All language subtitles for jeeves.and.wooster.s01e03.1080p.bluray.x264-deimos_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,400 --> 00:00:58,399 CAR HORN 2 00:00:59,160 --> 00:01:01,159 GENTLE PIANO PLAYING 3 00:01:03,360 --> 00:01:06,879 ♪ Good night, Vienna 4 00:01:07,880 --> 00:01:11,599 ♪ You city of a million... something or others 5 00:01:12,320 --> 00:01:14,159 ♪ La, la, la, la, la, la 6 00:01:14,200 --> 00:01:17,759 ♪ La la-la, la-la, la la-la, la-la 7 00:01:17,800 --> 00:01:19,799 ♪ Something else 8 00:01:21,200 --> 00:01:24,399 ♪ Good afternoon, Jeeves... 9 00:01:24,440 --> 00:01:26,439 Good afternoon, sir. 10 00:01:26,480 --> 00:01:28,479 No, no, no, that's the song, Jeeves. 11 00:01:28,520 --> 00:01:31,639 And a dashed rum song it is too. I don't know how they think them up. 12 00:01:31,680 --> 00:01:33,679 No, sir, it is one of the great mysteries. 13 00:01:33,720 --> 00:01:37,519 I mean, fancy writing a song about saying good night to a whole city. 14 00:01:37,560 --> 00:01:40,879 I mean, you may as well say, "Good afternoon, Manchester", 15 00:01:40,920 --> 00:01:43,319 or "Fancy bumping into you, Basingstoke." 16 00:01:43,360 --> 00:01:44,039 Yes, sir. 17 00:01:44,080 --> 00:01:46,759 Or "I didn't see you at the club last night, Cleethorpes." 18 00:01:46,800 --> 00:01:50,519 I take your point, sir. Perhaps if you were to sing the rest of the lyric 19 00:01:50,560 --> 00:01:52,639 it might throw some light on the matter. 20 00:01:52,680 --> 00:01:55,159 Well, there's the rub, Jeeves. I don't know it. 21 00:01:55,200 --> 00:01:58,439 I heard it at the cinema and that's all I can remember. It goes, 22 00:01:58,480 --> 00:02:00,479 ♪ Good night, Vienna 23 00:02:01,480 --> 00:02:03,479 ♪ You city of a million... 24 00:02:03,520 --> 00:02:05,519 Or it may have been a thousand. 25 00:02:05,560 --> 00:02:07,879 Some fairly substantial number, anyway. 26 00:02:07,920 --> 00:02:10,439 You know, Jeeves, I wonder if old Uncle George 27 00:02:10,480 --> 00:02:13,359 - isn't going off to foreign parts. - Sir? 28 00:02:13,400 --> 00:02:16,399 'Well, it's just that he's asked to ankle round to his club 29 00:02:16,440 --> 00:02:18,919 - to discuss some urgent matter or other. - Hm.' 30 00:02:26,320 --> 00:02:28,319 - Morning. - Good morning, sir. 31 00:02:28,360 --> 00:02:31,319 - Lord Yaxley. - Young Lord Yaxley - 32 00:02:31,360 --> 00:02:33,159 in the dining room, sir. 33 00:02:33,200 --> 00:02:35,919 But he won't want to be disturbed at his luncheon, sir. 34 00:02:35,960 --> 00:02:39,519 - Well, he did say it was quite urgent. - Oh, well...off you go. 35 00:02:39,560 --> 00:02:41,559 Thank you. 36 00:02:46,600 --> 00:02:50,039 - What ho, Uncle George. - Ah, Bertie. Sit down, sit down. 37 00:02:51,240 --> 00:02:54,639 Don't eat much at midday, I'm afraid. It's my stomach lining. 38 00:02:54,680 --> 00:02:57,799 My man in Harley Street says it's very sensitive. 39 00:02:57,840 --> 00:02:59,839 Mm-hm. Had your luncheon? 40 00:02:59,880 --> 00:03:01,879 - Er, yes, thanks, I have, yes. - Good. 41 00:03:04,560 --> 00:03:06,839 I got a message that, er...it was urgent. 42 00:03:06,880 --> 00:03:09,399 Oh, it is. Oh, yes. 43 00:03:09,440 --> 00:03:11,439 Yes, yes, yes. 44 00:03:13,120 --> 00:03:15,119 What I wanted to ask you was... 45 00:03:16,520 --> 00:03:18,519 Where do you get those ties you wear? 46 00:03:18,560 --> 00:03:20,879 - Ties? - Like that. 47 00:03:20,920 --> 00:03:23,559 Er, Bluchers in the Burlington Arcade. 48 00:03:23,600 --> 00:03:26,279 Good. Good. 49 00:03:26,320 --> 00:03:28,319 Thank you. 50 00:03:31,200 --> 00:03:33,199 I'm not so old. 51 00:03:33,240 --> 00:03:35,239 So old as what? 52 00:03:37,000 --> 00:03:39,119 Properly considered, I'm in my prime. 53 00:03:39,160 --> 00:03:44,079 Besides, what a young and inexperienced girl needs 54 00:03:44,120 --> 00:03:48,279 is a man of weight and years to lean on. 55 00:03:50,120 --> 00:03:53,599 Great Scott, Uncle George! You're not thinking of getting married! 56 00:03:53,640 --> 00:03:56,559 Yes, confound you, I AM thinking of getting married. 57 00:03:56,600 --> 00:03:59,319 If your Agatha comes sticking her oar in, I'll... 58 00:03:59,360 --> 00:04:01,639 Well, I'll know what to do about it. 59 00:04:03,320 --> 00:04:05,319 A man's as young as he feels. 60 00:04:11,000 --> 00:04:12,999 No, no, no, Jeeves. 61 00:04:17,280 --> 00:04:20,399 Do you know what my Uncle George is thinking of doing, Jeeves? 62 00:04:20,440 --> 00:04:22,839 Contracting a matrimonial alliance, sir. 63 00:04:22,880 --> 00:04:25,079 Good Lord, how did you know that? 64 00:04:25,120 --> 00:04:29,519 Oddly enough I happen to be acquainted with the other party in the matter. 65 00:04:29,560 --> 00:04:31,959 - The girl. - Yes, sir. But it was from her aunt, 66 00:04:32,000 --> 00:04:35,559 a Mrs Wilberforce, who resides with her, that I received the information. 67 00:04:35,600 --> 00:04:37,599 So who is she, this other person? 68 00:04:37,640 --> 00:04:40,239 A Miss Rhoda Platt, sir. 69 00:04:40,280 --> 00:04:43,479 Of Wisteria Lodge, Kitchener Road, East Dulwich. 70 00:04:44,560 --> 00:04:46,559 - Young? - Yes, sir. 71 00:04:46,600 --> 00:04:49,119 - The old fathead! - Yes, sir. 72 00:04:49,160 --> 00:04:52,479 The expression is one which I would, of course, not employ myself, 73 00:04:52,520 --> 00:04:55,439 but I confess to thinking his Lordship ill-advised. 74 00:04:55,480 --> 00:04:58,279 One must remember, however, that it is not unusual 75 00:04:58,320 --> 00:05:00,319 to find gentlemen of a certain age 76 00:05:00,360 --> 00:05:02,319 yielding to a sentimental urge. 77 00:05:02,360 --> 00:05:06,279 The phenomenon is particularly noticeable, I'm given to understand, 78 00:05:06,320 --> 00:05:10,239 in the USA, among the wealthier inhabitants of the city of Pittsburgh. 79 00:05:10,280 --> 00:05:12,959 It's notorious, I'm told, that sooner or later, 80 00:05:13,000 --> 00:05:16,279 unless restrained, they endeavour to marry a chorus girl. 81 00:05:16,320 --> 00:05:19,919 The high turnover rate of chorus girls in the state of Pennsylvania 82 00:05:19,960 --> 00:05:22,439 has been a matter of comment for sometime in public. 83 00:05:22,480 --> 00:05:25,279 Have you finished, Jeeves? Thank you, sir, yes. 84 00:05:26,280 --> 00:05:28,119 Yes, well, Uncle George's manner 85 00:05:28,160 --> 00:05:31,359 as he referred to my Aunt Agatha's probable reception to the news 86 00:05:31,400 --> 00:05:33,999 I gather that Miss Platt is not of the noblesse. 87 00:05:34,040 --> 00:05:36,559 No, sir. She is a waitress. 88 00:05:37,880 --> 00:05:40,559 Good Lord. How is Aunt Agatha going to take to that? 89 00:05:40,600 --> 00:05:42,959 She's not like me, Jeeves. I'm broadminded. 90 00:05:43,000 --> 00:05:45,639 If Uncle George wants to marry a waitress, let him, say I. 91 00:05:45,680 --> 00:05:47,679 The rank is but the penny stamp. 92 00:05:47,720 --> 00:05:49,719 The guinea stamp, sir. 93 00:05:49,760 --> 00:05:52,039 The poet Burns was writing at a time when - 94 00:05:52,080 --> 00:05:55,519 - Never mind the poet Burns, Jeeves. - No, sir. 95 00:05:55,560 --> 00:05:57,839 Expunge the poet Burns from your mind. 96 00:05:57,880 --> 00:05:59,879 I have already done so, sir. 97 00:05:59,920 --> 00:06:02,879 What about the Aunt Agatha. She will kick, Jeeves. 98 00:06:02,920 --> 00:06:04,039 Very probably, sir. 99 00:06:04,080 --> 00:06:06,759 She is a lady of strong opinion. (DOORBELL RINGS) 100 00:06:06,800 --> 00:06:10,319 Yes. That'll be the curse of the Woosters now, if I'm any judge. 101 00:06:12,400 --> 00:06:14,119 Aunt Agatha! How nice to see you! 102 00:06:14,160 --> 00:06:16,759 I wish to speak to you, Bertie. Oh, right. 103 00:06:16,800 --> 00:06:18,799 I am greatly upset. 104 00:06:18,840 --> 00:06:22,239 I am sorry to have to tell you that my brother has gone mad. 105 00:06:22,280 --> 00:06:25,079 - Well... - He called on me this morning 106 00:06:25,120 --> 00:06:27,799 and announced his intention of marrying 107 00:06:27,840 --> 00:06:30,559 some impossible girl from South Norwood. 108 00:06:30,600 --> 00:06:33,039 East Dulwich, Jeeves informed me. 109 00:06:33,080 --> 00:06:35,639 And pray, what does Jeeves know about it? 110 00:06:35,680 --> 00:06:38,359 He's met the girl. Has he indeed? 111 00:06:38,400 --> 00:06:41,319 - And who is she? - She's a waitress. 112 00:06:42,480 --> 00:06:44,479 Waitress. 113 00:06:44,520 --> 00:06:47,199 First a barmaid at the Criterion, now a waitress. 114 00:06:47,240 --> 00:06:50,599 Well, the barmaid was 30 years ago, Aunt Agatha. 115 00:06:50,640 --> 00:06:53,319 She must be dealt with in the same way. 116 00:06:53,360 --> 00:06:57,239 We shall offer her money to release your Uncle George from her thrall. 117 00:06:57,280 --> 00:06:59,839 Well, just as you like, of course, 118 00:06:59,880 --> 00:07:03,399 but whenever people do that in books, the girl gets sympathy every time. 119 00:07:03,440 --> 00:07:06,079 She draws herself up and looks at them with clear eyes, 120 00:07:06,120 --> 00:07:08,399 causing them to feel not a little cheesy. 121 00:07:08,440 --> 00:07:10,679 What trash you do read, Bertie. 122 00:07:10,720 --> 00:07:12,919 I sometimes despair of you. 123 00:07:12,960 --> 00:07:16,959 I just think you're going to find it embarrassing, offering this girl money. 124 00:07:17,000 --> 00:07:19,119 I am not proposing to do any such thing. 125 00:07:19,160 --> 00:07:21,879 You will undertake the negotiations. 126 00:07:21,920 --> 00:07:24,079 - Me?! - Certainly. 127 00:07:26,000 --> 00:07:30,319 Here is a cheque for 100 pounds. That should be ample. 128 00:07:30,360 --> 00:07:33,959 But the essential point is that your uncle must be released 129 00:07:34,000 --> 00:07:35,999 from this grim entanglement. 130 00:07:36,040 --> 00:07:39,759 What if she draws herself up and looks at me with clear, steady eyes? 131 00:07:39,800 --> 00:07:42,559 If it's not troubling you too much, Bertie, 132 00:07:42,600 --> 00:07:46,239 I should be greatly obliged if you would stop drivelling. 133 00:07:46,280 --> 00:07:48,279 Er, right. 134 00:07:49,040 --> 00:07:51,759 You can get to East Dulwich in half an hour. 135 00:07:51,800 --> 00:07:53,919 There's a frequent service of trains. 136 00:07:53,960 --> 00:07:57,079 And you will come direct to Pond Street upon your return. 137 00:07:57,120 --> 00:07:59,119 Yes, Aunt Agatha. 138 00:08:22,680 --> 00:08:24,439 Hello, Wilberforce. 139 00:08:25,960 --> 00:08:28,799 - Madam... - Thank you. 140 00:08:28,840 --> 00:08:30,839 Ah, good afternoon. 141 00:08:30,880 --> 00:08:33,759 - Oh, here at last, are you? - Eh? 142 00:08:33,800 --> 00:08:36,359 - Do sit down. - Oh, right ho. 143 00:08:36,400 --> 00:08:39,839 You can't see Rhoda yet. She's asleep. 144 00:08:39,880 --> 00:08:43,199 When you've got flu, you can't sleep at night, sometimes, can you? 145 00:08:43,240 --> 00:08:45,959 Ah, Miss Platt's got the flu. That's for you to say. 146 00:08:46,000 --> 00:08:49,399 But while you're here, I'd like you to take a look at my knee. 147 00:08:49,440 --> 00:08:53,279 Er, what for? (LAUGHS) Oh, you are a one! 148 00:08:53,320 --> 00:08:55,319 What do you think? 149 00:08:56,160 --> 00:08:57,839 Well...terrific! 150 00:08:57,880 --> 00:09:00,759 It's a sort of shooting pain. Just comes and goes. 151 00:09:00,800 --> 00:09:03,199 And I'll tell you something funny. 152 00:09:03,240 --> 00:09:04,559 Oh, what's that? 153 00:09:04,560 --> 00:09:08,319 Lately, I've had the same sort of pain here. 154 00:09:08,360 --> 00:09:10,359 At the end of my spine. 155 00:09:10,400 --> 00:09:13,239 - I wish you'd take a look. - Er, no, no, no, no, no. 156 00:09:13,280 --> 00:09:15,279 No, er... No...um... 157 00:09:15,320 --> 00:09:18,159 Knees, yes. Spines, no. 158 00:09:18,200 --> 00:09:20,919 - You're a funny sort of doctor. - Doctor? 159 00:09:20,960 --> 00:09:22,959 - Aren't you the doctor? - No. 160 00:09:23,000 --> 00:09:26,479 (LAUGHS) You'll be the death of me! 161 00:09:26,520 --> 00:09:28,839 And me showing you all I got, too! 162 00:09:28,880 --> 00:09:31,359 (LAUGHS) Yes, yes. No, I've... 163 00:09:31,400 --> 00:09:34,079 - I've actually come here to see Miss Platt. - What about? 164 00:09:34,120 --> 00:09:37,039 Well, nothing, really. My uncle heard she was seedy. 165 00:09:37,080 --> 00:09:39,079 - Your uncle? - Yes, Lord Yaxley. 166 00:09:39,120 --> 00:09:43,159 - Oh, you're his nephew. - That's right, yes. 167 00:09:43,200 --> 00:09:45,599 I expect he's always popping in and out of here. 168 00:09:45,640 --> 00:09:48,759 No, I've never set eyes on him. Rhoda talks about him a lot. 169 00:09:48,800 --> 00:09:52,119 But she's never so much as asked him to look in for a cup of tea. 170 00:09:52,160 --> 00:09:54,079 But, er... 171 00:09:54,120 --> 00:09:57,399 there's no doing anything with girls these days, is there? 172 00:09:57,440 --> 00:10:00,039 Er, no, no, no. Not much, no. 173 00:10:00,080 --> 00:10:03,519 Well, I'd better be tootling off, then. 174 00:10:03,560 --> 00:10:05,839 Oh. Well, I'll show you to the door. 175 00:10:05,880 --> 00:10:07,879 Oh, right. 176 00:10:10,680 --> 00:10:14,039 I have never heard anything so spineless in all my life. 177 00:10:14,080 --> 00:10:16,079 Well, I'm sorry. 178 00:10:16,120 --> 00:10:18,599 Can a chap say more, you know? I lost my nerve. 179 00:10:18,640 --> 00:10:21,919 - Could have happened to anyone. - Not to anyone with a spine! 180 00:10:23,240 --> 00:10:25,799 You will go and see the girl again tomorrow, Bertie, 181 00:10:25,840 --> 00:10:27,959 and this time, you will do as I told you. 182 00:10:28,000 --> 00:10:29,879 Oh, but dash it, Aunt Agatha - 183 00:10:29,920 --> 00:10:33,559 And kindly do not use that sort of language in my presence. 184 00:10:33,600 --> 00:10:35,599 You may go now. 185 00:10:47,840 --> 00:10:49,839 Ah, Jeeves. 186 00:10:50,840 --> 00:10:53,439 No, no, don't get up. Erm, now, look, Jeeves... 187 00:10:53,480 --> 00:10:56,199 I know that it's your night off and all that, 188 00:10:56,240 --> 00:10:58,839 and nominally, of course, I wouldn't intrude. 189 00:10:58,880 --> 00:11:02,079 - Is Mrs Gregson in good spirits, sir? - No, Jeeves, she is not. 190 00:11:02,120 --> 00:11:04,999 She wants me to go down to East Dulwich again tomorrow. 191 00:11:05,040 --> 00:11:08,439 Frankly, I just wish somebody would come up with a better idea 192 00:11:08,480 --> 00:11:10,759 for getting rid of Uncle George's folly. 193 00:11:10,800 --> 00:11:13,719 Have you come up with one of your corkers, Jeeves? 194 00:11:13,760 --> 00:11:18,239 Modesty forbid, sir, but it did occur to me to wonder whether, 195 00:11:18,280 --> 00:11:20,279 in your expedition to East Dulwich, 196 00:11:20,320 --> 00:11:24,239 you encountered the young person's aunt, Mrs Wilberforce. 197 00:11:24,280 --> 00:11:27,279 Jeeves, I encountered nothing BUT Mrs Wilberforce. 198 00:11:27,320 --> 00:11:31,559 It is Mrs Wilberforce's intention to continue residing with her niece 199 00:11:31,600 --> 00:11:34,639 after the latter's marriage, sir. Mm. 200 00:11:34,680 --> 00:11:39,279 She's a kind-hearted woman, but definitely "of the people". 201 00:11:39,320 --> 00:11:43,359 Should he meet her, this might give his Lordship pause. 202 00:11:44,520 --> 00:11:49,119 You mean, if I were to invite Uncle George and Mrs Wilberforce to lunch tomorrow... 203 00:11:49,160 --> 00:11:52,879 - Precisely, sir. - Jeeves, you've done it again. 204 00:11:52,920 --> 00:11:54,919 Thank you, sir. 205 00:12:09,040 --> 00:12:11,799 ♪ Good afternoon, kitchen 206 00:12:11,840 --> 00:12:14,439 ♪ Di-da, di-da, di-da, pa-di... 207 00:12:15,280 --> 00:12:19,159 So, Jeeves, how did you come to meet this Mrs Wilberforce and Miss Platt? 208 00:12:19,200 --> 00:12:21,759 Through a young fellow of my acquaintance, sir. 209 00:12:21,800 --> 00:12:23,959 What young fellow of your acquaintance? 210 00:12:24,000 --> 00:12:27,639 Colonel Mannering-Smith's personal gentleman's gentleman, sir. 211 00:12:27,680 --> 00:12:30,999 He and Miss Platt had an understanding and I accompanied him 212 00:12:31,040 --> 00:12:33,719 - to Wisteria Lodge to meet her. - So they broke it off 213 00:12:33,760 --> 00:12:35,959 and Uncle George got her on the rebound. 214 00:12:36,000 --> 00:12:39,279 - So what did they quarrel about? - They did not quarrel, sir. 215 00:12:39,320 --> 00:12:42,799 But when his Lordship, your uncle, began to pay his addresses, 216 00:12:42,840 --> 00:12:47,039 she was naturally flattered and began to waiver between love and ambition. 217 00:12:47,080 --> 00:12:51,399 So, if your scheme works and Uncle George edges out, 218 00:12:51,440 --> 00:12:54,159 it'll do your pal a bit of good. (DOORBELL RINGS) 219 00:12:54,200 --> 00:12:56,199 Precisely, sir. 220 00:12:58,200 --> 00:13:02,479 My friend Smedhurst would regard it as a consummation devoutly to be wished. 221 00:13:02,520 --> 00:13:05,199 That's rather well put, Jeeves. Is that your own? 222 00:13:05,240 --> 00:13:08,759 - No, sir. Swan of Avon, sir. - Ah. 223 00:13:18,360 --> 00:13:20,959 - Hello! - Mrs Wilberforce, sir. 224 00:13:21,000 --> 00:13:23,159 Ooh! Mrs Wilberforce! (GIGGLES) 225 00:13:23,200 --> 00:13:26,719 How I'm going to keep a straight face with you standing behind me 226 00:13:26,760 --> 00:13:31,159 saying, "Can I tempt madam with a potato?" I shall never know! 227 00:13:31,200 --> 00:13:33,119 (GIGGLES) 228 00:13:33,160 --> 00:13:35,159 I know him, you know. 229 00:13:35,200 --> 00:13:37,639 He's been to tea round at our house. 230 00:13:37,680 --> 00:13:40,279 - Yes, so he told me. - See you later. Bye. 231 00:13:41,240 --> 00:13:43,639 Oh, nice place you've got here. 232 00:13:43,680 --> 00:13:46,519 Though I like more pink about, myself. 233 00:13:46,560 --> 00:13:49,959 It's cheerful. What's that you've got there? Cocktails? 234 00:13:50,000 --> 00:13:52,959 - Martini with a spot of Absinthe. - Oh, Gawd! 235 00:13:53,000 --> 00:13:55,319 Don't you try and make me drink that stuff. 236 00:13:55,360 --> 00:13:57,839 What that does to the lining of your stomach! 237 00:13:57,880 --> 00:13:59,879 - Oh, I don't know. - Well, I do, dear. 238 00:13:59,920 --> 00:14:03,559 And if you'd been a barmaid as long as I was, you'd know too. 239 00:14:03,600 --> 00:14:07,959 - Oh, you were a barmaid! - Was I? For years I was. 240 00:14:08,000 --> 00:14:10,879 When I was younger. At the Criterion. 241 00:14:12,800 --> 00:14:14,999 There you are, you see. It's that stuff. 242 00:14:15,040 --> 00:14:18,359 Makes your hands wobble. Give me a drop of port any old time. 243 00:14:18,400 --> 00:14:20,399 (DOORBELL RINGS) 244 00:14:23,640 --> 00:14:25,959 Er, when you were at the Criterion, 245 00:14:26,000 --> 00:14:28,719 did you ever run into anyone with my name? 246 00:14:28,760 --> 00:14:31,719 Foster? No, dear. Not that I know of. 247 00:14:31,760 --> 00:14:33,879 No, no, WOOSTER. He's Lord Yaxley now. 248 00:14:34,080 --> 00:14:36,319 - Wooster! - Lord Yaxley. 249 00:14:36,360 --> 00:14:38,359 Oh, Bertie! This is... 250 00:14:41,280 --> 00:14:43,279 Maud! 251 00:14:45,680 --> 00:14:48,359 - Maudy! - Piggy! 252 00:14:48,400 --> 00:14:52,679 - Oh! - Well, I'm dashed! 253 00:14:53,720 --> 00:14:55,719 Oh, Piggy, dearest! 254 00:15:07,400 --> 00:15:09,399 (SIGHS) 255 00:15:17,480 --> 00:15:19,479 Oh, beastly shot. 256 00:15:19,520 --> 00:15:22,119 It's this cue. I'm going to speak to the steward. 257 00:15:22,160 --> 00:15:25,359 Come off it, Oofy. You're just a rotten player. 258 00:15:25,400 --> 00:15:28,719 No, that was a perfect shot. Bridge steady, smoothly back... 259 00:15:28,760 --> 00:15:30,759 Could I?! 260 00:15:31,880 --> 00:15:34,319 - Mr Wooster, sir. - Oh, dash it, Rogers! 261 00:15:34,360 --> 00:15:38,119 Oh, I'm so sorry, sir, but there's a lady asking for you. 262 00:15:38,160 --> 00:15:41,479 - A Mrs Drake, sir. - Ah, I spy aunts! 263 00:15:41,520 --> 00:15:44,519 I haven't even had lunch yet. Could you tell her I'm not here? 264 00:15:44,560 --> 00:15:47,599 I've already told her that, sir. She's most insistent. 265 00:15:47,640 --> 00:15:48,479 Oh, very well. 266 00:15:49,640 --> 00:15:51,639 Let me try Bertie's cue. 267 00:15:51,680 --> 00:15:54,639 Ah, yes, that's better. 268 00:16:01,960 --> 00:16:02,959 Oh. 269 00:16:03,000 --> 00:16:05,439 - Ah, Bertie. - Hello, Aunt Agatha. 270 00:16:05,480 --> 00:16:08,279 Your uncle is not going to marry the girl after all. 271 00:16:08,320 --> 00:16:10,799 - Not? - Apparently he has been thinking it over 272 00:16:10,840 --> 00:16:13,319 and now he sees the wisdom of what I told him. 273 00:16:13,360 --> 00:16:17,039 The surprising thing is that he is going to marry somebody else. 274 00:16:17,080 --> 00:16:19,079 - He is? - An old friend of his. 275 00:16:19,120 --> 00:16:21,919 A Mrs Wilberforce. A widow of sensible age, 276 00:16:21,960 --> 00:16:26,399 he gives me to understand. I wonder which of the Wilberforces that would be. 277 00:16:26,440 --> 00:16:28,759 There are two main branches to the family. 278 00:16:28,800 --> 00:16:32,559 The Essex Wilberforces and the Cumberland Wilberforces. 279 00:16:32,600 --> 00:16:34,559 And the East Dulwich Wilberforces. 280 00:16:34,600 --> 00:16:38,359 - What did you say, Bertie? - Nothing, Aunt Agatha. Really, nothing. 281 00:16:38,400 --> 00:16:40,999 I do wish you would speak more clearly, Bertie. 282 00:16:41,040 --> 00:16:43,039 I've had to tell you about it before. 283 00:16:57,080 --> 00:16:59,959 Ah, Jeeves. Well, I don't know if you're aware of it, 284 00:17:00,000 --> 00:17:03,199 but this binge has depreciated your stock considerably. 285 00:17:03,240 --> 00:17:05,079 I'm sorry to hear that, sir. 286 00:17:05,120 --> 00:17:08,479 You might have ascertained that she was Uncle George's barmaid. 287 00:17:08,520 --> 00:17:11,079 - I did, sir. - What? 288 00:17:12,560 --> 00:17:15,439 The young man Smedhurst approached me in the hope 289 00:17:15,440 --> 00:17:18,359 I might be able to further his cause with Miss Platt. 290 00:17:18,400 --> 00:17:20,919 There will now be no obstacle for their union. 291 00:17:20,960 --> 00:17:23,799 Well, that's all fine and large, Jeeves, 292 00:17:23,840 --> 00:17:27,519 but what about Uncle George? You've landed him nicely in the cart. 293 00:17:27,560 --> 00:17:31,359 No, sir. If I might take the liberty of opposing your view. 294 00:17:31,400 --> 00:17:35,279 I fancy Mrs Wilberforce will make an admirable mate for his Lordship. 295 00:17:35,320 --> 00:17:38,119 Oh, no, Jeeves. Think! You said yourself only yesterday 296 00:17:38,160 --> 00:17:41,079 that Maudy Wilberforce is definitely of the people. 297 00:17:41,120 --> 00:17:43,319 Sturdy lower middle-class stock, sir. 298 00:17:43,360 --> 00:17:45,599 A much needed injection of fresh blood. 299 00:17:45,640 --> 00:17:49,039 Now, perhaps you would like to change before the journey, sir. 300 00:17:49,080 --> 00:17:52,959 I thought you could drive down after lunch while I take the baggage by train. 301 00:17:53,000 --> 00:17:55,279 What train? What journey? 302 00:17:55,320 --> 00:17:57,239 Why are we packing? 303 00:17:57,280 --> 00:17:59,359 Your uncle has taken Mrs Wilberforce 304 00:17:59,400 --> 00:18:01,679 to meet Mrs Gregson this afternoon, sir. 305 00:18:01,720 --> 00:18:04,399 He's taken her to meet Aunt Agatha? 306 00:18:05,440 --> 00:18:08,199 I think if we were to leave the metropolis for a while, 307 00:18:08,240 --> 00:18:10,759 it might be expedient, sir. And if you recall, 308 00:18:10,800 --> 00:18:15,279 Lord Wickhommersley invited us down some time ago for the village festivities. 309 00:18:16,400 --> 00:18:19,279 I thought we'd go before lunch, don't you, Jeeves? 310 00:18:20,320 --> 00:18:22,319 Just as you say, sir. 311 00:18:26,840 --> 00:18:28,839 Well? 312 00:18:30,480 --> 00:18:32,679 Well, I'm waiting. 313 00:18:35,080 --> 00:18:37,079 Mummy, please. 314 00:18:37,120 --> 00:18:39,399 I simply want an answer from your father. 315 00:18:39,440 --> 00:18:44,319 I bitterly regret now that I was so kind and forgiving 316 00:18:44,360 --> 00:18:47,799 when he lost the Rolls Royce to Lord Ickenham last year. 317 00:18:47,840 --> 00:18:50,039 It was just a run of bad luck, Priscilla. 318 00:18:50,080 --> 00:18:52,079 - I had three kings and he - - Enough. 319 00:18:53,680 --> 00:18:57,679 - As for this latest outrage. - Not in front of the guests, Mummy. 320 00:18:57,720 --> 00:19:01,279 I am sorry if I am embarrassing the guests. 321 00:19:02,640 --> 00:19:07,959 But what I have to say applies equally...to them. 322 00:19:09,640 --> 00:19:13,479 There will be no more betting of any sort... 323 00:19:13,520 --> 00:19:15,679 in this house. 324 00:19:15,720 --> 00:19:17,719 - Oh, I say! - No. 325 00:19:20,040 --> 00:19:22,879 - Just a few little bets, mm? - No. 326 00:19:35,480 --> 00:19:39,679 I have said all I intend to say on the matter. 327 00:19:45,480 --> 00:19:48,039 Oh...jimbles! 328 00:20:30,680 --> 00:20:32,439 (HOOTS HORN) Bertie! 329 00:20:32,480 --> 00:20:34,479 Bingo! What are you doing down here? 330 00:20:34,520 --> 00:20:36,519 Staying at Twing Hall, like you. 331 00:20:36,560 --> 00:20:39,359 Come over here. There's something I want to show you. 332 00:20:39,400 --> 00:20:40,119 Right ho. 333 00:20:41,080 --> 00:20:43,079 Come on! 334 00:20:45,760 --> 00:20:47,759 Look inside, behind the bar. 335 00:20:48,960 --> 00:20:51,239 Her name's Myrtle. Isn't she beautiful? 336 00:20:51,280 --> 00:20:54,079 - She's a tender goddess, isn't she? - She is, she is. 337 00:20:54,120 --> 00:20:56,999 - You can see it, can't you? - What happened to Daphne? 338 00:20:57,040 --> 00:20:59,399 - Daphne? - The one who came after Honoria. 339 00:20:59,440 --> 00:21:02,599 Passing fancy, Bertie. The folly of one's youth. 340 00:21:02,640 --> 00:21:04,639 It was only a week and a half ago. 341 00:21:04,680 --> 00:21:06,759 Myrtle was up in town to see her uncle. 342 00:21:06,800 --> 00:21:08,799 We met on top of a bus. 343 00:21:09,920 --> 00:21:12,439 She was... Hello, Steggles. 344 00:21:12,480 --> 00:21:15,239 Come and meet my friend, Bertie Wooster. 345 00:21:15,280 --> 00:21:17,999 - How do you do? - This is Rupert Steggles. 346 00:21:18,040 --> 00:21:20,919 - What ho, Steggles. - I'm going inside. 347 00:21:20,960 --> 00:21:23,719 This fresh air's getting into my lungs. 348 00:21:26,960 --> 00:21:29,839 - He's staying at Lord Wickhommersley's too. - Snappy dresser. 349 00:21:29,880 --> 00:21:32,959 I wish he wouldn't hang around Myrtle. She doesn't like it. 350 00:21:33,000 --> 00:21:34,999 I say, Bertie... 351 00:21:35,040 --> 00:21:37,319 Do you want to come in on a little flutter? 352 00:21:37,360 --> 00:21:39,799 You interest me strangely, old bird. 353 00:21:39,840 --> 00:21:43,919 If there's one thing we Woosters are dripping with, it's sporting blood. 354 00:21:43,960 --> 00:21:47,759 Steggles has decided to make a book on the sports at the village fete. 355 00:21:47,800 --> 00:21:49,679 - I say! - I think I can put you on the way 356 00:21:49,720 --> 00:21:51,879 of making a pass on the mothers' sack race. 357 00:21:51,920 --> 00:21:53,919 Lead on, old scout! 358 00:21:55,960 --> 00:21:57,959 The idea is an attractive one, sir. 359 00:21:58,000 --> 00:22:01,719 Unfortunately, Lady Wickhommersley has come down strongly against 360 00:22:01,760 --> 00:22:03,759 any form of betting at Twing. 361 00:22:03,800 --> 00:22:08,759 Partly, I understand, as a result of his Lordship losing the east wing 362 00:22:08,800 --> 00:22:10,879 in a game of shove ha'penny last week. 363 00:22:10,920 --> 00:22:12,919 This is bad news, Jeeves. 364 00:22:12,960 --> 00:22:16,319 Indeed, sir. It was only the strongest possible representations 365 00:22:16,360 --> 00:22:18,119 to the other party involved 366 00:22:18,160 --> 00:22:21,879 and the passage of a considerable sum in money that saved the place. 367 00:22:21,920 --> 00:22:23,919 No, no, I meant about the betting. 368 00:22:26,720 --> 00:22:29,199 I'm so looking forward to the fete on Monday. 369 00:22:29,240 --> 00:22:31,439 Me too. I love all those races they have. 370 00:22:31,480 --> 00:22:34,799 My favourite's the boys and girls mixed annual potato race. 371 00:22:34,840 --> 00:22:36,839 What on earth is that? 372 00:22:36,880 --> 00:22:39,239 Oh, it's wonderful. You all get into couples 373 00:22:39,280 --> 00:22:42,479 and each couple is given an animal noise to make and a potato. 374 00:22:42,520 --> 00:22:45,519 And one of you stands in a fixed spot, holding the potato, 375 00:22:45,560 --> 00:22:48,159 and making the animal noise. Mewing like a cat 376 00:22:48,200 --> 00:22:51,079 or barking like a dog. The other one has a bag over his head. 377 00:22:51,120 --> 00:22:53,199 And he has to try and find his partner. 378 00:22:54,800 --> 00:22:56,919 I've forgotten what the potato's for. 379 00:22:56,960 --> 00:22:59,559 Damned difficult to estimate form, anyhow. 380 00:22:59,600 --> 00:23:01,599 Hugo. 381 00:23:04,640 --> 00:23:06,639 Ssh, quiet. 382 00:23:06,680 --> 00:23:08,559 Argh! 383 00:23:08,600 --> 00:23:10,279 - Right, got the race card? - Yes. 384 00:23:10,320 --> 00:23:12,639 Do you want to know the most wonderful thing? 385 00:23:12,640 --> 00:23:13,199 Later! 386 00:23:13,240 --> 00:23:15,239 - Guess where I got it from. - Ssh! 387 00:23:16,840 --> 00:23:18,839 (KNOCKING) 388 00:23:23,880 --> 00:23:25,879 - I got it from Myrtle. - Yes, yes, yes. 389 00:23:29,320 --> 00:23:32,519 Right... Oh, you can still smell her scent on it. 390 00:23:32,560 --> 00:23:34,999 - See? - No, thank you, Bingo. 391 00:23:35,040 --> 00:23:37,039 Can we get on? 392 00:23:37,080 --> 00:23:39,079 Right, erm... 393 00:23:40,400 --> 00:23:42,439 The girls' under-12 egg and spoon race. 394 00:23:42,480 --> 00:23:44,279 Any thoughts about that, Jeeves? 395 00:23:44,320 --> 00:23:47,799 Last year's winner, Sarah Mills, is the favourite, sir. 396 00:23:47,840 --> 00:23:51,239 - What are her chances? - I haven't seen the gallops, of course, 397 00:23:51,280 --> 00:23:55,199 but I understand little Sarah carries a beautiful egg. She... 398 00:23:55,240 --> 00:23:57,239 (CREAKING) 399 00:24:05,120 --> 00:24:07,119 Bertie! 400 00:24:07,160 --> 00:24:09,159 Er...he's not here. 401 00:24:10,440 --> 00:24:13,119 - Jeeves! - It's Lady Cynthia, sir. 402 00:24:14,680 --> 00:24:17,439 - We thought you were your mother. - No, she's too busy 403 00:24:17,480 --> 00:24:19,399 giving Daddy his evening lecture. 404 00:24:19,440 --> 00:24:22,359 Rupert Steggles thinks you're forming a syndicate. 405 00:24:22,400 --> 00:24:24,559 - What rot! - Can I join? 406 00:24:24,600 --> 00:24:27,159 - Absolutely. - Oh, thank you! 407 00:24:27,200 --> 00:24:29,839 - We were just going through the card. - Right. 408 00:24:29,880 --> 00:24:33,039 - Carry on, Bingo. - Mothers' sack race. 409 00:24:33,080 --> 00:24:36,639 - Ah, you know something about that. - A gift from the tobacconist's wife. 410 00:24:36,680 --> 00:24:38,479 I was in a shop buying some cigarettes 411 00:24:38,520 --> 00:24:42,039 and she told me that she won three times at fairs in Worcestershire. 412 00:24:42,080 --> 00:24:45,599 She only moved here a few weeks ago so no-one knows about her yet. 413 00:24:45,640 --> 00:24:48,759 - Risk a tenner each way, Jeeves? - I think so, sir. 414 00:24:48,800 --> 00:24:51,439 Fathers' hat-trimming contest. 415 00:24:51,480 --> 00:24:54,759 Hm. A very speculative event, sir. 416 00:24:54,800 --> 00:24:57,279 Married couples' three-legged long jump? 417 00:24:57,320 --> 00:25:01,999 I cannot advocate any large-scale disbursement, sir. 418 00:25:10,560 --> 00:25:12,559 Ah, Mr Wooster! 419 00:25:12,600 --> 00:25:14,599 Ah, what ho, Jeeves. 420 00:25:16,160 --> 00:25:17,959 I'd hoped I might find you here, sir. 421 00:25:18,000 --> 00:25:20,199 You look positively animated, Jeeves. 422 00:25:20,240 --> 00:25:22,239 I'm sorry, sir. 423 00:25:22,280 --> 00:25:25,959 I have information regarding the choirboys' handicap, sir. 424 00:25:26,960 --> 00:25:30,879 The probable winner of that event is even now under the very roof of Twing Hall. 425 00:25:30,920 --> 00:25:32,919 Harold, sir. The page boy. 426 00:25:32,960 --> 00:25:35,679 I don't see it, Jeeves. He's practically circular. 427 00:25:35,720 --> 00:25:37,919 - The boy is a flyer, sir. - How do you know? 428 00:25:37,960 --> 00:25:40,559 I happened to be pursuing him this morning with a 429 00:25:40,600 --> 00:25:43,359 view to fetching him a clip on the side of the head. 430 00:25:43,400 --> 00:25:45,399 Great Scott, Jeeves! You? 431 00:25:45,440 --> 00:25:47,999 The lad is of an outspoken disposition, sir, 432 00:25:48,040 --> 00:25:51,079 and had made an opprobrious remark respecting my appearance. 433 00:25:51,120 --> 00:25:53,119 What did he say about your appearance? 434 00:25:53,160 --> 00:25:55,879 I do not recall, sir, but it was opprobrious. 435 00:25:55,920 --> 00:25:59,119 I attempted to correct him but he outdistanced me by yards 436 00:25:59,160 --> 00:26:02,439 - and made good his escape. - This is sensational! 437 00:26:02,480 --> 00:26:04,479 We are sure, are we, Jeeves? 438 00:26:05,000 --> 00:26:06,399 Hm. 439 00:26:16,280 --> 00:26:18,119 MAN: Oi! (SMASH OF GLASS) 440 00:26:18,160 --> 00:26:20,159 That sounds like the off now, sir. 441 00:26:32,040 --> 00:26:33,799 I say, Jeeves! 442 00:26:33,840 --> 00:26:37,039 Mr Wooster, Mr Little, Mr Widgeon! 443 00:26:37,080 --> 00:26:39,439 What in God's name are you doing there? 444 00:26:39,480 --> 00:26:41,479 (LAUGHS NERVOUSLY) We... 445 00:26:43,160 --> 00:26:47,879 The young gentlemen had expressed an interest in horticulture, my Lady. 446 00:26:47,920 --> 00:26:51,519 I was enlightening them as to the life cycle of the earthworm. 447 00:26:51,560 --> 00:26:53,879 Essential grounding, I have always felt, 448 00:26:53,920 --> 00:26:56,519 for a proper understanding of the subject. 449 00:26:56,560 --> 00:26:58,559 Oh, I see. 450 00:26:58,600 --> 00:27:01,559 Very well, then. Do carry on. 451 00:27:01,600 --> 00:27:03,599 Thank you, my lady. 452 00:27:03,640 --> 00:27:07,039 Observe, gentlemen, the distended saddle on this specimen. 453 00:27:10,320 --> 00:27:12,519 - What a joy that was. - What ho, Steggles. 454 00:27:12,640 --> 00:27:14,639 - Hello, Wooster. - Morning, Myrtle. 455 00:27:14,680 --> 00:27:16,679 - Mr Wooster. - Might I have a word? 456 00:27:19,320 --> 00:27:23,439 Now, then...touching on the choirboys' 100-yard handicap, 457 00:27:23,480 --> 00:27:26,479 I'd like to place a small bet on Harold Harmsworth. 458 00:27:26,520 --> 00:27:28,519 - The fat boy. - Well... 459 00:27:28,560 --> 00:27:31,879 We're quoting 18-1 at the moment. 460 00:27:31,920 --> 00:27:34,559 18-1. There you are. 461 00:27:34,600 --> 00:27:36,599 To win. Ante post. 462 00:27:36,640 --> 00:27:38,639 20 pounds to win? 463 00:27:38,680 --> 00:27:40,679 Do you know something? 464 00:27:41,960 --> 00:27:44,439 Know something? No, I... 465 00:27:44,480 --> 00:27:47,399 No, no, no, I just...just like the name. 466 00:27:47,440 --> 00:27:51,239 Harold. Harold Harmsworth. Got a sort of ring to it, don't you think? 467 00:27:51,280 --> 00:27:54,759 - Well, I think it has, anyway. Whenever I- - Yes, yes, never mind. 468 00:27:56,840 --> 00:27:58,839 Thank you. 469 00:28:02,560 --> 00:28:05,439 - Good shot, Bingo! - Thank you, Bertie. 470 00:28:05,480 --> 00:28:07,479 You're looking very doleful. 471 00:28:07,520 --> 00:28:11,999 Myrtle went to the cinema with Steggles last night. 472 00:28:12,040 --> 00:28:13,919 Ah, yes, well, you know what Kipling said. 473 00:28:13,960 --> 00:28:16,599 - The F of the S is much D than the M. - Really? 474 00:28:17,520 --> 00:28:19,519 Well, Jeeves, what do you think? 475 00:28:19,560 --> 00:28:21,559 If I might paraphrase the poet, sir, 476 00:28:21,600 --> 00:28:24,919 I think perhaps we should be valiant but not too adventurous. 477 00:28:24,960 --> 00:28:27,479 Ah, but was the poet's ball plugged into the bramble 478 00:28:27,520 --> 00:28:30,239 200 yards from the green and surrounded by trees? 479 00:28:30,280 --> 00:28:32,279 He made no mention of it, sir. 480 00:28:32,320 --> 00:28:36,719 Perhaps I can suggest that a spade mashie or even a mashie niblick 481 00:28:36,760 --> 00:28:39,159 onto the fairway would be the intelligent shot? 482 00:28:39,160 --> 00:28:39,799 Oh, I agree. 483 00:28:39,840 --> 00:28:42,359 Leaving us with a simple pitch onto the green. 484 00:28:42,400 --> 00:28:44,879 Yes, but we Woosters are made of sterner stuff. 485 00:28:44,920 --> 00:28:46,919 Hand me my no.2 iron. 486 00:28:47,920 --> 00:28:49,919 Very good, sir. 487 00:28:49,960 --> 00:28:51,959 Thank you, Jeeves. 488 00:28:56,720 --> 00:28:59,559 - Very good, sir. - Thank you, Jeeves. 489 00:29:01,360 --> 00:29:04,279 - Say that again. - Part of the secret, I've found, 490 00:29:04,320 --> 00:29:07,919 is not to close my eyes till I'm almost at the top of the backswing. 491 00:29:07,960 --> 00:29:11,519 Very interesting. That's 2.10 you owe me. 492 00:29:11,560 --> 00:29:13,839 I'll just get some change in the bar. 493 00:29:15,960 --> 00:29:17,959 Wait here for five minutes. 494 00:29:27,680 --> 00:29:29,679 One, two, three. 495 00:29:30,440 --> 00:29:32,439 One, two, three. 496 00:29:38,760 --> 00:29:40,759 So, where did it come down, Jeeves? 497 00:29:40,800 --> 00:29:43,599 I'm not altogether certain that it did, sir. 498 00:29:43,640 --> 00:29:45,759 What do you mean? It's still in the air? 499 00:29:45,800 --> 00:29:48,199 - Hefty hit, eh? - Yes, sir. 500 00:29:48,240 --> 00:29:50,879 I fancy, however, that our next stroke 501 00:29:50,920 --> 00:29:53,439 may pose us some small difficulty. 502 00:29:55,840 --> 00:29:58,039 What a ridiculous place to leave a tree. 503 00:29:58,080 --> 00:30:00,079 Right... 504 00:30:02,040 --> 00:30:05,559 Yes, I think... I think stroke and distance, don't you, Jeeves? 505 00:30:05,600 --> 00:30:08,079 Just shin up there and get it for me, will you? 506 00:30:13,960 --> 00:30:17,079 I say, Jeeves, isn't that Harold the pageboy over there? 507 00:30:17,120 --> 00:30:20,639 Yes, sir. I believe he comes here caddying on his days off. 508 00:30:20,680 --> 00:30:24,919 The few shillings he earns buys food to supplement his diet. 509 00:30:24,960 --> 00:30:29,159 Hm. Well, whoever owns that club he's ruining isn't going to be too pleased. 510 00:30:29,200 --> 00:30:31,199 Enjoyed the game, Steggles. 511 00:30:31,240 --> 00:30:33,239 Me too. 512 00:30:33,280 --> 00:30:35,279 Hey, you! 513 00:30:35,320 --> 00:30:37,319 Come here! 514 00:30:43,680 --> 00:30:46,319 I don't see that it affects us. We're on at a good price. 515 00:30:46,360 --> 00:30:48,999 I put us on at ante post odds for this reason: so we'd 516 00:30:49,040 --> 00:30:51,639 have nothing to lose by Harold's form becoming known. 517 00:30:51,680 --> 00:30:54,719 - It affects us if he doesn't start at all. - What do you mean? 518 00:30:54,760 --> 00:30:58,239 Jeeves said Steggles may try to nobble him before the race begins. 519 00:30:58,280 --> 00:31:00,279 No! Good Lord! 520 00:31:00,320 --> 00:31:02,839 There's all sorts of ways of nobbling favourites. 521 00:31:02,880 --> 00:31:05,079 You ought to read some of those racing novels. 522 00:31:05,120 --> 00:31:08,039 In Pipped At The Post, Lord Jasper outs Bonny Betsy 523 00:31:08,080 --> 00:31:11,799 by bribing the head lad to slip a cobra into her stalls the night before. 524 00:31:11,840 --> 00:31:14,639 I can't imagine where Steggles will get hold of a cobra. 525 00:31:14,680 --> 00:31:17,999 You wouldn't like to stand guard in Harold's room, would you? 526 00:31:18,040 --> 00:31:22,279 No fear! What are the chances of a cobra biting Harold, do you think? 527 00:31:22,320 --> 00:31:25,999 Well, from the look of Harold, it's the snake I'd be worried about. 528 00:31:27,240 --> 00:31:31,839 So, as we look around the valley of our lives, 529 00:31:31,880 --> 00:31:37,199 do we, like Ezekiel, see nothing but dry bones? 530 00:31:37,240 --> 00:31:39,959 Do we, like Ezekiel, 531 00:31:40,000 --> 00:31:44,279 doubt the Lord's capacity to animate these bones? 532 00:31:44,320 --> 00:31:47,959 Do we doubt the Lord's miraculous powers? 533 00:31:48,000 --> 00:31:51,879 Do we shake our heads when the Lord asks us, 534 00:31:51,920 --> 00:31:55,079 "Can these bones live?" 535 00:31:56,440 --> 00:32:00,879 Or do we, with the Lord's help... 536 00:32:02,160 --> 00:32:04,159 (CRIES OUT) 537 00:32:04,200 --> 00:32:06,959 Do we, with the Lord's help... (CONTINUES CRYING) 538 00:32:07,000 --> 00:32:08,999 put breath back into these bones? 539 00:32:09,040 --> 00:32:11,759 It is up to us, isn't it? 540 00:32:11,800 --> 00:32:15,119 In the name of the Father and the Son and the Holy Ghost, Amen. 541 00:32:15,160 --> 00:32:17,159 (CRYING CONTINUES OVER MUSIC) 542 00:32:33,760 --> 00:32:36,519 - Someone put a beetle down my back. - Nonsense! 543 00:32:36,560 --> 00:32:40,239 - I felt it wriggling. - Disgraceful behaviour, these choirboys. 544 00:32:40,280 --> 00:32:42,279 Very enjoyable service. 545 00:32:42,320 --> 00:32:46,159 - I have warned you about this before. - Jolly good, Vicar. Well done. 546 00:32:46,200 --> 00:32:48,199 - So glad. - Splendid, splendid. 547 00:32:48,240 --> 00:32:51,239 From this moment, you cease to be a member of my choir. 548 00:32:52,680 --> 00:32:56,119 Go! Miserable boy! 549 00:32:56,160 --> 00:32:58,679 I don't want to be in your rotten choir anyway. 550 00:32:58,720 --> 00:33:02,799 Those bets, old boy. I'm afraid you lose your money. 551 00:33:02,840 --> 00:33:05,079 - What do you mean? - As I recall them, 552 00:33:05,120 --> 00:33:08,399 the race rules read, "Open to all those members of the choir 553 00:33:08,440 --> 00:33:12,239 whose voices haven't broken before the second Sunday in Epiphany." 554 00:33:12,280 --> 00:33:16,679 - Members of the choir, you notice. - Well, of all the - 555 00:33:16,720 --> 00:33:19,399 It's a pity you didn't opt for the starting price. 556 00:33:19,440 --> 00:33:22,759 I always think SPs the only safe way. 557 00:33:25,840 --> 00:33:29,199 They talk about the purity of the turf. Cuh! 558 00:33:29,240 --> 00:33:32,879 A most ingenious young gentleman, Mr Steggles, sir. 559 00:33:32,920 --> 00:33:36,719 - Bally swindler, you mean. - It now seems for this afternoon's sports 560 00:33:36,760 --> 00:33:40,079 we rely entirely on Mrs Penworthy in the mothers' sack race. 561 00:33:40,120 --> 00:33:42,199 - Not entirely, Jeeves. - Indeed, sir? 562 00:33:42,240 --> 00:33:45,959 No, I have entered Bingo in the 80-yards dash for mature gentlemen. 563 00:33:46,000 --> 00:33:48,399 - Mr Little, sir? - Mm, I can't seem to buck him 564 00:33:48,440 --> 00:33:51,639 over this Myrtle business. And a win on the field does wonders 565 00:33:51,680 --> 00:33:53,679 in the way of impressing the ladies. 566 00:33:53,720 --> 00:33:55,719 If I may say so, sir, 567 00:33:55,760 --> 00:33:58,719 I think that when the organisers use the word "mature", 568 00:33:58,760 --> 00:34:01,959 they are, in fact, using it as a euphemism for "elderly". 569 00:34:02,000 --> 00:34:04,519 Quite. So he'll obviously start as favourite. 570 00:34:04,560 --> 00:34:08,919 Now, if we put, say, 50 on Bingo to win, well... 571 00:34:08,960 --> 00:34:11,679 the syndicate can take Steggles to the cleaners. 572 00:34:11,720 --> 00:34:14,719 Yes, if I may also say, sir, Mr Little is bound to start 573 00:34:14,760 --> 00:34:17,439 at such very short odds - Oh, tush, Jeeves. 574 00:34:17,480 --> 00:34:19,759 Faint heart never won... lots of money. 575 00:34:19,800 --> 00:34:21,799 50 on Mr Little to win. 576 00:34:21,840 --> 00:34:26,239 I fear, sir, that even so substantial an investment as 50 577 00:34:26,280 --> 00:34:28,359 will yield little more than pennies. 578 00:34:28,400 --> 00:34:31,039 All right, then, make it... 579 00:34:31,080 --> 00:34:33,079 100. 580 00:34:33,120 --> 00:34:35,879 I still believe...sir... 581 00:34:41,680 --> 00:34:43,679 (FAIRGROUND MUSIC) 582 00:35:01,480 --> 00:35:03,679 MAN: Everything's under control, my dear. 583 00:35:03,720 --> 00:35:06,639 Not too hard with that nail. Hildy, not too hard. 584 00:35:06,680 --> 00:35:08,679 - Everything all right, dear? - Fine. 585 00:35:10,720 --> 00:35:12,719 Hildy! 586 00:35:14,800 --> 00:35:16,559 Blast! 587 00:35:16,600 --> 00:35:20,079 Entries close for all events in ten minutes! 588 00:35:20,120 --> 00:35:22,119 Come along, please! 589 00:35:31,960 --> 00:35:35,559 There's a slight rise to the right of the track so stay in lanes one or two 590 00:35:35,600 --> 00:35:38,919 all the way, Mrs Penworthy. What's the going like, Jeeves? 591 00:35:38,960 --> 00:35:42,199 Good to firm, sir. I'm afraid it'll suit Mrs Hodges. 592 00:35:42,240 --> 00:35:45,479 She likes to feel the ground. I'm not afraid of no Mrs Hodges. 593 00:35:45,520 --> 00:35:47,519 Oh, no, no, no, no, of course not. 594 00:35:47,560 --> 00:35:49,519 Rubbish, she is. 595 00:35:51,440 --> 00:35:55,119 Thank you. Roll up, roll up, three shies a penny! 596 00:35:55,160 --> 00:35:58,119 - Three shies a penny! - There's Myrtle! Don't look. 597 00:35:58,160 --> 00:36:01,199 - What are you telling me for, then? - Oh, look at her, Bertie. 598 00:36:01,240 --> 00:36:04,359 - You just told me not to. - She walks like a beauty, Bertie. 599 00:36:04,400 --> 00:36:07,879 - Well, why don't you go and speak to her? - Oh, I couldn't, could I? 600 00:36:07,920 --> 00:36:09,919 I will. 601 00:36:09,960 --> 00:36:12,559 All couples for the three-legged race 602 00:36:12,600 --> 00:36:14,879 report to the starter's table now. 603 00:36:14,920 --> 00:36:17,319 Cynthia! Starter's orders. 604 00:36:17,360 --> 00:36:19,359 Take over, Mavis. 605 00:36:20,360 --> 00:36:22,279 We've backed a winner on this one. 606 00:36:22,320 --> 00:36:25,519 And Mr and Mrs Puckeridge are completely incorruptible. 607 00:36:29,680 --> 00:36:31,679 (SHOUTING AND CHEERING) 608 00:36:37,840 --> 00:36:39,839 On your marks... 609 00:36:40,920 --> 00:36:42,919 ..get set... 610 00:36:42,960 --> 00:36:44,959 go! 611 00:36:45,000 --> 00:36:46,999 (CHEERING) 612 00:37:08,560 --> 00:37:10,559 I say, Wooster, old chap. 613 00:37:10,600 --> 00:37:12,679 - Could I crave a boon. - Anything, sir. 614 00:37:12,720 --> 00:37:15,519 I hear young Steggles is making a book on sports, 615 00:37:15,560 --> 00:37:17,559 Would you place a bet for me? 616 00:37:17,600 --> 00:37:19,599 - Hugo... - Oh. 617 00:37:19,640 --> 00:37:21,639 What are you doing with that money? 618 00:37:21,680 --> 00:37:25,159 I was asking young Wooster here to buy me a slice of Eccles cake. 619 00:37:25,200 --> 00:37:28,879 Any Eccles cake that you require, Hugo, I will get. 620 00:37:28,920 --> 00:37:30,919 Come. 621 00:37:34,840 --> 00:37:36,839 (ORGAN PLAYS) 622 00:37:54,480 --> 00:37:56,479 Here, I'll show you. 623 00:38:14,160 --> 00:38:16,159 Vicar! 624 00:38:16,200 --> 00:38:19,319 - Thank you, my dear. - Thank you so much, Vicar. Good luck. 625 00:38:19,360 --> 00:38:21,719 Ah, Wooster, my dear fellow. 626 00:38:21,760 --> 00:38:24,559 I must say, I am delighted at the way you young chaps 627 00:38:24,600 --> 00:38:28,159 are throwing yourself into the spirit of our little festivity. 628 00:38:28,200 --> 00:38:31,519 - Oh, nothing I like better, Vicar. - Even Rupert Steggles. 629 00:38:31,560 --> 00:38:34,479 Between ourselves, I've never thought Rupert Steggles 630 00:38:34,520 --> 00:38:36,999 was the sort of chap who would put himself out 631 00:38:37,040 --> 00:38:39,039 to further the enjoyment of others. 632 00:38:39,080 --> 00:38:41,319 And yet, twice in the last half hour, 633 00:38:41,360 --> 00:38:45,879 I have seen him escort Mrs Penworthy to the refreshment tent. 634 00:38:47,560 --> 00:38:49,559 Mr Wooster... 635 00:38:56,240 --> 00:38:58,319 Excuse me. Sorry, sorry... 636 00:38:58,360 --> 00:39:01,399 Sorry, sorry, 'scuse me. Sorry. 637 00:39:03,120 --> 00:39:06,319 - Excuse me, this hat... - Ooh, Mrs Penworthy's. 638 00:39:06,360 --> 00:39:08,759 Mrs Penworthy's that hat, isn't it, Doris? 639 00:39:08,800 --> 00:39:11,919 Mrs Penworthy's, yes. She was here with that Mr Steggles. 640 00:39:11,960 --> 00:39:16,359 - Did you serve them any drink? - No, it was the food, wasn't it, Daisy? 641 00:39:16,400 --> 00:39:18,679 I thought it must be for a party. 642 00:39:18,720 --> 00:39:20,799 Four of them pork pies, he bought her. 643 00:39:20,840 --> 00:39:22,839 And three pieces of fruitcake. 644 00:39:22,880 --> 00:39:26,359 And then she had two servings of the trifle after the ice cream. 645 00:39:29,560 --> 00:39:32,559 On your marks, get set, go! 646 00:39:32,600 --> 00:39:34,599 (CHEERING) 647 00:39:41,160 --> 00:39:43,159 (INDISTINCT) 648 00:39:54,080 --> 00:39:58,159 You seem very interested in the mothers' sack race, Mr Wooster. 649 00:39:58,200 --> 00:40:00,199 What? Er, no. 650 00:40:00,240 --> 00:40:04,039 Well, that's to say yes. Development of the thoroughbred, you know. 651 00:40:08,960 --> 00:40:10,959 Thoroughbred? 652 00:40:13,560 --> 00:40:15,639 Right, Jeeves, the hour approaches. 653 00:40:15,680 --> 00:40:17,679 100 pounds Mr Little, on the nose. 654 00:40:17,720 --> 00:40:20,079 100 pounds...to win. 655 00:40:20,120 --> 00:40:22,119 100, Bertie? 656 00:40:22,160 --> 00:40:24,559 Bingo, I want to show you another dead cert. 657 00:40:26,800 --> 00:40:28,799 Well done, Mr Donkin. 658 00:40:28,840 --> 00:40:30,839 And now, Miss Watson. 659 00:40:30,880 --> 00:40:32,879 Thank you, Vicar. 660 00:40:33,800 --> 00:40:37,079 Only four competitors have hit the bell so far. 661 00:40:47,360 --> 00:40:49,359 Oh. Sorry. 662 00:40:49,400 --> 00:40:52,439 Oh, dear! I don't know what... 663 00:40:52,480 --> 00:40:55,359 I think we shall have to cancel the event. 664 00:41:02,200 --> 00:41:06,159 This is rapidly turning into a rout. You're our last chance, Bingo. 665 00:41:06,200 --> 00:41:09,679 - Suppose I lose, though. - You can't possibly lose. 666 00:41:09,720 --> 00:41:11,839 Your youngest competitor is 65 667 00:41:11,880 --> 00:41:14,599 and his bunions were playing him up this morning. 668 00:41:17,560 --> 00:41:20,079 You can get a bet on for me, Cynthia, can't you? 669 00:41:20,120 --> 00:41:23,239 All right, Daddy. But for goodness' sake, don't tell Mummy. 670 00:41:23,280 --> 00:41:26,639 Don't tell Mummy what? Three shies please, darling. Thank you. 671 00:41:26,680 --> 00:41:28,679 There you are, Hugo. Do you good. 672 00:41:47,840 --> 00:41:50,599 Psst! Ssh! 673 00:41:50,640 --> 00:41:53,319 Your Aunt Agatha's not down here, is she? 674 00:41:53,360 --> 00:41:56,519 - Good Lord, no. - It's all right, Maudy. 675 00:41:57,640 --> 00:42:00,479 - We went to see her. - Oh, it was awful! 676 00:42:00,520 --> 00:42:02,519 Well, you're quite safe down here. 677 00:42:03,720 --> 00:42:05,719 Now, tell me, Bertie. 678 00:42:05,760 --> 00:42:07,759 Is the Vicar about anywhere? 679 00:42:07,800 --> 00:42:10,679 Absolutely. He's over there. Why? 680 00:42:10,720 --> 00:42:13,799 Want to get the banns read, as a matter of fact. 681 00:42:13,840 --> 00:42:16,759 Before she catches up with us. Come on, Piggy! 682 00:42:21,760 --> 00:42:24,999 Jeeves, you couldn't hang on to this during the race, could you? 683 00:42:25,040 --> 00:42:27,039 With great pleasure, sir. 684 00:42:27,080 --> 00:42:29,079 May I introduce Beryl, sir? 685 00:42:29,120 --> 00:42:31,119 Beryl, this is Mr Little. 686 00:42:32,760 --> 00:42:34,759 I say! 687 00:42:34,800 --> 00:42:37,479 Mr Little is the gentleman who is going to win 688 00:42:37,520 --> 00:42:39,919 the 80 yards dash for us. 689 00:42:39,960 --> 00:42:43,599 Oh, I'm so looking forward to the race, Mr Little. 690 00:42:43,640 --> 00:42:45,639 Richard's the name. 691 00:42:45,680 --> 00:42:47,599 I know you'll win. 692 00:42:47,640 --> 00:42:49,639 Well... 693 00:42:50,440 --> 00:42:52,879 Good luck...Richard. 694 00:42:54,000 --> 00:42:55,999 Oh... 695 00:42:57,280 --> 00:42:59,279 My friends call me Bingo. 696 00:43:02,680 --> 00:43:04,999 Oh, sorry. Sorry. 697 00:43:05,040 --> 00:43:07,879 Mature gentleman's race is about to begin. 698 00:43:07,920 --> 00:43:11,839 Assemble at the start, gentlemen, please. 699 00:43:26,760 --> 00:43:28,759 I say, Jeeves, have you seen Bingo? 700 00:43:28,800 --> 00:43:31,479 That's Mr Little coming up to the start now, sir. 701 00:43:33,440 --> 00:43:36,159 Right, I shall be watching this one from the tape. 702 00:43:36,200 --> 00:43:37,079 Very good, sir. 703 00:43:41,480 --> 00:43:43,479 On your marks... 704 00:43:44,640 --> 00:43:47,359 get set...go! 705 00:43:47,400 --> 00:43:49,399 (CHEERING) 706 00:43:50,520 --> 00:43:52,519 Come on, Bingo! 707 00:43:54,320 --> 00:43:56,319 Mr Little! 708 00:43:58,720 --> 00:44:00,719 Richard! 709 00:44:04,000 --> 00:44:05,999 Bingo! 710 00:44:12,880 --> 00:44:14,879 (CHEERING) 711 00:44:42,200 --> 00:44:44,199 If you'll just drink this, sir. 712 00:44:44,240 --> 00:44:47,719 This is the end, Jeeves. Everything we've worked and prayed for. 713 00:44:47,760 --> 00:44:49,759 100, Jeeves! 714 00:44:52,560 --> 00:44:56,119 The darkest hour is proverbially just before the dawn, sir. 715 00:44:56,160 --> 00:44:58,159 BINGO: I say, Jeeves! 716 00:44:59,280 --> 00:45:02,039 - Have you seen Beryl? - Not since the race, sir. 717 00:45:02,080 --> 00:45:04,879 I've got to find her, Jeeves. What a wonderful girl. 718 00:45:04,920 --> 00:45:08,519 Yes, sir. Would you care for your jacket, sir? 719 00:45:08,560 --> 00:45:11,119 Thank you. Thank you. 720 00:45:13,720 --> 00:45:15,959 How could he lose, Jeeves? 721 00:45:16,000 --> 00:45:18,919 That fellow who won, Charlie Benbow, 722 00:45:18,960 --> 00:45:22,159 was old enough to give Bingo's grandmother the glad-eye. 723 00:45:26,560 --> 00:45:28,559 Mr Steggles. 724 00:45:29,960 --> 00:45:32,559 Excuse me, excuse me, excuse me. 725 00:45:34,560 --> 00:45:37,599 - Betting slips? - No, I... 726 00:45:37,640 --> 00:45:40,719 You make catch the train directly to London, Mr Steggles. 727 00:45:40,760 --> 00:45:44,599 Your things will be sent on. As for your ill-gotten gains, 728 00:45:44,640 --> 00:45:48,479 they will go towards the new church roof. 729 00:45:50,880 --> 00:45:52,879 (ALL TALK AT ONCE) 730 00:45:57,400 --> 00:45:59,799 It can all be arranged, Lord Yaxley. 731 00:45:59,840 --> 00:46:02,679 - Thank you so much. Goodbye, Vicar. - Goodbye. 732 00:46:02,720 --> 00:46:04,719 Goodbye, Vicar! 733 00:46:07,800 --> 00:46:10,919 Ah, Vicar. A little something for the fund. 734 00:46:10,960 --> 00:46:13,319 Oh, thank you. How kind. 735 00:46:15,920 --> 00:46:18,919 Oh, thank you! 736 00:46:18,960 --> 00:46:22,359 Well, you'll bally well pardon me for saying so, Jeeves, 737 00:46:22,400 --> 00:46:25,079 but you seem to have landed us in a complete mess. 738 00:46:25,120 --> 00:46:27,119 All right, then, was it, Mr Jeeves? 739 00:46:27,160 --> 00:46:31,439 Beautifully judged, Beryl, thank you. I'll see you later in the Five Crowns. 740 00:46:31,480 --> 00:46:33,479 All right, Mr Jeeves. Bye-bye. 741 00:46:36,200 --> 00:46:38,919 Yes, er...probably none of my business, Jeeves, 742 00:46:38,960 --> 00:46:42,239 but may I ask you what you were thanking that young lady for? 743 00:46:42,280 --> 00:46:45,119 - I have a confession to make, sir. - Oh, yes? 744 00:46:45,160 --> 00:46:48,079 I requested the girl Beryl to shout at Mr Little 745 00:46:48,120 --> 00:46:51,239 - at the strategic moment. - You did what, Jeeves? 746 00:46:51,280 --> 00:46:54,399 I surmised that Myrtle is a large-hearted girl 747 00:46:54,440 --> 00:46:57,559 who would more readily sympathise with a gallant loser. 748 00:46:57,600 --> 00:47:01,439 But Bingo doesn't care a fig about Myrtle. You heard him. It's all Beryl now. 749 00:47:01,480 --> 00:47:04,879 Yes, sir, I must confess that where the fair sex is concerned, 750 00:47:04,920 --> 00:47:08,119 Mr Little is quicker out of the gate than even I had imagined. 751 00:47:08,160 --> 00:47:11,319 So you ruined the syndicate just for Bingo. 752 00:47:11,360 --> 00:47:15,079 Not quite, sir. The syndicate is well into profit, I am happy to say. 753 00:47:15,120 --> 00:47:17,119 Profit, Jeeves?! 754 00:47:17,160 --> 00:47:20,359 Every single thing we backed was either scratched, axed, 755 00:47:20,400 --> 00:47:22,399 nobbled or fell at the first fence. 756 00:47:22,440 --> 00:47:24,439 We lost 100 pounds on Bingo alone. 757 00:47:24,480 --> 00:47:26,479 (CLEARS THROAT) 758 00:47:27,360 --> 00:47:29,199 What do you mean "ahem-ahem"? 759 00:47:29,240 --> 00:47:32,639 Is that a "ahem-ahem" of remorse, Jeeves? I hope so. 760 00:47:32,680 --> 00:47:36,639 I'm afraid I couldn't bring myself to place the bet on Mr Little, sir. 761 00:47:36,680 --> 00:47:40,039 What? Jeeves, I distinctly told you... 762 00:47:43,800 --> 00:47:46,359 You mean we don't lose the 100? 763 00:47:46,400 --> 00:47:50,119 Indeed not, sir. I took it into my head to put what I believe is called 764 00:47:50,160 --> 00:47:54,919 in racing parlance "a bundle" on Charlie Benbow at 15-1. 765 00:47:54,960 --> 00:47:56,959 15 to...! 766 00:47:57,000 --> 00:47:58,559 Jeeves! 767 00:47:58,600 --> 00:48:01,919 A further safeguard, of course, was to collect our winnings 768 00:48:01,960 --> 00:48:05,559 before I informed Lady Wickhommersley of Mr Steggles' activities. 769 00:48:05,600 --> 00:48:08,799 Jeeves...you're a wonder. 770 00:48:10,480 --> 00:48:12,919 Thank you, sir. We do our best. 771 00:48:13,840 --> 00:48:15,839 Ha! 61820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.