All language subtitles for jeeves.and.wooster.s02e05.1080p.bluray.x264-deimos-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,500 --> 00:01:01,610 This is a big day for the last of the Woosters, Jeeves. 2 00:01:01,610 --> 00:01:02,512 lndeed, sir? 3 00:01:02,613 --> 00:01:05,823 The Drones are electing a new chairman of the dining committee. 4 00:01:05,923 --> 00:01:08,431 Today is the last day for nominations to be in. 5 00:01:08,531 --> 00:01:10,637 ls the post much sought after, sir? 6 00:01:10,738 --> 00:01:12,343 Much sought after, Jeeves? 7 00:01:12,443 --> 00:01:15,151 Suffice to say that five out of the last seven chairmen 8 00:01:15,251 --> 00:01:19,464 have had to spend time in the jim-jam clinic after their periods in office. 9 00:01:19,565 --> 00:01:22,474 The rigours and responsibilities of the post, sir? 10 00:01:22,574 --> 00:01:25,383 Partly, but mostly the fact that every wine merchant 11 00:01:25,483 --> 00:01:27,790 within gargling distance of the metropolis 12 00:01:27,890 --> 00:01:31,802 is so keen to get the Drones' order that cases of their most treasured vintage 13 00:01:31,903 --> 00:01:34,812 go astray and end up at the chairman's private residence. 14 00:01:34,812 --> 00:01:37,420 The ways of commerce are exceedingly odd, sir. 15 00:01:37,520 --> 00:01:40,529 That's not to mention wine tastings, trips to the vineyard 16 00:01:40,629 --> 00:01:42,937 and the slap-up dinners at Château Plonk. 17 00:01:43,037 --> 00:01:47,049 Am l to infer, sir, that you might be offering yourself for election? 18 00:01:47,150 --> 00:01:49,356 Your inference is slap on the button 19 00:01:49,457 --> 00:01:52,065 and leading by a length in the final furlong. 20 00:01:52,165 --> 00:01:56,578 l have the ear of Oofy Prosser and he has the ear of the nominations committee. 21 00:01:56,679 --> 00:01:58,585 Save the congratulations for later. 22 00:01:58,685 --> 00:02:01,494 But as the French might say, it's in the bag. 23 00:02:02,597 --> 00:02:04,503 ( 24 00:02:10,421 --> 00:02:12,728 l'm sorry about this, sir. Can you hear them? 25 00:02:12,728 --> 00:02:14,132 lt would be difficult not to. 26 00:02:14,233 --> 00:02:17,142 Women and children are huddled in frightened groups 27 00:02:17,242 --> 00:02:18,947 as far north as Grosvenor Square. 28 00:02:19,048 --> 00:02:23,260 The committee's on the warpath about this, l can tell you, sir. 29 00:02:30,884 --> 00:02:32,589 Yeah! 30 00:02:33,693 --> 00:02:38,507 - What are you cheering about, Barmy? - l've finished miles ahead of you fellows. 31 00:02:38,608 --> 00:02:40,514 - (Laughter) - What? What? 32 00:02:40,614 --> 00:02:42,620 Some more, chaps? 33 00:02:43,824 --> 00:02:46,532 lt's beginning to sound quite professional, Oofy. 34 00:02:46,632 --> 00:02:49,742 We're playing at Barmy's Aunt Hilda's place this weekend, 35 00:02:49,742 --> 00:02:51,648 it's her silver wedding anniversary. 36 00:02:52,851 --> 00:02:55,159 ls Barmy's Aunt Hilda Spanish? 37 00:02:55,259 --> 00:02:57,265 Spanish? No. 38 00:02:57,365 --> 00:02:59,472 Why are they playing Lady Of Spain? 39 00:02:59,572 --> 00:03:03,183 The only other tune we know is Barnacle Bill The Sailor. 40 00:03:03,283 --> 00:03:06,092 Ah. Not the sort of thing for a silver wedding, you mean? 41 00:03:06,192 --> 00:03:10,606 We didn't think so. Of course, we haven't seen Barmy's Aunt Hilda. 42 00:03:10,706 --> 00:03:13,615 Well, l was sort of hoping to chance on you, Oofy. 43 00:03:13,716 --> 00:03:16,424 lt's about the chairmanship of the Dining Committee. 44 00:03:16,524 --> 00:03:18,631 - The election? - Yes. l was... 45 00:03:18,731 --> 00:03:20,436 What l'm trying to get at is this. 46 00:03:20,537 --> 00:03:23,646 How about edging yours truly onto the list of candidates? 47 00:03:23,746 --> 00:03:27,859 - l've had experience... - Absolutely impossible, Bertie. 48 00:03:28,862 --> 00:03:31,771 ls this Oofy Prosser l hear, saying no, no, no, 49 00:03:31,871 --> 00:03:34,981 to his oldest and dearest friend, Bertram Wilberforce? 50 00:03:35,081 --> 00:03:37,087 There's nothing l can do, Bertie. 51 00:03:37,188 --> 00:03:40,297 Ever since that scandal about Horace Pendelby Davenport 52 00:03:40,398 --> 00:03:42,103 and the three tons of Gorgonzola, 53 00:03:42,203 --> 00:03:44,510 it's been written into the committee rules 54 00:03:44,610 --> 00:03:49,024 that no one with a criminal record may offer himself for election. 55 00:03:49,124 --> 00:03:50,428 A criminal record? 56 00:03:50,529 --> 00:03:54,742 Weren't you up in front of the magistrate for stealing a policeman's helmet? 57 00:03:54,842 --> 00:03:57,149 Yes. He fined me £5, but... 58 00:03:57,249 --> 00:04:00,961 lt all counts, Bertie. l'm sorry. 59 00:04:11,995 --> 00:04:14,302 Why, if it isn't Pauline Stoker. 60 00:04:14,402 --> 00:04:16,509 Well, well, well, Bertie Wooster. 61 00:04:16,609 --> 00:04:19,718 - What are you doing here? - You know, this and that. 62 00:04:19,819 --> 00:04:22,527 Back and forth. l sort of live just round the corner. 63 00:04:22,627 --> 00:04:25,737 - Am l glad to see you. - Likewise, old prune. 64 00:04:25,837 --> 00:04:28,746 - Are you in London for long? - No. Just for the day. 65 00:04:28,846 --> 00:04:30,552 Buying the wedding dress. 66 00:04:30,652 --> 00:04:32,859 That's charging ahead, you and Chuffy? 67 00:04:32,959 --> 00:04:34,865 Of course it is. 68 00:04:38,777 --> 00:04:40,482 - But, Bertie... - Steady on. 69 00:04:40,583 --> 00:04:43,692 There's somebody been following me all day. 70 00:04:43,792 --> 00:04:46,300 Following you? You mean as in following you? 71 00:04:46,400 --> 00:04:48,206 A man with a big ginger beard. 72 00:04:48,306 --> 00:04:50,814 Perhaps he wants to borrow the price of a razor. 73 00:04:50,914 --> 00:04:54,425 Don't look now. He's just come round the corner. 74 00:04:54,525 --> 00:04:57,434 He's stopped. He's pretending to look in a window. 75 00:04:58,437 --> 00:05:01,547 - Why can't l look? - All right, look now. 76 00:05:01,647 --> 00:05:03,653 No, he's gone. 77 00:05:03,754 --> 00:05:07,465 Bertie, would you do me a terrific favour? 78 00:05:12,180 --> 00:05:13,985 (Door closes) 79 00:05:13,985 --> 00:05:15,891 What a spiffy apartment, Bertie. 80 00:05:15,991 --> 00:05:19,302 Jeeves, we shall be going down to Chuffnell Hall for a few days. 81 00:05:19,402 --> 00:05:21,508 Very good. Good afternoon, Miss Stoker. 82 00:05:21,609 --> 00:05:23,514 - Hiya, Jeeves. - l trust Mr Stoker is well? 83 00:05:23,615 --> 00:05:25,822 When they invented the phrase rude health, 84 00:05:25,922 --> 00:05:28,430 they didn't know it would get as rude as my father. 85 00:05:28,530 --> 00:05:31,038 Miss Stoker's got a bit of a problem, Jeeves. 86 00:05:31,138 --> 00:05:32,843 l'm sorry to hear that, miss. 87 00:05:32,943 --> 00:05:34,950 Some fella keeps following her around. 88 00:05:35,050 --> 00:05:39,263 Much as one might disapprove of such a course of action by a gentleman, 89 00:05:39,363 --> 00:05:41,068 one is scarcely surprised. 90 00:05:41,169 --> 00:05:44,679 - Why, Jeeves, you old smoothie. - Thank you, miss. 91 00:05:44,780 --> 00:05:47,288 So l've been deputed to act as bodyguard. 92 00:05:47,388 --> 00:05:51,300 l'll go to Chuffnell in Miss Stoker's car. You bring the luggage down in mine. 93 00:05:51,300 --> 00:05:53,607 Very good, sir. 94 00:05:53,707 --> 00:05:56,014 You look as if you could use a drink, old girl. 95 00:05:56,115 --> 00:05:58,020 - l could. - Hang onto your hat. 96 00:05:58,121 --> 00:06:03,237 ln two shakes of a dog's tail, you shall be rocked in the cradle of a Bertram special. 97 00:06:05,042 --> 00:06:07,951 One doesn't like to intrude, old former fiancee, 98 00:06:08,051 --> 00:06:11,462 but you don't seem the usual effervescent Stoker P. 99 00:06:11,562 --> 00:06:13,468 ls it this bearded geezer? 100 00:06:13,568 --> 00:06:16,979 - No, not really. lt's Chuffy. - Oh? 101 00:06:17,079 --> 00:06:19,386 l thought everything was ooja-cum-spiff. 102 00:06:19,486 --> 00:06:22,696 Well, it is, but Chuffy's got this terrible pride, you see? 103 00:06:22,797 --> 00:06:26,408 He'll only marry me if he can support me in the style l'm accustomed to. 104 00:06:26,408 --> 00:06:29,618 Which, as your esteemed parent owns three quarters of Chicago, 105 00:06:29,718 --> 00:06:33,028 with a fair proportion of lllinois thrown in, is a bit difficult. 106 00:06:33,128 --> 00:06:36,940 But Daddy was going to buy Chuffnell Hall from him and turn it into a hotel. 107 00:06:37,040 --> 00:06:40,250 - He'd have had lots of money. - Was going to buy Chuffnell Hall? 108 00:06:40,351 --> 00:06:43,761 There's a problem, something called planning permission. 109 00:06:43,861 --> 00:06:46,269 Whatever it's called, Daddy can't get it. 110 00:06:46,369 --> 00:06:50,883 - A bit difficult, that. - Well, yes, but l may have a solution. 111 00:06:50,983 --> 00:06:52,488 They don't want a hotel there, 112 00:06:52,588 --> 00:06:56,400 but apparently they wouldn't say no to some sort of medical establishment 113 00:06:56,500 --> 00:07:00,914 and l've found this distinguished old medical bird who could run it for us... 114 00:07:01,014 --> 00:07:05,127 Oh, my God. l'm meant to be having lunch with him in five minutes. 115 00:07:07,133 --> 00:07:10,945 You sure this old medical bird won't mind there being an extra beak to feed? 116 00:07:11,045 --> 00:07:13,854 He's expecting Daddy to be there anyway. 117 00:07:13,954 --> 00:07:15,960 That's the trouble. 118 00:07:16,060 --> 00:07:19,571 Daddy isn't too keen on the sanatorium idea. 119 00:07:19,671 --> 00:07:21,878 He had his heart set on a hotel. 120 00:07:26,593 --> 00:07:31,006 On the morning in question, the Earl of Slough awoke to find 121 00:07:31,107 --> 00:07:33,715 - that during the night... - (Knocking) 122 00:07:33,815 --> 00:07:37,326 - Yes, Delia. - The Stokers are not here yet, Roderick. 123 00:07:38,429 --> 00:07:43,745 Delia, l manage to snatch five minutes' continuing work on my memoirs 124 00:07:43,745 --> 00:07:47,357 and you interrupt me to inform me of an event which has not happened. 125 00:07:47,457 --> 00:07:51,870 l know, Roderick, and l'm awfully sorry, but it is so important. 126 00:07:51,971 --> 00:07:55,080 Not to me, Delia. l have no wish to bury myself in the country. 127 00:07:55,181 --> 00:07:58,290 There is no question of you burying yourself, Roderick. 128 00:07:58,390 --> 00:08:00,698 Sir Wensley Doggett has not buried himself 129 00:08:00,798 --> 00:08:02,704 and he's got a clinic in Switzerland. 130 00:08:02,804 --> 00:08:05,914 People say he might get a peerage next year. 131 00:08:06,014 --> 00:08:09,224 Nonsense. Doggett is a quack, Delia. 132 00:08:09,324 --> 00:08:13,236 l'll thank you not to mention his name in any sort of conjunction with mine. 133 00:08:13,336 --> 00:08:15,042 - (Doorbell) - They're here. 134 00:08:15,142 --> 00:08:17,148 Do be nice to them, Roderick. 135 00:08:19,154 --> 00:08:21,461 We're here to see Sir Roderick. 136 00:08:21,562 --> 00:08:24,471 Thank you. Sir Roderick is expecting you. 137 00:08:25,975 --> 00:08:28,884 lt's, er... lt's not Sir Roderick Glossop, is it? 138 00:08:28,984 --> 00:08:30,890 Yes. Why? 139 00:08:31,994 --> 00:08:33,900 Oh, my hat. 140 00:08:37,912 --> 00:08:42,727 Miss Stoker and Mr Wooster to see you, milady. 141 00:08:45,435 --> 00:08:48,043 Miss Stoker, how nice. 142 00:08:48,143 --> 00:08:50,651 - Mr Wooster. - What ho, Lady Glossop. 143 00:08:50,751 --> 00:08:53,359 - l didn't know you knew one another. - Oh! 144 00:08:53,359 --> 00:08:58,375 Yes. However, Sir Roderick will be with us directly. 145 00:08:58,475 --> 00:09:01,585 - He's working on his memoirs. - Really? 146 00:09:01,685 --> 00:09:03,490 l thought my ears were burning. 147 00:09:03,591 --> 00:09:05,898 Do sit down, won't you? 148 00:09:05,998 --> 00:09:08,807 - A glass of lemonade, Miss Stoker? - Thank you. 149 00:09:08,907 --> 00:09:10,813 - Mr Wooster? - Rather. Yes. 150 00:09:10,913 --> 00:09:14,424 l really look forward to the old lemonade before luncheon. 151 00:09:17,433 --> 00:09:23,251 l had thought, Miss Stoker, that your father would be...with you. 152 00:09:23,352 --> 00:09:26,561 Yes, l know. He's really sorry he couldn't get here. 153 00:09:26,662 --> 00:09:31,276 Well, no matter. We shall see him later today when we come down to Chuffnell. 154 00:09:31,276 --> 00:09:34,887 Forgive me. Forgive me, Miss Stoker. 155 00:09:34,987 --> 00:09:36,693 Mr... 156 00:09:36,793 --> 00:09:38,699 - Wooster. - What ho, what ho. 157 00:09:38,799 --> 00:09:40,705 The old bad penny, you see? 158 00:09:40,805 --> 00:09:42,811 What are you doing here? 159 00:09:42,912 --> 00:09:46,924 This is jolly. You all being old friends and everything. 160 00:09:55,049 --> 00:09:59,864 Boy, that'll go in my diary as one of the great lunches of my life. 161 00:09:59,964 --> 00:10:03,475 l don't know. l thought it all biffed along rather well, considering. 162 00:10:03,575 --> 00:10:08,390 - What had you done to those people? - l was once engaged to their daughter. 163 00:10:08,390 --> 00:10:10,296 Ah. 164 00:10:13,205 --> 00:10:15,211 (Engine stutters) 165 00:10:16,816 --> 00:10:19,123 We must be out of gas, Bertie. 166 00:10:19,223 --> 00:10:22,032 No, l'm pretty sure these things run on petrol. 167 00:10:22,132 --> 00:10:24,038 Oh, Bertie, do something. 168 00:10:25,442 --> 00:10:27,850 You're going to stop, are you? 169 00:10:27,950 --> 00:10:29,856 (Coughing) 170 00:10:31,461 --> 00:10:33,467 (Bertie) lt's all smoky in there. 171 00:10:34,269 --> 00:10:36,777 - What's that? - That's the engine. 172 00:10:36,877 --> 00:10:41,391 - Right. That's interesting. - l think you'll have to push, Bertie. 173 00:10:42,996 --> 00:10:46,306 lt's getting dark, Bertie. Can't we go any faster? 174 00:10:52,024 --> 00:10:55,134 Bertie, look, there's a public house up ahead. 175 00:11:08,876 --> 00:11:10,782 Come on, Bertie. 176 00:11:11,684 --> 00:11:13,691 (Dog barks) 177 00:11:17,502 --> 00:11:19,809 Of course we don't get many visitors, 178 00:11:19,910 --> 00:11:23,621 but you're very welcome to the two little rooms we have got. 179 00:11:23,721 --> 00:11:28,135 Now, there's one there and the other one is here. 180 00:11:29,840 --> 00:11:32,549 The bathroom's down the hall. 181 00:11:32,649 --> 00:11:34,956 - They'll be just fine. - Good. 182 00:11:44,786 --> 00:11:46,692 (Pauline) Bertie? 183 00:11:48,096 --> 00:11:51,507 - Hello? - Lucky old Chuffy can't see us now, eh? 184 00:11:52,610 --> 00:11:54,115 Lucky, why? 185 00:11:54,115 --> 00:11:57,525 Well, you know how suspicious and jealous he is. 186 00:11:58,428 --> 00:12:00,936 He'd probably tear you limb from limb. 187 00:12:32,031 --> 00:12:34,238 (Guard's whistle) 188 00:12:38,752 --> 00:12:41,260 Good morning, Miss Stoker. Good morning, sir. 189 00:12:41,360 --> 00:12:44,871 Ah, Jeeves. Miss Stoker's car broke down, Jeeves. 190 00:12:44,971 --> 00:12:45,974 ln Wiltshire. 191 00:12:46,075 --> 00:12:48,983 l surmised that something of the kind had taken place. 192 00:12:49,084 --> 00:12:51,993 Mr Stoker was enquiring after you at the hall. 193 00:12:52,093 --> 00:12:55,604 Oh, lordy, you didn't tell him l was with old sweet cheeks here? 194 00:12:55,704 --> 00:12:59,817 When he saw me, miss, he leapt to that conclusion himself. 195 00:12:59,917 --> 00:13:02,024 - Was he cross? - l could not say. 196 00:13:02,124 --> 00:13:07,841 A dark hue suffused his cheek and he attempted to kick a passing cat. 197 00:13:07,841 --> 00:13:11,954 Erm... l'd better get back to the yacht and explain things. 198 00:13:12,054 --> 00:13:15,866 After all this time, he still thinks Bertie and l are madly in love. 199 00:13:23,891 --> 00:13:28,003 My dratted engagement to Pauline Stoker seems to dog the footsteps. 200 00:13:28,104 --> 00:13:29,408 lndeed it does, sir. 201 00:13:29,508 --> 00:13:32,618 lt only lasted two days and l was unconscious most of the time. 202 00:13:32,718 --> 00:13:34,724 l recall it with great vividity, sir. 203 00:13:34,824 --> 00:13:37,332 l felt it a benison that the young lady's father 204 00:13:37,432 --> 00:13:39,739 objected to the union with such fervour. 205 00:13:39,840 --> 00:13:42,949 Me, too. l don't know what l could have been thinking of. 206 00:13:42,949 --> 00:13:46,761 Foreign travel often liberates emotions best kept in check. 207 00:13:46,861 --> 00:13:51,375 The air of North America is notoriously stimulating in this regard, 208 00:13:51,476 --> 00:13:56,491 as witness the regrettable behaviour of its inhabitants in 1 776. 209 00:13:56,591 --> 00:13:58,497 Oh? What happened in 1 776, Jeeves? 210 00:13:58,597 --> 00:14:02,810 l prefer not to dwell on it, if it's convenient to you, sir. 211 00:14:02,911 --> 00:14:06,121 Oh. All l'm saying is, l wish old man Stoker could forget 212 00:14:06,221 --> 00:14:08,227 that l was ever engaged to his daughter. 213 00:14:08,327 --> 00:14:12,440 Chuffy, too. He doesn't know l was with Pauline last night? 214 00:14:12,540 --> 00:14:16,553 l could not say, sir. l did not see Lord Chuffnell last evening. 215 00:14:19,060 --> 00:14:22,270 - Ah, Bertie, good to see you. - What ho, Chuffy. 216 00:14:22,270 --> 00:14:25,781 l hope you don't think it an awful crust, me arriving like this. 217 00:14:25,881 --> 00:14:31,298 What? No, no, no, no, no. My casa is your casa, what. 218 00:14:35,110 --> 00:14:39,323 l say, Bertie, l don't suppose Jeeves would butle for us tonight, would he? 219 00:14:39,423 --> 00:14:40,827 l'll ask him. 220 00:14:40,928 --> 00:14:43,435 Only old Birdwood had to retire. 221 00:14:43,536 --> 00:14:46,244 We couldn't afford to replace him. 222 00:14:46,344 --> 00:14:51,360 Still, l suppose once you've sold the old pile, you can employ an army of butlers. 223 00:14:52,363 --> 00:14:54,269 (Boy) l want to play. 224 00:14:55,673 --> 00:14:57,077 Hello, young Seabury. 225 00:14:57,177 --> 00:15:00,889 l want to play croquet. You said l could play the next time you played. 226 00:15:00,989 --> 00:15:04,600 Yes, that's absolutely true, but l'm playing with Mr Wooster. 227 00:15:04,701 --> 00:15:06,205 You remember Mr Wooster? 228 00:15:06,306 --> 00:15:09,415 - What ho. - He can watch. l'm good at croquet. 229 00:15:09,515 --> 00:15:13,227 There you are, Seabury. Come along. Time for your maths class. 230 00:15:13,327 --> 00:15:15,935 - l want to play croquet. - Maths first. 231 00:15:16,035 --> 00:15:19,446 - Oh, hello, Bertie. - Hello, Myrtle. 232 00:15:19,546 --> 00:15:21,452 Good to see you again. 233 00:15:27,370 --> 00:15:29,376 lt's on a knife edge at the moment. 234 00:15:29,477 --> 00:15:33,288 lf he can get planning permission, old Stoker will take this heap off my hands 235 00:15:33,288 --> 00:15:35,395 in return for vast amounts of oof. 236 00:15:35,495 --> 00:15:38,103 And l'll be engaged to his beautiful daughter. 237 00:15:38,204 --> 00:15:40,711 lt's not going to be a hotel now, l understand. 238 00:15:40,812 --> 00:15:42,818 Pauline met this woman called Glossop. 239 00:15:42,918 --> 00:15:46,429 She's keen to turn it into a sanatorium with her husband running it. 240 00:15:46,529 --> 00:15:48,636 He's here staying at the local hostelry? 241 00:15:48,736 --> 00:15:50,943 Stoker? He's on his yacht in the harbour. 242 00:15:51,043 --> 00:15:53,751 - No, l meant Glossop. - Yes, he's at the hotel. 243 00:15:53,852 --> 00:15:55,757 - Why, do you know him? - Yes. 244 00:15:55,858 --> 00:15:58,767 l was engaged to his daughter Honoria once. 245 00:15:58,867 --> 00:16:03,281 (Chuckles) Oh, Bertie, is there any girl you haven't been engaged to? 246 00:16:03,381 --> 00:16:05,387 (Laughs) Well... 247 00:16:11,506 --> 00:16:13,713 Everyone here yet, Jeeves? 248 00:16:13,813 --> 00:16:16,120 The Stokers have not yet arrived, sir, 249 00:16:16,220 --> 00:16:19,330 but Sir Roderick and Lady Glossop are in the drawing room. 250 00:16:19,430 --> 00:16:22,941 Oh, Lord. Well, better go and face the music, l suppose. 251 00:16:23,041 --> 00:16:27,856 This room will do wonderfully well for your office, don't you think, Roderick? 252 00:16:27,956 --> 00:16:30,865 Oh, yes, perfect. 253 00:16:30,966 --> 00:16:33,273 Possibly. Possibly. 254 00:16:33,373 --> 00:16:36,984 l shall of course retain my consulting rooms in Harley Street. 255 00:16:37,084 --> 00:16:39,592 So many of my patients rely on me. 256 00:16:39,693 --> 00:16:42,000 lt must be a fascinating life, Sir Roderick. 257 00:16:42,100 --> 00:16:44,006 lt has its rewards, Mrs Pongleton. 258 00:16:44,106 --> 00:16:47,517 The Marchioness of Clapton said to me only last week... 259 00:16:48,219 --> 00:16:50,024 What ho. 260 00:16:50,125 --> 00:16:52,131 Wooster. 261 00:16:52,231 --> 00:16:55,842 - Here we are again, what. - You two know each other, l believe. 262 00:16:55,942 --> 00:16:58,049 We do indeed and what's more... 263 00:16:58,149 --> 00:17:00,858 Would you like a glass of sherry, Bertie? 264 00:17:00,958 --> 00:17:06,675 Mr J Washburn Stoker, Miss Stoker and Master Dwight Stoker. 265 00:17:06,776 --> 00:17:08,882 - Stoker. - Ah, good evening. 266 00:17:08,983 --> 00:17:11,490 Evening. Dwight. Darling. 267 00:17:12,493 --> 00:17:15,603 You know everyone, l believe. My sister, Mrs Pongleton. 268 00:17:15,703 --> 00:17:19,716 Sir Roderick and Lady Glossop. Oh, and Mr Wooster. 269 00:17:20,618 --> 00:17:24,831 - What in Hades is he doing here? - Oh, you know. The usual sort of thing. 270 00:17:24,831 --> 00:17:27,138 ls that the one you were engaged to? 271 00:17:27,239 --> 00:17:29,044 Dwight. 272 00:17:29,144 --> 00:17:32,254 - He was engaged to my daughter, too. - What? 273 00:17:32,354 --> 00:17:36,266 Well, you know, an engagement here, an engagement there. 274 00:17:36,367 --> 00:17:38,473 Let's all go into dinner, shall we? 275 00:17:39,677 --> 00:17:43,890 - lt's Dwight's birthday tomorrow. - And how old is the dear little fellow? 276 00:17:43,990 --> 00:17:46,999 - He's nine. - l'm gonna have a swell party. 277 00:17:47,100 --> 00:17:49,808 l do hope you can come, Seabury. 278 00:17:49,908 --> 00:17:51,914 Oh, yes, he'd love to come. 279 00:17:52,015 --> 00:17:56,228 We've got this troupe of black-faced minstrels doing the entertainment. 280 00:17:56,328 --> 00:17:59,438 l bet you've never had minstrels at a birthday party before. 281 00:17:59,438 --> 00:18:02,246 - l hate minstrels anyway. - Oh, yeah? 282 00:18:02,347 --> 00:18:06,660 Minstrels... Roderick, do tell them about the Duke of Tooting. 283 00:18:06,760 --> 00:18:08,666 - Duke of Tooting? - Yes. 284 00:18:08,766 --> 00:18:14,785 Oh, yes. The old Duke had a minstrels' gallery at the family seat, Tooting Hall. 285 00:18:14,885 --> 00:18:18,697 Every night at dinner, he used to excuse himself, creep up to the gallery 286 00:18:18,797 --> 00:18:21,104 and drop boiled sweets on the guests below. 287 00:18:21,204 --> 00:18:24,515 Everyone knew it was him, but had to pretend not to. 288 00:18:24,615 --> 00:18:28,025 The family had to call for me eventually. 289 00:18:28,126 --> 00:18:31,536 Bertie once dropped a blancmange on the Bishop of Woolwich, 290 00:18:31,637 --> 00:18:33,643 while we were at Oxford. 291 00:18:34,345 --> 00:18:36,351 On a bishop? 292 00:18:36,451 --> 00:18:39,360 Fair's fair, Chuffy. lt wasn't really meant for the bish. 293 00:18:39,461 --> 00:18:43,674 lt was meant for Boko Fittleworth, but from above they look very similar. 294 00:18:44,777 --> 00:18:47,485 l do not find this funny, Wooster. 295 00:18:47,586 --> 00:18:49,893 Well, no, you had to be there, really. 296 00:18:49,993 --> 00:18:53,303 He looked up to see what was happening, tripped over the steps 297 00:18:53,403 --> 00:18:55,309 and fell straight into the Cherwell. 298 00:18:56,212 --> 00:18:59,923 - At least it washed off the blancmange. - Happy days, happy days. 299 00:19:00,024 --> 00:19:02,331 You didn't say that when they arrested you. 300 00:19:02,431 --> 00:19:05,340 - (Stoker) Arrested? - A boyish prank. 301 00:19:05,440 --> 00:19:08,249 And this is the sort of man you choose as a friend. 302 00:19:08,349 --> 00:19:10,556 Yes. l know, but he means well. 303 00:19:10,556 --> 00:19:14,970 - He was fried to the tonsils at the time. - Do you mean intoxicated? 304 00:19:15,070 --> 00:19:19,183 Means well? A man who makes a mockery of the church. 305 00:19:19,283 --> 00:19:22,794 A jailbird. A drunkard. A womaniser. 306 00:19:22,894 --> 00:19:25,703 - Oh, now, come. - A womaniser, sir. 307 00:19:25,803 --> 00:19:29,013 - He deceived my daughter, too. - He was young. 308 00:19:29,113 --> 00:19:33,426 Do you know your so-called friend spent last night at a hotel with your fiancee? 309 00:19:33,527 --> 00:19:35,533 (Pauline) Daddy! 310 00:19:36,837 --> 00:19:38,642 More soup, anyone? 311 00:19:38,743 --> 00:19:42,254 - Do you deny it? - lt wasn't the way you make it sound. 312 00:19:43,558 --> 00:19:46,767 - l'm sure it was all perfectly innocent. - lnnocent! 313 00:19:46,767 --> 00:19:48,673 Don't you care? 314 00:19:49,576 --> 00:19:52,184 l mean, l'm sure nothing untoward happened. 315 00:19:52,284 --> 00:19:54,591 How do you know that? How dare you? 316 00:19:54,692 --> 00:19:58,403 - Pauline... - You just take me for granted. 317 00:19:58,504 --> 00:20:02,115 Either that man leaves your house immediately or l do. 318 00:20:02,215 --> 00:20:05,726 Look, this is my house and l'll have whoever l like in it. 319 00:20:05,826 --> 00:20:09,136 - Then it can stay your house. - You don't love me. 320 00:20:09,236 --> 00:20:11,744 Pauline, you don't understand. 321 00:20:11,845 --> 00:20:16,258 lf you think l'd let my daughter marry a man who consorts with criminals, 322 00:20:16,358 --> 00:20:19,969 you do not know the middle west of America. 323 00:20:20,070 --> 00:20:25,286 - But, Mr Stoker, the sanatorium. - l never wanted a sanatorium anyway. 324 00:20:25,286 --> 00:20:27,192 Come on, Dwight. 325 00:20:33,210 --> 00:20:36,621 l think you can clear the soup now, Jeeves. 326 00:20:36,721 --> 00:20:38,627 Very good, madam. 327 00:20:42,940 --> 00:20:47,153 l suppose one ought to be prepared for one's past to return now and again, 328 00:20:47,253 --> 00:20:49,560 strike one a nasty blow on the mazard. 329 00:20:49,661 --> 00:20:54,074 lndeed, sir. Our least deed, like the young of the land crab, 330 00:20:54,175 --> 00:20:58,087 wends its way to the sea of cause and effect as soon as born. 331 00:20:58,187 --> 00:21:00,996 Oh, quite, but it hardly seems fair 332 00:21:00,996 --> 00:21:04,306 that it should also strike the mazards of one's chums. 333 00:21:04,406 --> 00:21:07,114 This ancient matter of the blancmange and the bishop 334 00:21:07,215 --> 00:21:09,321 has come back to haunt poor old Chuffy. 335 00:21:09,421 --> 00:21:11,428 - ( - Do you hear music? 336 00:21:11,528 --> 00:21:16,543 Of a sort, sir. lf l'm not mistaken, it comes from up ahead there. 337 00:21:42,924 --> 00:21:46,235 l wonder why these minstrel fellows blacken their faces 338 00:21:46,335 --> 00:21:48,943 in order to play the banjo and sing songs, Jeeves. 339 00:21:49,043 --> 00:21:51,952 lt's said to originate with the entertainment got up 340 00:21:52,052 --> 00:21:54,560 on the cotton plantations of the New World 341 00:21:54,660 --> 00:21:57,670 by the slaves employed on those facilities, 342 00:21:57,770 --> 00:22:01,481 in order to express joy and happiness at their lot. 343 00:22:01,582 --> 00:22:06,597 An unlikely contingency, one surmises, bearing in mind their situation. 344 00:22:13,218 --> 00:22:16,728 Dashed odd that these fellows should be playing Lady Of Spain, too. 345 00:22:16,829 --> 00:22:19,336 That's the only tune the chaps at the Drones know. 346 00:22:19,437 --> 00:22:21,342 Thank you, Bertie. 347 00:22:22,446 --> 00:22:25,555 - Who's in there? - lt's me, Barmy. 348 00:22:26,458 --> 00:22:28,163 What on earth are you doing here? 349 00:22:28,264 --> 00:22:31,373 We're here to play at my Aunt Hilda's silver wedding party. 350 00:22:31,474 --> 00:22:36,088 - What are you playing on the beach for? - Practising. lt's meant to be a surprise. 351 00:22:36,188 --> 00:22:38,997 And we thought we'd give the holidaymakers a treat. 352 00:22:39,097 --> 00:22:41,204 You're taking money for making a racket? 353 00:22:41,304 --> 00:22:46,319 Absolutely. And we've got a job playing on that yacht at a kid's birthday party. 354 00:22:46,420 --> 00:22:49,529 - With old man Stoker? - Do you know him? He's paying us £5. 355 00:22:49,529 --> 00:22:54,143 My mother's going to be thrilled. She's always saying l should work for a living. 356 00:22:54,244 --> 00:22:56,149 Oh. 357 00:23:00,864 --> 00:23:03,071 - This is odd, Jeeves. - Sir? 358 00:23:03,171 --> 00:23:05,077 A letter or missive. 359 00:23:08,588 --> 00:23:11,196 - Odder and odder, Jeeves. - lndeed, sir. 360 00:23:11,296 --> 00:23:15,108 Not to say downright rummy. lt's a letter of invitation from old Stoker. 361 00:23:15,208 --> 00:23:18,919 He'd be bucked if l'd mangle a spot of dinner with him on the boat tonight. 362 00:23:19,020 --> 00:23:20,524 Most peculiar, though. 363 00:23:20,625 --> 00:23:22,631 l do not see the point of this at all. 364 00:23:22,731 --> 00:23:25,941 l shall be better employed back in London continuing my memoirs. 365 00:23:25,941 --> 00:23:30,455 We have to try to heal the rift, Roderick, between Lord Chuffnell and the Stokers. 366 00:23:30,555 --> 00:23:33,665 l do not care about the rift. Besides, it's pointless. 367 00:23:33,765 --> 00:23:37,878 Stoker has retired to his yacht and remains there incommunicado. 368 00:23:37,978 --> 00:23:40,686 lt's Lammas Eve tonight, sir. Don't you be late. 369 00:23:40,787 --> 00:23:43,395 - l beg your pardon. - We lock up early tonight. 370 00:23:43,495 --> 00:23:45,401 Old Boggy walks on Lammas Eve. 371 00:23:45,501 --> 00:23:49,313 Superstitious rubbish. Old Boggy, huh. 372 00:23:49,413 --> 00:23:52,021 We don't know any Boggies, do we, Roderick? 373 00:23:52,924 --> 00:23:57,137 (Bertie) l say, jolly decent of old Stoker to extend the olive branch like this. 374 00:23:59,344 --> 00:24:01,651 Ahoy, Gypsy Queen. 375 00:24:01,651 --> 00:24:04,158 (Chuckles) Ahoy, Jeeves? 376 00:24:04,259 --> 00:24:06,967 lt is the correct form of nautical address, sir. 377 00:24:07,067 --> 00:24:09,274 The sort of thing they only said in books. 378 00:24:09,374 --> 00:24:12,885 - Who is it? - lt's Mr Wooster and his manservant, 379 00:24:12,986 --> 00:24:15,493 requesting permission to board, sir. 380 00:24:15,594 --> 00:24:17,600 Come aboard. 381 00:24:24,019 --> 00:24:26,026 Ah. Ahoy there, Stoker. 382 00:24:26,928 --> 00:24:29,236 Well, well, well. 383 00:24:31,041 --> 00:24:34,853 - Well, fine-looking craft, this. - Well, we like it. 384 00:24:37,160 --> 00:24:40,771 - Why don't l show you over? - Dashed civil of you. 385 00:24:45,084 --> 00:24:49,498 This is the main saloon, just being prepared for the festivities. 386 00:24:49,598 --> 00:24:52,306 Ah, little Dwight's birthday. Of course. 387 00:24:57,222 --> 00:25:00,933 - ls Pauline around this evening? - My daughter? 388 00:25:01,033 --> 00:25:04,845 She has a headache. Let me show you one of the staterooms. 389 00:25:05,748 --> 00:25:08,356 - What do you think of that? - Very nice. 390 00:25:08,456 --> 00:25:10,462 Go in. Have a look around. 391 00:25:16,280 --> 00:25:18,286 Feel the bed. 392 00:25:19,490 --> 00:25:21,396 - Very nice. - Aha. 393 00:25:27,515 --> 00:25:30,825 Mr Stoker appears to have locked us in, sir. 394 00:25:30,925 --> 00:25:33,132 Good heavens. 395 00:25:35,740 --> 00:25:37,445 What on earth has he done that for? 396 00:25:39,451 --> 00:25:41,357 Why can't l go to the party? 397 00:25:42,461 --> 00:25:48,078 Uncle Chuffy's had a disagreement with Mr Stoker, Seabury, and we felt... 398 00:25:48,178 --> 00:25:49,683 l haven't. 399 00:25:49,783 --> 00:25:53,896 No, but you sometimes have disagreements with young Dwight. 400 00:25:53,896 --> 00:25:56,403 l still want to go to his party. 401 00:25:56,504 --> 00:25:59,814 They're so logical at that age, aren't they? 402 00:25:59,914 --> 00:26:01,820 ( 403 00:26:25,092 --> 00:26:29,204 - Now, look here, Stoker. - Wait outside, Jeeves, would you? 404 00:26:29,204 --> 00:26:31,110 Very good, sir. 405 00:26:33,317 --> 00:26:35,925 Look here, l know this is trespassing on your time. 406 00:26:36,025 --> 00:26:39,235 - Could you tell me what this is about? - You don't know? 407 00:26:39,335 --> 00:26:42,044 - Hanged if l do. - And you can't guess? 408 00:26:42,144 --> 00:26:43,348 Hanged if l can. 409 00:26:43,448 --> 00:26:46,858 Wooster, you spent the night at a hotel with my daughter. 410 00:26:46,959 --> 00:26:48,865 No, no, no, no. 411 00:26:48,965 --> 00:26:51,272 Well, let's just say yes, but... 412 00:26:51,372 --> 00:26:55,485 There was a time when l was younger, when l would have broken your neck. 413 00:26:56,388 --> 00:26:59,497 - Oh, l say. - Nowadays l'm more sensible. 414 00:26:59,598 --> 00:27:01,905 l take the easier way. 415 00:27:03,008 --> 00:27:04,312 Good. 416 00:27:04,312 --> 00:27:05,416 (Door opens) 417 00:27:05,516 --> 00:27:07,221 - Hey, Jeeves. - Yes, miss. 418 00:27:07,321 --> 00:27:09,829 - Could l have a word? - Certainly, miss. 419 00:27:09,929 --> 00:27:13,139 This is not the situation l would have chosen personally, 420 00:27:13,240 --> 00:27:16,550 but my hand is forced and that's all there is to it. 421 00:27:16,650 --> 00:27:19,760 What are your views on engagements, Wooster? 422 00:27:19,860 --> 00:27:22,368 - Engagements? - l prefer them short. 423 00:27:22,468 --> 00:27:25,979 l feel we should put this wedding through as quickly as possible. 424 00:27:26,079 --> 00:27:27,082 Wedding? 425 00:27:27,182 --> 00:27:30,493 You are going to make my daughter an honourable woman. 426 00:27:31,195 --> 00:27:33,201 Oh, no, no. No, no. Now, look here... 427 00:27:33,301 --> 00:27:37,715 There are certain formalities, of course, and while these are being tended to, 428 00:27:37,815 --> 00:27:39,420 you will be my guest. 429 00:27:39,520 --> 00:27:41,226 That's awfully decent of you. 430 00:27:41,226 --> 00:27:44,335 Now, l must get back to my son's birthday party. 431 00:27:46,040 --> 00:27:49,952 You don't have to go back in there, Jeeves. l've no quarrel with you. 432 00:27:50,053 --> 00:27:53,162 My place is at Mr Wooster's side, sir. 433 00:27:53,263 --> 00:27:55,369 As you wish. 434 00:28:02,992 --> 00:28:05,901 (Sighs) You're abreast of the latest developments? 435 00:28:06,002 --> 00:28:08,509 - Yes, sir. - He's going to make me marry Pauline. 436 00:28:08,610 --> 00:28:12,622 Miss Stoker related to me an outline of the plan that Mr Stoker had made, sir. 437 00:28:12,722 --> 00:28:15,832 By Jove. Jeeves, an idea suddenly occurs to me. 438 00:28:15,932 --> 00:28:20,346 lt's all very well for Stoker to talk airily about marrying us off, but he can't do it. 439 00:28:20,346 --> 00:28:24,358 Miss Stoker will simply put her ears back and refuse to cooperate. 440 00:28:24,458 --> 00:28:28,471 You can lead a horse to the altar, Jeeves, but you can't make it drink. 441 00:28:28,571 --> 00:28:31,480 ln my recent conversation with the young lady, sir, 442 00:28:31,580 --> 00:28:36,395 l did not receive the impression that she was antagonistic to the arrangement. 443 00:28:36,495 --> 00:28:39,003 Her attitude was influenced by the thought 444 00:28:39,103 --> 00:28:41,812 that in contracting a matrimonial alliance with you, 445 00:28:41,912 --> 00:28:45,022 she will be making a gesture of defiance at Lord Chuffnell. 446 00:28:45,122 --> 00:28:47,329 - Scoring off him, you mean? - Yes, sir. 447 00:28:47,429 --> 00:28:50,940 What a damned silly idea, Jeeves. The girl must be cuckoo. 448 00:28:51,040 --> 00:28:54,451 Feminine psychology is admittedly odd, sir. The poet Pope... 449 00:28:54,451 --> 00:28:57,159 - Never mind about the poet Pope. - No, sir. 450 00:28:57,259 --> 00:28:59,968 There are times one wants to hear about the poet Pope 451 00:29:00,068 --> 00:29:02,174 - and times one doesn't. - Very true, sir. 452 00:29:02,275 --> 00:29:05,886 The point is, if that's the way she feels, then l'm a pipped man. 453 00:29:05,986 --> 00:29:09,196 Yes, sir. Unless... 454 00:29:09,296 --> 00:29:10,801 Unless? 455 00:29:10,901 --> 00:29:15,014 l was wondering, sir, whether it might not be best to obviate all unpleasantness 456 00:29:15,114 --> 00:29:17,421 by removing yourself from the yacht. 457 00:29:19,227 --> 00:29:21,835 What a tragedy, Jeeves. What a tragedy. 458 00:29:21,935 --> 00:29:26,148 After all these years, that superb brain of yours has come unstuck at the edges. 459 00:29:26,248 --> 00:29:29,960 The matter might be easily arranged, if you're agreeable, sir. 460 00:29:29,960 --> 00:29:33,471 - You mean this is not mere gibbering? - l think not, sir. 461 00:29:33,571 --> 00:29:38,185 We have three requirements. Firstly, a pair of tweezers. 462 00:29:38,285 --> 00:29:41,194 Next, a sheet of paper, sir. 463 00:29:44,003 --> 00:29:46,109 lndeed, sir, l'm inclined to think 464 00:29:46,210 --> 00:29:49,821 that your removal from the general vicinity of Chuffnell Regis 465 00:29:49,921 --> 00:29:51,927 is to be advised. 466 00:29:52,730 --> 00:29:58,447 l believe, sir, that there is a train to London at 20 minutes past ten. 467 00:29:58,548 --> 00:29:59,952 (Clears throat) 468 00:30:00,052 --> 00:30:03,162 - Good heavens, Jeeves. - Thank you, sir. 469 00:30:03,262 --> 00:30:06,171 - But you said we needed three things. - lndeed, sir. 470 00:30:06,171 --> 00:30:09,281 While at liberty, l ventured to purloin this. 471 00:30:09,381 --> 00:30:11,688 And what is this, Jeeves? 472 00:30:11,788 --> 00:30:13,694 Boot polish, sir. 473 00:30:15,199 --> 00:30:17,105 ( 474 00:30:33,555 --> 00:30:35,561 Oofy. 475 00:30:42,081 --> 00:30:44,088 Oofy, old sport, l'm in a bit of a jam. 476 00:30:44,188 --> 00:30:46,495 l need to borrow your headgear and jacket. 477 00:30:46,595 --> 00:30:48,501 - What for? - Stoker's after me. 478 00:30:48,601 --> 00:30:51,711 - He's got me prisoner on the boat. - l say. 479 00:31:22,807 --> 00:31:27,220 480 00:31:27,320 --> 00:31:31,333 481 00:31:31,433 --> 00:31:35,546 482 00:31:35,646 --> 00:31:39,959 483 00:31:43,069 --> 00:31:44,473 Good night. 484 00:31:44,573 --> 00:31:47,081 lf he recognises me, l'll jump over the side. 485 00:31:47,181 --> 00:31:48,987 - Splendid evening. - Good night. 486 00:31:49,087 --> 00:31:51,996 - Thank you so much. - Thank you. Good night. 487 00:31:52,097 --> 00:31:54,404 Thank you. (Laughs) 488 00:32:05,036 --> 00:32:07,042 (Laughter) 489 00:32:11,155 --> 00:32:13,061 (Cheering) 490 00:32:16,070 --> 00:32:19,180 l wonder how you get this blasted stuff off your face. 491 00:32:19,280 --> 00:32:21,186 - Butter. - Butter? 492 00:32:21,286 --> 00:32:23,493 That's what Barmy says, anyway. 493 00:32:28,709 --> 00:32:31,919 - Gone! - l tried to reason with him, sir. 494 00:32:31,919 --> 00:32:35,028 - But nothing would dissuade him. - Where has he gone? 495 00:32:35,129 --> 00:32:39,944 He swam ashore. lt is my conjecture that he has gone to catch a train to London. 496 00:32:40,044 --> 00:32:44,157 He's not going to get out of his responsibilities as easily as that. 497 00:32:44,257 --> 00:32:48,069 On the other hand, it is possible he may return to Chuffnell Hall. 498 00:32:48,169 --> 00:32:51,880 l could try the station, but how could l go back to the hall? 499 00:32:51,981 --> 00:32:54,689 lt might be managed by stealth, sir. 500 00:32:54,789 --> 00:32:57,297 You mean creep up to his bedroom? 501 00:32:57,397 --> 00:32:59,102 Merely a proposal, sir. 502 00:32:59,203 --> 00:33:02,413 - And nab him where he lies. - Precisely, sir. 503 00:33:02,513 --> 00:33:05,522 lt would be a famous victory were you to extract Mr Wooster 504 00:33:05,623 --> 00:33:07,127 from under their very noses. 505 00:33:07,227 --> 00:33:09,535 You're right. You're right. 506 00:33:09,535 --> 00:33:11,641 But what if anyone saw me? 507 00:33:11,741 --> 00:33:15,854 - lf l might make a suggestion, sir. - Go ahead, Jeeves. 508 00:33:15,954 --> 00:33:20,368 ln operations of this type, particularly if they are of a nocturnal nature, 509 00:33:20,468 --> 00:33:23,979 it is often thought necessary to resort to camouflage. 510 00:33:24,079 --> 00:33:26,085 - Hey. - Exactly, sir. 511 00:33:26,186 --> 00:33:30,599 A blackened face will conceal one from all but the must assiduous searcher. 512 00:33:30,700 --> 00:33:32,706 Sort of melt into the darkness. 513 00:33:32,806 --> 00:33:34,612 Yes, sir. 514 00:33:34,712 --> 00:33:36,417 By jiminy, Jeeves, l'll do it. 515 00:33:36,517 --> 00:33:40,931 l'll look for him at the station. lf he's not there, l'll know where to find him. 516 00:33:41,031 --> 00:33:44,642 Thinks he can make a fool of J Washburn Stoker, does he? 517 00:33:51,965 --> 00:33:56,378 l'm sure we'll be able to talk to Mr Stoker. He's a reasonable man. 518 00:33:56,479 --> 00:33:58,786 No, he isn't. He's made his mind up. 519 00:33:58,886 --> 00:34:01,695 l was really looking forward to those minstrels. 520 00:34:01,795 --> 00:34:04,102 Yes, it would have been nice, Seabury, dear. 521 00:34:04,203 --> 00:34:07,312 Never mind. You'll see the minstrels another time. 522 00:34:07,412 --> 00:34:11,023 l won't. You never let me have minstrels on my birthday. 523 00:34:11,124 --> 00:34:13,632 You like the minstrels, do you, Seabury? 524 00:34:13,732 --> 00:34:18,647 They're fun. They sing and do tap-dancing and one of them tells jokes. 525 00:34:18,747 --> 00:34:21,556 Roderick has an awfully fine voice. 526 00:34:21,556 --> 00:34:23,060 - Really? - Oh, yes. 527 00:34:23,161 --> 00:34:25,669 He was greatly in demand when he was younger. 528 00:34:25,769 --> 00:34:28,076 - Can he tell jokes? - No. 529 00:34:29,079 --> 00:34:30,784 Er...well. 530 00:34:30,885 --> 00:34:33,091 lt's no good. You have to black your face. 531 00:34:33,192 --> 00:34:34,897 Well, l certainly... 532 00:34:35,900 --> 00:34:38,809 (Stoker) Come on, Jeeves. Put some beef into it. 533 00:34:38,909 --> 00:34:42,721 - Very good, sir. - Wooster's not getting away with this. 534 00:34:42,821 --> 00:34:46,733 Thinks he can play fast and loose with my daughter, does he? 535 00:34:46,834 --> 00:34:48,739 Are you coming with me, Jeeves? 536 00:34:48,840 --> 00:34:52,351 l think it would be more appropriate if l waited here, sir. 537 00:34:52,451 --> 00:34:56,563 Right. And l'll be back with Wooster. 538 00:35:03,284 --> 00:35:07,397 l'll be glad when that last train's gone and l'm safe home tonight, Cedric. 539 00:35:07,497 --> 00:35:09,202 (Knocking) 540 00:35:12,713 --> 00:35:14,418 Yes. 541 00:35:14,519 --> 00:35:16,725 Oh, my God. 542 00:35:17,528 --> 00:35:21,641 - 'Tis Old Boggy. He's here. - l'll call the police. 543 00:35:22,443 --> 00:35:26,656 (Porter) Why, it was horrible. A face glaring at me through the window. 544 00:35:26,756 --> 00:35:29,063 lt was 'orrible, 'orrible. 545 00:35:32,474 --> 00:35:34,881 546 00:35:34,881 --> 00:35:36,787 547 00:35:36,887 --> 00:35:40,298 548 00:35:40,398 --> 00:35:42,906 549 00:35:43,006 --> 00:35:45,113 Don't you know the tune? 550 00:35:45,213 --> 00:35:49,225 - Of course l know the tune. - Well, you're a rotten singer, then. 551 00:35:50,128 --> 00:35:52,235 Seabury, you mustn't be rude. 552 00:35:53,137 --> 00:35:55,645 What a very forthright little chap he is. 553 00:35:55,745 --> 00:36:00,560 (West country accent) 'Tis Old Boggy, he be abroad tonight. 554 00:36:00,660 --> 00:36:04,071 He be heading for the railway station. 555 00:36:05,977 --> 00:36:09,187 Come on, Dennis, we've got a supernatural. 556 00:36:09,287 --> 00:36:11,293 l'm going to call for reinforcements. 557 00:36:11,293 --> 00:36:15,406 Remember what happened last Lammas Eve. You go and start the car. 558 00:36:16,309 --> 00:36:22,026 559 00:36:23,932 --> 00:36:25,637 What ho. 560 00:36:25,738 --> 00:36:28,045 - What about jokes? - Jokes? 561 00:36:28,145 --> 00:36:31,957 Minstrels tell jokes. lt might be better than your singing. 562 00:36:32,057 --> 00:36:34,264 Yes, very well, jokes. 563 00:36:35,267 --> 00:36:37,474 Ah, yes, now for this joke, 564 00:36:37,574 --> 00:36:39,981 you have to imagine that l am two people. 565 00:36:40,082 --> 00:36:42,489 - What do you mean? - Two people. 566 00:36:42,589 --> 00:36:44,696 Person A and person B. 567 00:36:44,796 --> 00:36:46,602 Get on with it, then. 568 00:36:47,605 --> 00:36:51,818 Person A says, ''My wife's gone to the East lndies.'' 569 00:36:51,918 --> 00:36:55,028 And person B inquires, ''Jakarta?'' 570 00:36:55,128 --> 00:37:01,247 Whereupon person A ripostes, ''No, she went by boat.'' 571 00:37:04,858 --> 00:37:07,265 ls that meant to be a joke? 572 00:37:08,369 --> 00:37:12,381 (Sighs) Jakarta, you see, is the capital city of Java. 573 00:37:12,481 --> 00:37:15,591 Only person B was under the impression that what person A... 574 00:37:15,691 --> 00:37:20,506 l think you tell rotten jokes, you can't sing and you look completely stupid. 575 00:37:20,606 --> 00:37:22,713 (Myrtle) Seabury. 576 00:37:23,515 --> 00:37:25,020 (All gasp) 577 00:37:26,324 --> 00:37:28,430 (Chuffy) Get out! 578 00:37:28,530 --> 00:37:30,236 And stay out! 579 00:37:30,336 --> 00:37:32,844 l have every intention of so doing. 580 00:37:32,944 --> 00:37:34,850 Fine. 581 00:37:40,567 --> 00:37:43,075 What ho, what ho. 582 00:37:43,175 --> 00:37:46,084 - Good God. - No, only B Wooster. 583 00:37:46,185 --> 00:37:49,495 You're no doubt wondering what is the explanation for all this. 584 00:37:49,595 --> 00:37:51,300 No, no, one doesn't like to pry. 585 00:37:51,401 --> 00:37:56,316 l was endeavouring to entertain Master Seabury by dressing as a minstrel. 586 00:37:56,416 --> 00:37:58,322 Oh, what went wrong? 587 00:37:58,422 --> 00:38:02,033 Seabury was unappreciative. For once in my life, l lost control. 588 00:38:02,033 --> 00:38:05,544 - l cuffed him round the ear. - And Chuffy threw you out? 589 00:38:05,645 --> 00:38:11,362 He did indeed. Mr Wooster, we have had our differences in the past... 590 00:38:11,462 --> 00:38:14,873 No, no, l feel a distinct warming towards you now that you managed 591 00:38:14,973 --> 00:38:17,782 to give little Seabury one or two on the spot indicated. 592 00:38:17,882 --> 00:38:20,691 Only one, l regret to say, but it was a good one. 593 00:38:20,791 --> 00:38:22,697 Seems to bring us closer together, eh? 594 00:38:22,797 --> 00:38:24,803 However, the burning issue of the hour 595 00:38:24,904 --> 00:38:27,512 is how we are going to get this stuff off our faces. 596 00:38:27,612 --> 00:38:31,323 - Barmy says one needs butter. - l can't go back to my hotel in this state. 597 00:38:31,424 --> 00:38:34,533 l can't get on a train without them setting the police on me. 598 00:38:34,634 --> 00:38:37,944 We could try in the village. We could take my car. 599 00:38:39,348 --> 00:38:43,461 There was a black face with 'orrible staring eyes. 600 00:38:43,561 --> 00:38:44,564 (Knocking) 601 00:38:44,664 --> 00:38:46,570 Just a minute. 602 00:38:52,188 --> 00:38:54,294 lt's him. He's back. 603 00:38:58,005 --> 00:38:59,610 (Whistle) 604 00:38:59,711 --> 00:39:01,316 (All shout at once) 605 00:39:03,021 --> 00:39:05,328 Tell them we've got an emergency. 606 00:39:05,428 --> 00:39:07,735 He's vanished. Where do you think he's gone? 607 00:39:07,836 --> 00:39:09,541 Quick, in the car. 608 00:39:09,641 --> 00:39:12,350 - l haven't finished my drink yet. - Can't help that. 609 00:39:12,350 --> 00:39:15,459 - Who's got my banjo? - ls there another way out, Barmy? 610 00:39:15,559 --> 00:39:18,569 Can't stop here or we'll be late. 611 00:39:40,737 --> 00:39:44,248 Where can we find butter in this godforsaken place? 612 00:39:45,853 --> 00:39:48,461 l say, Aunt Hilda will have butter. 613 00:39:48,461 --> 00:39:50,166 You have an aunt nearby? 614 00:39:50,266 --> 00:39:53,877 No, no, but Barmy Fotheringay-Phipps does. Er...Chuffnell Parva. 615 00:39:53,977 --> 00:39:56,084 The other way through the village, l think. 616 00:40:00,096 --> 00:40:01,902 (Crashing) 617 00:40:02,002 --> 00:40:03,908 (Dog barking) 618 00:40:13,538 --> 00:40:15,143 There's two of them now. 619 00:40:16,848 --> 00:40:19,355 Turn round. Turn round. 620 00:40:24,170 --> 00:40:26,176 Steady on, Dennis. 621 00:40:26,176 --> 00:40:28,082 Sorry, Uncle Ted. 622 00:40:32,696 --> 00:40:35,304 Not so fast, now, Dennis. 623 00:40:35,405 --> 00:40:37,913 l hates the devil and all his works, Uncle Ted. 624 00:40:38,013 --> 00:40:41,724 Very commendable, Dennis, but this is a new car. 625 00:40:41,825 --> 00:40:43,229 (Police bell) 626 00:40:43,329 --> 00:40:45,034 They've set the police on us. 627 00:40:46,639 --> 00:40:48,545 l barely touched the lad. 628 00:40:51,454 --> 00:40:53,460 (Bertie) This must be it. 629 00:40:53,561 --> 00:40:55,466 Steady, Glossop. 630 00:40:57,172 --> 00:40:59,980 (Woman) Hilda's parties are always commendable. 631 00:41:00,081 --> 00:41:02,889 (Man) Are you going to dance? Nobody's asked me yet. 632 00:41:08,105 --> 00:41:10,011 (Distant police bell) 633 00:41:11,315 --> 00:41:14,926 You mind your manners, Dennis. We're dealing with the upper crust. 634 00:41:15,027 --> 00:41:18,537 - They don't understand about Boggies. - All right, Uncle Ted. 635 00:41:22,349 --> 00:41:24,857 (Applause) 636 00:41:27,064 --> 00:41:32,380 Ladies and gentlemen, dear friends, 637 00:41:32,480 --> 00:41:36,793 you all know my nephew, Cyril Fotheringay-Phipps. 638 00:41:36,894 --> 00:41:38,800 Two creatures, you say? 639 00:41:38,800 --> 00:41:41,909 - With blackened faces. - And 'orrible staring eyes. 640 00:41:42,009 --> 00:41:45,019 There are no creatures in this house, my good man. 641 00:41:45,119 --> 00:41:48,329 - He and his London pals... - There they go, Uncle Ted. 642 00:41:48,429 --> 00:41:50,235 ..got together and formed a band. 643 00:41:50,335 --> 00:41:53,946 And so it is my proud privilege to present 644 00:41:54,046 --> 00:41:57,256 the Dover Street Jazzomaniacs. 645 00:42:00,065 --> 00:42:02,573 ( 646 00:42:08,090 --> 00:42:10,296 Oh, my God. 647 00:42:10,999 --> 00:42:12,503 Don't be afeared, nephew. 648 00:42:12,604 --> 00:42:16,716 Old Boggy has sought out the ideal place to conceal himself. 649 00:42:16,716 --> 00:42:19,625 You mean some of them creatures up there is not Boggies? 650 00:42:19,725 --> 00:42:23,637 Some of them's as human as you or me. The question is, which ones? 651 00:42:53,830 --> 00:42:55,736 Wooster! 652 00:42:56,739 --> 00:42:59,548 - Here! - (Police whistle) 653 00:42:59,648 --> 00:43:02,958 Arrest them all! 654 00:43:03,059 --> 00:43:05,366 (Shouting and screaming) 655 00:43:33,753 --> 00:43:36,261 (Jeeves) With all due respect, Mr Stoker, 656 00:43:36,361 --> 00:43:39,972 you could hardly think of allowing your only daughter to marry 657 00:43:40,072 --> 00:43:42,981 a gentleman as eccentric as Mr Wooster. 658 00:43:43,082 --> 00:43:44,787 Hold hard, Jeeves. 659 00:43:45,890 --> 00:43:49,903 Nor would a sanatorium be likely to thrive were it to become known 660 00:43:50,003 --> 00:43:53,213 that not only the owner, but the chief physician, 661 00:43:53,313 --> 00:43:56,021 had been arrested with blackened faces 662 00:43:56,122 --> 00:43:59,231 and charged with occasioning a breach of the peace. 663 00:43:59,332 --> 00:44:01,137 lt will ruin me. 664 00:44:01,237 --> 00:44:04,146 Well, l'm not buying that goddamn house anyway. 665 00:44:04,146 --> 00:44:06,152 That would seem to be a pity, sir. 666 00:44:06,253 --> 00:44:09,061 lf you would let me give Lord Chuffnell your assurance 667 00:44:09,162 --> 00:44:13,575 that you would buy his house and you will allow him to marry your daughter, 668 00:44:13,676 --> 00:44:17,688 l'm sure that he could persuade the magistrate to take a lenient view 669 00:44:17,788 --> 00:44:20,296 of your parts in this sorry affair. 670 00:44:21,299 --> 00:44:23,606 How can you be sure of that, Jeeves? 671 00:44:23,706 --> 00:44:28,120 l think you will find, sir, that Lord Chuffnell is in a unique position 672 00:44:28,220 --> 00:44:30,026 to effect such a persuasion. 673 00:44:30,126 --> 00:44:33,336 These are serious charges. 674 00:44:34,540 --> 00:44:40,859 But l'm inclined to believe that you, Alfred Trotsky, 675 00:44:40,859 --> 00:44:46,476 and you, Frederick Aloysius Lenin, were led astray. 676 00:44:46,577 --> 00:44:48,483 You are discharged. 677 00:44:50,890 --> 00:44:53,799 But as for the rest of you, 678 00:44:53,899 --> 00:44:58,915 Boko Disraeli, Oofy Lloyd George, 679 00:44:59,015 --> 00:45:03,529 Barmy Lord Tennyson, and the rest, 680 00:45:03,629 --> 00:45:05,535 not only have you been guilty 681 00:45:05,635 --> 00:45:09,146 of a breach of the peace of considerable magnitude, 682 00:45:09,246 --> 00:45:15,064 but l also strongly suspect that you have given false names and addresses. 683 00:45:15,165 --> 00:45:18,074 You are each fined the sum of £5. 684 00:45:18,976 --> 00:45:20,882 l say! 685 00:45:20,982 --> 00:45:22,989 Quiet, Dr Crippen! 686 00:45:29,810 --> 00:45:33,421 l don't think there was any need to describe me as eccentric, Jeeves. 687 00:45:33,521 --> 00:45:37,533 lt was a word Mr Stoker would readily understand and disapprove of, sir. 688 00:45:37,634 --> 00:45:40,944 lt was essential that matters be brought to a speedy conclusion. 689 00:45:41,044 --> 00:45:44,254 - l appreciate that... - (Pauline) ..meet some strange man. 690 00:45:44,354 --> 00:45:47,063 Spend the night at a hotel and you're not jealous. 691 00:45:47,163 --> 00:45:50,674 Why should l be jealous? Bertie spent the night in his car. 692 00:45:50,774 --> 00:45:53,583 - You don't know that. - l do. l saw him. 693 00:45:53,583 --> 00:45:56,692 - What do you mean? - l saw everything you did in London. 694 00:45:56,792 --> 00:46:00,404 - l followed you. - That creature in the ginger beard. 695 00:46:00,504 --> 00:46:03,012 - l thought it rather suited me. - How dare you! 696 00:46:03,112 --> 00:46:06,924 You trust me so little you have to follow me about all day. You worm! 697 00:46:07,024 --> 00:46:10,133 But you were just complaining that l trusted you too much! 698 00:46:10,234 --> 00:46:13,644 That's a totally different thing. To care about me is one thing. 699 00:46:13,745 --> 00:46:16,052 To put on a false beard and trail after me... 700 00:46:16,152 --> 00:46:20,265 Yes, well, that bit of your little scheme seems to have gone rather agley. 701 00:46:20,365 --> 00:46:21,870 Oh, l hardly think so, sir. 702 00:46:21,970 --> 00:46:25,782 l imagine the young couple will spend much of their happily-married lives 703 00:46:25,882 --> 00:46:28,189 in a state of similar emotional turmoil. 704 00:46:28,289 --> 00:46:31,399 - Well, wouldn't do for me, Jeeves. - lndeed not, sir. 705 00:46:31,399 --> 00:46:33,204 (Washburn laughing) 706 00:46:33,305 --> 00:46:38,019 Pauline, Chuffnell, l was just saying to my good friend Sir Roderick here, 707 00:46:38,120 --> 00:46:42,232 we all ought to go down to the yacht and open one or two bottles of champagne. 708 00:46:42,332 --> 00:46:43,336 Champagne? 709 00:46:43,436 --> 00:46:46,345 To celebrate the purchase of Chuffnell Hall. 710 00:46:46,445 --> 00:46:48,351 And your engagement. 711 00:46:49,555 --> 00:46:51,059 Oh, Daddy. 712 00:46:52,163 --> 00:46:54,871 lt all seems a bit chancy to me, Jeeves. 713 00:46:54,971 --> 00:46:58,984 Not entirely, sir. The essential goal was to demonstrate to Mr Stoker 714 00:46:59,084 --> 00:47:02,695 that an innocent man can sometimes come close to a criminal record. 715 00:47:02,795 --> 00:47:05,905 How did you know he'd be arrested when you sent him ashore? 716 00:47:05,905 --> 00:47:09,014 lt is often profitable to study local folklore, sir. 717 00:47:09,115 --> 00:47:11,622 lt seemed unlikely that with his face blackened, 718 00:47:11,723 --> 00:47:15,835 Mr Stoker would get very far on the night Old Boggy is said to walk. 719 00:47:15,936 --> 00:47:20,048 Old Boggy is believed to knock on innocent persons' doors 720 00:47:20,149 --> 00:47:24,362 and, when they answer, to pull them down to hell by their garters. 721 00:47:24,462 --> 00:47:28,073 Garters, eh? What a mine of information you are, Jeeves. 722 00:47:28,173 --> 00:47:31,484 - Thank you, sir. - That all went off quite well, l thought. 723 00:47:31,584 --> 00:47:33,891 You'll pardon me for saying so, Mr Prosser, 724 00:47:33,991 --> 00:47:38,806 but it raises considerable difficulties for the Drones Club dining committee. 725 00:47:38,906 --> 00:47:42,016 - The dining committee? - Rule 27 A, sir. 726 00:47:42,016 --> 00:47:45,828 No member with a criminal record may offer himself for election. 727 00:47:45,928 --> 00:47:49,639 Good God, you're right, Jeeves. We've all got criminal records now. 728 00:47:49,740 --> 00:47:53,852 l imagine, sir, that a further emendation of the rule book might be indicated. 729 00:47:53,953 --> 00:47:58,065 ln which case, l might still conceivably be persuaded to stand, Oofy. 730 00:48:01,375 --> 00:48:05,087 Jeeves, l find it hard to believe that you thought it worth your while 731 00:48:05,187 --> 00:48:07,895 to get half the members of the Drones into the dock 732 00:48:07,996 --> 00:48:10,102 to ease my way onto the dining committee. 733 00:48:10,202 --> 00:48:14,716 The methods were perforce draconian, sir, but the stakes were high. 734 00:48:14,817 --> 00:48:17,425 The diminution in the wine bill each month 735 00:48:17,525 --> 00:48:21,738 should mean a considerable saving in the housekeeping. 61229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.