,400 --> 00:03:01,560
But I can tell you that those black
veins that you see,
65
00:03:01,640 --> 00:03:06,480
they are magma,
coming up from the Earth's crust,
66
00:03:06,560 --> 00:03:08,800
going through fissures and cracks.
67
00:03:08,880 --> 00:03:10,160
Trying to get to the surface.
68
00:03:10,240 --> 00:03:12,240
That pressure from the heat.
69
00:03:12,320 --> 00:03:14,960
These are thousands
and thousands of degrees hot,
70
00:03:15,040 --> 00:03:17,640
and it becomes that black dacite.
71
00:03:17,720 --> 00:03:20,760
That rock that
basically makes up the Caldera,
72
00:03:20,840 --> 00:03:23,960
in different colours,
because it's cool at different times
73
00:03:24,040 --> 00:03:25,960
with different levels of metal
in it.
74
00:03:26,040 --> 00:03:27,320
Now, as we...
75
00:03:27,400 --> 00:03:28,880
Look at that guy there.
76
00:03:28,960 --> 00:03:31,520
Look at how thick that guy is
and it hasn't gone up far.
77
00:03:31,600 --> 00:03:33,200
Look at this little guy, here.
78
00:03:33,280 --> 00:03:34,600
The thin job.
79
00:03:34,680 --> 00:03:37,080
It's gone all the way to surface.
You can tell
80
00:03:37,160 --> 00:03:38,720
because it's gone
all the way to surface.
81
00:03:38,800 --> 00:03:40,680
That's the recent-most magma.
82
00:03:40,760 --> 00:03:43,960
That's probably 70,000 years old.
83
00:03:44,560 --> 00:03:46,480
We go along, we keep going.
84
00:03:46,560 --> 00:03:47,880
You'll see bits.
85
00:03:47,960 --> 00:03:48,920
You'll see them every now
86
00:03:49,000 --> 00:03:51,160
and then if you get close
to the caldera.
87
00:03:51,240 --> 00:03:53,520
Now, you look at these guys here,
have a look at them.
88
00:03:53,600 --> 00:03:55,040
They're thin, they're thick,
89
00:03:55,120 --> 00:03:57,520
but they're making their
way up through different cracks
90
00:03:57,600 --> 00:04:00,080
and fissures
and opening up the rock.
91
00:04:00,160 --> 00:04:02,960
It's just
a wonderful thing to see.
92
00:04:04,600 --> 00:04:05,880
It's just so special.
93
00:04:05,960 --> 00:04:09,080
There's 97 of them,
all around the Caldera.
94
00:04:09,160 --> 00:04:10,480
They've been counted.
95
00:04:10,560 --> 00:04:11,880
I haven't counted them,
somebody else has.
96
00:04:12,480 --> 00:04:14,320
But have a look at that,
going all the way up.
97
00:04:14,400 --> 00:04:15,400
It's so clear.
98
00:04:15,480 --> 00:04:17,800
You don't need to be
a geologist to work it out.
99
00:04:17,880 --> 00:04:19,720
Have a look at the thickness of it.
100
00:04:19,800 --> 00:04:22,160
It's like a blade, going up.
101
00:04:22,240 --> 00:04:23,520
I just love it.
102
00:04:23,600 --> 00:04:26,360
And he's a thick one,
different colour, though.
103
00:04:26,440 --> 00:04:27,920
Don't understand it,
but who cares?
104
00:04:28,000 --> 00:04:29,080
It's awesome stuff.
105
00:04:30,840 --> 00:04:33,360
I absolutely love this stuff,
106
00:04:33,440 --> 00:04:37,600
because I feel like I'm there,
70,000 years ago.
107
00:04:37,680 --> 00:04:38,760
I can picture it.
108
00:04:38,840 --> 00:04:39,800
It's in my head.
109
00:04:39,880 --> 00:04:41,760
I've seen enough of their movies
110
00:04:41,840 --> 00:04:43,680
to know
what it looks like, you know.
111
00:04:43,760 --> 00:04:46,440
But, I mean, it's just, wow!
112
00:04:46,520 --> 00:04:47,760
You know?
113
00:04:47,840 --> 00:04:48,800
Ugh!
114
00:04:49,920 --> 00:04:51,200
I just get so excited.
115
00:04:52,480 --> 00:04:53,600
What can I say?
116
00:04:53,680 --> 00:04:55,080
I'm an excitable guy,
117
00:04:55,160 --> 00:04:58,080
especially when confronted
with these wonders of nature,
118
00:04:58,160 --> 00:05:02,120
that so vividly paint a picture
of the formation of our world.
119
00:05:02,200 --> 00:05:04,040
I've never seen anything like it.
120
00:05:04,120 --> 00:05:05,920
And had I not spent
that time with Evi,
121
00:05:06,000 --> 00:05:07,600
I may well have cruised on by
122
00:05:07,680 --> 00:05:09,480
and given these cliffs
little notice.
123
00:05:09,560 --> 00:05:11,120
It's pretty amazing stuff.
124
00:05:16,440 --> 00:05:17,520
After doing a little reading,
125
00:05:17,600 --> 00:05:19,480
you could think
that people might stay away
126
00:05:19,560 --> 00:05:22,040
and not live on the precipice
of this caldera.
127
00:05:22,120 --> 00:05:24,960
It has such an explosive
and devastating history.
128
00:05:25,040 --> 00:05:26,800
And some of it's quite recent.
129
00:05:26,880 --> 00:05:29,160
There have been three eruptions
in the past century.
130
00:05:29,240 --> 00:05:31,640
But, for the last 70 years,
it's been dormant.
131
00:05:31,720 --> 00:05:33,360
So with those numbers alone,
132
00:05:33,440 --> 00:05:35,920
you would assume
that there's some type of activity,
133
00:05:36,000 --> 00:05:37,480
just around the corner.
134
00:05:37,560 --> 00:05:39,320
And yet, this is
one of the busiest
135
00:05:39,400 --> 00:05:41,840
and most visited islands
in all of Greece.
136
00:05:42,720 --> 00:05:45,160
One thing I do know is that
we'll have plenty of notice
137
00:05:45,240 --> 00:05:48,840
before the next big event,
thanks to volcanologists like Evi
138
00:05:48,920 --> 00:05:51,520
and all those delicate
instruments surrounding the island.
139
00:05:55,960 --> 00:05:57,520
Birthed at the bottom of the cliffs,
140
00:05:57,600 --> 00:05:58,720
Mia Zoi was enveloped
141
00:05:58,800 --> 00:06:01,240
by the smell
of the surrounding taverns.
142
00:06:01,320 --> 00:06:02,840
As always, it doesn't take long
143
00:06:02,920 --> 00:06:05,400
for those delicious aromas
to make me hungry.
144
00:06:05,480 --> 00:06:08,080
I was sitting inside,
tapping away at my keyboard
145
00:06:08,160 --> 00:06:11,280
and could hear Kyriako starting
to rattle around in the kitchen.
146
00:06:11,360 --> 00:06:13,200
I knew exactly what that meant.
147
00:06:13,280 --> 00:06:15,720
Shortly.
We'd be eating something awesome.
148
00:06:32,560 --> 00:06:35,520
Eggplants or aubergines
are a popular vegetable
149
00:06:35,600 --> 00:06:36,720
in Greek cooking.
150
00:06:36,800 --> 00:06:38,960
In Santorini,
they're a little different.
151
00:06:39,040 --> 00:06:40,120
Check these guys out.
152
00:06:40,200 --> 00:06:43,400
These are the white aubergine
that Santorini's known for.
153
00:06:43,480 --> 00:06:46,120
If you're going to have moussaka,
here's the place to have it.
154
00:06:46,200 --> 00:06:48,240
Now, I've had moussaka twice
in the last two days,
155
00:06:48,320 --> 00:06:50,120
but it's worth having it again.
156
00:06:50,200 --> 00:06:53,640
Instead of a moussaka recipe,
which we did end Series two.
157
00:06:53,720 --> 00:06:55,920
Kyriako is going to whip up
a fantastic dip.
158
00:06:56,000 --> 00:06:58,720
Santorini is famous
for its white aubergine.
159
00:07:02,760 --> 00:07:03,920
He's saying they're elsewhere,
160
00:07:04,000 --> 00:07:07,000
but what the Santorini people say
is that they've taken their seed
161
00:07:07,080 --> 00:07:08,800
and it's not as good as theirs
162
00:07:08,880 --> 00:07:10,480
'cause they've got
the microclimate for it.
163
00:07:10,560 --> 00:07:12,440
And these are beauties.
They're beautiful. Aren't they?
164
00:07:14,000 --> 00:07:15,960
They're a little bit sweeter
and there's the black aubergine,
165
00:07:16,040 --> 00:07:17,520
so you can make it out of both.
166
00:07:17,600 --> 00:07:19,080
Anyway, we're showing them,
both to you.
167
00:07:19,160 --> 00:07:20,800
We need a red pepper.
168
00:07:21,520 --> 00:07:25,160
We need spring onions, olive oil,
vinegar, salt, pepper and garlic.
169
00:07:25,240 --> 00:07:26,200
It's that simple.
170
00:07:31,760 --> 00:07:33,520
Let's do it. Let's do it.
171
00:07:33,600 --> 00:07:34,680
Let's get these out of the way.
172
00:07:34,760 --> 00:07:36,160
We don't need these guys
for the moment.
173
00:07:36,240 --> 00:07:38,480
We'll leave him out
so you can see what he looks like.
174
00:07:38,560 --> 00:07:41,200
We just stab them.
175
00:07:41,280 --> 00:07:45,240
We stab them
and put them on a flat dish.
176
00:07:45,320 --> 00:07:46,960
And they're going to go in the oven.
177
00:07:48,720 --> 00:07:50,520
At a very, very strong heat.
178
00:07:50,600 --> 00:07:51,920
Grill.
As strong as you can.
179
00:07:52,000 --> 00:07:53,960
Grill. Grill.
Grill. Grill.
180
00:07:55,960 --> 00:07:58,320
He wants them to burn and smoke.
181
00:07:58,400 --> 00:08:00,120
That's the important thing.
182
00:08:00,840 --> 00:08:02,640
Now, they're going to go in there
for half an hour.
183
00:08:05,240 --> 00:08:07,040
Right.
184
00:08:07,120 --> 00:08:08,320
So we put them in for ten minutes,
185
00:08:08,400 --> 00:08:10,520
the red pepper,
the sweet red pepper.
186
00:08:10,600 --> 00:08:12,440
And we pull him out
after ten minutes.
187
00:08:12,520 --> 00:08:13,800
Just so he can cook.
188
00:08:13,880 --> 00:08:15,560
We need him separately. Right.
189
00:08:15,640 --> 00:08:18,360
So we're going to come back
in half an hour.
190
00:08:20,480 --> 00:08:21,600
As high as it comes.
191
00:08:21,680 --> 00:08:23,040
500 degrees.
192
00:08:24,360 --> 00:08:25,400
Let's go and have a coffee.
193
00:08:30,520 --> 00:08:32,880
OK. They've been in the oven
for half an hour.
194
00:08:32,960 --> 00:08:34,680
They've cooled down
for about ten minutes.
195
00:08:34,760 --> 00:08:35,880
What do we do, now?
196
00:08:37,160 --> 00:08:38,160
OK.
197
00:08:38,240 --> 00:08:40,000
So I'm going to pour them out
and let them strain.
198
00:08:40,680 --> 00:08:42,320
That guy was only there
for ten minutes, but these...
199
00:08:43,640 --> 00:08:45,200
Yeah. OK.
200
00:08:45,280 --> 00:08:47,320
And we'll just split them up.
And we're putting them in there.
201
00:08:47,400 --> 00:08:48,720
Oh, we take out the guts of it.
202
00:08:48,800 --> 00:08:51,280
Right? OK.
Ooh, that looks nice.
203
00:08:51,360 --> 00:08:54,480
And you just put it
into the colander to strain.
204
00:08:54,560 --> 00:08:57,240
And it's going to go in there,
sometimes overnight,
205
00:08:57,320 --> 00:08:59,040
if you want
to strain all the juices out.
206
00:08:59,120 --> 00:09:00,360
But a couple of hours is enough.
207
00:09:01,120 --> 00:09:02,320
I love these white guys.
208
00:09:02,400 --> 00:09:03,440
They're the best.
209
00:09:03,520 --> 00:09:04,800
Most people know the black guys,
210
00:09:04,880 --> 00:09:07,560
but the white guys
are a bit sweeter.
211
00:09:07,640 --> 00:09:10,320
My understanding
is that you get them both together,
212
00:09:12,520 --> 00:09:14,320
something like this
can possibly happen.
213
00:09:14,400 --> 00:09:15,520
Do you use these ones?
214
00:09:19,040 --> 00:09:20,680
You don't use these,
for Melitzanosalata, right?
215
00:09:29,200 --> 00:09:32,320
It's so important that you
don't get any of the skin in there
216
00:09:32,400 --> 00:09:33,960
because then it'll be a bit sour.
217
00:09:35,440 --> 00:09:38,480
It looks like nice cream
inside of the eggplant.
218
00:09:38,560 --> 00:09:39,720
But oh, look at that.
219
00:09:39,800 --> 00:09:40,760
Look, it's so...
220
00:09:40,840 --> 00:09:42,640
I could eat it like that.
221
00:09:44,000 --> 00:09:45,920
Right now. A bit of olive oil,
you can eat that stuff
222
00:09:46,000 --> 00:09:47,160
that's coming out there.
223
00:09:50,760 --> 00:09:51,840
But, this is the whole idea.
224
00:09:51,920 --> 00:09:52,920
What we're trying to do
225
00:09:53,000 --> 00:09:56,640
is just get all the moisture
out of the eggplant.
226
00:09:56,720 --> 00:09:58,720
And that will happen
over the next couple hours.
227
00:09:58,800 --> 00:10:01,960
And if you want to do it properly,
over the next 24 hours.
228
00:10:03,560 --> 00:10:05,000
Alright. And we're left with this.
229
00:10:05,080 --> 00:10:06,200
This is what we're left with.
230
00:10:06,280 --> 00:10:07,600
That's what it looks like. See?
231
00:10:07,680 --> 00:10:09,440
And what do we do, now?
Leave it for two hours?
232
00:10:11,280 --> 00:10:13,040
OK. No worries.
233
00:10:14,240 --> 00:10:15,640
See you in a couple of hours.
234
00:10:15,720 --> 00:10:16,680
You guys can go away.
235
00:10:19,080 --> 00:10:20,160
Two hours later,
236
00:10:20,240 --> 00:10:22,120
you can see a lot of the moisture
is drained out.
237
00:10:22,200 --> 00:10:25,880
Now it's time to thinly slice
the chives and chop the red pepper.
238
00:10:25,960 --> 00:10:29,400
You want it to be as fine
as you can, and without any seeds.
239
00:10:29,480 --> 00:10:30,560
Next up, it's the garlic.
240
00:10:30,640 --> 00:10:31,840
If you're anything like me,
241
00:10:31,920 --> 00:10:34,560
after eating this stuff,
you stink the place out.
242
00:10:34,640 --> 00:10:35,800
But sometimes it's worth it.
243
00:10:36,920 --> 00:10:38,480
A little bit of vinegar.
244
00:10:39,120 --> 00:10:40,760
All the vinegar.
245
00:10:41,640 --> 00:10:44,720
And, you'll get the recipe
on our website, mygreekodyssey.com,
246
00:10:44,800 --> 00:10:46,320
so we're not going to give you
the exact recipe now.
247
00:10:49,920 --> 00:10:51,320
Are we gonna cut this stuff up?
248
00:10:59,920 --> 00:11:01,880
We chop up the eggplant.
249
00:11:03,280 --> 00:11:04,240
Wow!
250
00:11:04,880 --> 00:11:07,160
It's a mass.
It's a buoyant mass.
251
00:11:09,280 --> 00:11:10,360
And then we just drop that in there.
252
00:11:10,440 --> 00:11:11,400
This is really simple.
253
00:11:11,480 --> 00:11:12,920
Anyone can make this.
254
00:11:13,000 --> 00:11:14,760
And you can dip your bread in it.
255
00:11:14,840 --> 00:11:15,800
Dip your biscuits in it.
256
00:11:15,880 --> 00:11:18,880
Dip your dry biscuits,
your paximadi.
257
00:11:20,680 --> 00:11:22,600
Keep going.
Don't stop. OK.
258
00:11:28,920 --> 00:11:32,400
So, you use vinegar from a grape.
259
00:11:33,680 --> 00:11:34,680
This is salt from Kythira.
260
00:11:34,760 --> 00:11:35,960
But I don't get it.
261
00:11:36,040 --> 00:11:38,280
He said we use vinegar
from a grape.
262
00:11:38,360 --> 00:11:39,720
Where else does it come from?
263
00:11:39,800 --> 00:11:41,560
Anyway, don't worry, I don't know.
264
00:11:41,640 --> 00:11:43,120
Don't take me there.
Don't take me there.
265
00:11:43,200 --> 00:11:44,840
And we've got a bit
of pepper going in there.
266
00:11:46,640 --> 00:11:47,720
Freshly ground pepper.
267
00:11:49,040 --> 00:11:50,720
My translation's getting
better and better.
268
00:11:51,720 --> 00:11:54,120
But long-syllable words,
I'm just out of there.
269
00:11:54,200 --> 00:11:55,560
I just can't... Look at that.
Look.
270
00:11:55,640 --> 00:11:56,920
Let them have a look at that.
271
00:11:57,000 --> 00:11:58,160
Look at...
272
00:11:59,560 --> 00:12:01,200
Can you do that?
273
00:12:01,280 --> 00:12:02,440
Yeah.
274
00:12:02,520 --> 00:12:03,800
Now Kyriako is going
to get a paximadi,
275
00:12:03,880 --> 00:12:08,560
which is the dry rusk biscuit
that we all really enjoy.
276
00:12:08,640 --> 00:12:10,120
It's like double-cooked bread,
but...
277
00:12:11,680 --> 00:12:12,960
Oh, look at this stuff here.
278
00:12:14,440 --> 00:12:15,720
Sorry, Helen.
279
00:12:15,800 --> 00:12:16,760
Sorry about tonight, babe.
280
00:12:19,640 --> 00:12:21,080
OK. What are we doing now?
281
00:12:21,160 --> 00:12:22,960
Put a spoonful on.
282
00:12:24,120 --> 00:12:26,760
It looks like there's globules
of garlic, in there.
283
00:12:27,840 --> 00:12:29,480
It looks like it, but there's not.
284
00:12:30,840 --> 00:12:31,840
Wow!
285
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
OK.
286
00:12:33,000 --> 00:12:34,160
Let's give it a shot, eh?
287
00:12:34,240 --> 00:12:35,880
You taste yours too, mate. Go on.
288
00:12:42,320 --> 00:12:43,280
Mm.
289
00:12:43,360 --> 00:12:44,960
Simple.
290
00:12:45,040 --> 00:12:46,040
Ah!
291
00:12:47,800 --> 00:12:49,360
You can taste everything in there.
292
00:12:49,440 --> 00:12:51,480
The garlic, the pepper.
293
00:12:51,560 --> 00:12:53,240
Oh no!
294
00:12:54,200 --> 00:12:56,000
Well, I'm just going to have
to pick that up later.
295
00:13:03,080 --> 00:13:04,920
Melitzanosalata.
296
00:13:05,000 --> 00:13:06,680
Kyriako.
I love him.
297
00:13:12,320 --> 00:13:13,440
Oh, wow!
298
00:13:20,320 --> 00:13:21,840
You can cut, now.
299
00:13:23,040 --> 00:13:24,080
Don't worry.
300
00:13:24,160 --> 00:13:27,000
Kyriako got to have a few later on,
while I did the cleaning up.
301
00:13:27,080 --> 00:13:28,800
It's all about teamwork on Mia Zoi.
302
00:13:48,960 --> 00:13:50,800
We're on our way to ancient Thira.
303
00:13:50,880 --> 00:13:52,960
Go up that massive mountains
in front of us.
304
00:13:53,040 --> 00:13:55,240
But, on the way, we thought
we'd come by some of the beaches.
305
00:13:55,320 --> 00:13:58,720
And there are two popular beaches
in Santorini.
306
00:13:58,800 --> 00:14:00,800
One is Kamari
and the other one is Perissa.
307
00:14:00,880 --> 00:14:02,640
This is Kamari on my right.
308
00:14:02,720 --> 00:14:05,360
Now, Kamari is good
when there's a southerly blowing
309
00:14:05,440 --> 00:14:07,920
because it's protected
with that big rock.
310
00:14:08,000 --> 00:14:10,880
Whereas Perissa is good
for the other reason,
311
00:14:10,960 --> 00:14:14,200
if there is a northerly blowing,
it's protected on the other side.
312
00:14:14,280 --> 00:14:18,480
Now, for me, these beaches
have got the black basalt
313
00:14:18,560 --> 00:14:21,040
and other igneous rocks,
314
00:14:21,120 --> 00:14:24,120
and probably not
my favourite type of beach.
315
00:14:24,200 --> 00:14:26,040
In actual fact,
I would rank them pretty low.
316
00:14:26,120 --> 00:14:28,280
But, man, it gets busy, here,
through the day,
317
00:14:28,360 --> 00:14:34,720
because Santorini's a busy island
and these beaches are flat out.
318
00:14:36,720 --> 00:14:38,480
I suppose, when it's water,
319
00:14:38,560 --> 00:14:41,440
it doesn't really matter
what colour the sand is, you know.
320
00:14:48,320 --> 00:14:51,520
So, just the other side
of the rock is Perissa,
321
00:14:51,600 --> 00:14:52,920
and it's a smaller beach,
322
00:14:53,000 --> 00:14:55,240
but it's got that massive rock,
up there.
323
00:14:55,320 --> 00:14:56,360
Looks really, really good.
324
00:14:56,440 --> 00:14:59,800
And the water
is this turquoise colour.
325
00:14:59,880 --> 00:15:01,280
It's actually quite nice.
326
00:15:01,360 --> 00:15:03,360
Now, what gets me is
where I come from,
327
00:15:03,440 --> 00:15:06,360
this time of the morning,
8:00, is late.
328
00:15:06,440 --> 00:15:08,880
And everybody's been jogging up
and down, running.
329
00:15:08,960 --> 00:15:10,360
There's boot camps happening.
330
00:15:10,440 --> 00:15:13,280
People are getting in there
and the beach will be packed,
331
00:15:13,360 --> 00:15:14,480
but not here.
332
00:15:14,560 --> 00:15:15,800
Everybody's sleeping in
333
00:15:15,880 --> 00:15:18,520
because everybody eats
at 10:00 or 11:00 at night.
334
00:15:18,600 --> 00:15:19,760
I'm in bed by 9:00.
335
00:15:20,600 --> 00:15:22,920
And, as a result, they wake up late.
336
00:15:23,000 --> 00:15:25,480
They come to the beach
about 11:00, 12:00.
337
00:15:25,560 --> 00:15:28,600
They sit here for about two hours,
have a bit of a swim, a dunk.
338
00:15:28,680 --> 00:15:30,560
A bloots bloots,
they call it, right.
339
00:15:30,640 --> 00:15:32,560
And they just dump in and they go.
340
00:15:32,640 --> 00:15:35,800
And they go and have lunch
at about 4:00 in the afternoon.
341
00:15:35,880 --> 00:15:37,600
And they come back
and it's all happening here.
342
00:15:37,680 --> 00:15:38,800
You want to be here?
343
00:15:38,880 --> 00:15:41,720
You got to be here at
about 8:00, 7:00 at night.
344
00:15:41,800 --> 00:15:43,000
That's when it's pumping.
345
00:15:43,080 --> 00:15:45,440
Now, I'm just finishing dinner then,
about to go to bed.
346
00:15:46,120 --> 00:15:48,360
I just don't get it,
but it's Greece.
347
00:15:48,440 --> 00:15:49,640
They do what they want.
348
00:15:49,720 --> 00:15:50,800
They don't really care.
349
00:15:50,880 --> 00:15:51,880
I don't even understand
350
00:15:51,960 --> 00:15:53,440
how they got them
in the European Union.
351
00:15:55,600 --> 00:15:57,280
Sometimes the excitement
of a moment
352
00:15:57,360 --> 00:15:58,640
can lead to saying things
353
00:15:58,720 --> 00:16:01,400
that haven't been properly filtered
by your mind.
354
00:16:01,480 --> 00:16:03,080
Normally, I have Helen here,
355
00:16:03,160 --> 00:16:04,880
who gives me a quick slap
over the head
356
00:16:04,960 --> 00:16:07,120
for comments
like that European Union one.
357
00:16:07,200 --> 00:16:08,320
Don't worry, Greece.
358
00:16:08,400 --> 00:16:10,000
I think you've earned
your place there.
359
00:16:10,640 --> 00:16:12,400
Now, back to more important stuff.
360
00:16:12,480 --> 00:16:13,600
The site was headed to
361
00:16:13,680 --> 00:16:15,760
is fascinating
for a number of reasons,
362
00:16:15,840 --> 00:16:18,160
and all will be explained
in just a moment.
363
00:16:18,240 --> 00:16:20,760
Not by me, but thanks
to expert guide, Nicoletta,
364
00:16:20,840 --> 00:16:21,960
who was wise enough
365
00:16:22,040 --> 00:16:24,480
to make the hike up here
before it got too hot.
366
00:16:24,560 --> 00:16:26,160
I, on the other hand, was late.
367
00:16:26,240 --> 00:16:28,160
So there was no time to stop
and enjoy the view.
368
00:16:29,360 --> 00:16:32,080
This was the centre, the heart,
369
00:16:32,160 --> 00:16:34,640
of the ancient city of Thira
370
00:16:34,720 --> 00:16:38,440
that was founded
by the Spartans, the Dorians,
371
00:16:38,520 --> 00:16:42,520
as far back
as the 9th century, BC.
372
00:16:42,600 --> 00:16:48,160
The city survived for 2,000 years,
with no interruption.
373
00:16:48,240 --> 00:16:49,400
Wow!
374
00:16:49,480 --> 00:16:50,440
We should keep going. Yeah.
375
00:16:50,520 --> 00:16:51,560
Yes.
This is fantastic.
376
00:16:51,640 --> 00:16:52,760
Let's go to see the...
377
00:16:52,840 --> 00:16:54,560
You can see, this is a road,
isn't it?
378
00:16:54,640 --> 00:16:58,360
This is the main road of the town,
of the centre of the town.
379
00:16:58,440 --> 00:17:02,880
Private houses were further up
and also on the other side down.
380
00:17:02,960 --> 00:17:04,520
Wow!
381
00:17:04,600 --> 00:17:05,800
So what do we have here?
382
00:17:05,880 --> 00:17:10,160
So, here we have many shops,
many small temples.
383
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
So this is a temple here?
384
00:17:11,320 --> 00:17:13,280
Yes.
To different divinities,
385
00:17:13,360 --> 00:17:16,720
because we are in the centre
of the city, in the Agora.
386
00:17:16,800 --> 00:17:17,960
And they're all shops?
387
00:17:18,040 --> 00:17:19,880
All shops,
388
00:17:19,960 --> 00:17:23,440
because the Agora
was the commercial,
389
00:17:23,520 --> 00:17:25,520
religious, philosophical
390
00:17:25,600 --> 00:17:28,600
and educational centre
of the ancient city.
391
00:17:28,680 --> 00:17:29,920
What's this? Is this...
392
00:17:30,000 --> 00:17:32,440
This is an underground
water cistern.
393
00:17:32,520 --> 00:17:34,600
I saw one over there, as well.
So they must have many of them.
394
00:17:34,680 --> 00:17:38,000
Many for the concentration
of rainwater.
395
00:17:38,080 --> 00:17:39,280
Right. OK.
396
00:17:40,280 --> 00:17:43,200
Because water was quite rare.
397
00:17:43,280 --> 00:17:47,600
It only rains about 20 days a year
on these islands.
398
00:17:47,680 --> 00:17:52,280
So, islanders don't let,
not even a drop of rain, go away.
399
00:17:53,360 --> 00:17:55,680
The layout and planning
of this ancient town
400
00:17:55,760 --> 00:17:58,760
is not too dissimilar
to what we might construct, today.
401
00:17:58,840 --> 00:18:00,080
It's built on a slope,
402
00:18:00,160 --> 00:18:03,000
with the low end of the gradient
accommodating the Agora,
403
00:18:03,080 --> 00:18:05,560
or shopping district,
which lines the main road.
404
00:18:05,640 --> 00:18:07,200
Along this road, there are squares
405
00:18:07,280 --> 00:18:10,040
that house prominent religious
and other public buildings,
406
00:18:10,120 --> 00:18:11,720
where people would gather.
407
00:18:11,800 --> 00:18:14,480
Behind the Agora
is a maze of tiny alleyways
408
00:18:14,560 --> 00:18:16,480
that accommodate
the residential district.
409
00:18:16,560 --> 00:18:18,960
In a nutshell, you've got your CBD,
410
00:18:19,040 --> 00:18:22,360
with social spaces
and a cultural precinct nearby.
411
00:18:22,440 --> 00:18:24,920
And beyond that is
the urban area with housing.
412
00:18:25,960 --> 00:18:28,040
I love these narrow streets,
Nicoletta.
413
00:18:28,120 --> 00:18:31,280
Still today on all Greek islands,
414
00:18:31,360 --> 00:18:37,040
we have the same narrow streets,
plenty of steps,
415
00:18:37,120 --> 00:18:40,120
because the villages
has always built
416
00:18:40,200 --> 00:18:42,040
on the slopes of hills.
417
00:18:42,120 --> 00:18:43,200
Right.
418
00:18:43,280 --> 00:18:45,600
We don't have
flat islands in Greece.
419
00:18:45,680 --> 00:18:48,200
Yes. And what do we have up here
on our left, here?
420
00:18:48,280 --> 00:18:50,880
Oh, this is a phallus symbol,
as you see.
421
00:18:50,960 --> 00:18:56,200
Because there was a small sanctuary,
in honour of God Dionysus.
422
00:18:56,280 --> 00:19:02,120
The God of grapes, of wine
and this is a symbol of fertility.
423
00:19:02,200 --> 00:19:04,680
Right. OK. Wow!
424
00:19:04,760 --> 00:19:07,880
I don't know if we're allowed
to show that. But, anyway.
425
00:19:07,960 --> 00:19:09,480
So this little street
426
00:19:09,560 --> 00:19:15,080
leads to the private houses
of ancient Thira.
427
00:19:15,160 --> 00:19:18,000
All of them were built
at the top of the hill,
428
00:19:18,080 --> 00:19:20,640
overlooking the Aegean sea.
429
00:19:20,720 --> 00:19:23,160
Wow! Look at them all.
430
00:19:23,240 --> 00:19:24,560
And what a view.
431
00:19:25,880 --> 00:19:27,480
One thing you may not be aware of,
432
00:19:27,560 --> 00:19:29,640
is the historic name for Santorini,
433
00:19:29,720 --> 00:19:33,280
which is Thira, came from
these early Dorian settlers
434
00:19:33,360 --> 00:19:35,840
who named the island
after their king, Thiras.
435
00:19:35,920 --> 00:19:38,400
Despite being at the crossroads
of the Mediterranean,
436
00:19:38,480 --> 00:19:40,040
the ancient people of Santorini,
437
00:19:40,120 --> 00:19:43,120
and this settlement in particular,
largely kept to themselves.
438
00:19:43,200 --> 00:19:46,800
It took many centuries
for outside influences to creep in.
439
00:19:46,880 --> 00:19:50,040
Eventually, the Persians,
and then the Romans came through.
440
00:19:50,120 --> 00:19:53,400
And then in the 4th century,
Santorini had its first church.
441
00:19:53,480 --> 00:19:56,200
It was around this time
that the city's demise began.
442
00:19:56,280 --> 00:19:58,520
The theory being,
that people began moving away,
443
00:19:58,600 --> 00:20:00,920
down to the coastal areas
and other islands,
444
00:20:01,000 --> 00:20:02,720
where life was a little easier.
445
00:20:02,800 --> 00:20:03,800
You can understand why.
446
00:20:03,880 --> 00:20:07,800
This was a rocky, dry headland
and everything had to be hauled in.
447
00:20:07,880 --> 00:20:11,480
There was no space for growing crops
and certainly not enough water.
448
00:20:11,560 --> 00:20:14,000
Regardless,
it was a very important site
449
00:20:14,080 --> 00:20:16,160
and a testament to that
is a particular feature
450
00:20:16,240 --> 00:20:19,080
that very few tourists
have seen or even know about.
451
00:20:19,160 --> 00:20:20,200
I'd read all about it
452
00:20:20,280 --> 00:20:22,280
and was looking forward
to this moment.
453
00:20:22,360 --> 00:20:25,240
The extreme southern peninsula.
454
00:20:25,320 --> 00:20:26,880
The most panoramic point
455
00:20:26,960 --> 00:20:29,320
on this whole ancient city
456
00:20:29,400 --> 00:20:34,080
is reserved specifically
for the Temple of Athebes,
457
00:20:34,160 --> 00:20:36,560
or the Square of Gymna Paidia.
458
00:20:36,640 --> 00:20:37,920
Now you can't come here,
459
00:20:38,000 --> 00:20:40,800
because there are so many cysterns,
all the way along there
460
00:20:40,880 --> 00:20:42,840
that are hidden,
you may fall into them.
461
00:20:42,920 --> 00:20:43,960
So they've blocked it off.
462
00:20:44,040 --> 00:20:45,200
We've got special permission,
463
00:20:45,280 --> 00:20:48,120
just myself
and the cameramen are here.
464
00:20:49,200 --> 00:20:51,640
Now, gymna paidia,
what does that mean?
465
00:20:51,720 --> 00:20:55,680
In Greek, it is naked children.
466
00:20:55,760 --> 00:20:58,080
And in the context of Spartans,
467
00:20:58,160 --> 00:21:01,600
they're really talking
about naked boys.
468
00:21:01,680 --> 00:21:04,160
And let me give you
some context, here.
469
00:21:05,560 --> 00:21:08,120
The Spartans
trained their soldiers
470
00:21:08,200 --> 00:21:10,320
from young boys.
471
00:21:10,400 --> 00:21:12,920
And they would have a master
and they would be an apprentice.
472
00:21:13,000 --> 00:21:15,400
They would grow so close,
473
00:21:15,480 --> 00:21:18,560
because protecting each other
was everything in battle,
474
00:21:18,640 --> 00:21:21,560
that they quite often became lovers.
475
00:21:21,640 --> 00:21:25,920
In this instance, they would train
at the gymna paidia
476
00:21:26,000 --> 00:21:27,240
before battle.
477
00:21:27,320 --> 00:21:30,320
And it's noted that in the battle
of Thermopylae,
478
00:21:30,400 --> 00:21:31,800
the night before the Persians
479
00:21:31,880 --> 00:21:36,200
noticed that the Spartans
were oiling themselves up,
480
00:21:36,280 --> 00:21:38,600
combining their hair
and grooming themselves
481
00:21:38,680 --> 00:21:40,440
as if they were going to a wedding.
482
00:21:40,520 --> 00:21:42,720
But they were preparing themselves
for battle.
483
00:21:42,800 --> 00:21:43,800
That's the way they were.
484
00:21:43,880 --> 00:21:46,240
They wanted to die looking good.
485
00:21:46,320 --> 00:21:49,280
Being who they are,
proud Spartans.
486
00:21:49,360 --> 00:21:53,080
And here they would perform rituals
487
00:21:53,160 --> 00:21:56,600
of dance and marshal fighting,
488
00:21:57,320 --> 00:21:58,960
showing their strength.
489
00:21:59,040 --> 00:22:01,520
Reserved here,
it was a men-only thing,
490
00:22:01,600 --> 00:22:03,200
and only men could watch it.
491
00:22:04,560 --> 00:22:06,200
Look at how special this is.
492
00:22:06,280 --> 00:22:09,400
I can just imagine how you felt
493
00:22:09,480 --> 00:22:11,440
when you'd come down here
as a young boy,
494
00:22:11,520 --> 00:22:15,040
showing your master
what you'd been trained,
495
00:22:15,120 --> 00:22:16,600
and how important it was.
496
00:22:17,520 --> 00:22:18,720
And look at this view.
497
00:22:18,800 --> 00:22:20,000
It's just spectacular.
498
00:22:25,520 --> 00:22:28,560
Military service
was at the heart of Spartan society,
499
00:22:28,640 --> 00:22:30,200
but while we, in the modern era,
500
00:22:30,280 --> 00:22:33,360
typically place physical strength
and masculinity
501
00:22:33,440 --> 00:22:35,320
in a heterosexual space,
502
00:22:35,400 --> 00:22:36,440
in the ancient world,
503
00:22:36,520 --> 00:22:39,880
sexuality was far more liberal
and you could say, dynamic.
504
00:22:39,960 --> 00:22:41,040
So, while the Spartan men
505
00:22:41,120 --> 00:22:42,760
were the epitome
of the warrior class
506
00:22:42,840 --> 00:22:44,840
and people
of fierce-fighting ability,
507
00:22:44,920 --> 00:22:47,520
there are some historians
that say that the Spartan soldier
508
00:22:47,600 --> 00:22:51,320
had no issue with having partners
of both the male and female gender.
509
00:22:51,400 --> 00:22:53,840
It's incredible
to think that in today's society,
510
00:22:53,920 --> 00:22:57,160
we are far more advanced in terms of
technology and culture.
511
00:22:57,240 --> 00:22:58,600
However, there are still areas
512
00:22:58,680 --> 00:23:00,040
where the ancients were ahead of us
513
00:23:00,120 --> 00:23:02,640
in terms of free thought
and liberalism.
514
00:23:02,720 --> 00:23:04,240
What's also amazing to think about
515
00:23:04,320 --> 00:23:07,680
is the far-reaching impact on
history these people had,
516
00:23:07,760 --> 00:23:09,800
not just
due to their military exploits,
517
00:23:09,880 --> 00:23:11,880
but the myth and legend
that surrounded them.
518
00:23:28,400 --> 00:23:29,680
Since the turn of the century,
519
00:23:29,760 --> 00:23:32,160
Greek wine has exploded
onto the world stage.
520
00:23:32,240 --> 00:23:34,920
Thanks to the new generation
of viticulturists
521
00:23:35,000 --> 00:23:37,400
embracing the unique,
grape varieties on offer.
522
00:23:37,480 --> 00:23:40,520
Santorini has its own
indigenous grape, Assyrtiko,
523
00:23:40,600 --> 00:23:41,920
which Sophia has mastered.
524
00:23:42,000 --> 00:23:44,200
I can't believe Sofia.
525
00:23:44,280 --> 00:23:45,680
I see all this green stuff here.
526
00:23:46,720 --> 00:23:48,720
How does it even grow in this crap?
527
00:23:48,800 --> 00:23:52,200
So, this is a typical vineyard
in Santorini.
528
00:23:52,280 --> 00:23:53,960
Right.
529
00:23:54,040 --> 00:23:56,480
And the unique thing
about Santorini is the soil.
530
00:23:56,560 --> 00:23:57,760
Right.
531
00:23:57,840 --> 00:24:02,960
Yeah. And I can show you a unique
rock that is in the soil.
532
00:24:03,040 --> 00:24:04,000
This is a rock?
533
00:24:04,080 --> 00:24:06,360
Yeah. It's called pumice.
Pumice. Right.
534
00:24:06,440 --> 00:24:09,520
Yeah. And that's why
our vineyards have water.
535
00:24:09,600 --> 00:24:13,440
This rock retains
the water from humidity.
536
00:24:13,520 --> 00:24:14,600
Oh, right.
537
00:24:14,680 --> 00:24:16,960
And that's how
those vineyards are alive.
538
00:24:17,040 --> 00:24:18,080
Oh, it's as simple as that.
539
00:24:18,160 --> 00:24:20,360
So, the humidity
of a morning comes down.
540
00:24:20,440 --> 00:24:22,440
It settles into the pumice.
541
00:24:22,520 --> 00:24:24,440
Exactly.
It stays in the pumice.
542
00:24:24,520 --> 00:24:26,440
Exactly.
And it goes out into the...
543
00:24:26,520 --> 00:24:28,840
That's why they're so green.
Yeah.
544
00:24:28,920 --> 00:24:30,200
I just cannot believe that.
545
00:24:30,280 --> 00:24:34,200
Now, tell me,
how old would the vines be here?
546
00:24:34,280 --> 00:24:38,200
So, the oldest would be
like 200 years old.
547
00:24:38,280 --> 00:24:39,360
200 years old?
548
00:24:39,440 --> 00:24:41,480
In general, our vineyards
are very, very old.
549
00:24:42,520 --> 00:24:44,440
What's significant
here is that Santorini
550
00:24:44,520 --> 00:24:46,920
was largely untouched
by the phylloxera plague
551
00:24:47,000 --> 00:24:49,000
of the late 19th century.
552
00:24:49,080 --> 00:24:50,440
What occurred was an epidemic,
553
00:24:50,520 --> 00:24:53,840
where these tiny little aphid-like
insects spread across Europe,
554
00:24:53,920 --> 00:24:56,680
having been brought in,
accidentally, on vines from America.
555
00:24:56,760 --> 00:24:58,760
It led to the destruction
of the wine industry,
556
00:24:58,840 --> 00:25:01,440
with just a handful
of vineyards escaping.
557
00:25:01,520 --> 00:25:02,840
Santorini was spared
558
00:25:02,920 --> 00:25:06,000
because Assyrtiko
is resistant to phylloxera.
559
00:25:06,960 --> 00:25:09,240
The humidity comes down
and goes inside.
560
00:25:09,320 --> 00:25:10,440
Yep.
561
00:25:10,520 --> 00:25:12,520
And there's enough water there
for these grapes.
562
00:25:12,600 --> 00:25:15,720
Exactly. Yeah. It's enough.
I just don't get it.
563
00:25:15,800 --> 00:25:20,120
We only irrigate our vines,
only in the first three years.
564
00:25:20,200 --> 00:25:22,920
And only while we're planting them.
565
00:25:23,000 --> 00:25:24,520
That's the only time
you irrigate them?
566
00:25:24,600 --> 00:25:25,640
Yes.
567
00:25:25,720 --> 00:25:26,840
So they never
get any other water?
568
00:25:26,920 --> 00:25:29,840
No. No. No.
Only if it hasn't rained, at all.
569
00:25:29,920 --> 00:25:32,720
We just irrigate them,
one or two times per year.
570
00:25:32,800 --> 00:25:34,440
So, what do you do?
Do you do anything to them?
571
00:25:34,520 --> 00:25:36,640
I mean, do put any stuff on them?
572
00:25:36,720 --> 00:25:39,200
No. No. It's really hard
to do anything here.
573
00:25:39,280 --> 00:25:41,520
So you have to do it all by hand.
Really?
574
00:25:41,600 --> 00:25:43,600
So it's quite difficult to...
Yeah.
575
00:25:44,320 --> 00:25:46,600
I'm just looking look at this.
Yeah.
576
00:25:47,640 --> 00:25:50,880
And, these ones,
how old would that one be?
577
00:25:50,960 --> 00:25:52,520
Oh, that would be small.
578
00:25:52,600 --> 00:25:55,520
That'd be, what, 20 years old?
Not even 20. Yeah.
579
00:25:55,600 --> 00:25:57,720
But, some of these big guys
are 50 years old.
580
00:25:57,800 --> 00:25:59,880
You can see the...
Oh, there's a Kouloura.
581
00:25:59,960 --> 00:26:01,480
Can we just go have
a look at the Kouloura?
582
00:26:01,560 --> 00:26:03,120
Yeah. It's quite small, also.
583
00:26:03,200 --> 00:26:04,720
We can also find a better one.
584
00:26:04,800 --> 00:26:06,080
So, with this Kouloura bit, right,
585
00:26:06,160 --> 00:26:09,840
what you're saying to me
is they do that over the years...
586
00:26:09,920 --> 00:26:11,880
The first year
they take the first...
587
00:26:11,960 --> 00:26:15,040
So rather than going up like this,
like a normal vineyard.
588
00:26:15,120 --> 00:26:17,200
They shape it like...
They shape it like that.
589
00:26:17,280 --> 00:26:20,040
Ah, they turn this around. Right.
They turn the vine around.
590
00:26:20,120 --> 00:26:22,120
So that it's down low,
because of the sea.
591
00:26:22,200 --> 00:26:23,840
Exactly.
And the wind...
592
00:26:23,920 --> 00:26:25,680
Saving it from the wind and the sun.
593
00:26:25,760 --> 00:26:28,200
As you can see,
the grapes grow inside.
594
00:26:28,280 --> 00:26:30,200
Oh. Rather than, going...
Yeah.
595
00:26:30,280 --> 00:26:32,240
Protected from the wind...
596
00:26:32,320 --> 00:26:33,920
And that's because they're...
597
00:26:34,000 --> 00:26:36,520
You're right on the seaside.
Yeah.
598
00:26:36,600 --> 00:26:38,160
And, we get the Meltemia, right?
599
00:26:38,240 --> 00:26:41,320
The Meltemia,
which is that famous northerly wind.
600
00:26:41,400 --> 00:26:42,840
Strong winds. Yeah.
601
00:26:42,920 --> 00:26:44,920
And these things have lasted for,
some of them for 200 years.
602
00:26:45,000 --> 00:26:48,440
Yeah. It's quite unique and...
603
00:26:48,520 --> 00:26:49,720
Wow!
604
00:26:49,800 --> 00:26:53,760
And that produces
this wonderful Assyrtiko wine
605
00:26:53,840 --> 00:26:55,680
that you guys produce.
Yeah.
606
00:26:55,760 --> 00:26:57,720
That's Assyrtiko.
607
00:26:57,800 --> 00:26:59,760
That's the Assyrtiko grape?
Yeah.
608
00:26:59,840 --> 00:27:01,720
Do you produce
any sweet wines, as well?
609
00:27:01,800 --> 00:27:03,880
Assyrtiko also produces
the famous Vinsanto.
610
00:27:04,560 --> 00:27:06,240
The Vinsantio?
Vinsanto.
611
00:27:06,320 --> 00:27:07,920
Wow! Vinsanto.
Yeah.
612
00:27:08,000 --> 00:27:09,480
It's the sweet wine from Santorini.
613
00:27:10,080 --> 00:27:11,800
Which is also unique.
614
00:27:11,880 --> 00:27:14,680
And the wine-making process
is also unique.
615
00:27:14,760 --> 00:27:16,720
Well, you know what?
Let's go and try it.
616
00:27:16,800 --> 00:27:18,680
Perfect.
Come on, Sofia. Let's go.
617
00:27:18,760 --> 00:27:20,280
We'll go that way, hey.
Yeah.
618
00:27:25,360 --> 00:27:28,520
It's amazing that something
can grow so lush and green
619
00:27:28,600 --> 00:27:30,400
in such a dry climate,
620
00:27:30,480 --> 00:27:33,840
and in soil that's essentially
the remnants of volcanic ash.
621
00:27:33,920 --> 00:27:36,240
The wonders of nature
never cease to amaze.
622
00:27:36,320 --> 00:27:40,800
How it works is the morning dew
settles onto this dry, chalky dirt.
623
00:27:40,880 --> 00:27:43,920
And the moisture is absorbed
by the porous surface matter,
624
00:27:44,000 --> 00:27:45,440
almost like a sponge.
625
00:27:45,520 --> 00:27:49,480
Thereby creating a store of water
that's slowly consumed by the vines.
626
00:27:49,560 --> 00:27:51,840
It's environmental adaptation
at its best.
627
00:27:52,520 --> 00:27:54,960
The tough conditions
these vines grow in,
628
00:27:55,040 --> 00:27:57,400
plays a big role
in the resulting quality
629
00:27:57,480 --> 00:28:00,040
and depth of flavour
the grapes produce.
630
00:28:00,120 --> 00:28:01,760
It's the same with any vineyard,
631
00:28:01,840 --> 00:28:04,920
just not necessarily
to the extent you see here.
632
00:28:05,000 --> 00:28:07,440
Often they have to artificially
stress the vines,
633
00:28:07,520 --> 00:28:10,400
but in Santorini,
Mother Nature does the dirty work.
634
00:28:11,280 --> 00:28:14,960
So this is the famous Assyrtiko.
Let's give it a go.
635
00:28:15,040 --> 00:28:17,040
High acidity, minerality.
636
00:28:17,120 --> 00:28:19,640
And high structures
are the main characteristics.
637
00:28:19,720 --> 00:28:21,000
It's something that
was introduced to me
638
00:28:21,080 --> 00:28:22,760
by my (SPEAKS GREEK) in Sydney.
639
00:28:22,840 --> 00:28:24,920
And he said, I should come here
'cause it's the best.
640
00:28:25,520 --> 00:28:26,560
And he's right.
641
00:28:26,640 --> 00:28:28,160
It's a pure expression of Assyrtiko.
642
00:28:28,240 --> 00:28:30,360
This is something
that's going all around the world.
643
00:28:30,440 --> 00:28:32,200
Exactly. Thalassitis.
644
00:28:32,280 --> 00:28:33,640
Should we try the Vinsanto?
645
00:28:33,720 --> 00:28:34,720
Of course.
646
00:28:34,800 --> 00:28:37,120
Now, he hasn't told me about this,
but I'm going to give it a shot.
647
00:28:37,200 --> 00:28:38,960
We should empty it out.
Of course. Let's go.
648
00:28:39,040 --> 00:28:41,800
This is our sweet wine.
It's made from Assyrtiko again.
649
00:28:41,880 --> 00:28:43,000
From the same grape?
Yes.
650
00:28:43,080 --> 00:28:45,560
We sun-dry the grapes
for five to six days.
651
00:28:45,640 --> 00:28:48,080
Half of them in the sun,
half of them in the shade.
652
00:28:48,160 --> 00:28:50,000
Well, I'm not spitting that one out.
653
00:28:50,080 --> 00:28:51,480
They have those fruity aromas.
654
00:28:52,120 --> 00:28:54,480
And I might have a little bit more,
but I spit out this time.
655
00:28:54,560 --> 00:28:55,720
A lot of sugars, though.
656
00:28:55,800 --> 00:28:57,080
Mm.
657
00:28:57,160 --> 00:28:58,360
Oh, that's good.
658
00:28:58,440 --> 00:29:00,080
I don't know
if I should be spitting that.
659
00:29:00,160 --> 00:29:02,760
But, oh.
I hate losing that.
660
00:29:02,840 --> 00:29:04,840
Now, I've asked you to bring
something else out that...
661
00:29:04,920 --> 00:29:06,920
You make retsina, as well?
Yes.
662
00:29:07,000 --> 00:29:09,160
Can we try a retsina?
Hang on a second.
663
00:29:09,960 --> 00:29:14,680
Now, the wonderful thing
is your winery is by the sea.
664
00:29:14,760 --> 00:29:16,760
Exactly.
So we can just...
665
00:29:16,840 --> 00:29:18,200
Exactly.
We're laughing.
666
00:29:18,280 --> 00:29:21,880
Retsina, though, is from another
part of Greece, from mainland.
667
00:29:21,960 --> 00:29:23,800
Right.
We produce it here.
668
00:29:23,880 --> 00:29:25,360
It's not trendy anymore.
Retsina's not trendy.
669
00:29:25,440 --> 00:29:26,720
Why isn't it trendy?
I love retsina.
670
00:29:26,800 --> 00:29:29,080
It really has a bad name.
And that's why we made this retsina,
671
00:29:29,160 --> 00:29:31,920
so we can prove that retsina
can also be a very good wine.
672
00:29:33,720 --> 00:29:36,280
And you know what?
That retsina's got this woody taste.
673
00:29:36,360 --> 00:29:38,600
And, for some reason,
it hasn't become fashionable.
674
00:29:38,680 --> 00:29:40,280
I don't understand why.
675
00:29:40,360 --> 00:29:41,360
People have just said,
676
00:29:41,440 --> 00:29:43,120
"My grandfather used to drink
it and it was rubbish,"
677
00:29:43,200 --> 00:29:44,800
and they didn't make it good
in the old days.
678
00:29:44,880 --> 00:29:48,040
But now, you've mastered it.
It's fantastic.
679
00:29:48,120 --> 00:29:49,520
Your family should be very,
very proud.
680
00:29:49,600 --> 00:29:51,480
It's a wonderful retsina.
Thanks so much.
681
00:29:51,560 --> 00:29:52,720
Mm.
682
00:29:52,800 --> 00:29:53,960
Now, tell me, though.
683
00:29:54,040 --> 00:29:55,320
Is this a joke?
What's the story here?
684
00:29:55,400 --> 00:29:58,320
Huh.
So this is another unique wine.
685
00:29:58,400 --> 00:30:00,120
This is Thalassitis Submerged.
686
00:30:00,200 --> 00:30:01,480
What we do with this wine,
687
00:30:01,560 --> 00:30:04,880
we submerge it for five years
under the sea here in Santorini.
688
00:30:04,960 --> 00:30:06,680
The ageing process
is totally different
689
00:30:06,760 --> 00:30:08,240
because we have no light,
690
00:30:08,320 --> 00:30:10,680
stable temperature
and no oxygenation.
691
00:30:10,760 --> 00:30:12,320
Well, I don't know
if I'm going to go for that,
692
00:30:12,400 --> 00:30:15,120
but I think I might try
a bit of this again.
693
00:30:15,200 --> 00:30:17,840
You know. Oh.
I just poured a little bit too much.
694
00:30:18,440 --> 00:30:19,720
Enjoy it.
695
00:30:19,800 --> 00:30:21,120
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
696
00:30:21,200 --> 00:30:23,440
You've got an empty glass.
You better grab some.
697
00:30:23,520 --> 00:30:24,640
Yeah.
698
00:30:24,720 --> 00:30:25,840
There you go.
699
00:30:25,920 --> 00:30:27,680
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
700
00:30:31,440 --> 00:30:33,360
I know the cameraman
wants to try this, definitely.
701
00:30:34,040 --> 00:30:35,160
Go for it, buddy.
702
00:30:36,640 --> 00:30:38,040
(SPEAKS FOREIGN LANGUAGE)
703
00:30:38,120 --> 00:30:39,400
Yamas.
Yamas.
704
00:30:39,480 --> 00:30:41,320
Thank you. Thank you.
705
00:30:42,440 --> 00:30:44,800
It's been an awesome experience,
here at Gaia Estate.
706
00:30:44,880 --> 00:30:46,560
It's my pleasure.
Thank you very much.
707
00:30:46,640 --> 00:30:48,720
And I need a few bottles of this.
708
00:30:48,800 --> 00:30:50,360
Maybe four or five bottles of that.
709
00:30:50,440 --> 00:30:52,040
And definitely two bottles of this.
710
00:30:52,120 --> 00:30:53,600
And this is like
the tenth take of this
711
00:30:53,680 --> 00:30:55,040
and I'm absolutely slammed.
712
00:30:55,120 --> 00:30:57,000
Someone's going
to have to drive me home.
713
00:31:18,200 --> 00:31:21,040
Looking out to the distance
from the cliff top of Santorini,
714
00:31:21,120 --> 00:31:23,120
you can see another island
that appears as though
715
00:31:23,200 --> 00:31:25,720
it's an uplifted slice
of the sea floor.
716
00:31:25,800 --> 00:31:28,600
That's the island of Thirasia,
which is my next stop.
717
00:31:28,680 --> 00:31:30,680
It's actually part of the Caldera.
718
00:31:30,760 --> 00:31:33,000
And despite being just a couple
of kilometres from here,
719
00:31:33,080 --> 00:31:34,640
few tourists come across.
720
00:31:37,120 --> 00:31:38,640
The journey to Thirasia gives you
721
00:31:38,720 --> 00:31:43,440
a fantastic view of just how grand
and spectacular Santorini is.
722
00:31:43,520 --> 00:31:46,320
I've seen this panorama
many times over the years,
723
00:31:46,400 --> 00:31:47,800
but each time I take it in,
724
00:31:47,880 --> 00:31:50,240
it's just as awe-inspiring
as the last.
725
00:31:50,320 --> 00:31:52,600
It's a place
that leaves a lasting impression,
726
00:31:52,680 --> 00:31:54,600
which explains
why it's so popular.
727
00:31:56,160 --> 00:31:58,760
At around only nine square
kilometres in size,
728
00:31:58,840 --> 00:32:02,040
in the scheme of things
Thirasia is pretty small.
729
00:32:02,120 --> 00:32:04,000
But, there's ample
fertile ground and space
730
00:32:04,080 --> 00:32:06,400
to support
a few 100 permanent residents.
731
00:32:06,480 --> 00:32:08,120
Some reside down by the water,
732
00:32:08,200 --> 00:32:10,240
but the majority lift perched
atop the cliffs,
733
00:32:10,320 --> 00:32:12,160
just like in Santorini.
734
00:32:12,240 --> 00:32:14,080
You could say that
this is a mini version of it,
735
00:32:14,160 --> 00:32:16,720
or maybe what Santorini
was like, 50 years ago,
736
00:32:16,800 --> 00:32:18,560
before the population boom.
737
00:32:18,640 --> 00:32:21,400
Access to Thirasia
is by water taxi or ferry,
738
00:32:21,480 --> 00:32:23,360
with regular services
throughout the year.
739
00:32:23,440 --> 00:32:25,840
In our case,
Captain Yianni decided
740
00:32:25,920 --> 00:32:27,880
we should test the limits
of my nerves.
741
00:32:27,960 --> 00:32:30,080
To say I was worried
is an understatement.
742
00:32:37,240 --> 00:32:38,200
Can you believe this?
743
00:32:38,880 --> 00:32:41,320
About a mile-and-a-half
744
00:32:41,400 --> 00:32:44,120
from the most visited island
in Greece, Santorini,
745
00:32:44,760 --> 00:32:47,560
is probably one of the least
most-visited islands,
746
00:32:47,640 --> 00:32:49,800
the island of Thirasia.
747
00:32:49,880 --> 00:32:50,960
Now, you got to appreciate
748
00:32:51,040 --> 00:32:55,040
that this island
has limited infrastructure.
749
00:32:55,120 --> 00:32:56,600
It's in its infancy.
750
00:32:56,680 --> 00:33:01,680
It only got electricity in 1980,
and its first road in 2008.
751
00:33:01,760 --> 00:33:03,960
And out there, ten, 15 metres,
752
00:33:04,040 --> 00:33:07,200
it's about 100 metres deep,
so you can't anchor.
753
00:33:07,280 --> 00:33:09,520
And I said to Yianni,
I said to Captain Yianni,
754
00:33:09,600 --> 00:33:12,480
bring us into Thirasia,
and he did.
755
00:33:12,560 --> 00:33:13,760
He's the super captain.
756
00:33:13,840 --> 00:33:16,160
Have a look at this.
Now, normally I'd be nervous,
757
00:33:16,240 --> 00:33:18,000
but I've learned
to trust Captain Yianni,
758
00:33:18,080 --> 00:33:20,800
'cause he knows the Greek islands
like the back of his hand.
759
00:33:20,880 --> 00:33:24,600
He welcomes you to Thirasia.
760
00:33:24,680 --> 00:33:25,720
Aren't we blessed?
761
00:33:34,200 --> 00:33:36,520
The Bay of Korfos
is a sheltered alcove.
762
00:33:36,600 --> 00:33:39,080
It faces the opposite direction
to Santorini.
763
00:33:39,160 --> 00:33:40,760
So, when it's rough over that side,
764
00:33:40,840 --> 00:33:43,560
sailing vessels can seek shelter
over here.
765
00:33:43,640 --> 00:33:44,600
In a similar vein,
766
00:33:44,680 --> 00:33:46,400
while Santorini might be
a busy hub
767
00:33:46,480 --> 00:33:47,760
with thousands of tourists,
768
00:33:47,840 --> 00:33:49,760
Thirasia is a peaceful haven.
769
00:33:49,840 --> 00:33:52,560
Nothing says this more than
the row of quiet taverns
770
00:33:52,640 --> 00:33:53,840
along the water's edge.
771
00:33:54,680 --> 00:33:57,240
We're in the bay of Korfos,
772
00:33:57,320 --> 00:34:01,400
and as you can see,
all the way along the rock face,
773
00:34:01,480 --> 00:34:03,000
you can see these boat houses.
774
00:34:03,080 --> 00:34:05,560
They're boat houses
and fisherman's houses.
775
00:34:05,640 --> 00:34:08,880
They've basically dug them in,
so they can put their boats in
776
00:34:08,960 --> 00:34:10,360
and leave their boats there
777
00:34:10,440 --> 00:34:12,080
when they go back home
to the village.
778
00:34:12,160 --> 00:34:13,360
This was the main port
779
00:34:13,440 --> 00:34:15,720
until they built a new port
on the reverse side
780
00:34:15,800 --> 00:34:16,920
where there's a plateau.
781
00:34:17,000 --> 00:34:18,720
And they've built roads
going all the way up
782
00:34:18,800 --> 00:34:20,800
to the three or four villages
that are here.
783
00:34:20,880 --> 00:34:23,800
But, these old fisherman's huts
are still here.
784
00:34:25,160 --> 00:34:26,920
I've seen similar in Milos
785
00:34:27,000 --> 00:34:28,800
and just across
the way in Santorini.
786
00:34:28,880 --> 00:34:32,080
Only, the ones in those places
are a little bit more advanced.
787
00:34:32,160 --> 00:34:33,760
And if you saw the last episode,
788
00:34:33,840 --> 00:34:36,360
you've seen
how the old caves at Akrotiri
789
00:34:36,440 --> 00:34:38,320
had been turned into restaurants.
790
00:34:39,040 --> 00:34:42,760
The actual harbour, itself,
is now just a tourist destination.
791
00:34:42,840 --> 00:34:45,920
And it services day trippers
and a couple of yachts
792
00:34:46,000 --> 00:34:48,280
that come out
to spend the night here, or two,
793
00:34:48,360 --> 00:34:51,040
because this is probably
the only harbour
794
00:34:51,120 --> 00:34:54,480
in all Santorini and Thirasia
that's protected from all weather.
795
00:34:55,320 --> 00:34:57,440
The only problem is there's no road.
796
00:34:57,520 --> 00:34:58,760
And the only way to get in and out
797
00:34:58,840 --> 00:35:00,880
is either by boat
or up that set of stairs,
798
00:35:00,960 --> 00:35:01,920
that's behind me.
799
00:35:02,880 --> 00:35:04,840
That doesn't stop the day trippers.
800
00:35:04,920 --> 00:35:07,480
The actual locals,
they either live down here
801
00:35:07,560 --> 00:35:09,080
or they go around
to the other harbour
802
00:35:09,160 --> 00:35:10,640
that has a road.
803
00:35:10,720 --> 00:35:12,360
We're going to just head
around the corner, now,
804
00:35:12,440 --> 00:35:14,680
to a very special
rock formation
805
00:35:14,760 --> 00:35:16,280
I absolutely love.
806
00:35:17,280 --> 00:35:18,600
Let's go, Giorgio.
807
00:35:20,360 --> 00:35:22,080
You'd think that being
so well-sheltered,
808
00:35:22,160 --> 00:35:24,080
there would've been
far more development.
809
00:35:24,160 --> 00:35:26,520
Perhaps it's about
to go through a construction boom,
810
00:35:26,600 --> 00:35:28,400
as people discover this little gem
811
00:35:28,480 --> 00:35:30,960
and want a less-busy alternative
to Santorini.
812
00:35:31,040 --> 00:35:33,400
Now, if you come
to Santorini or Thirasia,
813
00:35:33,480 --> 00:35:36,200
you'll see this white
rock all over the place.
814
00:35:36,280 --> 00:35:37,720
This is a great example
815
00:35:37,800 --> 00:35:40,360
because you can see a chunk
of that white rock
816
00:35:40,440 --> 00:35:41,400
that's been taken out.
817
00:35:41,480 --> 00:35:42,880
It's actually been mined.
818
00:35:42,960 --> 00:35:45,560
And what it was mined
for is the poslin, that pumice,
819
00:35:45,640 --> 00:35:48,720
that light rock
that they used for the Suez Canal
820
00:35:48,800 --> 00:35:50,840
many, many, 100 years ago or so.
821
00:35:50,920 --> 00:35:54,760
They mined and they used it
to shore up the Suez Canal.
822
00:35:54,840 --> 00:35:57,880
Now, that pumice
is actually pyroclastic cloud
823
00:35:57,960 --> 00:36:01,600
that just drifted down from the sky
after this volcanic eruption.
824
00:36:01,680 --> 00:36:05,800
And, in some areas,
it's beyond 60 metres deep.
825
00:36:05,880 --> 00:36:09,560
And that's it there.
It's all over the place.
826
00:36:27,680 --> 00:36:29,920
I'd like to give you
some context, here.
827
00:36:30,000 --> 00:36:32,320
To the north, you have Oia.
828
00:36:32,400 --> 00:36:34,800
To the south, we have Akrotiri,
which we'll see in a moment.
829
00:36:35,680 --> 00:36:37,920
But from Thirasia,
830
00:36:38,000 --> 00:36:43,720
you really get an understanding
of the magnitude of this Caldera.
831
00:36:43,800 --> 00:36:45,720
On Santorini,
you can't see it.
832
00:36:45,800 --> 00:36:51,320
And what you see here
is 85-square kilometres of basin.
833
00:36:51,400 --> 00:36:56,320
Basically,
this is where the volcano blew.
834
00:36:56,400 --> 00:37:02,120
Can you understand the enormity
of this explosion,
835
00:37:02,200 --> 00:37:04,480
this volcanic eruption?
836
00:37:04,560 --> 00:37:07,760
It was absolutely immense,
837
00:37:07,840 --> 00:37:11,400
something that has never been seen
in history, ever again.
838
00:37:17,200 --> 00:37:19,840
The views from Santorini
and Nea Kameni,
839
00:37:19,920 --> 00:37:20,920
are without a doubt,
840
00:37:21,000 --> 00:37:23,240
some of the most spectacular
in Greece.
841
00:37:23,320 --> 00:37:24,560
But you don't get
an appreciation
842
00:37:24,640 --> 00:37:26,200
of the Caldera's enormity
843
00:37:26,280 --> 00:37:29,760
until you come to this
specific ridge line on Thirasia.
844
00:37:29,840 --> 00:37:32,920
It's only from this lofty perch,
that you can take it all in.
845
00:37:41,200 --> 00:37:44,160
(INSTRUMENTAL MUSIC)
846
00:37:49,640 --> 00:37:51,200
The pumice that covered the island
847
00:37:51,280 --> 00:37:52,240
has been mined
848
00:37:52,320 --> 00:37:54,240
and put to use
in various things,
849
00:37:54,320 --> 00:37:56,000
including
the beauty industry,
850
00:37:56,080 --> 00:37:57,720
horticulture
and construction.
851
00:37:57,800 --> 00:37:59,880
And thanks to it
being easily carved
852
00:37:59,960 --> 00:38:02,160
while maintaining
its structural integrity,
853
00:38:02,240 --> 00:38:04,560
early inhabitants were able
to cut caves
854
00:38:04,640 --> 00:38:08,560
into the exposed rock faces
and build entire villages.
855
00:38:08,640 --> 00:38:11,840
YANNIS: Agrilia is a typical
Thirasian cave houses village.
856
00:38:12,440 --> 00:38:14,760
And on the right and left,
it's full of caves.
857
00:38:15,480 --> 00:38:16,560
They're all over the place.
858
00:38:17,480 --> 00:38:19,360
Everywhere.
Everywhere.
859
00:38:19,440 --> 00:38:21,400
Is anybody living here?
860
00:38:21,480 --> 00:38:22,440
No. No.
861
00:38:22,520 --> 00:38:24,120
Nobody lives here right now.
862
00:38:24,200 --> 00:38:28,040
They left.
They moved back to the big cities.
863
00:38:28,120 --> 00:38:29,080
Right.
864
00:38:29,160 --> 00:38:30,400
Now, I'm gonna show you
over here,
865
00:38:30,480 --> 00:38:32,960
a typical Thirasian cave house,
866
00:38:33,040 --> 00:38:35,000
which is on the left.
867
00:38:35,080 --> 00:38:40,160
By the way, this was the water path,
from the water when it was raining.
868
00:38:40,240 --> 00:38:42,000
And the water was going down here.
869
00:38:42,080 --> 00:38:43,520
And I'm gonna
show you the cistern,
870
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
that was for the garden.
871
00:38:45,680 --> 00:38:47,560
This is the cistern.
872
00:38:48,560 --> 00:38:49,680
Look.
Ah!
873
00:38:49,760 --> 00:38:51,160
That is like a well.
Yep.
874
00:38:51,240 --> 00:38:52,960
Right.
Well for the garden.
875
00:38:53,040 --> 00:38:54,920
There is another one on the right
for the house and...
876
00:38:55,000 --> 00:38:56,000
Right, OK.
877
00:38:56,080 --> 00:38:58,840
..here we have the typical
Thirasian cave house.
878
00:38:58,920 --> 00:39:02,440
On the right, we have the bedroom,
the first bedroom.
879
00:39:02,520 --> 00:39:05,440
Over here was another cave,
but it's collapsed now.
880
00:39:05,520 --> 00:39:06,840
It was a second bedroom.
Right.
881
00:39:06,920 --> 00:39:09,200
This is the dining room
with a oven.
882
00:39:09,280 --> 00:39:11,080
With baking.
A dining room with an oven?
883
00:39:11,160 --> 00:39:12,520
A dining room. Yeah, exactly.
Yeah.
884
00:39:12,600 --> 00:39:16,280
The baker, they use it once a week
to bake the bread for the family.
885
00:39:16,360 --> 00:39:18,280
And every day,
the mama of the family
886
00:39:18,360 --> 00:39:19,760
was cooking
the food of the day.
887
00:39:19,840 --> 00:39:21,560
And then they had
a dinner over here.
888
00:39:21,640 --> 00:39:22,600
Let's go.
Inside.
889
00:39:22,680 --> 00:39:23,640
This is the living room.
890
00:39:23,720 --> 00:39:26,960
This is actually where they stayed
the half day.
891
00:39:27,040 --> 00:39:30,040
They dug this place within like two
or three weeks, five weeks.
892
00:39:30,120 --> 00:39:31,080
Wow.
I don't know.
893
00:39:31,160 --> 00:39:32,520
They did the shape.
894
00:39:32,600 --> 00:39:34,840
And then they had a rag
with the salt water.
895
00:39:34,920 --> 00:39:36,720
They were rubbing the walls
896
00:39:36,800 --> 00:39:40,120
until the final surface
was like something like this.
897
00:39:40,720 --> 00:39:43,640
Something very smooth like this.
898
00:39:43,720 --> 00:39:45,160
Oh, so that was the finish?
Yes.
899
00:39:45,240 --> 00:39:47,760
That the finish part of the inside.
Yap.
900
00:39:47,840 --> 00:39:51,720
So, tell me, how many houses
are abandoned in Thirasia?
901
00:39:51,800 --> 00:39:55,240
In Thirasia,
probably three to 400 houses.
902
00:39:55,320 --> 00:39:57,920
And how many rooms
are there to rent here?
903
00:39:58,560 --> 00:40:00,320
It's about 25.
Wow!
904
00:40:00,400 --> 00:40:01,600
And are they always full?
905
00:40:01,680 --> 00:40:03,200
Always full during the Summer?
906
00:40:03,280 --> 00:40:04,520
Doesn't that tell you something,
907
00:40:04,600 --> 00:40:06,320
that maybe they should start
renovating these things?
908
00:40:06,400 --> 00:40:07,960
Yeah, tells me many things.
Yes.
909
00:40:08,040 --> 00:40:09,760
We have people
has to renovate their houses
910
00:40:09,840 --> 00:40:12,320
and start bringing people
over here.
911
00:40:12,400 --> 00:40:15,440
I think this looks like
a great little project
912
00:40:15,520 --> 00:40:18,560
for a Summer house,
here in Thirasia, by the Aegean.
913
00:40:18,640 --> 00:40:20,040
I'd love to be able to do that.
914
00:40:20,120 --> 00:40:22,160
I reckon there'd be a lot of people
who want to do. It's fantastic.
915
00:40:22,240 --> 00:40:23,400
Look at it!
916
00:40:24,800 --> 00:40:27,880
Now, before you say,
"Why would anyone bother?"
917
00:40:27,960 --> 00:40:30,760
Wait until you see the house
that was renovated by Pandelis,
918
00:40:30,840 --> 00:40:32,400
the local math teacher.
919
00:40:32,480 --> 00:40:34,960
His place
is directly opposite this one,
920
00:40:35,040 --> 00:40:37,000
so, you'll clearly
see the potential.
921
00:40:37,080 --> 00:40:38,920
Where one person sees a dusty cave,
922
00:40:39,000 --> 00:40:41,680
another thinks creatively
and sees opportunity.
923
00:40:41,760 --> 00:40:42,880
Mind you,
924
00:40:42,960 --> 00:40:44,560
it would've taken
plenty of hard work,
925
00:40:45,160 --> 00:40:47,440
but what resulted
is today a modern,
926
00:40:47,520 --> 00:40:50,280
naturally cooled home,
which is very comfortable.
927
00:40:50,360 --> 00:40:51,400
There's bedrooms,
928
00:40:51,480 --> 00:40:54,120
a kitchen twice the size
that Kyriako has to work with
929
00:40:54,200 --> 00:40:55,960
and a cosy living room.
930
00:40:56,040 --> 00:40:57,280
Without a word of a lie,
931
00:40:57,360 --> 00:40:59,400
after Pandelis
made us a beautiful lunch,
932
00:40:59,480 --> 00:41:01,640
I dozed off
to sleep on the couch.
933
00:41:02,200 --> 00:41:03,960
Thankfully,
he let me have a power nap
934
00:41:04,040 --> 00:41:06,000
while he showed
the camera crew around.
935
00:41:06,080 --> 00:41:07,360
It's one of my many perks.
936
00:41:11,120 --> 00:41:12,720
I really like this walk.
937
00:41:12,800 --> 00:41:14,560
Yeah, the road's
not the best road in the world,
938
00:41:14,640 --> 00:41:17,040
but it's so peaceful.
There's nobody around.
939
00:41:17,120 --> 00:41:18,440
How many people are on the island?
940
00:41:19,240 --> 00:41:21,640
About 150 during the Winter.
Yeah.
941
00:41:21,720 --> 00:41:24,680
And 300, 350 during the Summer.
942
00:41:24,760 --> 00:41:26,400
But there's so many houses.
943
00:41:26,480 --> 00:41:28,520
What's the story?
Why are they empty?
944
00:41:28,600 --> 00:41:30,800
Because back in 1956,
945
00:41:30,880 --> 00:41:33,920
after the big earthquake,
people left, the island
946
00:41:34,000 --> 00:41:35,920
and moved to Athens,
because they were afraid.
947
00:41:36,000 --> 00:41:39,040
Since then, the population dropped
from 800 to 1,000 people,
948
00:41:39,120 --> 00:41:40,520
down to 150.
949
00:41:40,600 --> 00:41:42,640
Wow!
And still today,
950
00:41:42,720 --> 00:41:46,440
we are 150 people on the island,
during the Winter,
951
00:41:46,520 --> 00:41:49,480
and about 300 and 350
during the Summer.
952
00:41:50,720 --> 00:41:52,600
People have been living
in and around the Caldera
953
00:41:52,680 --> 00:41:53,920
for thousands of years,
954
00:41:54,000 --> 00:41:55,720
remnants of which
were only discovered
955
00:41:55,800 --> 00:41:57,760
when they were mining in the 1800s.
956
00:41:57,840 --> 00:41:59,880
The population has ebbed and flowed,
957
00:41:59,960 --> 00:42:02,760
following the ups and downs
of environmental cycles,
958
00:42:02,840 --> 00:42:04,080
fortune and wars.
959
00:42:04,160 --> 00:42:05,360
Today, it's on the up,
960
00:42:05,440 --> 00:42:07,120
in line
with the growth of tourism.
961
00:42:07,960 --> 00:42:09,880
Yannis, I can see some sort of
962
00:42:10,560 --> 00:42:12,680
archaeological
exploration trench here.
963
00:42:12,760 --> 00:42:14,200
What are we looking at here,
right now?
964
00:42:14,280 --> 00:42:16,680
Well,
this is a pre-historical settlements
965
00:42:16,760 --> 00:42:18,560
like from the Bronze Age.
966
00:42:18,640 --> 00:42:21,440
Yeah?
4,800 years ago, about.
967
00:42:21,520 --> 00:42:23,280
And this actually is the second one,
968
00:42:23,360 --> 00:42:24,720
because the first one
has been found,
969
00:42:24,800 --> 00:42:28,360
that they mined
all the way down there, yes,
970
00:42:28,440 --> 00:42:30,080
back in 1866.
971
00:42:30,160 --> 00:42:31,840
That's when
they were mining pumice, right?
972
00:42:31,920 --> 00:42:33,000
Oh, yes.
973
00:42:33,080 --> 00:42:35,680
Is this the one that they found,
974
00:42:35,760 --> 00:42:39,560
that led them to finding Akrotiri
in Santorini?
975
00:42:39,640 --> 00:42:41,920
This is where it all began!
Exactly. Exactly.
976
00:42:42,000 --> 00:42:43,880
They found the first house
over there
977
00:42:43,960 --> 00:42:45,480
and the second one
over here.
978
00:42:45,560 --> 00:42:47,520
And then they went back to Akrotiri.
979
00:42:49,000 --> 00:42:50,400
The discovery
of the ancient ruins
980
00:42:50,480 --> 00:42:52,880
totally changed the history
of these islands.
981
00:42:52,960 --> 00:42:56,120
Prior to them being unearthed,
little was known about life here,
982
00:42:56,200 --> 00:42:58,280
especially how big
the population was
983
00:42:58,360 --> 00:42:59,560
and the importance
of the settlements
984
00:42:59,640 --> 00:43:01,200
to regional trade.
985
00:43:01,280 --> 00:43:04,560
A nearby building that encapsulates
the modern architecture of Greece,
986
00:43:04,640 --> 00:43:06,000
is a pretty monastery.
987
00:43:06,080 --> 00:43:08,680
It's about as cliched a scene
as you could imagine.
988
00:43:08,760 --> 00:43:12,040
You know, Yannis,
I love this Cycladic architecture,
989
00:43:12,120 --> 00:43:13,720
the blue and white.
990
00:43:13,800 --> 00:43:15,400
It's so beautiful.
991
00:43:15,480 --> 00:43:17,520
It's Greece.
992
00:43:18,560 --> 00:43:21,680
Well, this is actually
not a monastery.
993
00:43:21,760 --> 00:43:22,960
It's a church.
994
00:43:23,040 --> 00:43:25,880
And it's the last church
at the island,
995
00:43:25,960 --> 00:43:27,120
and the people are coming.
996
00:43:27,200 --> 00:43:29,040
They call it a monastery
because they have the cells.
997
00:43:29,120 --> 00:43:30,640
Ah, these cells.
Exactly.
998
00:43:30,720 --> 00:43:32,880
The cells.
And they're coming for a week.
999
00:43:32,960 --> 00:43:34,320
They celebrate the church,
1000
00:43:34,400 --> 00:43:36,240
and that's why
they call it a monastery.
1001
00:43:36,320 --> 00:43:38,600
Oh, OK, OK.
But it's fantastic up here, mate.
1002
00:43:38,680 --> 00:43:40,200
You can see everything.
Wow!
1003
00:43:40,280 --> 00:43:41,400
You can see on the right.
1004
00:43:41,480 --> 00:43:45,040
There is Anafi on the right
and then Ios behind the island.
1005
00:43:45,120 --> 00:43:47,240
And then Sikinos and Folegandros
1006
00:43:47,320 --> 00:43:51,160
and all the way, when you go South
when the sky is clear
1007
00:43:51,240 --> 00:43:53,320
and it's a clear days,
you can see even Crete.
1008
00:43:53,400 --> 00:43:54,640
Wow!
Yes.
1009
00:43:54,720 --> 00:43:56,640
Wow. Well mate,
we've been walking for a while.
1010
00:43:56,720 --> 00:43:58,720
We've got to walk back.
It's about an hour to walk back?
1011
00:43:59,320 --> 00:44:00,920
Yes.
Well, let's go, mate. Let's go.
1012
00:44:01,000 --> 00:44:02,680
You better lead the way,
'cause I forgot where we went.
1013
00:44:02,760 --> 00:44:03,800
Come on.
OK. Thank you.
1014
00:44:03,880 --> 00:44:04,840
I got no idea where we are.
1015
00:44:04,920 --> 00:44:06,280
I know we're on the top
of the island.
1016
00:44:09,080 --> 00:44:10,640
Join me in the next episode,
1017
00:44:10,720 --> 00:44:13,720
as I make my way East,
to the island of Anafi.
1018
00:44:13,800 --> 00:44:16,560
It was once known
as the island hoppers dead end.
1019
00:44:16,640 --> 00:44:19,280
Thanks to it having very few boats
bringing people here,
1020
00:44:19,360 --> 00:44:20,960
and there being a vast distance
1021
00:44:21,040 --> 00:44:23,800
to the next well-known
Eastward land mass.
1022
00:44:23,880 --> 00:44:26,040
Today,
it has a healthy number of tourists,
1023
00:44:26,120 --> 00:44:28,680
who come to enjoy a taste
of traditional Greece,
1024
00:44:28,760 --> 00:44:30,480
in a pretty
and peaceful setting.
1025
00:44:30,560 --> 00:44:33,520
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
126731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.