All language subtitles for m.g.o.s05e04.1080p.hdtv.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:04,000 (THEME MUSIC) 2 00:00:23,280 --> 00:00:25,280 In the first four series of My Greek Odyssey, 3 00:00:25,360 --> 00:00:26,520 we visited islands 4 00:00:26,600 --> 00:00:27,760 of the Saronic, 5 00:00:27,840 --> 00:00:30,200 the Ionian, the Dodecanese, 6 00:00:30,280 --> 00:00:31,240 the Western Cycladic 7 00:00:31,320 --> 00:00:32,280 and the Northern Aegean. 8 00:00:32,360 --> 00:00:34,080 In series five, 9 00:00:34,160 --> 00:00:35,360 we're seeing the Southern 10 00:00:35,440 --> 00:00:36,600 and Central Cycladic. 11 00:00:36,680 --> 00:00:38,240 Islands you've never heard of, like Levitha, 12 00:00:38,320 --> 00:00:39,760 Anafi, Donousa, 13 00:00:39,840 --> 00:00:42,480 and ones you know well, like Santorini, 14 00:00:42,560 --> 00:00:44,920 and the big one, Crete. 15 00:00:45,000 --> 00:00:46,320 In this episode, 16 00:00:46,400 --> 00:00:48,120 I'm spending a couple of days 17 00:00:48,200 --> 00:00:50,720 exploring Agios Nikolaos and the region around it. 18 00:00:50,800 --> 00:00:52,400 I'll be meeting with famed author 19 00:00:52,480 --> 00:00:56,040 Victoria Hislop and visiting the island of Spinalonga, 20 00:00:56,120 --> 00:00:57,480 the place where her bestselling book 21 00:00:57,560 --> 00:00:59,200 )The Island9 is centred on. 22 00:00:59,280 --> 00:01:00,280 I'm also going to get 23 00:01:00,360 --> 00:01:01,360 a first-hand education 24 00:01:01,440 --> 00:01:03,200 about Crete's agricultural history. 25 00:01:03,280 --> 00:01:04,480 And of course, 26 00:01:04,560 --> 00:01:05,840 Kyriako will be sharing 27 00:01:05,920 --> 00:01:07,600 one of his favourite local recipes. 28 00:01:07,680 --> 00:01:10,560 And to top things off, I'm headed to a Cretan barbecue. 29 00:01:14,800 --> 00:01:16,640 I've been coming to Crete for decades, 30 00:01:16,720 --> 00:01:18,280 but on this occasion, I was doing things 31 00:01:18,360 --> 00:01:20,000 a little bit differently. 32 00:01:20,080 --> 00:01:22,880 Apart from visiting a few of the nearby islands 33 00:01:22,960 --> 00:01:24,600 that I hadn't stepped foot on before, 34 00:01:24,680 --> 00:01:26,280 I was also going to old haunts 35 00:01:26,360 --> 00:01:28,160 and checking out how they've changed, 36 00:01:28,240 --> 00:01:30,360 finding new things to see and do. 37 00:01:30,440 --> 00:01:33,000 It's given me a whole new perspective on the region. 38 00:01:33,080 --> 00:01:35,280 The city of Agios Nikolaos 39 00:01:35,360 --> 00:01:38,840 is basically the gateway to eastern Crete. 40 00:01:38,920 --> 00:01:41,520 From here, you can see the Eastern Mountains. 41 00:01:41,600 --> 00:01:43,560 You can travel along the, 42 00:01:43,640 --> 00:01:45,600 what I believe is, the Cretan Riviera, 43 00:01:45,680 --> 00:01:47,480 all the way to Elounda and Mochlos. 44 00:01:47,560 --> 00:01:50,640 And there's also some wonderful little city beaches. 45 00:01:51,200 --> 00:01:54,880 The town has a population of 27,000 and it's got everything you need. 46 00:01:54,960 --> 00:01:57,080 It's not the prettiest town in the world, 47 00:01:57,160 --> 00:01:59,120 but spending a day here, you'll enjoy it. 48 00:02:01,480 --> 00:02:03,080 I should have said you could spend 49 00:02:03,160 --> 00:02:06,400 a few days here and enjoy yourself, not just one. 50 00:02:07,000 --> 00:02:09,240 I was probably being a little too harsh on the place. 51 00:02:09,320 --> 00:02:10,840 Because, to be honest with you, 52 00:02:10,920 --> 00:02:12,240 it's a great spot to base yourself 53 00:02:12,320 --> 00:02:14,680 and explore the surrounding mountains and coast. 54 00:02:14,760 --> 00:02:16,360 As the capital of the region, 55 00:02:16,440 --> 00:02:18,760 there's plenty of development and commercial activity. 56 00:02:18,840 --> 00:02:21,640 A main feature is the beautiful waterside promenade, 57 00:02:21,720 --> 00:02:24,160 where you'll find an abundance of restaurants and bars. 58 00:02:24,840 --> 00:02:26,760 There's also plenty of fashion outlets, 59 00:02:26,840 --> 00:02:28,640 souvenir shops, and cafes. 60 00:02:28,720 --> 00:02:30,200 Early in the morning, it's a great place 61 00:02:30,280 --> 00:02:31,920 for a walk and a coffee. 62 00:02:32,000 --> 00:02:33,560 Further in town, there are several museums 63 00:02:33,640 --> 00:02:35,040 that explore the region's history, 64 00:02:35,120 --> 00:02:36,560 culture and art. 65 00:02:36,640 --> 00:02:39,920 There's also plenty for those into architecture and religion, 66 00:02:40,000 --> 00:02:42,600 with a visit to the church of Agios Nikolaos a must. 67 00:02:43,320 --> 00:02:46,160 The main landmark is Lake Voulismeni, 68 00:02:46,240 --> 00:02:47,400 sitting in the heart of the city. 69 00:02:47,480 --> 00:02:50,280 It's connected to the sea via a narrow canal 70 00:02:50,360 --> 00:02:52,400 and surrounded by restaurants and bars 71 00:02:52,480 --> 00:02:54,480 that buzz with activity of an evening. 72 00:02:54,560 --> 00:02:56,360 It's a pretty setting with a rock wall 73 00:02:56,440 --> 00:03:00,160 and greenery to one side and the promenade on the other side. 74 00:03:00,240 --> 00:03:03,280 Fishing boats fill the moorings and add some colour to the scenery. 75 00:03:03,360 --> 00:03:06,280 Legend has it that Artemis and Athena bathed here. 76 00:03:06,360 --> 00:03:08,720 Another myth was that the lake was bottomless 77 00:03:08,800 --> 00:03:11,440 and a passage to communicate with evil spirits. 78 00:03:12,600 --> 00:03:13,680 It's actually 48 meters deep 79 00:03:13,760 --> 00:03:15,280 and is essentially a sinkhole 80 00:03:15,360 --> 00:03:17,360 created by an underground spring. 81 00:03:17,440 --> 00:03:19,480 (SHIP HORN BLOWS) 82 00:03:19,560 --> 00:03:22,160 Massive cruise ships are a regular feature in these parts. 83 00:03:22,240 --> 00:03:24,200 There are countless vessels 84 00:03:24,280 --> 00:03:26,040 constantly moving throughout the islands. 85 00:03:26,120 --> 00:03:29,040 And naturally, Crete is a popular destination. 86 00:03:29,120 --> 00:03:32,480 Because Agios Nikolaos sits within the shelter of a large bay 87 00:03:32,560 --> 00:03:34,120 and has a deep water port, 88 00:03:34,200 --> 00:03:36,480 it's easy for the bigger ships to make a stopover. 89 00:03:38,160 --> 00:03:40,240 Speaking of the bay, 90 00:03:40,320 --> 00:03:41,920 it's a stunning stretch of coast, 91 00:03:42,000 --> 00:03:44,920 making a road trip one of the best ways to see the region. 92 00:03:45,000 --> 00:03:46,840 Only a short drive from the city, 93 00:03:46,920 --> 00:03:48,600 and it feels like you've escaped the masses. 94 00:03:50,000 --> 00:03:51,440 Mirabello Bay. 95 00:03:52,240 --> 00:03:56,200 And from Mochlos right through to Agios Nikolaos, 96 00:03:56,280 --> 00:03:58,520 this to me is the Cretan Riviera. 97 00:03:59,160 --> 00:04:01,320 Right in the centre is Elounda, 98 00:04:01,400 --> 00:04:03,600 littered with hotels for the rich and famous. 99 00:04:03,680 --> 00:04:05,200 But that's not why I'm here. 100 00:04:05,280 --> 00:04:07,960 I'm off to Spinalunga to meet a bestselling author. 101 00:04:09,240 --> 00:04:12,640 But before I go, I'm just going to take it in. 102 00:04:14,880 --> 00:04:17,320 What was once a sleepy little fishing village 103 00:04:17,400 --> 00:04:19,680 is today the resort capital of Crete. 104 00:04:19,760 --> 00:04:22,520 It's the place where the rich and famous come to holiday. 105 00:04:22,600 --> 00:04:26,000 But there's also plenty of options for the less-affluent traveller. 106 00:04:26,080 --> 00:04:29,400 Much of the area's been built up with villas and holiday homes. 107 00:04:29,480 --> 00:04:31,920 However, despite the development and popularity, 108 00:04:32,000 --> 00:04:34,960 there's still easy access to plenty of shady beaches. 109 00:04:35,040 --> 00:04:36,880 So the tourists spread along the coastline 110 00:04:36,960 --> 00:04:38,120 that flanks the town, 111 00:04:38,200 --> 00:04:40,080 which means, for the majority of the year, 112 00:04:40,160 --> 00:04:41,880 it doesn't feel overly crowded. 113 00:04:43,840 --> 00:04:45,800 Maybe I'm missing something, 114 00:04:45,880 --> 00:04:47,600 but I'm not entirely sure 115 00:04:47,680 --> 00:04:50,280 what makes this such a popular spot for the glitterati. 116 00:04:50,360 --> 00:04:52,280 Yeah, it's pretty and relatively peaceful, 117 00:04:52,360 --> 00:04:55,640 but it's not as though it has the most amazing beaches 118 00:04:55,720 --> 00:04:56,800 or best scenery on the island. 119 00:04:56,880 --> 00:04:59,160 Perhaps it's the fact that no one cares who you are, 120 00:04:59,240 --> 00:05:00,680 so they can get around the place 121 00:05:00,760 --> 00:05:04,360 and not be harassed for autographs or stalked by paparazzi. 122 00:05:04,440 --> 00:05:07,680 Regardless, the rumours of $25,000 a night 123 00:05:07,760 --> 00:05:09,640 for bungalows still amazes me. 124 00:05:11,560 --> 00:05:13,800 My next stop was the island of Spinalonga. 125 00:05:13,880 --> 00:05:16,240 To get the most from a visit to this special place 126 00:05:16,320 --> 00:05:18,440 and to fully appreciate its history, 127 00:05:18,520 --> 00:05:20,560 you really need to do a little bit of research. 128 00:05:20,640 --> 00:05:22,120 I took things to the next level 129 00:05:22,200 --> 00:05:23,800 and was lucky enough to meet with journalist 130 00:05:23,880 --> 00:05:26,520 and bestselling author Victoria Hislop. 131 00:05:26,600 --> 00:05:28,880 Having spent 20 summers in this part of Crete, 132 00:05:28,960 --> 00:05:31,360 Victoria knows Spinalonga better than most. 133 00:05:31,440 --> 00:05:35,360 In fact, her 2005 book, The Island, was a fictional story 134 00:05:35,440 --> 00:05:37,360 that explored the history of the place 135 00:05:37,440 --> 00:05:40,520 in what's best described as an emotional roller coaster, 136 00:05:40,600 --> 00:05:42,640 that I personally couldn't put down. 137 00:05:43,280 --> 00:05:45,800 A trip to Spinalonga is a special experience 138 00:05:45,880 --> 00:05:47,920 that starts the moment you board the boat 139 00:05:48,000 --> 00:05:49,720 for the short ride across. 140 00:05:49,800 --> 00:05:51,200 As you sit on the timber vessel, 141 00:05:51,280 --> 00:05:53,120 you can't help but feel as though 142 00:05:53,200 --> 00:05:55,000 you're taking a journey back in time. 143 00:05:55,680 --> 00:05:57,640 Ahead lies the 85-acre island 144 00:05:57,720 --> 00:06:01,040 with its stone fortifications and rugged, hilly interior. 145 00:06:01,120 --> 00:06:03,080 Despite its small size, 146 00:06:03,160 --> 00:06:05,080 it has an undeniable presence 147 00:06:05,160 --> 00:06:08,240 with a fascinating history that you can't help but want to explore. 148 00:06:27,760 --> 00:06:30,160 The island fortress has centuries of history. 149 00:06:30,240 --> 00:06:32,400 However, Victoria's novel 150 00:06:32,480 --> 00:06:35,440 focuses on one of the more recent events in Spinalonga's past. 151 00:06:36,640 --> 00:06:39,040 You see, from the early 20th century, 152 00:06:39,120 --> 00:06:42,880 this place was a leper colony, and the trials and tribulations 153 00:06:42,960 --> 00:06:44,680 of the lepers and their families 154 00:06:44,760 --> 00:06:47,160 were given a voice through Victoria's book. 155 00:06:47,240 --> 00:06:49,320 While it may have been a fictional account 156 00:06:49,400 --> 00:06:52,040 of life on the island, it was grounded in powerful, 157 00:06:52,120 --> 00:06:54,040 heart-wrenching truths. 158 00:06:54,120 --> 00:06:57,040 It's a story that will make you laugh, cry, 159 00:06:57,120 --> 00:06:59,520 and experience all emotions in between. 160 00:07:00,240 --> 00:07:03,240 To sit here and talk to Victoria was a real privilege. 161 00:07:03,320 --> 00:07:05,360 And I always felt that if I hadn't written it, 162 00:07:05,440 --> 00:07:06,440 someone else would. 163 00:07:07,120 --> 00:07:08,200 Because to me, 164 00:07:08,280 --> 00:07:10,360 it seemed such a kind of obvious place, 165 00:07:10,440 --> 00:07:14,720 full of people wandering, helping each other. 166 00:07:14,800 --> 00:07:17,000 The hospital up there, which is... 167 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 it feels like a hospital. 168 00:07:19,320 --> 00:07:20,920 I used to climb in the window. 169 00:07:21,000 --> 00:07:24,080 They've stopped me doing certain things now 170 00:07:24,160 --> 00:07:26,800 because it wasn't quite so visited then. 171 00:07:26,880 --> 00:07:31,160 So I did used to slightly break and enter to get a feel of it. 172 00:07:31,240 --> 00:07:32,800 It's got these high ceilings 173 00:07:32,880 --> 00:07:36,040 and you could imagine people 174 00:07:36,120 --> 00:07:39,240 lying on their beds in there. 175 00:07:39,320 --> 00:07:42,160 But I never ever felt sad here. 176 00:07:42,800 --> 00:07:46,080 And I'm sure some people totally disagree when they come. 177 00:07:46,160 --> 00:07:48,120 They go, "Oh, this is really miserable 178 00:07:48,200 --> 00:07:52,920 because people died here ." But actually, a bit like Mia Zoi, 179 00:07:53,000 --> 00:07:54,800 they had one life, 180 00:07:54,880 --> 00:07:57,080 and people who came here made the best of it. 181 00:07:57,160 --> 00:08:00,080 I feel it's a monument to their courage. 182 00:08:04,720 --> 00:08:06,080 This bit here. 183 00:08:06,640 --> 00:08:10,640 You get a better idea of individual rooms 184 00:08:10,720 --> 00:08:13,000 and the height and that blue. 185 00:08:13,080 --> 00:08:15,280 There's a lot of that particular blue 186 00:08:15,360 --> 00:08:18,880 on the walls everywhere on the island, actually. 187 00:08:19,400 --> 00:08:21,160 That sort of trying to beautify 188 00:08:21,240 --> 00:08:25,520 somewhere that's otherwise really quite a sad place. 189 00:08:27,880 --> 00:08:31,600 What gets me is they've got the hallway on the waterside. 190 00:08:31,680 --> 00:08:34,560 Yeah. Yeah, actually you'd want to be looking out, wouldn't you? 191 00:08:35,480 --> 00:08:36,520 Yeah. Yeah. 192 00:08:36,600 --> 00:08:38,160 You'd certainly get the breezes. 193 00:08:38,240 --> 00:08:39,960 In the early 1900s, 194 00:08:40,040 --> 00:08:41,640 little was understood about leprosy 195 00:08:41,720 --> 00:08:43,440 and people feared it. 196 00:08:43,520 --> 00:08:45,800 Those affected by it were sent into isolation, 197 00:08:45,880 --> 00:08:48,520 often enduring inhumane conditions, 198 00:08:48,600 --> 00:08:51,840 as they were essentially abandoned and left to die. 199 00:08:51,920 --> 00:08:53,080 In Crete, 200 00:08:53,160 --> 00:08:56,120 Spinalonga served the purpose of providing a secure location 201 00:08:56,200 --> 00:08:59,160 where a colony could be established, away from the populace, 202 00:08:59,240 --> 00:09:01,080 where these poor, sickly people 203 00:09:01,160 --> 00:09:04,120 could see out their days, forgotten by society. 204 00:09:04,200 --> 00:09:05,680 This is the cemetery, 205 00:09:07,040 --> 00:09:09,680 which always brings you back to the reality 206 00:09:09,760 --> 00:09:12,480 of what really happened here. 207 00:09:12,560 --> 00:09:14,600 There's hundreds of peoples9 bones 208 00:09:14,680 --> 00:09:18,160 are in the ossuary and in these graves. 209 00:09:18,240 --> 00:09:20,680 People didn't collect their families 210 00:09:20,760 --> 00:09:22,960 or their relative's bones from here 211 00:09:23,040 --> 00:09:25,360 because there was a lot of shame with leprosy. 212 00:09:25,440 --> 00:09:27,320 If your relative came across, 213 00:09:27,400 --> 00:09:30,280 many people wouldn't have had any contact 214 00:09:30,360 --> 00:09:32,000 with their families again. 215 00:09:32,080 --> 00:09:35,600 So they're still resting here, which is why it's lovely. 216 00:09:35,680 --> 00:09:37,800 There's a monument just here. 217 00:09:37,880 --> 00:09:40,440 I really do believe they had to support each other. 218 00:09:40,520 --> 00:09:41,600 Absolutely. Because they didn't get 219 00:09:41,680 --> 00:09:43,160 lots of support from the government, 220 00:09:43,240 --> 00:09:44,640 so they... 221 00:09:44,720 --> 00:09:47,680 My friend, I don't think it's fantasy, 222 00:09:47,760 --> 00:09:51,120 but I believe that they looked after each other, 223 00:09:51,200 --> 00:09:53,800 which has its own beauty. 224 00:09:55,960 --> 00:09:57,600 Victoria's love of Greece is clear. 225 00:09:57,680 --> 00:09:59,800 It extends beyond Spinalonga 226 00:09:59,880 --> 00:10:01,000 and its unique story 227 00:10:01,080 --> 00:10:03,520 and into the culture and lifestyle it provides. 228 00:10:04,080 --> 00:10:05,760 From a very young age, she was hooked. 229 00:10:06,920 --> 00:10:07,960 You love Greece. 230 00:10:08,040 --> 00:10:09,240 You've been coming here since you were 17. 231 00:10:09,320 --> 00:10:10,600 Why Greece? 232 00:10:10,680 --> 00:10:13,920 I'm quite grateful to my parents for basically, 233 00:10:14,000 --> 00:10:15,960 it sounds perverse, 234 00:10:16,040 --> 00:10:19,560 but we didn't travel anywhere until I was a teenager. 235 00:10:19,640 --> 00:10:23,440 And I think if you're taken around the world 236 00:10:23,520 --> 00:10:25,760 when you are one, two years old, 237 00:10:25,840 --> 00:10:28,400 a little bit like our children were, 238 00:10:28,480 --> 00:10:32,680 you don't have that shock of the new, 239 00:10:32,760 --> 00:10:35,840 which you can really experience 240 00:10:35,920 --> 00:10:39,280 for the first time when you're 17. 241 00:10:39,360 --> 00:10:42,320 And so first time I saw the Aegean 242 00:10:42,400 --> 00:10:43,920 and swam in the Aegean 243 00:10:44,000 --> 00:10:45,880 and tasted feta cheese and watermelon, 244 00:10:45,960 --> 00:10:49,160 and this was transformative for me. 245 00:10:49,240 --> 00:10:52,240 Until then, it was fish and chips 246 00:10:52,320 --> 00:10:55,560 on a very cold beach in the UK. 247 00:10:55,640 --> 00:10:58,040 Greece was immediately somewhere 248 00:10:58,120 --> 00:11:00,000 very engaging for me 249 00:11:00,080 --> 00:11:01,920 and I just loved it. 250 00:11:02,000 --> 00:11:03,680 I mean, it was like falling in love. 251 00:11:03,760 --> 00:11:05,960 You can't always explain why you fall in love 252 00:11:06,040 --> 00:11:07,600 with one person and not another. 253 00:11:08,280 --> 00:11:12,520 I really, firmly believe that you should listen to your instincts. 254 00:11:12,600 --> 00:11:15,040 And I think instincts, if you ignore them, 255 00:11:15,120 --> 00:11:17,240 you ignore them at your peril. 256 00:11:17,320 --> 00:11:20,200 I think you've only got one life and you need to- 257 00:11:20,280 --> 00:11:21,800 Absolutely. One life. Mia Zoi. 258 00:11:21,880 --> 00:11:23,960 Mia Zoi. Absolutely. 259 00:11:24,040 --> 00:11:26,360 I mean, I love the name of your boat. 260 00:11:26,440 --> 00:11:28,600 It's exactly how I feel now. 261 00:11:29,960 --> 00:11:32,920 (FOLK MUSIC PLAYS) 262 00:11:33,000 --> 00:11:34,200 I think it's important that you try 263 00:11:34,280 --> 00:11:36,160 to read Victoria's novel before coming here. 264 00:11:36,240 --> 00:11:38,040 It brings to life, 265 00:11:38,120 --> 00:11:40,360 in the most vivid and poetic way, 266 00:11:40,440 --> 00:11:42,840 the now abandoned buildings and streets, 267 00:11:42,920 --> 00:11:45,760 giving you a sense of what living on the island was like 268 00:11:45,840 --> 00:11:47,520 in this isolated community. 269 00:11:49,160 --> 00:11:51,520 It's tragic to think that those who were forced here, 270 00:11:51,600 --> 00:11:55,240 were sent for life, never to see their families again. 271 00:11:55,320 --> 00:11:57,040 Such was the fear of leprosy 272 00:11:57,120 --> 00:11:58,720 that people not even afflicted by it, 273 00:11:58,800 --> 00:12:00,840 who presented with similar symptoms 274 00:12:00,920 --> 00:12:04,080 caused by other ailments, were sometimes sent here too. 275 00:12:07,160 --> 00:12:09,040 Despite the hardship and loss 276 00:12:09,120 --> 00:12:11,200 faced by the inhabitants of Spinalonga, 277 00:12:11,280 --> 00:12:13,600 they banded together and through kinship, 278 00:12:13,680 --> 00:12:16,080 established a functioning society. 279 00:12:16,160 --> 00:12:19,880 They turned the dilapidated Venetian ruins into a town, 280 00:12:19,960 --> 00:12:22,880 complete with a bakery, hospital, houses, 281 00:12:22,960 --> 00:12:24,560 and even a coffee shop. 282 00:12:24,640 --> 00:12:26,280 They survived in isolation, 283 00:12:26,360 --> 00:12:29,400 hidden from the world, bonded by a shared suffering. 284 00:12:31,880 --> 00:12:33,400 It wasn't until the late 1940s 285 00:12:33,480 --> 00:12:35,440 that a cure for leprosy was discovered. 286 00:12:35,520 --> 00:12:38,600 By that time, Spinalonga had become a flourishing community. 287 00:12:38,680 --> 00:12:41,360 It was no longer just about surviving in exile, 288 00:12:41,440 --> 00:12:43,160 but thriving in it. 289 00:12:43,240 --> 00:12:45,000 People married and had children 290 00:12:45,080 --> 00:12:46,800 who grew up without ever being infected 291 00:12:46,880 --> 00:12:48,040 by the illness. 292 00:12:48,120 --> 00:12:49,880 There was a school and a barbershop. 293 00:12:49,960 --> 00:12:51,680 And thanks to a brave priest 294 00:12:51,760 --> 00:12:52,960 who volunteered to live on the island, 295 00:12:53,040 --> 00:12:54,640 they could attend church. 296 00:12:54,720 --> 00:12:57,960 Life here had become as close to normal as possible. 297 00:12:58,960 --> 00:13:00,400 Finally, in 1962, 298 00:13:00,480 --> 00:13:02,760 the last of the island's inhabitants left. 299 00:13:02,840 --> 00:13:04,840 And now, many decades later, 300 00:13:04,920 --> 00:13:06,120 thanks to Victoria, 301 00:13:06,200 --> 00:13:09,080 Spinalonga has again been brought back to life. 302 00:13:12,280 --> 00:13:15,240 (FOLK MUSIC PLAYS) 303 00:13:17,320 --> 00:13:21,960 If you turn right after crossing the causeway outside Elounda, 304 00:13:22,960 --> 00:13:24,520 you come to this beautiful spot 305 00:13:24,600 --> 00:13:27,520 where you can see the bay of Mirabello. 306 00:13:28,960 --> 00:13:30,600 Right here, though, 307 00:13:30,680 --> 00:13:33,160 in two and a half meters of water, 308 00:13:33,240 --> 00:13:36,040 is the ancient city of Olous. 309 00:13:36,120 --> 00:13:38,560 You can grab a snorkel and a mask 310 00:13:38,640 --> 00:13:41,640 and some flippers and jump in and you may see something. 311 00:13:41,720 --> 00:13:43,720 We know that there is a road 312 00:13:43,800 --> 00:13:46,360 that goes from here across to the other side. 313 00:13:46,440 --> 00:13:48,520 It's an ancient road. That's what I want to go and see. 314 00:13:48,600 --> 00:13:49,840 There's some other stuff in there, 315 00:13:49,920 --> 00:13:51,240 but it could take forever to find. 316 00:13:51,320 --> 00:13:53,920 So I'm going to go and get my gear and jump in. 317 00:13:57,200 --> 00:13:58,400 Looking from above, 318 00:13:58,480 --> 00:14:00,480 you realise just how much the water has risen 319 00:14:00,560 --> 00:14:02,520 since the ancients built here. 320 00:14:02,600 --> 00:14:04,680 Or is it a case of the land subsiding? 321 00:14:04,760 --> 00:14:07,480 What lies beneath is part of one of the most important 322 00:14:07,560 --> 00:14:10,240 Dorian cities of early Crete. 323 00:14:10,320 --> 00:14:11,840 It's believed the city disappeared 324 00:14:11,920 --> 00:14:14,160 as a result of a landslide or 325 00:14:14,240 --> 00:14:16,440 a massive earthquake in 780 AD. 326 00:14:16,520 --> 00:14:19,480 (CALM MUSIC) 327 00:14:19,560 --> 00:14:21,080 Having easy access to 328 00:14:21,160 --> 00:14:22,640 sites like this is pretty awesome. 329 00:14:22,720 --> 00:14:23,920 There's no entry fee 330 00:14:24,000 --> 00:14:25,320 or security guard. 331 00:14:25,400 --> 00:14:27,360 You just need a snorkel, mask, 332 00:14:27,440 --> 00:14:28,600 and a sense of adventure 333 00:14:28,680 --> 00:14:30,800 and you can explore an ancient landmark, 334 00:14:30,880 --> 00:14:33,080 free from crowds of tourists. 335 00:14:33,160 --> 00:14:36,080 What makes this particularly special is the atmosphere. 336 00:14:36,160 --> 00:14:39,160 There may not be the sorts of details or scale of ruins 337 00:14:39,240 --> 00:14:40,800 you find at other places, 338 00:14:40,880 --> 00:14:42,960 but the experience of being underwater 339 00:14:43,040 --> 00:14:45,880 and slowly discovering the old-world remnants 340 00:14:45,960 --> 00:14:49,640 in a still, calm environment is something quite unique. 341 00:14:52,160 --> 00:14:54,680 The most obvious feature is the road, 342 00:14:54,760 --> 00:14:58,440 constructed using large, rectangular slabs of stone. 343 00:14:58,520 --> 00:15:00,240 Flanking it are low walls 344 00:15:00,320 --> 00:15:02,800 and the foundations of what would've been houses 345 00:15:02,880 --> 00:15:04,120 and other buildings. 346 00:15:04,200 --> 00:15:06,880 It paints a picture of what was quite a large settlement. 347 00:15:06,960 --> 00:15:10,320 At its peak, over 30,000 people lived here. 348 00:15:10,400 --> 00:15:12,240 The city even had its own currency. 349 00:15:14,120 --> 00:15:16,040 You're probably wondering 350 00:15:16,120 --> 00:15:18,920 where everything went and why there aren't more ruins. 351 00:15:19,000 --> 00:15:20,640 Well, up until the 15th century, 352 00:15:20,720 --> 00:15:23,200 the Venetians used all the materials they could find 353 00:15:23,280 --> 00:15:26,800 for building the salt plants and fortress of Spinalonga. 354 00:15:26,880 --> 00:15:29,080 But even though little remains, 355 00:15:29,160 --> 00:15:32,120 what is here gives you a tangible sense of the past. 356 00:15:32,200 --> 00:15:34,600 And it's only visible from a bird's eye view, 357 00:15:34,680 --> 00:15:36,360 or if you take the plunge. 358 00:15:55,760 --> 00:15:56,920 All right. 359 00:15:57,000 --> 00:15:58,120 So we've got goat fricasse. 360 00:15:58,200 --> 00:15:59,160 (SPEAKS GREEK) 361 00:15:59,760 --> 00:16:01,160 I don't know what fricasse means, 362 00:16:01,240 --> 00:16:02,720 but anyway, it's goat. 363 00:16:02,800 --> 00:16:04,920 So we've got two kilos of goat. 364 00:16:05,000 --> 00:16:07,520 We've got some dill, just a handful of dill. 365 00:16:07,600 --> 00:16:09,520 We've got a handful of parsley. 366 00:16:10,600 --> 00:16:15,080 What's this? Lemon. Olive oil. And wine, dry. 367 00:16:15,160 --> 00:16:19,440 It's basically a hundred mil of each for every kilo of meat. 368 00:16:19,520 --> 00:16:21,480 And then we've got stamnagathi, 369 00:16:21,560 --> 00:16:23,280 and we'll explain stamnagathi in a moment. 370 00:16:23,360 --> 00:16:25,760 We've got two onions. One's already chopped. 371 00:16:25,840 --> 00:16:27,080 You want to start chopping the other one? 372 00:16:27,160 --> 00:16:29,840 We've got some spring onion. 373 00:16:29,920 --> 00:16:33,160 You get three or four for each kilo of meat. 374 00:16:33,240 --> 00:16:34,920 Start chopping that as well. 375 00:16:35,000 --> 00:16:36,600 And we've got six eggs, 376 00:16:36,680 --> 00:16:39,800 three eggs for every kilo of meat that you've got. 377 00:16:39,880 --> 00:16:41,800 Now, you can use goat meat 378 00:16:41,880 --> 00:16:45,080 or you can use veal, but this is traditionally veal. 379 00:16:45,160 --> 00:16:48,400 Some people use fish. Kiriako doesn't like fish. 380 00:16:50,160 --> 00:16:54,280 He likes snail fricasse and goat fricasse. 381 00:16:54,360 --> 00:16:56,120 Now, you're probably saying, "Where am I going to get goat?" 382 00:16:56,200 --> 00:16:57,960 Well, it's the most eaten meat in the world, 383 00:16:58,040 --> 00:16:59,760 so you're going to find it. Wake up to yourself. 384 00:16:59,840 --> 00:17:02,520 Stamnagathi, now, what is stamnagathi? 385 00:17:02,600 --> 00:17:03,960 It's a weed that you find in Crete. 386 00:17:04,040 --> 00:17:05,480 It's like, I think, white chicory. 387 00:17:05,560 --> 00:17:08,840 Should you not have the stamnagathi because you're not in Crete 388 00:17:08,920 --> 00:17:10,720 and you can't air-freight it to your house, 389 00:17:10,800 --> 00:17:12,680 just use lettuce leaves. 390 00:17:12,760 --> 00:17:15,360 It's fine. A lot of Greeks actually like it with lettuce leaves. 391 00:17:16,560 --> 00:17:18,280 Combine the onions, chives, oil, 392 00:17:18,360 --> 00:17:21,000 and meat on the stove, simmering until lightly brown. 393 00:17:21,080 --> 00:17:22,880 Keep stirring so the onions don't burn. 394 00:17:22,960 --> 00:17:24,360 Oh, in goes the wine. 395 00:17:24,440 --> 00:17:26,360 Next, add the wine and stir 396 00:17:26,440 --> 00:17:27,520 for a minute or so 397 00:17:27,600 --> 00:17:28,680 before pouring in the warm water. 398 00:17:28,760 --> 00:17:31,600 Cover and leave to simmer for an hour and a quarter. 399 00:17:31,680 --> 00:17:33,440 Well, it's been an hour and 15 minutes, right? 400 00:17:33,520 --> 00:17:35,280 And we've split the meat into two pots. 401 00:17:35,360 --> 00:17:38,040 We're about to put the lettuce in one 402 00:17:38,120 --> 00:17:39,720 and the stamnagathi in the other. 403 00:17:39,800 --> 00:17:41,320 But before we do, come over and have a look at it. 404 00:17:41,400 --> 00:17:43,120 I want you to look and see what it looks like inside. 405 00:17:46,800 --> 00:17:49,160 A bit of salt on it. Just a bit. 406 00:17:49,960 --> 00:17:51,600 Let's cut that for Helen. 407 00:17:51,680 --> 00:17:53,560 Please, please, mate, please. 408 00:17:53,640 --> 00:17:55,200 Helen's going to kill me now. 409 00:17:55,280 --> 00:17:57,360 There's no way. It's too much salt. 410 00:17:57,440 --> 00:17:59,400 But he's saying the green stuff needs salt. 411 00:18:01,320 --> 00:18:02,920 Green needs salt, in Greece, anyway. 412 00:18:05,400 --> 00:18:06,360 And you don't mix it in? That's it? 413 00:18:06,440 --> 00:18:07,440 You put the salt on that? 414 00:18:09,400 --> 00:18:11,080 Just a little bit. OK. 415 00:18:12,880 --> 00:18:14,960 (SPEAKS GREEK) Just a little bit of salt. 416 00:18:15,040 --> 00:18:17,320 (SPEAKS GREEK) I don't know what that means anyway. 417 00:18:17,400 --> 00:18:18,480 (LAUGHS) 418 00:18:18,560 --> 00:18:21,200 You're ready to put the lettuce in? I love this stamnagathi. 419 00:18:21,720 --> 00:18:23,840 It's a weed. Look at it. 420 00:18:30,680 --> 00:18:32,000 They reckon... 421 00:18:32,080 --> 00:18:35,840 it is the secret to the long life of the Cretan. 422 00:18:36,560 --> 00:18:39,000 The Cretan diet is actually the Mediterranean diet. 423 00:18:42,440 --> 00:18:43,680 What are you doing? 424 00:18:43,760 --> 00:18:46,200 That is way too much salt! Why are you laughing? 425 00:18:48,520 --> 00:18:49,880 The world doesn't like stuff like that, mate. 426 00:18:51,440 --> 00:18:52,440 Actually, it's nice. 427 00:18:53,120 --> 00:18:54,720 You need more? You're going to put more in? 428 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 Helen, there's nothing I can do. It's Kyriako. 429 00:19:00,040 --> 00:19:01,680 They love him. (LAUGHS) 430 00:19:02,920 --> 00:19:04,440 15 minutes. 431 00:19:06,000 --> 00:19:07,920 15 minutes and then we will come back. 432 00:19:09,080 --> 00:19:11,000 OK. Let's go and have a beer. 433 00:19:11,080 --> 00:19:13,200 Go and have a beer. (SPEAKS GREEK) 434 00:19:16,120 --> 00:19:18,480 Been 15 minutes. Let's bring it over. 435 00:19:18,560 --> 00:19:20,200 We're ready to go. 436 00:19:20,280 --> 00:19:21,600 Now, we're only going to do the one, aren't we? 437 00:19:21,680 --> 00:19:23,840 OK. We'll leave the other one there so that everybody can see. 438 00:19:29,400 --> 00:19:30,680 You need it to be fresh. 439 00:19:33,360 --> 00:19:35,200 So we use the dill for the lettuce 440 00:19:35,280 --> 00:19:37,680 and we use parsley... (SPEAKS GREEK) 441 00:19:37,760 --> 00:19:39,600 for the stamnagathi. What's happening next? 442 00:19:39,680 --> 00:19:41,240 You do that while I stir this, right? 443 00:19:43,440 --> 00:19:45,640 So you've got three eggs and three egg whites in here, right? 444 00:19:48,760 --> 00:19:50,920 Three egg whites, and he's beating the three egg whites big time. 445 00:19:51,000 --> 00:19:52,720 Look at him go. You're strong, man. 446 00:19:52,800 --> 00:19:54,640 Whoa. 447 00:20:00,320 --> 00:20:01,720 Get the eggs? 448 00:20:04,320 --> 00:20:05,920 Here's the egg yolks. 449 00:20:06,640 --> 00:20:08,240 And I've got to put it in one at a time, right? 450 00:20:08,320 --> 00:20:09,360 One at a time. Here we go. 451 00:20:09,960 --> 00:20:12,360 Here we go, one. There goes one. One's gone in. 452 00:20:12,440 --> 00:20:14,160 Look at the colour. Look at the colour. That's awesome. 453 00:20:14,240 --> 00:20:16,400 Hey, and one more, one more, one more, one more. 454 00:20:16,480 --> 00:20:18,840 Yeah, that's it. I'm not scared, mate. 455 00:20:18,920 --> 00:20:20,320 Don't say I'm scared. I'm not scared. 456 00:20:20,400 --> 00:20:21,520 Don't worry about it, OK? 457 00:20:21,600 --> 00:20:23,360 And that's the third egg gone in. 458 00:20:25,120 --> 00:20:26,960 We're going to take half this lemon juice 459 00:20:27,040 --> 00:20:29,280 and put it in because we need the other half lemon juice 460 00:20:29,360 --> 00:20:30,400 for the stamnagathi. 461 00:20:30,480 --> 00:20:31,680 You're ready? 462 00:20:31,760 --> 00:20:33,080 Slowly, slowly. 463 00:20:33,880 --> 00:20:34,840 Here, up there. 464 00:20:34,920 --> 00:20:36,280 You didn't tell me that, did you? Come on. 465 00:20:36,360 --> 00:20:38,800 Once the lemon juice has been carefully mixed through, 466 00:20:38,880 --> 00:20:40,720 slowly whisk in a few layers of the broth 467 00:20:40,800 --> 00:20:42,680 from the pot containing the meat. 468 00:20:42,760 --> 00:20:44,080 To avoid it curdling, 469 00:20:44,160 --> 00:20:45,440 you have to pour it in very slowly. 470 00:20:45,520 --> 00:20:47,560 Next, it's time to reverse the process 471 00:20:47,640 --> 00:20:48,960 and stir the egg and broth mixture 472 00:20:49,040 --> 00:20:50,320 back into the meat pot. 473 00:20:50,400 --> 00:20:51,800 You repeat this whole sequence again 474 00:20:51,880 --> 00:20:54,000 with the pot containing the stamnagathi. 475 00:20:54,080 --> 00:20:55,960 I'm going to stir. Wow. Look at that. 476 00:20:57,520 --> 00:20:58,560 It's fantastic. 477 00:20:59,080 --> 00:21:00,320 Can we try this now? 478 00:21:02,120 --> 00:21:03,120 Yeah. OK. 479 00:21:03,200 --> 00:21:05,320 So what we're going to do is we'll let it cool down 480 00:21:05,400 --> 00:21:06,480 and we're going to make the other one, 481 00:21:06,560 --> 00:21:07,720 and we're going to taste them 482 00:21:07,800 --> 00:21:09,880 both separately and see which one 483 00:21:09,960 --> 00:21:12,160 is the winner, the stamnagathi or... 484 00:21:14,840 --> 00:21:15,960 Let's see. 485 00:21:16,920 --> 00:21:19,160 Through the magic of television, 486 00:21:19,240 --> 00:21:21,760 five minutes later, here's what the final product looked like. 487 00:21:25,200 --> 00:21:27,280 OK, Kyriako, here's the big taste test. 488 00:21:27,360 --> 00:21:28,600 We've got the stamnagathi 489 00:21:28,680 --> 00:21:30,040 and the (SPEAKS GREEK). 490 00:21:30,120 --> 00:21:32,000 This is the weed and that's the lettuce, right? 491 00:21:32,080 --> 00:21:33,720 So let's see what it's like here. 492 00:21:34,720 --> 00:21:36,360 It's going to be sloppy, sorry, Helen. 493 00:21:38,800 --> 00:21:40,200 Wow. That's good. 494 00:21:42,560 --> 00:21:44,360 (LAUGHTER) 495 00:21:44,440 --> 00:21:46,160 Been saying there was a lot of salt! 496 00:21:49,440 --> 00:21:52,800 That's good too. That's terrific. 497 00:21:53,480 --> 00:21:57,160 That's good. But, you know what, I'd take either. 498 00:21:57,240 --> 00:22:00,200 I mean, if you want to fly this weed, 499 00:22:00,280 --> 00:22:04,240 this white chicory from Crete to your home, 500 00:22:04,320 --> 00:22:05,720 well, you can do that. 501 00:22:05,800 --> 00:22:07,160 At the end of the day, the lettuce is fine. 502 00:22:08,080 --> 00:22:09,880 And don't you eat it meanwhile because I want this, right? 503 00:22:09,960 --> 00:22:14,440 But my mate Kyriako here has done an excellent job. 504 00:22:14,520 --> 00:22:18,320 It is so, so good. 505 00:22:27,440 --> 00:22:32,640 Lamb, goat, and you can use veal, and snails. 506 00:22:32,720 --> 00:22:35,800 And what about the captain, he said fish as well? 507 00:22:38,960 --> 00:22:40,880 Let's leave him up there. 508 00:22:40,960 --> 00:22:42,760 He just knows how to run the boat. 509 00:22:44,480 --> 00:22:45,880 OK. Another time. 510 00:22:45,960 --> 00:22:47,520 It's so good. 511 00:22:49,040 --> 00:22:50,440 Give me another hug, bud. 512 00:22:50,520 --> 00:22:51,480 Give me another hug. 513 00:22:53,520 --> 00:22:56,600 I need wrapping paper and take you to Australia with me, OK? 514 00:23:19,480 --> 00:23:22,880 The inland villages of Crete are largely untouched by mass tourism. 515 00:23:22,960 --> 00:23:26,200 They're also fiercely independent, with their own local governance, 516 00:23:26,280 --> 00:23:28,240 incredibly strong sense of community, 517 00:23:28,320 --> 00:23:30,360 and localised production. 518 00:23:30,440 --> 00:23:32,880 Naturally, this includes a thriving olive industry. 519 00:23:32,960 --> 00:23:34,640 Across the island, 520 00:23:34,720 --> 00:23:36,240 there are millions of olive trees, 521 00:23:36,320 --> 00:23:39,000 taking up almost half of the cultivated land. 522 00:23:39,080 --> 00:23:40,200 Pretty much everyone on Crete 523 00:23:40,280 --> 00:23:42,000 owns at least one tree, 524 00:23:42,080 --> 00:23:44,520 and every village will produce its own olive oil. 525 00:23:44,600 --> 00:23:46,640 We're in the village of Kritsa, 526 00:23:46,720 --> 00:23:50,600 and there is no other village like this in all of Crete, 527 00:23:50,680 --> 00:23:53,120 and I think in all of Greece. 528 00:23:53,680 --> 00:23:55,600 Because the 1500 people that live here 529 00:23:55,680 --> 00:24:00,120 have a certain entitlement that nobody else has. 530 00:24:00,200 --> 00:24:03,480 We're off to a plateau that adjoins Kritsa. 531 00:24:03,560 --> 00:24:05,040 There, we'll see. 532 00:24:08,400 --> 00:24:10,000 You see, Kritsa is in 533 00:24:10,080 --> 00:24:11,640 a municipality time warp. 534 00:24:11,720 --> 00:24:12,920 Governance of the region 535 00:24:13,000 --> 00:24:14,560 and its agricultural land 536 00:24:14,640 --> 00:24:16,560 hasn't changed in over a century. 537 00:24:16,640 --> 00:24:18,440 It's very similar to the way 538 00:24:18,520 --> 00:24:20,480 communities were managed in medieval times, 539 00:24:20,560 --> 00:24:22,800 both socially and culturally. 540 00:24:22,880 --> 00:24:24,680 It's a town in the middle of nowhere, 541 00:24:24,760 --> 00:24:26,760 where the people live in their own bubble, 542 00:24:26,840 --> 00:24:28,760 of which they're immensely proud. 543 00:24:28,840 --> 00:24:31,320 As a result, you feel like you've stepped off Crete 544 00:24:31,400 --> 00:24:34,560 for a moment and landed on another island in another time. 545 00:24:37,880 --> 00:24:39,240 For me, there is one word 546 00:24:39,320 --> 00:24:41,760 that describes the geography of Crete, 547 00:24:41,840 --> 00:24:43,920 and that is stupendous. 548 00:24:44,000 --> 00:24:47,120 You would know it as a mountainous island, 549 00:24:47,200 --> 00:24:50,200 but with those mountains come plateaus. 550 00:24:50,280 --> 00:24:52,640 There are four main plateaus, 551 00:24:52,720 --> 00:24:54,760 this plateau of Katharo 552 00:24:54,840 --> 00:24:57,160 being one of them. 553 00:24:57,240 --> 00:25:00,360 It extends for another 15 kilometres that way. 554 00:25:00,440 --> 00:25:04,040 It's owned by the village of Kritsa, yeah, the community. 555 00:25:04,120 --> 00:25:05,120 No one person owns it. 556 00:25:05,680 --> 00:25:07,320 We're about to go down and meet 557 00:25:07,400 --> 00:25:09,600 some of the villagers, some of the farmers, 558 00:25:09,680 --> 00:25:12,160 have a coffee and maybe have a raki. 559 00:25:13,480 --> 00:25:15,120 But just check it out. 560 00:25:15,200 --> 00:25:17,280 It is stupendous. 561 00:25:19,200 --> 00:25:21,400 Kritsa's vast agricultural plateau 562 00:25:21,480 --> 00:25:24,400 and the surrounding terrain is managed by an age-old 563 00:25:24,480 --> 00:25:28,000 community titling approach that was popular in the Middle Ages. 564 00:25:28,080 --> 00:25:30,240 Every family in the town has a farming right 565 00:25:30,320 --> 00:25:31,680 to a portion of the land. 566 00:25:31,760 --> 00:25:34,000 The plots are handed down generationally. 567 00:25:34,080 --> 00:25:36,320 And if a family's lineage discontinues, 568 00:25:36,400 --> 00:25:38,200 that right is passed onto the local community 569 00:25:38,280 --> 00:25:39,640 and not to the state. 570 00:25:39,720 --> 00:25:42,960 It's an archaic system that still manages to work. 571 00:25:43,040 --> 00:25:44,640 I was lucky enough to meet with 572 00:25:44,720 --> 00:25:47,800 one of the traditional landowners as they tended to their plot. 573 00:25:50,360 --> 00:25:51,640 This is real family. We've got the grandparents 574 00:25:51,720 --> 00:25:52,920 and Yorgia, the granddaughter, 575 00:25:53,000 --> 00:25:54,400 working together. 576 00:25:54,480 --> 00:25:56,080 She's giving her a hard time 577 00:25:56,160 --> 00:25:58,680 because she's pregnant, Yorgia, not the grandmother. 578 00:25:58,760 --> 00:26:00,160 Yorgia's pregnant 579 00:26:00,240 --> 00:26:01,600 and the grandmother's giving her a hard time. 580 00:26:01,680 --> 00:26:03,040 "Don't work too hard, but work." 581 00:26:22,360 --> 00:26:24,520 You ask him a question, it's all riddles. 582 00:26:24,600 --> 00:26:25,800 The answers are in riddles. 583 00:26:25,880 --> 00:26:27,320 It's great that there are no employees 584 00:26:27,400 --> 00:26:28,600 toiling the land for them. 585 00:26:28,680 --> 00:26:30,520 They come together as a family 586 00:26:30,600 --> 00:26:32,360 and work their plot to produce food to eat 587 00:26:32,440 --> 00:26:34,480 and also trade with their neighbours. 588 00:26:34,560 --> 00:26:38,040 There's no salaries, no overtime, and no retirement. 589 00:26:38,120 --> 00:26:39,600 I'm pretty sure Yorgia's child 590 00:26:39,680 --> 00:26:42,760 will someday be working these fields alongside their grandparents. 591 00:26:51,640 --> 00:26:52,800 Here we go. Here you go. 592 00:26:57,080 --> 00:26:59,800 This is not my first time doing this with potatoes. 593 00:26:59,880 --> 00:27:00,960 I've done it before. 594 00:27:01,040 --> 00:27:02,120 There we go. 595 00:27:04,560 --> 00:27:06,440 Their accent and speed of speech 596 00:27:06,520 --> 00:27:08,120 is so coarse and fast, 597 00:27:08,200 --> 00:27:10,640 that I was only picking up every few words. 598 00:27:10,720 --> 00:27:13,640 He could have been making fun of me and I would've never known. 599 00:27:25,440 --> 00:27:26,680 Just slow it down for me. 600 00:27:26,760 --> 00:27:28,800 I can't understand this eastern Cretan accent. 601 00:27:30,120 --> 00:27:32,000 (LAUGHS) 602 00:27:33,560 --> 00:27:34,720 It's just too hard. 603 00:27:43,600 --> 00:27:46,440 I have to admit, I had no idea what he was saying half the time, 604 00:27:46,520 --> 00:27:48,560 and the more emotional he got, the faster he spoke. 605 00:27:58,880 --> 00:28:01,000 Oh, that's beautiful. That's awesome. 606 00:28:18,800 --> 00:28:20,680 I'm gonna take a break now. I'm gonna go have a coffee. 607 00:28:34,240 --> 00:28:37,200 This was a powerful and emotive experience for me. 608 00:28:37,280 --> 00:28:39,880 Watching this couple working side by side, 609 00:28:39,960 --> 00:28:43,000 just as they would've for the last 50 or 60 years, 610 00:28:43,080 --> 00:28:45,400 is a testament to the strength of their bond. 611 00:28:45,480 --> 00:28:47,840 Yeah, Kritsa might be stuck in a bubble, 612 00:28:47,920 --> 00:28:50,640 but I love the values that have remained as a result. 613 00:28:50,720 --> 00:28:52,440 There are few places in the world 614 00:28:52,520 --> 00:28:54,800 where three generations of one family 615 00:28:54,880 --> 00:28:57,560 will live and work together, day and night. 616 00:29:02,720 --> 00:29:04,280 (LAUGHS) 617 00:29:17,240 --> 00:29:20,160 We finished the morning with some of Yorgos' homemade raki, 618 00:29:20,240 --> 00:29:23,680 a few olives, and some cheese, all produced in these fields. 619 00:29:23,760 --> 00:29:26,880 This type of hospitality is something Cretans are known for. 620 00:29:26,960 --> 00:29:29,160 It was an experience that epitomised the notion 621 00:29:29,240 --> 00:29:32,040 that a place can be pretty and have an amazing history, 622 00:29:32,120 --> 00:29:36,440 but it's the people that truly make the experience, well, stupendous. 623 00:29:53,200 --> 00:29:54,920 The plateau village of Katharo 624 00:29:55,000 --> 00:29:57,360 is centred around one cafe and a tavern, 625 00:29:57,440 --> 00:29:59,600 both of which have their own unique charm. 626 00:30:00,120 --> 00:30:03,000 The coffee shop is run by an eccentric local called Yannis, 627 00:30:03,080 --> 00:30:06,120 who grew up here, and as a result, he knows everything about it. 628 00:30:06,200 --> 00:30:07,440 If you're lucky enough, 629 00:30:07,520 --> 00:30:10,560 he might drag out his box of prehistoric bones. 630 00:30:10,640 --> 00:30:12,960 Just make sure you have plenty of spare time, 631 00:30:13,040 --> 00:30:14,880 because you'll need it. 632 00:30:14,960 --> 00:30:17,640 This is a (SPEAKS GREEK) for elephant, 633 00:30:17,720 --> 00:30:19,200 but dwarf elephant. 634 00:30:19,280 --> 00:30:21,000 One of this, is this. 635 00:30:22,000 --> 00:30:23,640 This is about one kilo, 636 00:30:24,200 --> 00:30:26,240 but another in Africa 637 00:30:26,320 --> 00:30:28,640 is four or five kilos. 638 00:30:28,720 --> 00:30:30,320 Because that's from a bigger animal. (SPEAKS GREEK) 639 00:30:30,400 --> 00:30:31,640 So did you find this yourself? 640 00:30:31,720 --> 00:30:32,880 Yes. 641 00:30:32,960 --> 00:30:35,480 Many palaeontologists have visited the plateau, 642 00:30:35,560 --> 00:30:38,640 and as it so happens, Yannis spent time with all of them. 643 00:30:38,720 --> 00:30:40,320 As a result, he considers himself 644 00:30:40,400 --> 00:30:43,000 an expert on the prehistoric animals they were studying. 645 00:30:43,080 --> 00:30:45,800 What's amazing is how these animals arrived here. 646 00:30:45,880 --> 00:30:47,480 They came from the Peloponnese, 647 00:30:48,520 --> 00:30:52,400 they swam across the water, and over millions of years, 648 00:30:52,480 --> 00:30:54,600 they got smaller and smaller and smaller, 649 00:30:54,680 --> 00:30:56,280 because it wasn't a big area. 650 00:30:56,360 --> 00:30:58,520 You see, that plateau was once 651 00:30:58,600 --> 00:31:02,720 full of water and they bathed in that water. 652 00:31:02,800 --> 00:31:04,200 But there were so many animals 653 00:31:04,280 --> 00:31:06,360 that they slowly died off over the years, 654 00:31:06,440 --> 00:31:08,160 as the water level went down. 655 00:31:08,240 --> 00:31:10,720 Sad, but there's proof that they were here. 656 00:31:12,160 --> 00:31:14,400 Amazing. Amazing, Yannis. 657 00:31:14,480 --> 00:31:15,480 Amazing. Yes. 658 00:31:16,240 --> 00:31:18,280 Despite all the research that's been done 659 00:31:18,360 --> 00:31:20,800 on the dwarf elephants, much remains unknown. 660 00:31:20,880 --> 00:31:22,560 A lot of what's been speculated, 661 00:31:22,640 --> 00:31:24,840 such as how they got here and why they died off, 662 00:31:24,920 --> 00:31:26,560 is largely theoretical. 663 00:31:26,640 --> 00:31:28,480 But don't mention that to Yannis. 664 00:31:28,560 --> 00:31:30,840 He's been collecting these bones since he was a child 665 00:31:30,920 --> 00:31:32,280 and he's happy to show them off 666 00:31:32,360 --> 00:31:33,960 to anyone who visits the town. 667 00:31:34,040 --> 00:31:36,720 So between him, his box of bones, and Google, 668 00:31:36,800 --> 00:31:37,880 I'm sure you'll be able to learn 669 00:31:39,520 --> 00:31:41,320 all about this region's wonderful pre-history. 670 00:31:41,400 --> 00:31:42,600 While sitting with Yannis, 671 00:31:42,680 --> 00:31:44,640 I kept getting wafts of amazing smells 672 00:31:44,720 --> 00:31:46,880 emanating from the neighbouring tavern. 673 00:31:46,960 --> 00:31:49,040 So, being the inquisitive guy I am, 674 00:31:49,120 --> 00:31:51,000 I popped in to check out what was on the menu. 675 00:31:52,160 --> 00:31:53,320 Caliope's making 676 00:31:53,400 --> 00:31:54,560 nerata mizithropites, 677 00:31:54,640 --> 00:31:56,400 which is a cheese pie 678 00:31:56,480 --> 00:31:57,600 that they only make here, 679 00:31:57,680 --> 00:31:58,760 nowhere else in the world. 680 00:31:58,840 --> 00:32:01,200 And that is (SPEAKS GREEK). 681 00:32:02,440 --> 00:32:04,720 Mizithra, which is a sour... 682 00:32:04,800 --> 00:32:07,640 like cottage cheese, a fresh cheese, fresh white cheese. 683 00:32:07,720 --> 00:32:10,600 And this is a bit like a stuffed pancake 684 00:32:10,680 --> 00:32:13,000 that she's making, and they're absolutely awesome. 685 00:32:13,080 --> 00:32:15,120 I haven't tried one yet, but they smell really, really good. 686 00:32:15,960 --> 00:32:16,920 Really simple. 687 00:32:18,520 --> 00:32:21,400 This is their own cheese. Everything is their own. 688 00:32:21,480 --> 00:32:23,280 The olive oil is theirs. 689 00:32:23,360 --> 00:32:25,720 Now, they're called nerata, which is water, 690 00:32:25,800 --> 00:32:27,000 because she doesn't use anything 691 00:32:27,080 --> 00:32:28,280 but water to put them together. 692 00:32:54,840 --> 00:32:57,960 Ooh. And over here we've got even more. 693 00:32:59,040 --> 00:33:01,040 Ah. We've got the veggies. 694 00:33:03,160 --> 00:33:06,200 Ah. We've got okra in there as well. 695 00:33:08,720 --> 00:33:10,080 ..is the king stuff. 696 00:33:15,600 --> 00:33:16,920 Oh man, look at that. 697 00:33:17,000 --> 00:33:18,960 Chicken and potatoes in a red sauce. 698 00:33:19,040 --> 00:33:20,200 That looks so good. 699 00:33:22,080 --> 00:33:23,560 And we've got... 700 00:33:25,640 --> 00:33:27,720 Ah, just veggies. A briam. 701 00:33:28,440 --> 00:33:30,000 Ah, man, look at that. 702 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 This is a village you need to visit. 703 00:33:37,160 --> 00:33:38,760 If I wasn't hungry before I walked in, 704 00:33:38,840 --> 00:33:41,200 I sure was after five minutes in the kitchen. 705 00:33:41,280 --> 00:33:43,240 The aromas, colours, 706 00:33:43,320 --> 00:33:45,680 and sounds of spitting and hissing oil 707 00:33:45,760 --> 00:33:47,560 brought on those hunger pangs. 708 00:33:50,160 --> 00:33:51,440 Thanks Costantino. 709 00:33:51,520 --> 00:33:52,480 Fantastic. 710 00:33:52,560 --> 00:33:53,640 Now, I'm told you eat this 711 00:33:53,720 --> 00:33:54,760 with a bit of honey. 712 00:33:56,880 --> 00:33:57,960 I've got to watch my weight 713 00:33:58,040 --> 00:33:59,080 so only a bit of honey. 714 00:34:00,360 --> 00:34:01,560 Here we go. 715 00:34:02,320 --> 00:34:05,280 And of course you need to have the raki, 716 00:34:05,360 --> 00:34:06,720 like I haven't had enough of this stuff. 717 00:34:06,800 --> 00:34:08,800 Anyway. 718 00:34:08,880 --> 00:34:10,000 I'm not going to use a knife and fork, 719 00:34:10,080 --> 00:34:11,440 I'm going to do it the way they do it. 720 00:34:13,120 --> 00:34:14,840 Mm. Wow. 721 00:34:20,800 --> 00:34:22,440 (SPEAKS GREEK) 722 00:34:25,160 --> 00:34:27,600 Ugh. I need to wash that down. 723 00:34:31,280 --> 00:34:33,120 Ugh. 724 00:34:33,200 --> 00:34:34,720 There's only one taverna here, 725 00:34:34,800 --> 00:34:36,480 and there's only one coffee shop here. 726 00:34:39,760 --> 00:34:41,360 Come and do it. 727 00:34:41,440 --> 00:34:44,680 Kritsa and Katharo plateaus are definitely out of the way. 728 00:34:44,760 --> 00:34:46,400 These places are so remote 729 00:34:46,480 --> 00:34:48,040 that very few tourists visit, 730 00:34:48,120 --> 00:34:49,840 but that's the beauty of the region. 731 00:34:49,920 --> 00:34:53,600 It's stuck in time, in a period where the simple things mattered. 732 00:34:53,680 --> 00:34:55,080 But like any Greek island, 733 00:34:55,160 --> 00:34:57,560 there's always a beach not too far away. 734 00:34:57,640 --> 00:35:00,480 On Crete, the drives are a little longer. 735 00:35:00,560 --> 00:35:02,400 So after a quick bite to eat, 736 00:35:02,480 --> 00:35:04,560 I was on my way to find a place for a swim. 737 00:35:05,680 --> 00:35:09,360 Only a few minutes9 walk south of Agios Nikolaos 738 00:35:09,440 --> 00:35:12,480 are these two beaches of Gargadoros, 739 00:35:12,560 --> 00:35:16,520 and north of the marina is Kitroplatia. 740 00:35:16,600 --> 00:35:18,800 What's wonderful about these beaches is that 741 00:35:18,880 --> 00:35:22,400 during the day, when people have walked through the mountains 742 00:35:22,480 --> 00:35:24,240 and the city, they come back down here 743 00:35:24,320 --> 00:35:26,120 and they bask of a late afternoon. 744 00:35:27,160 --> 00:35:29,200 Right into the evening, you'll see kids here, 745 00:35:29,280 --> 00:35:31,080 as it's getting dark and even after dark, 746 00:35:31,160 --> 00:35:34,480 swimming in this beautiful, clear, blue water. 747 00:35:35,280 --> 00:35:37,160 But I'm not going to go for a swim here. 748 00:35:37,240 --> 00:35:39,080 I'm going to head to the next one just a bit further over. 749 00:35:41,640 --> 00:35:43,600 The water is so clean here 750 00:35:43,680 --> 00:35:46,040 that the local port also doubles as a beach 751 00:35:46,120 --> 00:35:47,920 for the people that live nearby. 752 00:35:48,000 --> 00:35:50,520 Families park themselves on the sand all day, 753 00:35:50,600 --> 00:35:53,800 visiting the tavernas on the shoreline for lunch and dinner 754 00:35:53,880 --> 00:35:56,160 while the kids play in the water. 755 00:35:56,240 --> 00:35:57,760 On a warm summer's day, 756 00:35:57,840 --> 00:35:59,280 you'll see people of all ages 757 00:35:59,360 --> 00:36:02,360 wading in the shallows well into the evening. 758 00:36:02,440 --> 00:36:04,720 It's the epitome of a Greek island holiday. 759 00:36:07,320 --> 00:36:09,880 These are the places and times that I enjoy the most. 760 00:36:09,960 --> 00:36:12,000 It really is the simple things. 761 00:36:42,600 --> 00:36:46,200 We're in a tiny village called Propodes Dujukta, 762 00:36:46,280 --> 00:36:49,400 which means in the foothills of Mount Jukta. 763 00:36:49,480 --> 00:36:50,440 And we're about to meet 764 00:36:50,520 --> 00:36:51,480 a couple of families 765 00:36:52,040 --> 00:36:54,880 that are going to show us all about the Cretan barbecue, 766 00:36:54,960 --> 00:36:56,720 known as antikristo. 767 00:36:56,800 --> 00:36:58,280 The difference is that it doesn't 768 00:36:58,360 --> 00:37:01,560 use the heat of the coals or the wood. 769 00:37:01,640 --> 00:37:05,120 It uses the heat of the flame, so it's a lot quicker to barbecue. 770 00:37:05,200 --> 00:37:08,600 I've had it before. I'm looking forward to it again. 771 00:37:08,680 --> 00:37:11,960 I'm salivating as we speak. I'm going down to see them now. 772 00:37:12,040 --> 00:37:14,120 Now, these are really heavy Cretans. 773 00:37:14,200 --> 00:37:15,840 This is like the backwaters of Crete. 774 00:37:20,840 --> 00:37:22,080 You see what I mean? 775 00:37:22,160 --> 00:37:23,880 (LAUGHS) 776 00:37:27,000 --> 00:37:29,320 Today, four brothers and their families 777 00:37:29,400 --> 00:37:33,240 are celebrating a saint's day with a traditional Cretan barbecue 778 00:37:33,320 --> 00:37:36,160 that will go all day and well into the night. 779 00:37:36,240 --> 00:37:37,720 All the produce you'll see 780 00:37:37,800 --> 00:37:40,440 is from their farms and is as fresh as it gets. 781 00:37:42,800 --> 00:37:45,000 This is going to be a long day. 782 00:37:48,440 --> 00:37:50,600 Pure, and it's not too bad. 783 00:37:50,680 --> 00:37:52,120 This contraption here 784 00:37:52,200 --> 00:37:53,600 is called an antikristo, 785 00:37:53,680 --> 00:37:56,240 and no, it has nothing to do with religion, 786 00:37:56,320 --> 00:37:59,120 although barbecue in Crete practically is one. 787 00:37:59,200 --> 00:38:00,560 It's all put together. 788 00:38:00,640 --> 00:38:01,960 There you go. It took 30 seconds. 789 00:38:02,560 --> 00:38:05,280 Wow. And that's the antikristo mechanism. 790 00:38:05,360 --> 00:38:07,000 We're going to see it with the meat on in a second. 791 00:38:09,960 --> 00:38:13,240 Antikristo is a Cretan word from ancient Greek, 792 00:38:13,320 --> 00:38:15,360 which means opposite to the fire. 793 00:38:15,440 --> 00:38:17,640 It's one of the earliest recorded methods 794 00:38:17,720 --> 00:38:20,320 of field cooking found in literature. 795 00:38:20,400 --> 00:38:22,600 Homer even mentions it in the Iliad. 796 00:38:22,680 --> 00:38:24,200 This method of cooking 797 00:38:24,280 --> 00:38:26,640 has been practiced in Crete since ancient times. 798 00:38:26,720 --> 00:38:29,120 To this day, it's still used by the shepherds 799 00:38:29,200 --> 00:38:32,520 in the remote White Mountains and the Psiloriti range. 800 00:38:38,800 --> 00:38:40,120 What's happening here 801 00:38:40,200 --> 00:38:43,760 is the meat is being cooked by the heat of the flame. 802 00:38:43,840 --> 00:38:44,920 They just put... 803 00:38:45,000 --> 00:38:46,040 You can see the meat coming on now. 804 00:38:46,560 --> 00:38:48,640 This is a bit of lamb and it's only salted up. 805 00:38:50,320 --> 00:38:51,680 How simple is this? 806 00:38:51,760 --> 00:38:52,920 They just put... 807 00:38:53,000 --> 00:38:54,120 The kids are doing it. 808 00:38:54,200 --> 00:38:55,480 Now, this is an amazing thing 809 00:38:55,560 --> 00:38:57,480 because the feast that they have 810 00:38:57,560 --> 00:39:00,120 is actually a wonderful process 811 00:39:00,200 --> 00:39:01,480 because they take the whole day. 812 00:39:01,560 --> 00:39:05,560 It's almost a cultural day that they have. 813 00:39:06,480 --> 00:39:08,200 (SPEAKS GREEK) 814 00:39:08,280 --> 00:39:09,640 Turn it around. 815 00:39:09,720 --> 00:39:10,960 Let's get it around the right way. 816 00:39:11,040 --> 00:39:12,280 That's it. That's it. That's it. 817 00:39:12,360 --> 00:39:15,320 (FOLK MUSIC PLAYS) 818 00:39:18,040 --> 00:39:19,760 No matter what the celebration, 819 00:39:19,840 --> 00:39:24,360 in Greece, a barbecue or a festive feast is a degustation. 820 00:39:24,440 --> 00:39:28,000 You constantly eat while you wait for the main meal to be ready. 821 00:39:28,080 --> 00:39:30,520 Thank goodness there are weeks between saint's days. 822 00:39:35,920 --> 00:39:37,560 Look at that, how juicy that is. 823 00:39:45,360 --> 00:39:48,880 These figs were like jam. They were so sweet. 824 00:39:48,960 --> 00:39:51,200 I really wanted to describe the flavour and texture, 825 00:39:51,280 --> 00:39:53,440 but I just couldn't stop eating them. 826 00:39:53,520 --> 00:39:55,440 Why did they taste so good? 827 00:39:55,520 --> 00:39:57,360 And why did the cucumbers and tomatoes 828 00:39:57,440 --> 00:39:59,400 look so vibrant and juicy? 829 00:39:59,480 --> 00:40:02,000 Well, the answer was behind the house. 830 00:40:02,080 --> 00:40:04,080 Fresh tomato off the tree. That's going to... 831 00:40:04,160 --> 00:40:05,560 We're going to eat that today. 832 00:40:05,640 --> 00:40:07,160 (SPEAKS GREEK) 833 00:40:15,240 --> 00:40:16,800 Have a smell. 834 00:40:17,560 --> 00:40:18,800 Oh, man. 835 00:40:18,880 --> 00:40:20,840 We're going for cucumbers now. 836 00:40:28,160 --> 00:40:29,360 Have a look at this. 837 00:40:29,440 --> 00:40:31,440 Wait, I want to grab that guy. I'm grabbing this guy. 838 00:40:38,480 --> 00:40:41,920 Cucumbers. Can it be any better? 839 00:40:42,000 --> 00:40:43,920 This garden produces most of the needs 840 00:40:44,000 --> 00:40:45,880 for a couple of families. 841 00:40:45,960 --> 00:40:48,960 They grow everything here, from tomatoes, cucumbers, 842 00:40:49,040 --> 00:40:50,960 pumpkins and chilies, to onions, 843 00:40:51,040 --> 00:40:53,080 potatoes, cabbage, and lettuce. 844 00:40:53,160 --> 00:40:55,720 It's a seasonal gourmet of the healthiest food. 845 00:40:55,800 --> 00:40:57,560 And while the grandparents are in charge 846 00:40:57,640 --> 00:40:58,960 of preparing the vegetables, 847 00:40:59,040 --> 00:41:01,120 the sons are tending to the barbecue. 848 00:41:01,200 --> 00:41:02,440 In a couple of hours from now, 849 00:41:02,520 --> 00:41:04,520 it will all be ready for everyone to sit down 850 00:41:04,600 --> 00:41:06,600 as a family and enjoy the feast. 851 00:41:09,360 --> 00:41:11,080 Wow. That looks fantastic. 852 00:41:18,680 --> 00:41:20,480 There's one universal thing with barbecues, 853 00:41:20,560 --> 00:41:22,840 and that's no matter where you are in the world, 854 00:41:22,920 --> 00:41:25,560 the men gravitate towards the meat preparing area, 855 00:41:25,640 --> 00:41:27,720 picking off pieces as they go. 856 00:41:27,800 --> 00:41:31,000 When it's this delicious looking, it's impossible to resist. 857 00:41:39,640 --> 00:41:41,360 Sorry, sound person. 858 00:41:41,440 --> 00:41:45,160 She's got two hands up there so she can't have it. 859 00:41:45,240 --> 00:41:46,400 I'll give it to you like that. 860 00:41:46,480 --> 00:41:48,080 Here you go. 861 00:41:48,160 --> 00:41:50,240 See? See how we look out for the crew? 862 00:41:54,640 --> 00:41:55,920 Look at that. Look at the juice. 863 00:41:56,000 --> 00:41:57,280 See the juice coming out? 864 00:41:57,360 --> 00:41:58,880 Look at that. Juice still coming out. 865 00:42:00,160 --> 00:42:03,120 (FOLK MUSIC AND SINGING) 866 00:42:08,000 --> 00:42:10,280 I've spent over five decades on this earth, 867 00:42:10,360 --> 00:42:11,920 and this is the first time 868 00:42:12,000 --> 00:42:14,040 I've ever had an experience like this. 869 00:42:14,120 --> 00:42:15,960 It was a day-long cultural festivity 870 00:42:16,040 --> 00:42:19,000 of food, singing, dancing, drinking, 871 00:42:19,080 --> 00:42:21,280 and most importantly, family. 872 00:42:21,360 --> 00:42:23,120 Everyone contributed to the process, 873 00:42:23,200 --> 00:42:25,760 picking vegetables, tending to the barbecue, 874 00:42:25,840 --> 00:42:27,800 setting up the tables and chairs. 875 00:42:27,880 --> 00:42:29,800 And it all happened seamlessly, 876 00:42:29,880 --> 00:42:31,840 with the sounds of laughter filling the air. 877 00:42:33,280 --> 00:42:34,800 This gathering symbolizes 878 00:42:34,880 --> 00:42:38,520 the strong character created by the bonds of Cretan culture. 879 00:42:39,120 --> 00:42:40,960 Kinship is a powerful thing 880 00:42:41,040 --> 00:42:42,520 in most places, but here on Crete, 881 00:42:42,600 --> 00:42:45,320 I feel as though it's beyond anywhere else. 882 00:42:45,400 --> 00:42:47,600 This was definitely a highlight of my journey 883 00:42:47,680 --> 00:42:50,960 through this remarkable island, and one I will never forget. 884 00:42:51,040 --> 00:42:53,440 (OVERLAPPING CONVERSATION) 885 00:43:02,080 --> 00:43:04,080 The celebrations went well into the night, 886 00:43:04,160 --> 00:43:06,800 with local wine flowing and traditional music 887 00:43:06,880 --> 00:43:08,840 creating a festive atmosphere. 888 00:43:08,920 --> 00:43:12,320 What's more, it seemed like the food never stopped coming. 889 00:43:13,320 --> 00:43:14,480 In the next episode, 890 00:43:14,560 --> 00:43:16,320 I'm making my way to the capital of Crete, 891 00:43:16,400 --> 00:43:18,280 Heraklion, before heading further afield 892 00:43:18,360 --> 00:43:20,520 to check out some of the nearby landmarks, 893 00:43:20,600 --> 00:43:22,160 like the palace of Knossos. 894 00:43:22,240 --> 00:43:23,600 I'm also going to explore 895 00:43:23,680 --> 00:43:26,120 one of the ancient Cretan industries, pottery, 896 00:43:26,200 --> 00:43:27,600 as well as trying some of the local wine 897 00:43:27,680 --> 00:43:29,440 that's made in the traditional way. 898 00:43:54,120 --> 00:43:57,080 Captioned by Ai-Media ai-media.tv 72951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.