All language subtitles for m.g.o.s05e06.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,040 (THEME MUSIC) 2 00:00:23,160 --> 00:00:25,720 In the first four series of My Greek Odyssey, 3 00:00:25,800 --> 00:00:29,880 we visited islands of the Saronic, the Ionian, the Dodecanese, 4 00:00:29,960 --> 00:00:32,400 the Western Cycladic, and the Northern Aegean. 5 00:00:32,480 --> 00:00:33,440 In series five, 6 00:00:33,520 --> 00:00:36,240 we're seeing the Southern and Central Cycladic. 7 00:00:36,320 --> 00:00:39,760 Islands you've never heard of like Levitha, Anafi, Donousa, 8 00:00:39,840 --> 00:00:42,480 and ones you know well like Santorini, 9 00:00:42,560 --> 00:00:45,160 and the big one, Crete. 10 00:00:45,240 --> 00:00:46,760 PETER (VOICEOVER): In this episode, I'm exploring 11 00:00:46,840 --> 00:00:49,240 one of Crete's prettiest cities, Rethymno. 12 00:00:49,320 --> 00:00:52,480 From its Venetian fortifications and mix of architecture 13 00:00:52,560 --> 00:00:53,760 to the awesome food 14 00:00:53,840 --> 00:00:56,480 and countless artisans practising their craft 15 00:00:56,560 --> 00:00:58,400 in this beautiful medieval town, 16 00:00:58,480 --> 00:01:01,520 there are plenty of reasons why it's a favourite with tourists. 17 00:01:01,600 --> 00:01:03,160 This is an Old World city 18 00:01:03,240 --> 00:01:06,400 full of fascinating stories and wonderful characters. 19 00:01:06,480 --> 00:01:08,560 These are my final days on Crete, 20 00:01:08,640 --> 00:01:10,280 which means there's a lot to see and do 21 00:01:10,360 --> 00:01:12,960 before I'm back with the crew aboard Mia Zoi. 22 00:01:13,040 --> 00:01:15,160 So, let's get stuck into it. 23 00:01:15,240 --> 00:01:18,080 With a population of 30,000 people, 24 00:01:18,160 --> 00:01:21,920 Rethymno is the third largest city in all of Crete. 25 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 And it doesn't really feel like a city. 26 00:01:24,080 --> 00:01:26,040 It's actually quite provincial. 27 00:01:26,120 --> 00:01:27,320 When you first come in, 28 00:01:27,400 --> 00:01:31,360 you see this endless beach that seems to go forever. 29 00:01:31,440 --> 00:01:35,760 And on the other side is the beautiful old medieval town. 30 00:01:35,840 --> 00:01:38,400 And it's only second to Rhodes old town 31 00:01:38,480 --> 00:01:41,120 in all of Greece, in my opinion. 32 00:01:41,200 --> 00:01:43,960 Most people come here and will go to the old town 33 00:01:44,040 --> 00:01:45,960 for breakfast in the morning, have a walk around. 34 00:01:46,040 --> 00:01:48,480 And when the sun heats up, they'll come to the beach. 35 00:01:48,560 --> 00:01:50,240 And then in the evening, they'll go back 36 00:01:50,320 --> 00:01:52,720 to the old town when it's buzzing. 37 00:01:52,800 --> 00:01:56,280 I'm really looking forward to walking through all of Rethymno 38 00:01:56,360 --> 00:01:57,720 and seeing as much as I can. 39 00:02:00,000 --> 00:02:02,680 To get here, we had the best part of 80kms 40 00:02:02,760 --> 00:02:04,960 of Westward cruising from Heraklion. 41 00:02:05,040 --> 00:02:06,640 It's a long transit for us, 42 00:02:06,720 --> 00:02:08,760 because normally we hop between islands, 43 00:02:08,840 --> 00:02:09,840 and in Greece, 44 00:02:09,920 --> 00:02:11,840 they're typically pretty close together. 45 00:02:11,920 --> 00:02:13,120 But Crete is massive, 46 00:02:13,200 --> 00:02:15,960 and there can be long stretches between major ports. 47 00:02:17,120 --> 00:02:20,280 Arriving in Rethymno, the history is immediately present. 48 00:02:20,360 --> 00:02:24,080 You can see the centuries of differing rulers in the skyline. 49 00:02:24,160 --> 00:02:26,000 What's also instantly obvious 50 00:02:26,080 --> 00:02:28,360 is that this is a popular tourist spot. 51 00:02:28,440 --> 00:02:31,120 The beaches are covered in deck chairs and umbrellas, 52 00:02:31,200 --> 00:02:32,480 where thousands of visitors 53 00:02:32,560 --> 00:02:35,320 spend their days lounging about in the sun. 54 00:02:36,640 --> 00:02:39,840 It's about a half a kilometre between the marina 55 00:02:39,920 --> 00:02:42,360 and the entrance to the medieval town. 56 00:02:42,440 --> 00:02:45,400 And for the whole length of that road, 57 00:02:45,480 --> 00:02:50,320 it is taverna, after taverna, after taverna. 58 00:02:50,400 --> 00:02:52,360 There must be up 30 or 40 of them. 59 00:02:53,560 --> 00:02:57,440 Speaking of tavernas and food, I'm getting hungry. 60 00:03:04,720 --> 00:03:07,480 (SPEAKS GREEK) 61 00:03:21,800 --> 00:03:22,880 The standard day the beach 62 00:03:22,960 --> 00:03:24,520 for people visiting this part of the coast 63 00:03:24,600 --> 00:03:27,200 is to alternate between baking in the sun, 64 00:03:27,280 --> 00:03:30,200 cooling off in the water, and sitting in a taverna. 65 00:03:30,280 --> 00:03:33,120 They basically go from sand to sea 66 00:03:33,200 --> 00:03:36,640 to sipping on a cold drink from mid-morning to sunset. 67 00:03:36,720 --> 00:03:39,200 It's a leisurely lifestyle, but the thing is, 68 00:03:39,280 --> 00:03:41,160 the port is just a stone's throw from here. 69 00:03:41,240 --> 00:03:43,040 So, the water isn't as clean as you get 70 00:03:43,120 --> 00:03:44,720 if you venture just a little bit further 71 00:03:44,800 --> 00:03:45,840 down the coast. 72 00:03:45,920 --> 00:03:49,200 But it does mean you're right near the entrance of the old town. 73 00:03:49,280 --> 00:03:50,800 They've been building on top 74 00:03:50,880 --> 00:03:54,760 and around this medieval town for 800 years. 75 00:03:54,840 --> 00:03:57,600 And in this bookshop, there's not just books. 76 00:03:57,680 --> 00:03:59,680 There's something that you never expect 77 00:03:59,760 --> 00:04:00,880 to find in a bookshop. 78 00:04:07,280 --> 00:04:10,280 There's a 250-year-old fountain, 79 00:04:10,360 --> 00:04:14,200 still here with like a washbasin underneath it. 80 00:04:14,280 --> 00:04:15,960 Now, why is it here? 81 00:04:16,040 --> 00:04:17,400 We're going to go outside to have a look. 82 00:04:21,200 --> 00:04:22,200 Here we go. 83 00:04:24,320 --> 00:04:28,320 There's a mosque with a minaret in the backyard of the shop. 84 00:04:28,400 --> 00:04:32,480 And that cistern was used to wash their hands 85 00:04:32,560 --> 00:04:36,680 before they prayed in the morning, of midday and evening. 86 00:04:42,720 --> 00:04:44,680 The wonderful mix of architecture 87 00:04:44,760 --> 00:04:48,480 is a physical example of this city's cosmopolitan culture. 88 00:04:48,560 --> 00:04:50,880 Both mosques and churches have their place, 89 00:04:50,960 --> 00:04:52,720 with all faiths welcomed. 90 00:04:52,800 --> 00:04:53,960 The narrow laneways 91 00:04:54,040 --> 00:04:57,200 with their colourful bougainvillea and stonewalls, 92 00:04:57,280 --> 00:04:59,160 are flanked by both Ottoman dwellings 93 00:04:59,240 --> 00:05:03,120 and 16 century Venetian buildings that are still lived in today. 94 00:05:03,200 --> 00:05:05,520 It's a fascinating place to take a stroll 95 00:05:05,600 --> 00:05:09,000 and admire the rich history told through the varied designs. 96 00:05:12,760 --> 00:05:15,320 The era that has left the greatest mark on the city 97 00:05:15,400 --> 00:05:16,680 is the Venetian period. 98 00:05:16,760 --> 00:05:19,160 The grand archways of the walls they built 99 00:05:19,240 --> 00:05:22,240 still bear the ornate stone relief artwork, 100 00:05:22,320 --> 00:05:25,880 albeit having been restored in parts and given some colour. 101 00:05:25,960 --> 00:05:29,040 It was a period of prosperity for the city and island as a whole. 102 00:05:29,120 --> 00:05:31,520 And the result can be seen in the extensive works 103 00:05:31,600 --> 00:05:33,720 built by the Venetian occupiers. 104 00:05:33,800 --> 00:05:35,640 The best example of the importance 105 00:05:35,720 --> 00:05:38,040 they placed on the city is the citadel, 106 00:05:38,120 --> 00:05:40,760 with its thick ramparts and fortifications. 107 00:05:40,840 --> 00:05:43,640 It's the most dominant man-made structure in Rethymno 108 00:05:43,720 --> 00:05:45,720 and no doubt had an impact on anyone 109 00:05:45,800 --> 00:05:47,280 who thought they could invade the city. 110 00:05:49,240 --> 00:05:51,280 This is Fortezza, 111 00:05:51,360 --> 00:05:54,720 the largest fortress in all of Crete, 112 00:05:54,800 --> 00:05:57,560 sitting in the walls of the medieval town 113 00:05:57,640 --> 00:05:59,040 here in Rethymno. 114 00:05:59,120 --> 00:06:02,960 There's 1.3 kilometres of this high stone wall, 115 00:06:03,040 --> 00:06:05,080 surrounding this whole fortress. 116 00:06:05,160 --> 00:06:07,360 It was built in 1573 by the Venetians, 117 00:06:07,440 --> 00:06:09,720 but it only lasted 150 years 118 00:06:09,800 --> 00:06:13,000 because the Ottomans laid siege to it, 119 00:06:13,080 --> 00:06:16,480 and eventually the inhabitants surrendered, 120 00:06:16,560 --> 00:06:20,680 as a result of starvation and disease. 121 00:06:20,760 --> 00:06:24,200 But this is not a story about this specific fortress. 122 00:06:25,960 --> 00:06:29,000 After the Ottomans had taken over, they really made no change. 123 00:06:29,080 --> 00:06:32,080 And in their period on this island, they really didn't do much. 124 00:06:32,160 --> 00:06:35,000 And in Greece during Ottoman rule, they built very, very little. 125 00:06:35,080 --> 00:06:36,560 The Venetians, however, 126 00:06:36,640 --> 00:06:39,280 built a hell of a lot during their time. 127 00:06:39,360 --> 00:06:43,440 And in that time, like this castle, they used the local Greeks, 128 00:06:43,520 --> 00:06:46,080 the Cretans here, like slave labour. 129 00:06:46,160 --> 00:06:50,200 Here, 100,000 Cretans in seven years, 130 00:06:50,280 --> 00:06:52,760 40,000 animals over seven years, 131 00:06:52,840 --> 00:06:58,080 were used to build this fortress, and it was the same all over Greece. 132 00:06:59,480 --> 00:07:02,320 People talk about the tyranny of the Ottomans. 133 00:07:02,400 --> 00:07:05,920 They forget about the tyranny of the Venetians. 134 00:07:11,560 --> 00:07:14,120 History has always been written by the conquerors. 135 00:07:14,200 --> 00:07:17,560 Those that win the wars become the ones that document them. 136 00:07:17,640 --> 00:07:21,800 Meaning they can erase atrocities and create heroes from villains. 137 00:07:21,880 --> 00:07:24,200 Similarly, they can use their position of power 138 00:07:24,280 --> 00:07:25,560 to shape the future. 139 00:07:25,640 --> 00:07:27,480 In the case of the Venetian empire, 140 00:07:27,560 --> 00:07:30,480 when they seize control of Crete and other Greek islands, 141 00:07:30,560 --> 00:07:33,880 they use the islanders as labour to build their fortresses, 142 00:07:33,960 --> 00:07:36,280 ports, houses and other buildings. 143 00:07:36,360 --> 00:07:38,360 While it served to keep the populous controlled 144 00:07:38,440 --> 00:07:41,360 and enable them to construct huge fortifications, 145 00:07:41,440 --> 00:07:43,640 it was also a point of conflict and disdain. 146 00:07:43,720 --> 00:07:45,800 It gave those who were forced into servitude 147 00:07:45,880 --> 00:07:47,480 a platform to band together. 148 00:07:47,560 --> 00:07:50,520 Instead of creating people that accepted their occupies, 149 00:07:50,600 --> 00:07:52,520 it made them want to keep fighting against them. 150 00:08:13,680 --> 00:08:15,200 I got up early this morning 151 00:08:15,280 --> 00:08:17,040 because I wanted to spend the whole day 152 00:08:17,120 --> 00:08:20,360 going through this beautiful old medieval town 153 00:08:20,440 --> 00:08:23,880 that has little streets and shops and architecture 154 00:08:23,960 --> 00:08:26,920 that you won't see in very many other places. 155 00:08:27,000 --> 00:08:28,120 And I'm looking forward to seeing 156 00:08:28,200 --> 00:08:30,440 some of these really authentic shops 157 00:08:30,520 --> 00:08:33,120 and maybe buying something. 158 00:08:33,200 --> 00:08:37,680 But my first stop is the fournos, the bakery. 159 00:08:37,760 --> 00:08:39,480 I haven't had breakfast. 160 00:08:39,560 --> 00:08:42,640 There has to be more bakeries per square kilometre in Greece 161 00:08:42,720 --> 00:08:44,680 than any other place in the world. 162 00:08:44,760 --> 00:08:48,320 We love our morning pastries and more so our bread, 163 00:08:48,400 --> 00:08:51,200 as we dip it into anything and everything, 164 00:08:51,280 --> 00:08:52,880 especially olive oil. 165 00:08:52,960 --> 00:08:54,680 Can I get one of these striftos please? 166 00:08:54,760 --> 00:08:55,720 Yeah. 167 00:08:55,800 --> 00:08:57,360 And I've heard about your paximathia 168 00:08:57,440 --> 00:08:59,960 with oregano and olive oil. 169 00:09:00,040 --> 00:09:01,720 I'll get those too as well. 170 00:09:01,800 --> 00:09:03,440 Now, I'm doing this something that's sacrilegious. 171 00:09:03,520 --> 00:09:05,840 I'm not getting a cheese pie or spinach pie, 172 00:09:05,920 --> 00:09:08,400 I'm getting one with bacon and cheese. 173 00:09:08,480 --> 00:09:09,440 Quick. 174 00:09:09,520 --> 00:09:11,560 Have a look. It's called a strifto, a twirly. 175 00:09:11,640 --> 00:09:13,320 That's the one, yeah. 176 00:09:13,400 --> 00:09:14,400 Perfect. 177 00:09:18,320 --> 00:09:23,800 And these are the Greek biscuits that have got oregano and olive oil. 178 00:09:23,880 --> 00:09:25,640 These are for later. 179 00:09:25,720 --> 00:09:26,680 There you go. 180 00:09:26,760 --> 00:09:28,360 (SPEAKS GREEK) 181 00:09:33,200 --> 00:09:34,240 Fantastic. 182 00:09:39,040 --> 00:09:41,880 Like many of the shops and other establishments in Crete, 183 00:09:41,960 --> 00:09:43,600 and all over Greece for that matter, 184 00:09:43,680 --> 00:09:46,400 tradecraft businesses and properties are handed 185 00:09:46,480 --> 00:09:47,840 down through the generations. 186 00:09:47,920 --> 00:09:48,880 You can find places 187 00:09:48,960 --> 00:09:50,600 that have been held by the same family 188 00:09:50,680 --> 00:09:52,040 for hundred years or more. 189 00:09:52,120 --> 00:09:55,400 In this case, Stefano bought this bakery from his father, 190 00:09:55,480 --> 00:09:57,920 and the shop dates back to the 1800s. 191 00:09:58,000 --> 00:09:59,680 He learned his skills from his dad. 192 00:09:59,760 --> 00:10:01,680 And now, just like his father did, 193 00:10:01,760 --> 00:10:04,280 he rises before sun up to bake fresh bread, 194 00:10:04,360 --> 00:10:06,040 biscuits, and other pastries 195 00:10:06,120 --> 00:10:08,360 that generally end up in the hands of locals. 196 00:10:08,440 --> 00:10:11,280 There are several other bakeries throughout the medieval town. 197 00:10:11,360 --> 00:10:13,760 And so after a savoury starter at Stefano's, 198 00:10:13,840 --> 00:10:15,920 I made my way to another well-known one 199 00:10:16,000 --> 00:10:17,880 to satisfy my sweet cravings. 200 00:10:17,960 --> 00:10:19,360 And of all the Greek treats, 201 00:10:19,440 --> 00:10:21,880 loukoumades has to be one of my favourites. 202 00:10:21,960 --> 00:10:25,120 These deep fried dough balls are lathered with honey, 203 00:10:25,200 --> 00:10:26,480 cinnamon, and nuts. 204 00:10:26,560 --> 00:10:27,960 It's a tasty combination. 205 00:10:29,080 --> 00:10:32,680 (SPEAKS GREEK) 206 00:10:37,880 --> 00:10:41,800 Oh, they look so good, but they're gigantic. 207 00:10:43,120 --> 00:10:44,400 They're normally half the size of that. 208 00:10:45,920 --> 00:10:48,520 I'll be lucky to have five or six. 209 00:10:57,200 --> 00:10:58,240 (SPEAKS GREEK) 210 00:11:02,280 --> 00:11:04,480 She uses honey like Kyriako uses sugar. 211 00:11:05,840 --> 00:11:06,840 Oh. 212 00:11:10,240 --> 00:11:11,600 Cinnamon. 213 00:11:11,680 --> 00:11:13,560 Thank you, Yeorgia. 214 00:11:13,640 --> 00:11:15,360 Thank you. Look at that. 215 00:11:15,440 --> 00:11:16,880 Look at that. 216 00:11:16,960 --> 00:11:18,280 (SPEAKS GREEK) Let's have a look here. 217 00:11:19,680 --> 00:11:23,520 I normally take these in whole, but they're just too big for me, 218 00:11:23,600 --> 00:11:24,720 these guys. 219 00:11:24,800 --> 00:11:26,280 First time I've eaten one with knife and fork. 220 00:11:31,600 --> 00:11:32,600 Yeorgia. 221 00:11:33,840 --> 00:11:34,840 Thank you. 222 00:11:36,800 --> 00:11:37,840 Wow. 223 00:11:40,840 --> 00:11:42,520 I can't help myself. 224 00:11:42,600 --> 00:11:44,120 Hang on. 225 00:11:44,200 --> 00:11:46,520 I have to look after my mate, the cameraman. 226 00:11:47,840 --> 00:11:49,280 Here, buddy. 227 00:11:49,360 --> 00:11:50,880 There you go, mate. Alright. 228 00:11:52,760 --> 00:11:54,720 Is that good? Alright, eh? 229 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 That's just like the people at home having one. 230 00:11:57,080 --> 00:11:58,080 Oh, oh. 231 00:11:59,840 --> 00:12:02,480 Can't take me anywhere. (LAUGHS) 232 00:12:02,560 --> 00:12:04,680 As simple as loukoumades might be, 233 00:12:04,760 --> 00:12:06,960 not everyone can get the combination right. 234 00:12:07,040 --> 00:12:08,240 I can say with confidence 235 00:12:08,320 --> 00:12:10,760 that this place was up there with the best. 236 00:12:10,840 --> 00:12:14,120 Next stop was one of Rethymno's most iconic shops. 237 00:12:14,200 --> 00:12:18,040 It's a family run business that's been operating since 1958. 238 00:12:18,120 --> 00:12:21,880 George started his apprenticeship in 1946 at the age of 12. 239 00:12:21,960 --> 00:12:24,800 And by 1958, he opened this shop. 240 00:12:24,880 --> 00:12:27,920 He ran it with his wife Katrina for almost six decades 241 00:12:28,000 --> 00:12:30,680 and has now passed it on to his son Paraskevas. 242 00:12:30,760 --> 00:12:33,440 He's one of the few remaining traditional phyllo makers. 243 00:12:33,520 --> 00:12:35,440 And despite being incredibly busy, 244 00:12:35,520 --> 00:12:37,840 they always welcome people into their workshop. 245 00:12:39,880 --> 00:12:42,960 (SPEAKS GREEK) 246 00:12:44,600 --> 00:12:47,760 For 75 years, George has been doing what he's doing here. 247 00:12:47,840 --> 00:12:50,360 Unbelievable. (SPEAKS GREEK) 248 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 You were learning back then. Yeah, yeah. 249 00:12:57,400 --> 00:13:01,360 (SPEAKS GREEK) 250 00:13:26,120 --> 00:13:27,840 Well, we're going to go out and have a look now 251 00:13:27,920 --> 00:13:30,320 at the phyllo pastry being made. 252 00:13:30,400 --> 00:13:31,800 They're specialists at it 253 00:13:33,280 --> 00:13:35,560 that he's been making it for decades and decades and decades 254 00:13:35,640 --> 00:13:38,760 because here, they make baklava and kadaifi. 255 00:13:38,840 --> 00:13:40,080 Have a look at it. It looks fantastic. 256 00:13:40,160 --> 00:13:41,160 Look at this stuff. 257 00:13:44,400 --> 00:13:45,960 Let's go and have a look at how they open it up. 258 00:13:52,640 --> 00:13:55,960 The art of making phyllo by hand is slowly dying out. 259 00:13:56,040 --> 00:13:59,320 And these few remaining craftsmen are being replaced by machines 260 00:13:59,400 --> 00:14:01,600 that work 24 hours a day. 261 00:14:01,680 --> 00:14:04,920 But can this technology replicate the skills that Paraskevas 262 00:14:05,000 --> 00:14:07,400 and his father have spent decades honing? 263 00:14:07,480 --> 00:14:11,160 There are some things that only a human touch can create. 264 00:14:11,240 --> 00:14:12,440 Just have a look at this. 265 00:14:13,960 --> 00:14:16,120 How easy it could rip. 266 00:14:19,600 --> 00:14:21,440 Paraskevas is an artist. 267 00:14:25,160 --> 00:14:28,120 (SPEAKS GREEK) 268 00:14:32,320 --> 00:14:34,040 Yeah. 269 00:14:34,120 --> 00:14:35,440 What Paraskevas was saying 270 00:14:35,520 --> 00:14:38,720 is if you did that with the phyllo 271 00:14:38,800 --> 00:14:42,560 that's made by the manufacturers through automation, 272 00:14:42,640 --> 00:14:43,880 it would've broken up. 273 00:14:43,960 --> 00:14:45,120 This is real phyllo. 274 00:14:45,200 --> 00:14:48,560 This is the traditional phyllo that if you do that, it's fine. 275 00:14:48,640 --> 00:14:49,600 It won't break up. 276 00:14:49,680 --> 00:14:51,200 (SPEAKS GREEK) 277 00:14:52,760 --> 00:14:54,160 Look at that, look at that. 278 00:14:54,240 --> 00:14:55,480 Wow. 279 00:14:55,560 --> 00:14:58,960 And that's why their baklava and their kadaifi is the best. 280 00:15:00,320 --> 00:15:01,320 There you are. 281 00:15:03,040 --> 00:15:04,560 There you go. You can read the whole thing. 282 00:15:05,680 --> 00:15:07,240 That's amazing. 283 00:15:07,320 --> 00:15:08,320 That is amazing. 284 00:15:17,600 --> 00:15:19,600 Before following in his father's footsteps, 285 00:15:19,680 --> 00:15:23,480 Paraskevas studied civil engineering and practised it for many years. 286 00:15:23,560 --> 00:15:25,000 We actually had a lot in common, 287 00:15:25,080 --> 00:15:27,160 and the time passed quickly as we chatted, 288 00:15:27,240 --> 00:15:29,440 all the while this cellophane-like fabric 289 00:15:29,520 --> 00:15:33,160 of phyllo pastry was being unfolded in front of my eyes. 290 00:15:33,240 --> 00:15:34,880 It was mesmerising to watch. 291 00:15:40,600 --> 00:15:42,920 These guys are master craftsmen, 292 00:15:43,000 --> 00:15:45,240 using all their senses to create something 293 00:15:45,320 --> 00:15:48,800 that not only looks beautiful but tastes just as good. 294 00:15:48,880 --> 00:15:51,000 They're incredibly methodical in their approach, 295 00:15:51,080 --> 00:15:53,560 churning out sheet after sheet of pastry, 296 00:15:53,640 --> 00:15:55,800 each identical to the one prior. 297 00:15:55,880 --> 00:15:58,080 To most, the idea of doing the same 298 00:15:58,160 --> 00:16:01,360 relatively simple task day in, day out, 299 00:16:01,440 --> 00:16:03,840 for years on end would seem like a chore. 300 00:16:03,920 --> 00:16:06,480 But for this father and son, it's an honour. 301 00:16:06,560 --> 00:16:08,160 They take immense pride in their work, 302 00:16:08,240 --> 00:16:10,560 and it shows in the outcomes of their toil. 303 00:16:10,640 --> 00:16:14,680 It reminds me of the Samurai notion of the pursuit of perfection. 304 00:16:14,760 --> 00:16:16,360 Well, these guys have achieved it. 305 00:16:25,680 --> 00:16:27,440 This man has lived through a world war, 306 00:16:27,520 --> 00:16:29,600 a civil war, hunger and more. 307 00:16:29,680 --> 00:16:32,920 He started a business, raised a family, and through it all, 308 00:16:33,000 --> 00:16:34,520 he has loved his work. 309 00:16:34,600 --> 00:16:36,800 It's a passion, not just a means to an end. 310 00:16:36,880 --> 00:16:38,480 He gave this community pride 311 00:16:38,560 --> 00:16:40,880 and food that has no doubt provided comfort. 312 00:16:40,960 --> 00:16:43,040 In return, he was given purpose, 313 00:16:43,120 --> 00:16:44,920 which motivated him to work his whole life 314 00:16:45,000 --> 00:16:46,600 with a passion for the task. 315 00:16:46,680 --> 00:16:48,720 His eyes hold no malice or resentment, 316 00:16:48,800 --> 00:16:50,600 just honesty and love. 317 00:17:13,480 --> 00:17:15,280 Walking through this medieval town 318 00:17:15,360 --> 00:17:17,240 and meeting so many skilled workers, 319 00:17:17,320 --> 00:17:19,800 making and selling their product under the one roof 320 00:17:19,880 --> 00:17:22,120 made me realise just how blessed we are 321 00:17:22,200 --> 00:17:24,320 to be watching such a variety of artisans 322 00:17:24,400 --> 00:17:27,120 using skills passed down for centuries. 323 00:17:27,200 --> 00:17:29,520 Few places possess such a mix of crafts, 324 00:17:29,600 --> 00:17:30,600 men and women. 325 00:17:30,680 --> 00:17:32,560 There's everything from bakers and painters 326 00:17:32,640 --> 00:17:35,400 to jewellery makers and stone masons. 327 00:17:35,480 --> 00:17:37,320 This is truly an experience. 328 00:17:37,400 --> 00:17:39,280 And one that I'm not too sure will be around 329 00:17:39,360 --> 00:17:40,960 for many more years to come. 330 00:17:41,040 --> 00:17:44,160 Cost-cutting, automation, and the loss of skills 331 00:17:44,240 --> 00:17:46,400 will eventually see these gems disappear. 332 00:17:46,480 --> 00:17:49,160 The humble leather worker, the passionate phyllo chef, 333 00:17:49,240 --> 00:17:52,000 and the creative wood turner will be things of the past. 334 00:17:52,080 --> 00:17:54,200 And in their place will be soulless machines 335 00:17:54,280 --> 00:17:57,440 churning out carbon copies in their thousands. 336 00:17:57,520 --> 00:17:59,440 Personally, I like the bespoke stuff 337 00:17:59,520 --> 00:18:00,840 that's been made by hand 338 00:18:00,920 --> 00:18:02,240 and filled with the love 339 00:18:02,320 --> 00:18:04,800 that only the human touch can instil. 340 00:18:04,880 --> 00:18:06,680 The only way these things will remain, 341 00:18:06,760 --> 00:18:09,360 is if we embrace the shop local mentality. 342 00:18:09,440 --> 00:18:12,160 If you buy it directly from the people making these things, 343 00:18:12,240 --> 00:18:14,200 their businesses remain sustainable. 344 00:18:14,280 --> 00:18:17,720 And the next generation of bakers or craftsmen and women 345 00:18:17,800 --> 00:18:20,200 will see that the pursuit of their forefathers 346 00:18:20,280 --> 00:18:22,320 is still a viable source of income 347 00:18:22,400 --> 00:18:25,280 and perhaps an inspiring way to spend their days. 348 00:18:26,720 --> 00:18:29,680 (SPEAKS GREEK) 349 00:18:33,400 --> 00:18:35,840 30 years ago, Katerina and her husband 350 00:18:35,920 --> 00:18:36,920 had a wonderful vision 351 00:18:37,000 --> 00:18:40,680 of turning an old abandoned noble's house into a hotel. 352 00:18:40,760 --> 00:18:42,640 She, along with many other locals 353 00:18:42,720 --> 00:18:45,840 have bought life back in Rethymno's medieval town. 354 00:18:45,920 --> 00:18:48,320 By taking advantage of its seaside location 355 00:18:48,400 --> 00:18:50,160 and the fabulous architecture, 356 00:18:50,240 --> 00:18:52,960 they've cleverly and sustainably restored the town, 357 00:18:53,040 --> 00:18:57,040 adapting it tastefully to the wants and needs of the 21st century, 358 00:18:57,120 --> 00:19:00,640 without losing the historic fabric of its medieval past. 359 00:19:00,720 --> 00:19:03,320 So, what is special about Rethymno over anywhere else? 360 00:19:03,400 --> 00:19:05,200 Why should anyone come to Rethymno? 361 00:19:07,080 --> 00:19:09,880 Rethymno is adorable. It's cute. 362 00:19:09,960 --> 00:19:11,040 It's beautiful. 363 00:19:11,120 --> 00:19:13,960 It has great history behind. 364 00:19:15,200 --> 00:19:16,240 It's not something, 365 00:19:16,320 --> 00:19:19,720 like the archaeological eras that go... 366 00:19:19,800 --> 00:19:22,240 It's a living history. Yeah. 367 00:19:22,320 --> 00:19:25,160 It's a living tradition, and it's a living culture. 368 00:19:25,240 --> 00:19:26,880 Also, it's in the middle of Crete, 369 00:19:26,960 --> 00:19:31,000 that means that you can travel on the one side 370 00:19:31,080 --> 00:19:32,960 or the other side of Crete very easily. 371 00:19:33,040 --> 00:19:35,000 Yes. Also, the food is amazing. 372 00:19:35,080 --> 00:19:36,040 And also, there is... 373 00:19:36,120 --> 00:19:38,440 But the food is good everywhere in Crete, isn't it? 374 00:19:38,520 --> 00:19:39,880 I think it's much better in Rethymno. 375 00:19:39,960 --> 00:19:41,040 It's better in Rethymno. Yeah. 376 00:19:41,120 --> 00:19:42,080 Yeah. Really. 377 00:19:42,160 --> 00:19:44,040 Really, I think it's better in Rethymno 378 00:19:44,120 --> 00:19:47,680 because Rethymno was the poorest province of Crete. 379 00:19:47,760 --> 00:19:48,720 Right. 380 00:19:48,800 --> 00:19:49,760 That means that people, 381 00:19:49,840 --> 00:19:52,360 they have to be very clever and very inventive. 382 00:19:52,440 --> 00:19:54,680 Right. That made the necessity. 383 00:19:54,760 --> 00:19:57,200 Yes. Because it's the number three city. 384 00:19:57,280 --> 00:19:58,960 After Heraklion, Chania, it's Rethymno. 385 00:19:59,040 --> 00:20:01,560 Now. At that time, it was the last... 386 00:20:03,240 --> 00:20:05,360 In economical sizes, it was the last. 387 00:20:05,440 --> 00:20:06,400 Right. 388 00:20:06,480 --> 00:20:09,000 Because Heraklion was always a rich town. 389 00:20:09,080 --> 00:20:11,320 Chania was the capital of Crete, 390 00:20:11,400 --> 00:20:17,320 and it was the economical strength and a political city. 391 00:20:17,400 --> 00:20:19,920 From Chania, we have three prime ministers of Greece. 392 00:20:20,000 --> 00:20:21,400 Right. Yes, of course. 393 00:20:21,480 --> 00:20:25,280 You know? Rethymno was the more poor. 394 00:20:25,360 --> 00:20:27,080 The poorest. But today... 395 00:20:27,160 --> 00:20:29,040 Today it's different because of the tourism. 396 00:20:29,120 --> 00:20:31,360 At that time, the motive, 397 00:20:31,440 --> 00:20:36,120 the poorness gave them a motive first to be clever and inventive 398 00:20:36,200 --> 00:20:38,440 and second to be really educated. 399 00:20:38,520 --> 00:20:40,040 Are you happy here? Yes. Yes. 400 00:20:40,120 --> 00:20:41,320 The only thing I can tell you 401 00:20:41,400 --> 00:20:44,720 is that even after 30 years, 402 00:20:44,800 --> 00:20:46,520 it's something that I really enjoy... 403 00:20:46,600 --> 00:20:48,280 Yeah. ..that I'm here. 404 00:20:49,560 --> 00:20:52,480 I have the opportunity to meet people, 405 00:20:52,560 --> 00:20:54,440 to talk with them. 406 00:20:54,520 --> 00:20:58,080 I'm like a small ambassador of my culture. 407 00:20:58,160 --> 00:21:00,760 I misjudged Rethymno's old town. 408 00:21:00,840 --> 00:21:02,720 You need way more than a single day 409 00:21:02,800 --> 00:21:05,040 to truly absorb the unique experience 410 00:21:05,120 --> 00:21:07,880 of seeing all that this place has to offer. 411 00:21:07,960 --> 00:21:10,840 There's so much to see, taste, and do, 412 00:21:10,920 --> 00:21:13,920 all tucked away in back alleys and hidden squares. 413 00:21:15,960 --> 00:21:17,560 I love these little antique stores, 414 00:21:17,640 --> 00:21:19,560 and there's a couple of them in Rethymno. 415 00:21:19,640 --> 00:21:23,240 But what's special about this one is there's a bit of history here. 416 00:21:23,320 --> 00:21:25,920 These are all door knockers from the Venetian times. 417 00:21:26,000 --> 00:21:27,480 And you'll notice there's a couple differences, 418 00:21:27,560 --> 00:21:29,280 but the ones I like are the hands. 419 00:21:29,360 --> 00:21:32,240 Because the hand, you know that there's a young lady 420 00:21:32,320 --> 00:21:34,040 staying at that house. 421 00:21:34,120 --> 00:21:35,800 Now, when there's no ring on the finger, 422 00:21:35,880 --> 00:21:37,560 it means she's vacant. 423 00:21:37,640 --> 00:21:41,920 But when you see one like this one where there's a ring on the finger, 424 00:21:42,000 --> 00:21:45,840 you know, that she's married, and there's no joy there. 425 00:21:45,920 --> 00:21:48,000 But have a look at this shop. It's absolutely awesome. 426 00:21:48,080 --> 00:21:50,680 It's packed at the moment. There's people all through it. 427 00:21:50,760 --> 00:21:52,480 Kind of just trying to get in there somehow. 428 00:21:56,760 --> 00:21:58,400 I think I might wait. 429 00:21:58,480 --> 00:22:00,920 These little shops are a must to visit. 430 00:22:01,000 --> 00:22:03,920 They're like tiny museums or time capsules. 431 00:22:04,000 --> 00:22:05,880 The place was full of widgets, 432 00:22:05,960 --> 00:22:08,240 trinkets, knickknacks, and instruments. 433 00:22:08,320 --> 00:22:09,600 Everything you could imagine. 434 00:22:09,680 --> 00:22:10,800 There were everyday items 435 00:22:10,880 --> 00:22:13,480 previously owned by locals and heirlooms 436 00:22:13,560 --> 00:22:15,600 that someone would've once cherished. 437 00:22:15,680 --> 00:22:19,080 They're from a bygone era, each possessing stories of the past. 438 00:22:19,160 --> 00:22:21,120 The shop owner, George, is a great guy 439 00:22:21,200 --> 00:22:22,760 and, well, honest too. 440 00:22:22,840 --> 00:22:25,400 (SPEAKS GREEK) 441 00:22:25,480 --> 00:22:26,440 Yeah. 442 00:22:26,520 --> 00:22:29,680 (SPEAKS GREEK) 443 00:22:41,480 --> 00:22:43,440 I was keen to buy a gift for a friend. 444 00:22:43,520 --> 00:22:46,320 What I was after was something that not only had historic value 445 00:22:46,400 --> 00:22:48,080 but could easily fit into my suitcase. 446 00:22:49,520 --> 00:22:50,880 I left the helmet behind, 447 00:22:50,960 --> 00:22:53,000 but I found something that's very rare. 448 00:22:54,240 --> 00:22:56,320 Hitler actually printed a couple of books 449 00:22:56,400 --> 00:22:59,720 with pictures of the paratroopers 450 00:22:59,800 --> 00:23:02,560 landing in 1941 here in Crete. 451 00:23:02,640 --> 00:23:03,760 It's a very rare book. 452 00:23:03,840 --> 00:23:04,960 Have a look at it. 453 00:23:05,040 --> 00:23:07,440 And I've bought it for a good friend of mine 454 00:23:07,520 --> 00:23:08,960 and one of our researchers. 455 00:23:09,040 --> 00:23:10,920 He's an expert on the battle of Crete. 456 00:23:11,000 --> 00:23:12,840 Have a look at that. 457 00:23:12,920 --> 00:23:14,680 An original book. 458 00:23:14,760 --> 00:23:17,400 Look at that. Amazing. 459 00:23:17,480 --> 00:23:18,640 Nick, this is for you, mate. 460 00:23:18,720 --> 00:23:22,080 All the hard work you put in for My Greek Odyssey, 461 00:23:22,160 --> 00:23:23,760 our Greek Odyssey. 462 00:23:23,840 --> 00:23:24,880 I'll go and get it wrapped. 463 00:23:26,200 --> 00:23:29,120 George's son, Nikos, has his own shop up the street. 464 00:23:29,200 --> 00:23:32,320 It's a workshop where he makes musical instruments, 465 00:23:32,400 --> 00:23:35,200 in particular, the traditional Cretan lyra. 466 00:23:35,280 --> 00:23:37,600 He also imports them to sell to tourists, 467 00:23:37,680 --> 00:23:39,400 but it's not so much his craftsmanship 468 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 that I was interested in. 469 00:23:40,560 --> 00:23:42,320 It was his talents for playing the instrument 470 00:23:42,400 --> 00:23:44,400 that I was keen to experience. 471 00:23:44,480 --> 00:23:48,040 The lyra is the Cretan traditional instrument of Crete. 472 00:23:48,120 --> 00:23:49,840 Only in Crete. Only in Crete. 473 00:23:49,920 --> 00:23:50,880 Originated here. 474 00:23:50,960 --> 00:23:52,240 You can find it all over the world 475 00:23:52,320 --> 00:23:53,440 but used to start from Crete. 476 00:23:53,520 --> 00:23:54,480 OK? OK. 477 00:23:54,560 --> 00:23:57,440 It's quite similar, like a violin. We have three strings. 478 00:23:57,520 --> 00:23:58,520 The violin has four, 479 00:23:58,600 --> 00:24:01,240 but we have the same tuning as a violin. 480 00:24:01,320 --> 00:24:02,800 We play always with the bow. 481 00:24:02,880 --> 00:24:04,720 The difference is we keep it up to our knee 482 00:24:04,800 --> 00:24:06,320 when we're playing. 483 00:24:06,400 --> 00:24:09,080 The lyra is three pieces of wood. OK? 484 00:24:09,160 --> 00:24:11,080 We have the backside, always is one piece. 485 00:24:11,160 --> 00:24:12,360 We can make it from rosewood. 486 00:24:12,440 --> 00:24:13,520 We can make it from mulberry. 487 00:24:13,600 --> 00:24:14,920 We can make it from walnut. 488 00:24:15,000 --> 00:24:18,880 Also in front, we always use the cedar. 489 00:24:18,960 --> 00:24:20,280 The cedar is amazing. 490 00:24:20,360 --> 00:24:23,840 It comes from the old town when the Venetians were here, 491 00:24:23,920 --> 00:24:25,520 before 600 years old. 492 00:24:25,600 --> 00:24:26,840 So, 600 years old. 493 00:24:26,920 --> 00:24:27,880 And that's why it's good 494 00:24:27,960 --> 00:24:32,840 because when the wood is getting older and older, 495 00:24:32,920 --> 00:24:35,360 it gives you a better sound. 496 00:24:35,440 --> 00:24:38,400 (LYRA MUSIC) 497 00:25:15,120 --> 00:25:16,520 On your travels through Crete, 498 00:25:16,600 --> 00:25:19,120 you'll come across two particularly important sites 499 00:25:19,200 --> 00:25:21,320 that you should pay a visit to. 500 00:25:21,400 --> 00:25:25,360 The cemeteries for the soldiers who fought and died here in 1941 501 00:25:25,440 --> 00:25:27,720 in what's known as the Battle of Crete. 502 00:25:27,800 --> 00:25:31,600 Here lie the remains of soldiers from both sides of the conflict. 503 00:25:31,680 --> 00:25:33,800 The peaceful setting is a fitting resting place 504 00:25:33,880 --> 00:25:37,760 for people whose final moments were spent in utter violence. 505 00:25:37,840 --> 00:25:40,600 It's a powerful contrast and quite surreal to walk around. 506 00:25:45,800 --> 00:25:50,280 On the morning of May 20, 1941, the Nazis arrived in force, 507 00:25:50,360 --> 00:25:52,840 with a massive airborne invasion of Crete. 508 00:25:52,920 --> 00:25:55,640 Defending the island were Greek and Allied soldiers, 509 00:25:55,720 --> 00:25:57,080 as well as local Cretans 510 00:25:57,160 --> 00:25:59,080 who took arms to protect their homes. 511 00:25:59,160 --> 00:26:01,720 They managed to inflict huge casualties. 512 00:26:01,800 --> 00:26:03,240 And after the first day, 513 00:26:03,320 --> 00:26:05,440 the Germans were somewhat on the back foot. 514 00:26:05,520 --> 00:26:07,720 However, thanks to communication issues 515 00:26:07,800 --> 00:26:09,640 and hesitation from the Allies, 516 00:26:09,720 --> 00:26:12,800 the Nazis were able to seize control of Maleme Airfield. 517 00:26:12,880 --> 00:26:15,200 This meant they could land reinforcements. 518 00:26:15,280 --> 00:26:18,040 And soon after, the north of the island fell. 519 00:26:18,120 --> 00:26:21,640 The Allies retreated south, evacuating Crete in haste. 520 00:26:21,720 --> 00:26:23,840 Those who remained were either captured 521 00:26:23,920 --> 00:26:25,720 or joined the Crete resistance. 522 00:26:25,800 --> 00:26:27,800 Tragically, in the weeks that followed, 523 00:26:27,880 --> 00:26:29,240 there were several massacres 524 00:26:29,320 --> 00:26:32,360 inflicted on locals by the German occupiers. 525 00:26:32,440 --> 00:26:34,840 Costas, we're talking about the Battle of Crete 526 00:26:34,920 --> 00:26:37,120 and Greece and the Cretans. 527 00:26:37,200 --> 00:26:39,120 Why did you bring me to Knossos? 528 00:26:39,200 --> 00:26:40,520 Knossos. We made in Knossos. 529 00:26:40,600 --> 00:26:41,600 What's the story? Yes. 530 00:26:41,680 --> 00:26:43,640 So, Knossos in the beginning 531 00:26:43,720 --> 00:26:45,680 of the century, 20 century, 532 00:26:45,760 --> 00:26:48,600 was excavated by Sir Arthur Evans. 533 00:26:48,680 --> 00:26:51,400 In the beginning of Evans's excavations, 534 00:26:51,480 --> 00:26:54,440 a wonderful person, John Pendlebury, 535 00:26:54,520 --> 00:26:59,320 a British archaeologist arrived here and continued Evan's work. 536 00:26:59,400 --> 00:27:01,800 Parallel with his archaeological experience 537 00:27:01,880 --> 00:27:03,160 was another experience, 538 00:27:03,240 --> 00:27:06,920 which is a position in the British secret services, 539 00:27:07,000 --> 00:27:09,080 being an archaeologist and being a spy. 540 00:27:09,160 --> 00:27:10,360 Really? Yes. 541 00:27:10,440 --> 00:27:15,280 Before the war, expecting the war, World War II, 542 00:27:15,360 --> 00:27:18,280 he managed to pre-organise 543 00:27:18,360 --> 00:27:23,680 a wonderful net of important Cretans. 544 00:27:23,760 --> 00:27:26,640 At those days of the '30s, 545 00:27:26,720 --> 00:27:29,720 some schools were arriving in Knossos. 546 00:27:29,800 --> 00:27:31,720 There were no tourists those days, 547 00:27:31,800 --> 00:27:34,760 and they were training in gymnastics. 548 00:27:34,840 --> 00:27:37,720 Those archaeologists, Pendlebury as well, 549 00:27:37,800 --> 00:27:42,400 were arriving here watching the students being trained, 550 00:27:42,480 --> 00:27:45,440 and during the break, they were talking with them 551 00:27:45,520 --> 00:27:46,480 in the Cretan dialect... 552 00:27:46,560 --> 00:27:47,560 Right. 553 00:27:47,640 --> 00:27:49,440 ..asking, "Where do you come from? 554 00:27:49,520 --> 00:27:51,160 "Where does your family live? 555 00:27:51,240 --> 00:27:52,800 "Do you have shepherds in your family? 556 00:27:52,880 --> 00:27:54,200 "Do you know the mountains? 557 00:27:54,280 --> 00:27:58,280 "Does your father walk up there?" And they were keeping notes. 558 00:27:58,360 --> 00:28:01,880 This is all data to possibly recruit later on. 559 00:28:01,960 --> 00:28:03,240 They knew the war was coming. 560 00:28:03,320 --> 00:28:04,560 They knew the war was coming, 561 00:28:04,640 --> 00:28:09,440 and they were evaluating persons. 562 00:28:09,520 --> 00:28:10,800 During the occupation, 563 00:28:10,880 --> 00:28:15,520 secret service agents arrived with vessels. 564 00:28:15,600 --> 00:28:19,320 And in few days, they managed to contact 565 00:28:19,400 --> 00:28:24,040 and find those people they knew from before the war. 566 00:28:24,120 --> 00:28:26,120 From the gymnastics that was happening here. 567 00:28:26,200 --> 00:28:28,560 Exactly. 10 and 15 years earlier. 568 00:28:28,640 --> 00:28:29,680 Exactly. Wow. 569 00:28:31,280 --> 00:28:33,360 The story reads like a movie script. 570 00:28:33,440 --> 00:28:35,760 Something only Hollywood would dream up. 571 00:28:35,840 --> 00:28:38,880 But as they say, truth can be stranger than fiction. 572 00:28:38,960 --> 00:28:42,400 It's as though I was thumbing through an Ian Fleming spy novel. 573 00:28:42,480 --> 00:28:44,400 It's such an intriguing story. 574 00:28:44,480 --> 00:28:48,240 And the tales Costas had to tell only got better from here. 575 00:28:48,320 --> 00:28:50,280 Leaving the ancient palace of Knossos, 576 00:28:50,360 --> 00:28:52,440 we headed south, around ten kilometres 577 00:28:52,520 --> 00:28:54,480 to a town called Archanes. 578 00:28:54,560 --> 00:28:56,120 Here, a band of partisans 579 00:28:56,200 --> 00:28:59,200 and two British offices attempted the impossible. 580 00:28:59,280 --> 00:29:01,440 What they did was never again repeated 581 00:29:01,520 --> 00:29:02,480 throughout the war 582 00:29:02,560 --> 00:29:05,400 and has now become part of the Cretan legend. 583 00:29:05,480 --> 00:29:06,760 It's a drama filled event 584 00:29:06,840 --> 00:29:09,200 that Costas has a personal connection to. 585 00:29:10,440 --> 00:29:12,600 Costas, the only German general 586 00:29:12,680 --> 00:29:16,400 to be abducted and captured in World War II 587 00:29:16,480 --> 00:29:17,880 happened here in Crete, 588 00:29:17,960 --> 00:29:21,160 and your uncle was part of that team. 589 00:29:21,240 --> 00:29:23,040 Tell me what happened that night. 590 00:29:23,120 --> 00:29:27,680 The night of the 26 April 1944, 591 00:29:27,760 --> 00:29:33,600 German General Heinrich Kreipe left his bureau as every day. 592 00:29:33,680 --> 00:29:35,080 His headquarters. His headquarters. 593 00:29:35,160 --> 00:29:39,400 And drove to his residence in Knossos in Villa Ariadne 594 00:29:39,480 --> 00:29:40,760 where he stayed. 595 00:29:40,840 --> 00:29:45,640 That was the night that it was decided to be abducted. 596 00:29:45,720 --> 00:29:50,280 So, the very well-trained group of two British officers, 597 00:29:50,360 --> 00:29:54,760 Sir Patrick Leigh Fermor, Stanley Moss, and three Cretans. 598 00:29:54,840 --> 00:29:56,440 You're uncle being one of them. As well. 599 00:29:56,520 --> 00:30:01,000 Stop the car, threw out the driver, the German driver. 600 00:30:01,080 --> 00:30:02,920 Gave him to the rest of the Cretan group 601 00:30:03,000 --> 00:30:06,160 and took the general in the car. 602 00:30:06,240 --> 00:30:09,000 They drove through Heraklion, up in the mountains, 603 00:30:09,080 --> 00:30:11,800 to places that I can take you and show you. 604 00:30:11,880 --> 00:30:16,000 18 days of extremely difficult hide and seek. 605 00:30:16,080 --> 00:30:17,040 Wow. Wow. 606 00:30:17,120 --> 00:30:18,680 I'd love to go and see where they went through. 607 00:30:18,760 --> 00:30:19,760 Yes. Let's go. 608 00:30:22,680 --> 00:30:24,360 Amazing, amazing. 609 00:30:26,000 --> 00:30:28,520 A kilometre or so from the former German headquarters 610 00:30:28,600 --> 00:30:29,760 is this roundabout, 611 00:30:29,840 --> 00:30:32,000 which was the location of the abduction. 612 00:30:32,080 --> 00:30:35,080 Until a few years ago, this spot was lost to history, 613 00:30:35,160 --> 00:30:39,000 but thanks to the tireless efforts of local historians like Costas, 614 00:30:39,080 --> 00:30:42,400 they worked out the precise location the event took place. 615 00:30:42,480 --> 00:30:44,800 Thankfully, it will never be forgotten again 616 00:30:44,880 --> 00:30:47,320 as a memorial has now been placed here. 617 00:30:47,400 --> 00:30:50,880 When it comes to the many heroes who did brave deeds here, 618 00:30:50,960 --> 00:30:53,920 the people whose names have been etched in this marble slab 619 00:30:54,000 --> 00:30:56,000 are just the tip of the iceberg. 620 00:30:56,080 --> 00:30:58,640 So many made the greatest sacrifice of all 621 00:30:58,720 --> 00:31:01,560 to help others during this terrible period. 622 00:31:01,640 --> 00:31:05,960 Well, the abduction group with Kreipe's car, 623 00:31:06,040 --> 00:31:09,520 they drove north heading towards Heraklion. 624 00:31:09,600 --> 00:31:11,200 They had to drive through Heraklion. 625 00:31:12,320 --> 00:31:15,360 And after 22 checkpoints... That's Heraklion over there. 626 00:31:15,440 --> 00:31:16,400 Yes. Yes. 627 00:31:16,480 --> 00:31:19,400 After 22 checkpoints in the city, 628 00:31:19,480 --> 00:31:22,520 they escaped out heading to the west. 629 00:31:22,600 --> 00:31:25,040 On Ida Mountains, they abandoned the car 630 00:31:25,120 --> 00:31:27,880 on the north feet of Ida Mountain, 631 00:31:27,960 --> 00:31:29,480 to confuse the Germans. 632 00:31:29,560 --> 00:31:34,320 And they zigzagged on the mountains 2,500m high. 633 00:31:34,400 --> 00:31:36,120 All the way over there. Yes. Yes. 634 00:31:36,200 --> 00:31:37,240 They walked. 635 00:31:37,320 --> 00:31:38,920 And after 18 days, 636 00:31:39,000 --> 00:31:41,520 they managed to approach the south coast 637 00:31:41,600 --> 00:31:45,960 and embark on a torpedo boat and leave for the Middle East. 638 00:31:46,040 --> 00:31:47,000 Wow. 639 00:31:47,080 --> 00:31:51,200 So, all this time, there were Germans chasing them. 640 00:31:51,280 --> 00:31:53,880 Germans were trying to find them, 641 00:31:53,960 --> 00:31:55,120 walking on the mountains, 642 00:31:55,200 --> 00:31:56,320 dropping leaflets 643 00:31:56,400 --> 00:31:57,840 and in aeroplanes searching for them. 644 00:31:57,920 --> 00:31:58,880 Wow. 645 00:31:58,960 --> 00:32:02,080 It's a dramatic story that played out over a few weeks, 646 00:32:02,160 --> 00:32:04,360 spanning the mountainous heart of this island. 647 00:32:04,440 --> 00:32:05,400 What you have to appreciate 648 00:32:05,480 --> 00:32:08,400 is that not only did they cover vast distances, 649 00:32:08,480 --> 00:32:11,600 they had to drive through 22 armed checkpoints. 650 00:32:11,680 --> 00:32:13,600 Then there was the journey through the mountains, 651 00:32:13,680 --> 00:32:15,800 which even today are a hard traverse. 652 00:32:15,880 --> 00:32:18,120 Back then, there were few good roads 653 00:32:18,200 --> 00:32:20,320 and much of their journey was on goat tracks. 654 00:32:20,400 --> 00:32:21,680 Putting the terrain aside, 655 00:32:21,760 --> 00:32:23,400 it was also the fact they were being pursued 656 00:32:23,480 --> 00:32:25,120 by a battalion of soldiers. 657 00:32:25,200 --> 00:32:28,320 But wait, the story has one final turn. 658 00:32:28,400 --> 00:32:31,320 The fate of the man who helped start it all. 659 00:32:31,400 --> 00:32:34,040 We follow the journey of John Devitt 660 00:32:34,120 --> 00:32:36,120 String fellow Pendlebury, 661 00:32:36,200 --> 00:32:39,520 from his time as an archaeologist digging at Knossos to moonlighting 662 00:32:40,680 --> 00:32:44,320 as a spy for British intelligence, 663 00:32:44,400 --> 00:32:47,400 and then finally working as a soldier 664 00:32:47,480 --> 00:32:49,920 with the Cretans against the Axis forces here 665 00:32:50,000 --> 00:32:52,040 in the Battle of Crete. 666 00:32:52,120 --> 00:32:55,320 And then, his final destination, 667 00:32:55,400 --> 00:32:58,760 here with 1,526 other brave men 668 00:32:58,840 --> 00:33:01,600 that gave their lives for their friends, 669 00:33:01,680 --> 00:33:04,440 family, and future generations, just like millions of others did. 670 00:33:06,080 --> 00:33:07,760 That's the tragedy of war. 671 00:33:11,080 --> 00:33:13,120 History is filled with wars. 672 00:33:13,200 --> 00:33:15,760 Emerging from them are heroes and villains. 673 00:33:15,840 --> 00:33:16,920 But the reality is, 674 00:33:17,000 --> 00:33:19,040 whether you're on the winning or losing side, 675 00:33:19,120 --> 00:33:20,920 there are no real victors. 676 00:33:21,000 --> 00:33:24,240 However, it's only by remembering these terrible times 677 00:33:24,320 --> 00:33:25,960 that we can possibly learn from them. 678 00:33:42,520 --> 00:33:44,960 For decades, 679 00:33:45,040 --> 00:33:48,120 the world has been talking about the Mediterranean diet 680 00:33:48,200 --> 00:33:50,120 as being the best. 681 00:33:50,200 --> 00:33:54,240 And I can tell you from experience that it is. 682 00:33:54,320 --> 00:33:56,680 My grandmother lived to 102 on it. 683 00:33:56,760 --> 00:33:58,400 My father lived to 100 on it. 684 00:34:00,080 --> 00:34:04,480 And it's all based on the foundation of olive oil. 685 00:34:05,680 --> 00:34:09,960 Cretans are the biggest consumers of olive oil in the world. 686 00:34:10,040 --> 00:34:12,520 35 litres a year. 687 00:34:12,600 --> 00:34:16,120 That's twice as much as the next nationality down. 688 00:34:16,200 --> 00:34:17,160 I've come here 689 00:34:17,240 --> 00:34:20,800 to one of the biggest producers of olive oil 690 00:34:20,880 --> 00:34:23,240 and bottlers of olive oil in all of Greece. 691 00:34:23,320 --> 00:34:27,320 And I'm meeting the third generation to understand the nutrition 692 00:34:27,400 --> 00:34:28,680 and the quality of olive oil 693 00:34:28,760 --> 00:34:32,040 and how it's made in this beautiful olive grove. 694 00:34:32,120 --> 00:34:35,400 Like every Greek, I love my olive oil, 695 00:34:35,480 --> 00:34:38,600 and Cretans are known for producing some of the best in the country. 696 00:34:38,680 --> 00:34:40,600 Which I know is a huge statement. 697 00:34:40,680 --> 00:34:42,600 There's one brand that my best mate, Terry, 698 00:34:42,680 --> 00:34:44,480 who's Cretan, raves about. 699 00:34:44,560 --> 00:34:46,600 So, I had to visit the place where it came from. 700 00:34:46,680 --> 00:34:48,600 Nikos, you guys spend a lot of time 701 00:34:48,680 --> 00:34:50,480 on making sure you get the best quality. 702 00:34:51,800 --> 00:34:55,400 What is the difference between virgin olive oil 703 00:34:55,480 --> 00:34:56,800 and extra virgin olive oil? 704 00:34:56,880 --> 00:34:57,840 I mean the best. 705 00:34:57,920 --> 00:34:58,960 Extra virgin olive oil 706 00:34:59,040 --> 00:35:02,080 is the highest quality olive oil. 707 00:35:02,160 --> 00:35:05,680 It should fulfil some parameters, 708 00:35:05,760 --> 00:35:08,000 chemical parameters, 709 00:35:08,080 --> 00:35:13,040 like acidity up to 0, 8% and many other factors. 710 00:35:13,120 --> 00:35:14,760 And also regarding the taste, 711 00:35:14,840 --> 00:35:17,040 the organoleptic characteristic. 712 00:35:17,120 --> 00:35:19,800 It has to be fruitiness above zero, 713 00:35:19,880 --> 00:35:24,600 and it has to be without any defect in the taste. 714 00:35:24,680 --> 00:35:27,080 Wow, so there's all those technical requirements you need. 715 00:35:27,160 --> 00:35:30,240 You can't just produce olive oil and say it's extra virgin. 716 00:35:30,320 --> 00:35:32,160 Oh, no, of course. You've got laboratories. 717 00:35:32,240 --> 00:35:33,360 Hmm? You've got laboratories. 718 00:35:33,440 --> 00:35:34,400 Yes. 719 00:35:34,480 --> 00:35:36,280 There are laboratories and panel tests 720 00:35:36,360 --> 00:35:40,480 that they confirm that an olive oil is extra virgin. 721 00:35:40,560 --> 00:35:43,520 It means that it fulfils some strict parameters 722 00:35:43,600 --> 00:35:45,840 in order to be called extra virgin. 723 00:35:45,920 --> 00:35:48,520 Well, let's take, for instance, out here. 724 00:35:48,600 --> 00:35:52,680 There's no laboratory out here and here, we see some olives. 725 00:35:52,760 --> 00:35:55,720 How can you tell me that these olives are good or not? 726 00:35:55,800 --> 00:35:58,560 This is a green fruit, bright green fruit. 727 00:35:58,640 --> 00:35:59,600 We can see that 728 00:35:59,680 --> 00:36:01,760 it is not affected from the olive fly. 729 00:36:01,840 --> 00:36:05,640 So, in three months, we can produce a very high quality, 730 00:36:05,720 --> 00:36:07,720 extra virgin oil from this fruit. 731 00:36:07,800 --> 00:36:09,720 So, Nikos, it's the end of October. 732 00:36:09,800 --> 00:36:12,760 You've picked the fruit. What happens next? 733 00:36:12,840 --> 00:36:14,040 Let's go and show you that process. 734 00:36:14,120 --> 00:36:16,080 OK. That'd be wonderful. 735 00:36:16,160 --> 00:36:18,360 You know, I love my olive oil. 736 00:36:18,440 --> 00:36:20,960 I think I drink more olive oil than Cretans do, for sure. 737 00:36:25,840 --> 00:36:27,280 These trees range in age 738 00:36:27,360 --> 00:36:30,440 from around 20 years to as old as 100. 739 00:36:30,520 --> 00:36:33,080 They're cared for as though they were family members. 740 00:36:33,160 --> 00:36:35,920 And as a result, they bear perfect olives. 741 00:36:36,000 --> 00:36:38,880 It's a beautiful, somewhat cliched Greek setting 742 00:36:38,960 --> 00:36:40,640 with gently sloping hills, 743 00:36:40,720 --> 00:36:43,760 covered in perfectly maintained olive trees. 744 00:36:43,840 --> 00:36:47,680 You can see why the life of an olive farmer is so popular. 745 00:36:47,760 --> 00:36:49,920 Nearby, they have their bottling plant. 746 00:36:50,000 --> 00:36:51,560 It's a controlled environment 747 00:36:51,640 --> 00:36:54,440 as clean and sterile as you could imagine. 748 00:36:54,520 --> 00:36:56,840 The attention to detail throughout the process helps 749 00:36:56,920 --> 00:37:00,680 to ensure the purity and freshness of the oil. 750 00:37:00,760 --> 00:37:03,800 The freshness in olive oil is a really important factor, 751 00:37:03,880 --> 00:37:07,880 as we have to keep the olive oil fresh 752 00:37:07,960 --> 00:37:09,840 as it will be after the harvest. 753 00:37:09,920 --> 00:37:11,960 During the months, the oxidation 754 00:37:12,040 --> 00:37:13,560 decreases the quality of the olive oil. 755 00:37:13,640 --> 00:37:14,680 So, oxidation decreases quality. 756 00:37:14,760 --> 00:37:15,920 Yes, yes. Sure. 757 00:37:16,000 --> 00:37:19,200 So, we have to be very careful during the storage, 758 00:37:19,280 --> 00:37:20,520 in the storage tanks. 759 00:37:20,600 --> 00:37:25,280 And also it is very important during the bottling of the product 760 00:37:25,360 --> 00:37:27,440 to keep all the highest standards 761 00:37:27,520 --> 00:37:29,280 in order to avoid the oxidation within the product. 762 00:37:29,360 --> 00:37:31,960 So, does that mean when I've got the olive oil at home, 763 00:37:32,040 --> 00:37:34,080 I should keep it closed all the time. 764 00:37:34,160 --> 00:37:36,560 Sure, you have to keep it closed 765 00:37:36,640 --> 00:37:39,480 and in a cool and dark place. 766 00:37:39,560 --> 00:37:40,800 What sort of temperature? 767 00:37:40,880 --> 00:37:42,840 I would say in room temperature. 768 00:37:42,920 --> 00:37:44,840 Room temperature, OK. Room temperature is OK. 769 00:37:44,920 --> 00:37:46,640 Like a bottle of fine wine, 770 00:37:46,720 --> 00:37:48,800 you have to treat your olive oil with respect, 771 00:37:48,880 --> 00:37:52,480 which is something they do here, from the tree to the dinner table. 772 00:37:52,560 --> 00:37:54,360 The automation is incredible. 773 00:37:54,440 --> 00:37:55,880 Even hypnotic. 774 00:37:55,960 --> 00:37:59,440 It's a cacophony of sound, running to a steady beat. 775 00:37:59,520 --> 00:38:03,160 It's a constant process, going all day, every day, 776 00:38:03,240 --> 00:38:05,000 for many months a year. 777 00:38:05,080 --> 00:38:08,440 It's a busy factory that employs a lot of local labour, 778 00:38:08,520 --> 00:38:11,160 and they churn out huge volumes of oil, 779 00:38:11,240 --> 00:38:13,880 which is then exported to the four corners of the world. 780 00:38:13,960 --> 00:38:15,280 Wow, Nikos! 781 00:38:15,360 --> 00:38:17,560 Look at the size of these tanks. 782 00:38:17,640 --> 00:38:18,880 They're huge, mate. 783 00:38:20,240 --> 00:38:25,240 So, how much storage have you got for your olive oil all up? 784 00:38:25,320 --> 00:38:28,680 It is 6,000 tons. 6,000 tons. 6,000 tons. 785 00:38:28,760 --> 00:38:30,360 So, that's basically your production. 786 00:38:30,440 --> 00:38:32,200 Mm-hm. Yes. Oh, it's just wow, mate. 787 00:38:32,280 --> 00:38:34,120 It's just wow. Let's have a walk through here. 788 00:38:35,360 --> 00:38:38,760 To think that this family started with a small olive grove 789 00:38:38,840 --> 00:38:42,680 producing just a few vats of olive oil for the local community 790 00:38:42,760 --> 00:38:45,720 and now with this vast infrastructure 791 00:38:45,800 --> 00:38:48,600 and these missile silo-like vats 792 00:38:48,680 --> 00:38:51,320 send Cretan produce across the globe. 793 00:38:51,400 --> 00:38:54,160 So, what are you expecting to happen now, change colour? 794 00:38:54,240 --> 00:38:55,280 Yes. Yes. 795 00:38:55,360 --> 00:38:57,120 A little bit orange or pink. 796 00:38:57,200 --> 00:38:58,400 Something like that. Orange or pink. 797 00:38:58,480 --> 00:38:59,920 And if it's orange or pink, it's good? 798 00:39:00,000 --> 00:39:01,080 Yes. 799 00:39:01,160 --> 00:39:03,560 This part of the quality control process 800 00:39:03,640 --> 00:39:05,880 is about checking the acidity levels. 801 00:39:05,960 --> 00:39:08,200 Who would've thought an olive factory 802 00:39:08,280 --> 00:39:10,120 would have its own chemistry lab? 803 00:39:10,200 --> 00:39:14,080 Most importantly though, they have a fantastic chef on site, 804 00:39:14,160 --> 00:39:16,720 which means tasting their amazing produce 805 00:39:16,800 --> 00:39:18,480 in the way it was meant to be. 806 00:39:18,560 --> 00:39:20,720 But perhaps the most important ingredient here 807 00:39:20,800 --> 00:39:23,360 is the great company to share the experience with. 808 00:39:44,440 --> 00:39:47,760 The history of olive oil in Crete goes back to the ancients. 809 00:39:47,840 --> 00:39:50,400 So, although my story about the subject has been brief, 810 00:39:50,480 --> 00:39:52,040 it's up to you to fill in the gaps 811 00:39:52,120 --> 00:39:55,120 and unearth the incredible depth to the tail. 812 00:39:55,200 --> 00:39:58,040 However, there is one more village I want to show you 813 00:39:58,120 --> 00:40:00,520 with a beautiful old lady that you must meet. 814 00:40:03,160 --> 00:40:07,200 If you Google oldest olive tree in the world, 815 00:40:07,280 --> 00:40:11,600 this old girl from Vouves in Crete, just outside of Chania comes up. 816 00:40:11,680 --> 00:40:16,520 And she's slated as being between 2,000 and 5,000 years old. 817 00:40:16,600 --> 00:40:18,880 They can't really check the actual age 818 00:40:18,960 --> 00:40:20,960 because the heartwood has gone. 819 00:40:21,040 --> 00:40:22,880 And I'm telling you, 5,000 years old, 820 00:40:22,960 --> 00:40:23,920 how are you going to check? 821 00:40:24,000 --> 00:40:26,360 There are a number of challengers that say 822 00:40:26,440 --> 00:40:29,360 that they're the same age, if not older. 823 00:40:29,440 --> 00:40:34,440 But this girl's famous because branches of her tree 824 00:40:34,520 --> 00:40:36,560 have been used for the marathon winners 825 00:40:36,640 --> 00:40:39,240 in a number of the Olympics. 826 00:40:39,320 --> 00:40:40,960 But what's impressive is, 827 00:40:41,040 --> 00:40:44,000 she's still alive and still fruiting these beautiful olives. 828 00:40:45,560 --> 00:40:48,360 Imagine what she has seen. 829 00:40:48,440 --> 00:40:53,960 It is just truly impressive to see a living being, like this, 830 00:40:54,040 --> 00:40:58,160 still here after 5,000 years. 831 00:40:58,240 --> 00:41:00,200 And she's got a mate just over there. 832 00:41:00,280 --> 00:41:02,840 And we think he's about 1,000 years old. 833 00:41:02,920 --> 00:41:07,840 They sit here alone in this square, just looking at everybody going by. 834 00:41:09,480 --> 00:41:11,520 So, when you're sitting in front of your TV, 835 00:41:11,600 --> 00:41:14,160 watching the wreath being presented to the marathon winner 836 00:41:14,240 --> 00:41:18,360 in the next Olympic games, you now know where it comes from. 837 00:41:18,440 --> 00:41:20,680 However, one thing we'll never know 838 00:41:20,760 --> 00:41:23,520 is just how much fruit this incredible tree is produced 839 00:41:23,600 --> 00:41:27,080 in its life and how many people would've enjoyed it. 840 00:41:27,160 --> 00:41:29,520 To say it's remarkable is an understatement. 841 00:41:33,520 --> 00:41:36,520 Close to the ancient trees is a small museum 842 00:41:36,600 --> 00:41:40,360 dedicated to the history of cultivation and oil production. 843 00:41:40,440 --> 00:41:42,760 It's a showcase of the age-old techniques 844 00:41:42,840 --> 00:41:45,920 they used right up until just a few decades ago. 845 00:41:46,000 --> 00:41:49,040 In actual fact, in some of the more remote villages, 846 00:41:49,120 --> 00:41:51,160 they still use the same methods and tools 847 00:41:51,240 --> 00:41:53,160 utilised over a century ago. 848 00:41:58,800 --> 00:42:01,120 A visit to the grand old lady of the island 849 00:42:01,200 --> 00:42:03,840 was a fitting way to finish my time on Crete. 850 00:42:03,920 --> 00:42:07,040 To be honest, despite everything that I've seen and done, 851 00:42:07,120 --> 00:42:10,440 I felt like I left the place having only scratched the surface. 852 00:42:10,520 --> 00:42:13,960 I could have easily dedicated an entire series to the island. 853 00:42:15,080 --> 00:42:17,760 Man, this just keeps getting better and better. 854 00:42:19,280 --> 00:42:20,480 It gets pretty busy here. 855 00:42:20,560 --> 00:42:23,080 How many walkers do you get a day here in summer? 856 00:42:23,160 --> 00:42:24,360 Up to 1,000 a day... 857 00:42:24,440 --> 00:42:25,840 Wow! ..during the high season. 858 00:42:26,960 --> 00:42:27,960 You can see why. 859 00:42:28,040 --> 00:42:29,720 It's a must-do thing. 860 00:42:29,800 --> 00:42:32,520 Yes, it is a must-do thing when you come to Crete. 861 00:42:32,600 --> 00:42:33,640 Exactly. 862 00:42:37,680 --> 00:42:39,720 (SPEAKS GREEK) 863 00:42:43,480 --> 00:42:45,960 There's not much effort, is there? 864 00:42:46,040 --> 00:42:47,320 Oh, no. They're gliding. 865 00:42:47,400 --> 00:42:49,320 They are taking the warm currents and they glide. 866 00:42:49,400 --> 00:42:50,800 And they just glide. Look at them all. 867 00:42:50,880 --> 00:42:52,200 Look at them all. 868 00:42:52,280 --> 00:42:53,920 Yeah. Amazing birds. 869 00:42:59,560 --> 00:43:02,480 After a month travelling around Crete by boat and car, 870 00:43:02,560 --> 00:43:05,960 I left with a greater understanding of the wealth of experiences 871 00:43:06,040 --> 00:43:07,360 it has to offer. 872 00:43:07,440 --> 00:43:10,760 But I could have easily carried on exploring it for months on end. 873 00:43:10,840 --> 00:43:14,240 It's obvious why this island is one of the most popular in Greece 874 00:43:14,320 --> 00:43:17,640 and attracts people who keep coming back year after year. 875 00:43:19,520 --> 00:43:21,360 Leaving Crete, I was heading to Naxos 876 00:43:21,440 --> 00:43:23,360 to meet up with Captain Yianni and the crew 877 00:43:23,440 --> 00:43:24,560 to continue our journey 878 00:43:24,640 --> 00:43:26,800 through the Central Cycladic islands. 879 00:43:26,880 --> 00:43:29,080 First stop was getting the hire car back, 880 00:43:29,160 --> 00:43:30,960 with a ferry trip out of Heraklion. 881 00:43:31,040 --> 00:43:33,000 It was a sombre final drive. 882 00:43:33,080 --> 00:43:36,320 I loved my time here and was so sad to see the island 883 00:43:36,400 --> 00:43:38,320 disappear in the rear view mirror. 884 00:43:38,400 --> 00:43:41,600 Ahead was a seaward transit, which meant I could sit back, 885 00:43:41,680 --> 00:43:43,760 relax, and enjoy some downtime. 886 00:43:43,840 --> 00:43:45,680 I actually spent the whole journey 887 00:43:45,760 --> 00:43:47,880 going through photos of my time on Crete 888 00:43:47,960 --> 00:43:51,440 and reminiscing with the crew about all the awesome stuff we had seen. 889 00:43:51,520 --> 00:43:53,480 So much for getting some rest. 890 00:43:53,560 --> 00:43:54,640 In the next episode, 891 00:43:54,720 --> 00:43:58,360 I'm headed to one of the world's most popular island destinations, 892 00:43:58,440 --> 00:43:59,560 Santorini. 893 00:43:59,640 --> 00:44:02,800 There, I'll be giving you a complete timeline of its history, 894 00:44:02,880 --> 00:44:06,400 from how it formed after a massive volcanic explosion 895 00:44:06,480 --> 00:44:09,160 through the earliest civilisations to call it home, 896 00:44:09,240 --> 00:44:10,800 right up to the modern era 897 00:44:10,880 --> 00:44:14,760 where Santorini has become a Mecca for those after luxury holidays, 898 00:44:14,840 --> 00:44:17,640 where there's a selfie to be taken around every corner. 899 00:44:17,720 --> 00:44:18,720 I'll give you a glimpse 900 00:44:18,800 --> 00:44:20,800 of the well-known features of the island 901 00:44:20,880 --> 00:44:22,960 but also dig a little deeper to show you that 902 00:44:23,040 --> 00:44:24,360 there's plenty of substance 903 00:44:24,440 --> 00:44:27,480 beyond the picture-perfect Santorini most people know. 904 00:44:27,560 --> 00:44:30,520 Captioned by Ai-Media Ai-media.tv 905 00:44:30,600 --> 00:44:33,320 (INSTRUMENTAL MUSIC) 79898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.