All language subtitles for fight.night.the.million.dollar.heist.s01e07.1080p.web.h264-successfulcrab.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,676 --> 00:00:11,678 - That's Chicken Man! - Freeze! 2 00:00:13,413 --> 00:00:16,282 My client was apprehended along with three other white men. 3 00:00:16,282 --> 00:00:18,518 Yet, Mr. Williams was the only one charged! 4 00:00:18,518 --> 00:00:20,253 They shot at my goddamn back. 5 00:00:20,253 --> 00:00:21,654 What if my family was out there? My kids? 6 00:00:21,654 --> 00:00:24,157 - Where are they now? - Faye left me last night. 7 00:00:24,157 --> 00:00:26,493 - Whoa! Whoa! Whoa! - Jenkins took my badge. 8 00:00:26,493 --> 00:00:28,228 You just gonna have to trust me on this one. 9 00:00:28,228 --> 00:00:30,830 The police came to my job. And he was tryin' to help you. 10 00:00:30,830 --> 00:00:32,298 We gon' follow McKinley. 11 00:00:32,298 --> 00:00:33,700 Wait till we can get the drop. 12 00:00:34,934 --> 00:00:38,104 I could use a sharp motherfucker like you up in the city. 13 00:00:38,104 --> 00:00:39,873 I don't like you getting chummy with Willie. 14 00:00:39,873 --> 00:00:41,641 Well, at least he stand up for hisself. 15 00:00:41,641 --> 00:00:43,276 Yeah, it's Emerson. 16 00:00:43,276 --> 00:00:44,844 I need y'all to meet me in Jekyll Island. 17 00:00:44,844 --> 00:00:45,879 The Dolphin Club. 18 00:00:45,879 --> 00:00:46,846 - So what now? - Now we follow 'em. 19 00:00:46,846 --> 00:00:49,349 They all lookin' to up their stake. 20 00:00:49,349 --> 00:00:53,186 I need them to be retired permanently. 21 00:00:53,186 --> 00:00:54,821 You know, when I planned the robbery... 22 00:00:54,821 --> 00:00:57,323 Come on, Sweets. She'd lick you like candy. 23 00:00:57,323 --> 00:00:59,359 ...and the Firm would finally see that 24 00:00:59,359 --> 00:01:01,227 Frank wasn't that all powerful. 25 00:01:01,227 --> 00:01:03,830 They can do what your daddy would've done, 26 00:01:03,830 --> 00:01:05,565 and that's do what the fuck I say! 27 00:01:05,565 --> 00:01:07,767 You know, there's been some utterance. 28 00:01:07,767 --> 00:01:11,104 People questioning your leadership qualities right now. 29 00:01:11,538 --> 00:01:12,672 Funky bi... 30 00:01:19,346 --> 00:01:24,384 โ™ช No gal made has got a shade on sweet Georgia Brown โ™ช 31 00:01:27,854 --> 00:01:30,256 Mmm. These ribs, 32 00:01:30,790 --> 00:01:31,991 they good, 33 00:01:31,991 --> 00:01:33,660 {\an8}They ain't got nothin' on that Rib Shack, remember that? 34 00:01:34,794 --> 00:01:36,129 Nah, I don't remember. 35 00:01:37,063 --> 00:01:39,632 Come on, man. You don't remember Rib Shack? 36 00:01:39,632 --> 00:01:41,601 You used to beg me to take you there all the time. 37 00:01:41,601 --> 00:01:44,237 {\an8}We'd get you the super-size ribs with the chocolate shake. 38 00:01:44,237 --> 00:01:45,872 - You could barely finish it. - Oh, yeah, the Shack. 39 00:01:45,872 --> 00:01:48,742 You used to love that place, man. 40 00:01:50,276 --> 00:01:52,145 You know, it closed after you left. 41 00:02:04,657 --> 00:02:05,759 You think they about to leave? 42 00:02:06,426 --> 00:02:07,827 Hmm. Maybe. 43 00:02:07,827 --> 00:02:09,396 My hunch, they're finna take this loot 44 00:02:09,396 --> 00:02:11,331 to whoever's crazy enough to try to move it. 45 00:02:11,898 --> 00:02:12,932 We're gonna know in a minute. 46 00:02:12,932 --> 00:02:14,701 They're havin' a goddamn picnic. 47 00:02:14,701 --> 00:02:16,770 I don't know why we can't just go over there and take 'em now? 48 00:02:16,770 --> 00:02:18,571 'Cause we ain't got nothin'. 49 00:02:18,571 --> 00:02:21,307 We gotta follow 'em. Let this whole thing play out till the end. 50 00:02:21,307 --> 00:02:23,977 Well, we should've moved on there and got some ribs with 'em. 51 00:02:23,977 --> 00:02:26,446 - Hungry as a billy goat. - Yeah. 52 00:02:27,013 --> 00:02:29,382 Man, come on, man. 53 00:02:29,382 --> 00:02:31,384 So, what is it? Freckles? 54 00:02:31,384 --> 00:02:33,920 Nah, negro. Jekyll. Jekyll Island, man. 55 00:02:33,920 --> 00:02:35,555 Jekyll. Man, The fuck is Jekyll? 56 00:02:35,555 --> 00:02:37,824 I don't know. I didn't name this shit. 57 00:02:37,824 --> 00:02:40,360 Hey! Hey, I saw that. 58 00:02:40,927 --> 00:02:41,961 Who you talkin' to, Jack? 59 00:02:41,961 --> 00:02:45,298 Empty your damn pockets. Right now. 60 00:02:45,298 --> 00:02:47,634 Or you can meet my friends, Smith & Wesson. 61 00:02:48,168 --> 00:02:50,570 You understand me, boy? 62 00:02:50,570 --> 00:02:51,604 Oh, no. 63 00:02:52,872 --> 00:02:54,708 I don't see no boys up in here. 64 00:02:55,608 --> 00:02:56,743 What about you, Ray? 65 00:02:56,743 --> 00:02:58,878 - All's I see is a cracker with a death wish. - Mmm-hmm. 66 00:02:58,878 --> 00:03:00,480 Your funeral. 67 00:03:03,316 --> 00:03:04,818 Ray, grab his gun. 68 00:03:04,818 --> 00:03:06,252 Oh, shit! 69 00:03:06,853 --> 00:03:09,222 Get up. Get up! 70 00:03:11,958 --> 00:03:13,593 You know what, Ray? 71 00:03:13,593 --> 00:03:16,996 I think it's time that we pop your cherry. What you think? 72 00:03:16,996 --> 00:03:18,465 {\an8}What you talking 'bout, Black. I ain't no virgin. 73 00:03:18,465 --> 00:03:20,633 Nah, but you is with that gun now, ain't you? 74 00:03:21,101 --> 00:03:22,502 Get your ass down. 75 00:03:22,502 --> 00:03:26,673 When you rocking with me, you gotta be ready to get down at any time. 76 00:03:30,777 --> 00:03:33,246 Go on, put that bitch to use. 77 00:03:36,383 --> 00:03:38,518 - Mmm-hmm. - Just take... Just take what you want. 78 00:03:38,518 --> 00:03:41,554 Oh, your tone done changed now, huh? 79 00:03:52,999 --> 00:03:54,367 McKINLEY: What the hell is goin' on? 80 00:03:54,367 --> 00:03:57,804 Ray, put the gun down. 81 00:03:59,839 --> 00:04:01,708 Hey, man. What's goin' on? 82 00:04:01,708 --> 00:04:03,043 Ray, put the gun down. 83 00:04:03,043 --> 00:04:04,544 After we teach Billy Bob a lesson. 84 00:04:04,544 --> 00:04:06,413 Please. You can keep the candy. 85 00:04:06,413 --> 00:04:07,981 - Just go. - What, I ain't "boy," now? 86 00:04:07,981 --> 00:04:09,416 I ain't mean nothin' by it. 87 00:04:10,717 --> 00:04:12,619 Shit. They got their guns out, man. 88 00:04:12,619 --> 00:04:14,087 Ray, put the gun down, all right? 89 00:04:14,087 --> 00:04:18,324 No, he ain't putting shit down until this white devil here apologize. 90 00:04:18,324 --> 00:04:19,492 - Sorry. I'm sorry. - Huh? 91 00:04:19,492 --> 00:04:20,960 - Say it again. Huh? - I'm sorry. 92 00:04:20,960 --> 00:04:21,861 - Apologize, white devil! Apologize! - I'm sorry! I'm sorry! 93 00:04:21,861 --> 00:04:25,398 He apologized! He apologized, all right? 94 00:04:25,398 --> 00:04:27,467 Now put the fucking gun down! 95 00:04:27,467 --> 00:04:29,869 Wait... Wait, now. Hold on, hold on. Let it play out. 96 00:04:29,869 --> 00:04:32,339 No, no, look, you can't go in there playing hero right now, 97 00:04:32,339 --> 00:04:33,206 you just gonna blow the whole thing up! 98 00:04:33,206 --> 00:04:35,342 - Just stay in the car. - Just hold on! 99 00:04:36,076 --> 00:04:37,544 {\an8}Ray, put the gun down. 100 00:04:39,112 --> 00:04:41,381 Put the fucking gun down, man. 101 00:04:43,817 --> 00:04:44,851 Come on, now. 102 00:04:57,731 --> 00:04:59,499 I can't see the cashier. 103 00:04:59,499 --> 00:05:01,434 Just wait. Hold on. Hey, hey, you said it yourself, 104 00:05:01,434 --> 00:05:02,702 we gotta play the whole thing through, right? 105 00:05:02,702 --> 00:05:04,004 Chicken, the man could be hurt in there. 106 00:05:04,004 --> 00:05:05,138 Hey, look, and they leavin'. 107 00:05:05,138 --> 00:05:07,874 So, we gotta follow them or else we're gonna lose 'em. 108 00:05:10,977 --> 00:05:12,612 Follow the van! Come on! 109 00:05:14,047 --> 00:05:15,548 Fuck! 110 00:05:16,950 --> 00:05:18,385 Atlanta PD. 111 00:05:18,385 --> 00:05:20,387 - Here. - Hello? 112 00:05:21,755 --> 00:05:22,822 Hello? 113 00:05:24,491 --> 00:05:26,960 Oh, oh, no, no, no, no. I'm a cop. I'm a cop. 114 00:05:26,960 --> 00:05:28,128 I'm a cop. It's all right. 115 00:05:28,128 --> 00:05:29,396 Here, let me help. 116 00:05:29,396 --> 00:05:30,530 - You hurt? - No. 117 00:05:30,530 --> 00:05:31,498 I thought they were gonna kill me, 118 00:05:31,498 --> 00:05:33,733 then that last one came in and stopped them. 119 00:05:33,733 --> 00:05:35,068 Oh, God! He came back! 120 00:05:35,068 --> 00:05:36,336 - Wh... No, no, no. He's with me. - What? He said they're back. 121 00:05:36,336 --> 00:05:38,505 - It's all right. Come on. - What you mean, "It's all right"? 122 00:05:38,505 --> 00:05:40,140 'Cause you in a good goddamn mood now, huh? 123 00:05:40,140 --> 00:05:41,641 'Cause you get to save whitey, 124 00:05:41,641 --> 00:05:43,243 while our only hope for justice for me 125 00:05:43,243 --> 00:05:45,679 - just rolled off, and went to God knows where. - Will you calm down, Chicken? 126 00:05:45,679 --> 00:05:47,180 "Calm down." That's all you've been sayin' to me 127 00:05:47,180 --> 00:05:48,848 all goddamn day is "Calm down." 128 00:05:50,183 --> 00:05:51,818 You better pay for those! 129 00:05:51,818 --> 00:05:54,521 You wanna kiss my ass, toilet-faced cracker? 130 00:06:47,707 --> 00:06:49,109 โ™ช I don't want nobody to need me โ™ช 131 00:06:51,478 --> 00:06:52,846 Vivian, what you doin' here? 132 00:06:52,846 --> 00:06:56,750 Uh, look, I'm sorry to bother you at this hour, Ulysses, but, uh, 133 00:06:56,750 --> 00:06:59,853 somebody needs your help crossing to the other side. 134 00:06:59,853 --> 00:07:03,823 Oh, well, my condolences, but, baby, we closed right now. 135 00:07:03,823 --> 00:07:04,891 This can't wait. 136 00:07:05,625 --> 00:07:07,627 Really? 137 00:07:15,001 --> 00:07:18,138 I got his goon in the back seat under a tarp. 138 00:07:18,138 --> 00:07:19,339 This ain't really my thing. 139 00:07:19,339 --> 00:07:21,875 Come on, I wouldn't be here if there was any other way. 140 00:07:23,109 --> 00:07:24,744 Please. 141 00:07:24,744 --> 00:07:26,646 - Somebody I know? - Nah. 142 00:07:27,080 --> 00:07:28,114 No. 143 00:07:28,114 --> 00:07:29,983 But believe you me, 144 00:07:29,983 --> 00:07:31,751 world's much better off, Jack. 145 00:07:31,751 --> 00:07:32,786 They hurt you? 146 00:07:33,787 --> 00:07:34,788 They tried. 147 00:07:37,290 --> 00:07:39,926 You gonna help me or not? 148 00:07:46,800 --> 00:07:47,834 $300. 149 00:07:47,834 --> 00:07:48,902 That's fair. 150 00:08:00,747 --> 00:08:02,716 How long you've been doin' this, Ulysses? 151 00:08:04,117 --> 00:08:05,919 Shit. All my life. 152 00:08:07,620 --> 00:08:09,689 My daddy run it till I buried him. 153 00:08:10,590 --> 00:08:11,858 It's the family business. 154 00:08:20,900 --> 00:08:22,669 You ever thought about expandin'? 155 00:08:31,244 --> 00:08:32,746 โ™ช This world โ™ช 156 00:08:33,613 --> 00:08:34,814 โ™ช This world โ™ช 157 00:08:35,749 --> 00:08:39,586 โ™ช My mind holds this world โ™ช 158 00:08:44,157 --> 00:08:45,959 โ™ช In its hand โ™ช 159 00:08:48,061 --> 00:08:50,063 Damn, Mac, why are we even on this side of town? 160 00:08:51,364 --> 00:08:52,999 'Cause there ain't nobody else over here. 161 00:08:54,401 --> 00:08:55,835 Come on, let's go. 162 00:08:55,835 --> 00:08:58,171 โ™ช Holds this world โ™ช 163 00:08:58,171 --> 00:09:01,741 โ™ช My mind holds this world โ™ช 164 00:09:01,741 --> 00:09:03,810 โ™ช In its hands โ™ช 165 00:09:10,050 --> 00:09:11,885 Home sweet home. 166 00:09:11,885 --> 00:09:14,654 The Dolphin Club was legendary. 167 00:09:14,654 --> 00:09:18,091 Black folks used to come from all over just to see these people play. 168 00:09:18,091 --> 00:09:19,626 Yeah, they did. 169 00:09:19,626 --> 00:09:21,027 All them niggas dead now, though. 170 00:09:21,895 --> 00:09:24,664 โ™ช Or throw it all away โ™ช 171 00:09:24,664 --> 00:09:26,199 โ™ช Throw it away โ™ช 172 00:09:26,199 --> 00:09:29,703 โ™ช I can throw it away โ™ช 173 00:09:29,703 --> 00:09:32,272 Are you sure they didn't mention anything about where they was goin'? 174 00:09:32,272 --> 00:09:34,140 I tell you how we could've found out where they was goin'. 175 00:09:34,140 --> 00:09:35,809 And we would've followed their asses the way we... 176 00:09:35,809 --> 00:09:36,810 - Do you mind? - Do I mind? 177 00:09:36,810 --> 00:09:38,978 - Please. - All right. All right. All right. 178 00:09:38,978 --> 00:09:41,114 {\an8}Any detail that you could remember... 179 00:09:41,114 --> 00:09:42,449 Ain't you hear me? 180 00:09:42,449 --> 00:09:45,418 Goddamn, you know, I have had enough of you people for today. 181 00:09:45,418 --> 00:09:47,721 I want you out of my store, off my property! 182 00:09:47,721 --> 00:09:49,055 You know what I've had enough of? 183 00:09:49,055 --> 00:09:50,223 - You say that again, you... - Chicken, hold on. Wait a minute... 184 00:09:50,223 --> 00:09:51,458 No, no, no, no! I'mma deal with this hick. 185 00:09:51,458 --> 00:09:54,027 {\an8}I want you to listen. I want you to listen good, okay? 186 00:09:54,027 --> 00:09:55,428 I smell somethin'. 187 00:09:55,428 --> 00:09:57,897 You know what that smell is? It's rotten apples. 188 00:09:57,897 --> 00:10:00,266 Funny thing is I don't see a lick a' fruit in here, do you? 189 00:10:00,266 --> 00:10:01,401 No, you don't, do you? 190 00:10:01,401 --> 00:10:02,435 But I see a bunch of sugar, 191 00:10:02,435 --> 00:10:05,105 and I swear the Lord knows sugar is for yeast. 192 00:10:05,105 --> 00:10:07,440 See, I know how these dry counties work. 193 00:10:07,440 --> 00:10:08,641 And I know that you got a still in the back. 194 00:10:08,641 --> 00:10:10,977 So, what I wanna do is let my detective friend here 195 00:10:10,977 --> 00:10:12,345 {\an8}take a little walk around then come out here 196 00:10:12,345 --> 00:10:14,447 and bust your ass for moonshine. 197 00:10:14,447 --> 00:10:16,850 How does that sound, you fuckin' hayseed? 198 00:10:18,918 --> 00:10:21,755 Hmm. How'd that sound, you fucking hayseed? 199 00:10:25,291 --> 00:10:27,727 When they were walkin' in, they was yappin' about taking a trip. 200 00:10:27,727 --> 00:10:29,329 Hmm. A trip? Where? 201 00:10:29,329 --> 00:10:30,764 Jekyll Island. 202 00:10:31,097 --> 00:10:32,098 Jekyll Island. 203 00:10:33,299 --> 00:10:34,467 - That good enough for you? - Yeah. 204 00:10:34,467 --> 00:10:36,936 Detective Sambo. Hmm? 205 00:10:36,936 --> 00:10:38,438 Savin' white lives all over the place. 206 00:10:38,438 --> 00:10:40,106 Kissin' all types of white ass. 207 00:10:40,874 --> 00:10:41,875 Come on! 208 00:11:07,367 --> 00:11:10,970 McKINLEY: I saw Sledge play right here on that stage. 209 00:11:10,970 --> 00:11:13,406 Took Charmaine here for our honeymoon. 210 00:11:13,406 --> 00:11:16,976 She must have had your balls in a bind for real, my brother. 211 00:11:18,378 --> 00:11:20,046 You wouldn't understand. 212 00:11:20,046 --> 00:11:21,081 You damn right. 213 00:11:21,081 --> 00:11:24,117 Bitch be lucky to get water from me. 214 00:11:24,117 --> 00:11:25,785 McKINLEY: Nobody wants shit from you. 215 00:11:25,785 --> 00:11:27,487 Aw, now you'd be surprised. 216 00:11:27,487 --> 00:11:29,322 You'd be surprised. 217 00:11:32,559 --> 00:11:34,427 Hey, Mac. What happened here? 218 00:11:34,427 --> 00:11:35,528 Integration. 219 00:11:35,528 --> 00:11:38,098 Why go to the Black spot 220 00:11:38,098 --> 00:11:41,067 when you can have uppity white folks starin' at you 221 00:11:41,067 --> 00:11:42,135 while you eatin'? 222 00:11:42,135 --> 00:11:43,903 Ain't that sound fun? 223 00:11:43,903 --> 00:11:46,239 Not to me. 224 00:11:57,017 --> 00:11:58,151 Hello? 225 00:11:58,151 --> 00:12:01,421 Mac. It's me. I've been trying you for over an hour. 226 00:12:01,421 --> 00:12:02,889 McKINLEY: Yeah, we just got here. 227 00:12:02,889 --> 00:12:05,892 Aight, yeah, listen. I'm, uh... I'm on my way, 228 00:12:06,793 --> 00:12:08,895 all right. I'll be there in a few hours. 229 00:12:08,895 --> 00:12:10,030 McKINLEY: All right, well, we'll be here. 230 00:12:10,030 --> 00:12:11,331 I'll tell you somethin', 231 00:12:11,331 --> 00:12:14,267 it's been way too long since I had me a good piece of trim. 232 00:12:15,468 --> 00:12:16,536 How 'bout you, youngsta? 233 00:12:16,536 --> 00:12:19,973 Way too long. 234 00:12:22,275 --> 00:12:23,443 You funny, negro. 235 00:12:23,443 --> 00:12:26,913 How 'bout we call up a titty bar and get us some gals? 236 00:12:27,313 --> 00:12:28,381 Have us a time. 237 00:12:28,381 --> 00:12:30,116 How that sound? 238 00:12:30,116 --> 00:12:31,184 Yeah. 239 00:12:31,518 --> 00:12:32,585 Sounds good. 240 00:12:34,487 --> 00:12:35,855 It's just you and Willie? 241 00:12:36,690 --> 00:12:39,859 Me, Willie, and the kid, it's the three of us. 242 00:12:40,293 --> 00:12:41,995 Alright. 243 00:12:41,995 --> 00:12:43,363 Hey, put Willie on. 244 00:12:44,597 --> 00:12:45,598 Is everything okay? 245 00:12:45,598 --> 00:12:48,935 Yeah, look, I'm... I'm comin' down with a fence 246 00:12:48,935 --> 00:12:50,537 willing to pay top dollar. 247 00:12:50,537 --> 00:12:52,439 All right, we gon' take care of you, soldier. 248 00:12:58,511 --> 00:13:00,513 Willie, phone for you. 249 00:13:06,886 --> 00:13:08,021 What's the word? 250 00:13:12,592 --> 00:13:15,161 Willie, I got orders. 251 00:13:16,529 --> 00:13:19,232 Get rid of the kid. Understand? 252 00:13:20,967 --> 00:13:22,135 That really necessary? 253 00:13:24,204 --> 00:13:25,205 Kill the kid. 254 00:13:27,640 --> 00:13:29,075 I'll handle Mac. 255 00:13:40,954 --> 00:13:42,288 Let's get this party started. 256 00:13:51,998 --> 00:13:54,167 โ™ช Down these city streets I walk tall... โ™ช 257 00:13:54,167 --> 00:13:55,568 One day, we was pinned down, 258 00:13:55,568 --> 00:13:58,171 gettin' fired at from all sides. 259 00:13:58,171 --> 00:14:01,074 I remember thinking, "I'm tired. 260 00:14:01,074 --> 00:14:05,011 "Tired on waitin' for death to find me." 261 00:14:05,011 --> 00:14:07,247 So, I hopped up out that hole, 262 00:14:07,247 --> 00:14:09,949 saw all them Viet Congs starin' at me. 263 00:14:11,484 --> 00:14:12,619 Next thing I know, 264 00:14:12,619 --> 00:14:15,255 Mac's next to me. 265 00:14:17,390 --> 00:14:18,425 Yellin'. 266 00:14:20,360 --> 00:14:22,462 Pullin' me back down in that hole. 267 00:14:24,631 --> 00:14:26,566 He... He saved me that day. 268 00:14:30,503 --> 00:14:31,504 I owe him. 269 00:14:35,742 --> 00:14:37,110 Hey. 270 00:14:38,645 --> 00:14:40,313 Hey! 271 00:14:41,381 --> 00:14:42,415 You ain't welcome here. 272 00:14:50,023 --> 00:14:53,360 Oh, shit, Emerson, you done done it again. 273 00:14:53,960 --> 00:14:56,629 Oh, Emerson tellin' war stories. 274 00:14:56,629 --> 00:14:59,265 Apologize, gentlemen. 275 00:14:59,966 --> 00:15:02,569 Finish my drink, I'll be on my way. 276 00:15:06,272 --> 00:15:07,307 My man. 277 00:15:10,110 --> 00:15:11,745 Sorry, you know with all of them bombs over there, 278 00:15:11,745 --> 00:15:13,179 I don't hear so good. 279 00:15:13,179 --> 00:15:14,514 You wanna repeat that, asshole? 280 00:15:17,517 --> 00:15:19,185 Not in here, soldier. 281 00:15:50,316 --> 00:15:53,286 Hey, I tell you what, good thing we gassed up, huh? 282 00:15:53,286 --> 00:15:54,621 'Cause we ain't got a clue where we goin' right now. 283 00:15:57,057 --> 00:15:58,291 Wouldn't even be in this goddamn position 284 00:15:58,291 --> 00:16:00,560 if you weren't so keen on kissin' massa's ass back there. 285 00:16:01,661 --> 00:16:03,797 You know it don't rub off, right? It's gon' stick. 286 00:16:05,298 --> 00:16:07,367 Oh, that's funny to you, that make Hudson laugh? 287 00:16:08,568 --> 00:16:10,203 No words, you ain't got nothin' to say? 288 00:16:13,440 --> 00:16:15,408 What'd you used to call me? You used to call me a hoodlum. 289 00:16:16,209 --> 00:16:17,077 Tell you what, when I made my bread, 290 00:16:17,077 --> 00:16:19,179 I put it right back into my community. 291 00:16:19,179 --> 00:16:20,814 Gave my people hope. 292 00:16:20,814 --> 00:16:21,948 - Yeah. - Give 'em reason to live. 293 00:16:21,948 --> 00:16:23,350 I'd rather be a hoodlum than a house nigga any day. 294 00:16:23,350 --> 00:16:27,120 That house part, maybe we, uh, find a pay phone, call your wife, 295 00:16:27,120 --> 00:16:28,588 see what she gotta say about it. 296 00:16:28,588 --> 00:16:30,190 Oh, wait a minute, you ain't got one of them. 297 00:16:30,190 --> 00:16:32,158 A house or a wife. 298 00:16:35,328 --> 00:16:36,363 Pull over. 299 00:16:37,764 --> 00:16:38,865 All right, look, that was too far. 300 00:16:38,865 --> 00:16:40,100 - Hudson, pull over right now. - All right, now, look... 301 00:16:40,100 --> 00:16:42,535 {\an8}- Pull the goddamn car over right now. - I'm apologizing. 302 00:16:42,535 --> 00:16:44,704 Pull the car over right now! 303 00:16:50,477 --> 00:16:51,511 C'mon, Chicken... 304 00:16:51,511 --> 00:16:52,612 Don' ''Chicken" me... 305 00:16:52,612 --> 00:16:54,647 Get your ass out this car and get this ass whoopin'. 306 00:16:55,482 --> 00:16:57,250 Man, we ain't got time for this bullshit, man. 307 00:16:57,250 --> 00:16:59,419 - Come on! Ain't no Chicken. - Chicken, this is crazy. 308 00:16:59,419 --> 00:17:00,854 {\an8}Man, we're supposed to be followin'... 309 00:17:05,125 --> 00:17:06,192 Knock it off! 310 00:17:08,228 --> 00:17:10,630 Knock this shit off, man! 311 00:17:10,630 --> 00:17:13,366 - That's it. No. We ain't done. - Quit. Come on, man. 312 00:17:13,366 --> 00:17:15,468 Hey, my man. Stop, stop. Stop it. 313 00:17:16,770 --> 00:17:19,639 Hey, knock it off! Stop. Stop fighting. 314 00:17:19,639 --> 00:17:20,840 All right! 315 00:17:20,840 --> 00:17:23,510 {\an8}Knock it off! We good? 316 00:17:23,510 --> 00:17:24,611 We good. 317 00:17:28,615 --> 00:17:30,650 I told you. 318 00:17:35,622 --> 00:17:36,656 A nut punch? 319 00:17:36,656 --> 00:17:39,292 I can't breathe. I can't br... 320 00:17:39,292 --> 00:17:41,428 Shit. 321 00:17:48,835 --> 00:17:50,203 No, no. Come on. 322 00:17:52,772 --> 00:17:53,840 You got me, didn't ya? 323 00:17:53,840 --> 00:17:55,642 Damn it. 324 00:18:00,280 --> 00:18:02,582 {\an8}You know, my first date with Faye was a walk in a park. 325 00:18:04,317 --> 00:18:07,654 She thought I was romantic, but, uh, I was just broke-ass. 326 00:18:08,988 --> 00:18:12,258 I told her, "Don't worry, 'cause it's only up from here, baby." 327 00:18:13,827 --> 00:18:16,930 Look, I'm sorry about what I said in the car, okay? 328 00:18:16,930 --> 00:18:18,298 That was uncalled for, I didn't mean it. 329 00:18:18,298 --> 00:18:20,266 Oh, yeah, you did. 330 00:18:20,266 --> 00:18:22,669 And it's okay, it ain't like I didn't deserve it, so... 331 00:18:25,739 --> 00:18:26,773 Look, Chicken. 332 00:18:28,908 --> 00:18:30,844 Back when I arrested you, 333 00:18:30,844 --> 00:18:32,579 I had to let them other boys go. 334 00:18:33,146 --> 00:18:34,814 That stuck in my craw, man. 335 00:18:35,749 --> 00:18:36,783 To this day. 336 00:18:36,783 --> 00:18:38,351 I mean, you broke the law, 337 00:18:38,351 --> 00:18:40,387 and I was in my rights arrestin' you, but... 338 00:18:41,454 --> 00:18:43,623 If I had to do it all over again, I don't know. 339 00:18:46,226 --> 00:18:47,427 I don't know. 340 00:18:49,529 --> 00:18:51,631 You wanna know what the biggest con I ever pulled was? 341 00:18:52,599 --> 00:18:55,201 Biggest con I ever pulled was convincin' myself 342 00:18:55,201 --> 00:18:57,203 that all this shit that I'm doin' 343 00:18:57,203 --> 00:18:58,505 is for my damn family. 344 00:19:00,240 --> 00:19:01,775 It's for me. 345 00:19:01,775 --> 00:19:03,643 Tryin' to be somebody I'm not. 346 00:19:10,450 --> 00:19:13,286 Excuse me, sugar. We a bit lost. 347 00:19:13,286 --> 00:19:14,821 Y'all know how to get to the Shark Club? 348 00:19:14,821 --> 00:19:16,389 To the Shark Club? 349 00:19:17,257 --> 00:19:18,692 I ain't never heard of it. 350 00:19:18,692 --> 00:19:23,229 Hmm, see, we got this gig down at this, uh, Shark Club on Jekyll Island. 351 00:19:23,229 --> 00:19:25,732 Oh, wait, you talkin' about The... The Dolphin Club? 352 00:19:25,732 --> 00:19:27,701 Yeah. 353 00:19:27,701 --> 00:19:28,868 Sounds about right. 354 00:19:28,868 --> 00:19:31,671 Okay, well, The Dolphin Club's 'bout a mile up that way. 355 00:19:31,671 --> 00:19:32,906 Just keep goin' straight. 356 00:19:32,906 --> 00:19:34,407 Thank you, baby! 357 00:19:35,475 --> 00:19:36,509 Right on. 358 00:19:46,686 --> 00:19:48,688 Dolphin Club's been closed for a while now. 359 00:19:50,457 --> 00:19:52,492 Hey, three girls in the car. 360 00:19:52,492 --> 00:19:53,693 One girl for each robber. 361 00:19:53,693 --> 00:19:54,761 Come on. 362 00:20:21,888 --> 00:20:24,924 - โ™ช You know the nighttime โ™ช - โ™ช Night and day โ™ช 363 00:20:24,924 --> 00:20:26,993 - โ™ช Oh, is the right time โ™ช - โ™ช Night and day โ™ช 364 00:20:26,993 --> 00:20:28,028 You know what I'm sayin', brother. 365 00:20:32,532 --> 00:20:35,068 Come on, ladies. Get some of this candy here. 366 00:20:39,773 --> 00:20:40,807 You first, mama. 367 00:20:41,441 --> 00:20:42,642 I got two nostrils. 368 00:20:42,642 --> 00:20:45,412 C'mon I'm sorry for being stingy baby, I'm sorry. 369 00:20:45,412 --> 00:20:47,480 - Mmm, thank you, baby. - Mmm-hmm. 370 00:20:52,419 --> 00:20:53,586 Your turn, sugar. 371 00:20:54,054 --> 00:20:55,388 McKINLEY: Ray! 372 00:20:57,791 --> 00:20:58,825 Don't worry about him. 373 00:21:07,934 --> 00:21:10,403 Damn, boy, you can't be wastin' all that candy like that. 374 00:21:10,403 --> 00:21:12,339 - Sorry. - Come on, now. 375 00:21:12,339 --> 00:21:13,606 Shit! 376 00:21:15,642 --> 00:21:18,345 Come on, kid. It ain't that bad. 377 00:21:18,345 --> 00:21:19,379 Man, you got a little bit of... 378 00:21:19,379 --> 00:21:21,114 Aight. 379 00:21:21,114 --> 00:21:24,784 No, but, Black, for real, man, I'm really excited to be goin' up north with you, man. 380 00:21:24,784 --> 00:21:27,387 It's gon' be you and me runnin' things out there, man. 381 00:21:27,387 --> 00:21:29,923 Ray and Black, I can see it now, man. 382 00:21:29,923 --> 00:21:32,692 Yeah. Yeah, yeah. 383 00:21:41,601 --> 00:21:42,869 Which one of them you like? 384 00:21:44,704 --> 00:21:45,705 Honey. 385 00:21:46,272 --> 00:21:47,841 Honey. 386 00:21:47,841 --> 00:21:48,875 You think she sweet on me? 387 00:21:50,410 --> 00:21:51,978 You want her to be? 388 00:21:54,447 --> 00:21:55,615 Watch this. 389 00:21:57,050 --> 00:21:58,051 Stop. 390 00:22:00,987 --> 00:22:03,923 Listen, Honey baby. I want you to take care of him, okay? 391 00:22:05,091 --> 00:22:07,827 Show him a good time. Be gentle now. 392 00:22:13,099 --> 00:22:15,001 How 'bout we go get us a room? 393 00:22:17,604 --> 00:22:18,905 Come on. 394 00:22:20,473 --> 00:22:21,708 Don't be scared of it now, Ray. 395 00:22:21,708 --> 00:22:23,710 Ain't nothin' but a little bit of water. 396 00:22:25,111 --> 00:22:28,581 I'mma come back for you, baby. I'mma come back for you. 397 00:22:28,581 --> 00:22:30,684 Yeah, all right. 398 00:22:30,684 --> 00:22:34,020 This ain't smart, Black. Emerson said he's on his way. 399 00:22:36,589 --> 00:22:38,858 We got time, man, we got time. 400 00:22:38,858 --> 00:22:41,594 The hell you think you doin'? 401 00:22:41,594 --> 00:22:42,929 We all got bags to hold on. 402 00:22:42,929 --> 00:22:45,665 Little man left his, I'm gon' take it to him. 403 00:22:48,501 --> 00:22:50,603 Loosen up, Mac. 404 00:22:50,603 --> 00:22:53,473 Go get you some of that ass on your lap, nigga. 405 00:22:53,473 --> 00:22:55,608 Say, girl. Let me show you somethin'. 406 00:22:56,309 --> 00:22:58,812 You ever seen heaven before, mama, hmm? 407 00:22:58,812 --> 00:23:01,214 As long as you can make these legs open like heaven's gates. 408 00:23:01,214 --> 00:23:04,184 Oh, they gon' open, baby. And you gon' sing for me. 409 00:23:10,256 --> 00:23:11,624 Thirsty? 410 00:23:22,235 --> 00:23:24,571 Were you drafted or volunteer? 411 00:23:25,305 --> 00:23:27,207 How'd you know I was in the military? 412 00:23:28,575 --> 00:23:29,943 It ain't hard to tell. 413 00:23:34,547 --> 00:23:35,815 You ever save a life? 414 00:23:37,083 --> 00:23:38,785 You know, most folks just ask 415 00:23:39,552 --> 00:23:40,787 if I ever took one. 416 00:23:41,588 --> 00:23:43,056 I ain't most folks. 417 00:23:43,823 --> 00:23:44,824 I see. 418 00:23:48,695 --> 00:23:50,764 Yeah, I saved a brother's life before. 419 00:23:53,900 --> 00:23:55,702 Pulled that man out the line of fire. 420 00:23:56,336 --> 00:23:58,071 Did you get some kinda medal? 421 00:24:03,810 --> 00:24:05,145 This is America, darlin'. 422 00:24:07,080 --> 00:24:09,616 There ain't no medals for savin' niggas. 423 00:24:11,818 --> 00:24:14,587 I could tell you was a hero the minute I saw you. 424 00:24:19,659 --> 00:24:20,994 Yeah, well, I ain't no hero. 425 00:24:25,198 --> 00:24:26,199 Yes, you is. 426 00:24:30,003 --> 00:24:31,604 You look out for people. 427 00:24:35,909 --> 00:24:40,246 So, why don't you let me look out for you, huh? 428 00:25:22,255 --> 00:25:23,723 Take me to heaven. 429 00:25:35,035 --> 00:25:37,704 Ooh! Yes! 430 00:25:43,810 --> 00:25:47,814 So was I any good? 431 00:25:47,814 --> 00:25:49,649 Yeah. 432 00:25:49,649 --> 00:25:51,051 Is this supposed to be like them? 433 00:25:52,452 --> 00:25:53,820 You were sweet. 434 00:25:55,288 --> 00:25:56,690 Sexy. 435 00:26:01,961 --> 00:26:05,165 Uh, have you ever been up north? 436 00:26:06,199 --> 00:26:07,200 Oh, I ain't never been. 437 00:26:08,768 --> 00:26:10,337 Movin' out that way. 438 00:26:10,337 --> 00:26:12,972 Gots this job lined up with Willie. 439 00:26:14,874 --> 00:26:16,810 Been doin' some big things together. 440 00:26:16,810 --> 00:26:19,379 You know, if you ever find yourself out that way, 441 00:26:19,379 --> 00:26:21,881 I could take you around. 442 00:26:22,449 --> 00:26:24,084 You wanna take me on a date? 443 00:26:24,084 --> 00:26:25,719 I don't know. 444 00:26:27,253 --> 00:26:28,254 Yeah. 445 00:26:30,023 --> 00:26:33,093 Do you have, like, a telephone number I could hold onto? 446 00:26:35,161 --> 00:26:36,162 That's cute. 447 00:27:32,385 --> 00:27:33,386 McKinley Rogers. 448 00:27:35,922 --> 00:27:38,058 Me and you need to have a little confab. 449 00:27:52,772 --> 00:27:55,108 All those lights, hmm. 450 00:27:55,542 --> 00:27:57,243 All those people. 451 00:27:58,511 --> 00:28:00,213 And all that potential. 452 00:28:01,114 --> 00:28:02,482 But I'm sure you know that. 453 00:28:02,482 --> 00:28:04,484 I'm sorry, I hope I'm not interruptin'. 454 00:28:04,484 --> 00:28:06,086 Uh, no worries. 455 00:28:06,086 --> 00:28:07,987 I could use the company. 456 00:28:08,421 --> 00:28:09,456 Join me. 457 00:28:10,123 --> 00:28:11,157 Sure. 458 00:28:15,962 --> 00:28:16,930 Ma'am, can I get you a cocktail? 459 00:28:16,930 --> 00:28:18,965 You know, I usually go for somethin' sweet, 460 00:28:18,965 --> 00:28:20,533 but after the day I had, 461 00:28:20,533 --> 00:28:22,268 I think I'mma switch my groove up, 462 00:28:22,268 --> 00:28:23,303 you dig? 463 00:28:24,504 --> 00:28:27,507 Cognac? Cognac, please. Thanks. 464 00:28:27,507 --> 00:28:29,976 So, what kinda day did you have? 465 00:28:29,976 --> 00:28:33,146 Uh, runnin' around cleanin' up messes I didn't make. 466 00:28:34,214 --> 00:28:35,248 Some I did. 467 00:28:37,584 --> 00:28:40,253 I wanna thank you for what you did for me back at the salon. 468 00:28:40,253 --> 00:28:43,056 I don't have many men lookin' out for me. 469 00:28:43,056 --> 00:28:44,891 And I also wanna apologize to you 470 00:28:44,891 --> 00:28:46,493 for what happened at the party. 471 00:28:46,493 --> 00:28:48,995 Even though I had nothin' to do with that shit, 472 00:28:48,995 --> 00:28:50,497 it still happened. 473 00:28:50,497 --> 00:28:52,132 I appreciate that. 474 00:28:52,132 --> 00:28:54,434 But I'm sure you didn't come all the way down here to 475 00:28:54,868 --> 00:28:56,503 shower me with apologies. 476 00:28:57,437 --> 00:28:59,472 No, I didn't. 477 00:28:59,472 --> 00:29:02,042 The cornerstone of a community, 478 00:29:02,042 --> 00:29:04,144 is it churches? Barbershops? 479 00:29:05,045 --> 00:29:06,546 It's funeral homes. 480 00:29:06,546 --> 00:29:08,248 Cash business there, Jack. 481 00:29:08,248 --> 00:29:10,083 That's a market that ain't goin' nowhere, 482 00:29:10,083 --> 00:29:12,185 cause niggas gon' die. 483 00:29:12,185 --> 00:29:15,989 Great space for a smart businessman to diversify. 484 00:29:16,589 --> 00:29:18,425 And besides, those caskets, 485 00:29:18,425 --> 00:29:21,061 you know, you can move some things that you don't 486 00:29:21,061 --> 00:29:22,562 exactly want being detected. 487 00:29:22,562 --> 00:29:25,965 Oh, like conk-head niggas with bullets in their heads? 488 00:29:30,270 --> 00:29:32,005 Oh, thank you. 489 00:29:32,505 --> 00:29:33,840 The, uh, 490 00:29:33,840 --> 00:29:37,477 proprietor of this funeral home enterprise, 491 00:29:37,977 --> 00:29:40,180 is he local? 492 00:29:40,180 --> 00:29:42,582 Entrenched in the community? 493 00:29:42,582 --> 00:29:44,184 Better than that. 494 00:29:44,184 --> 00:29:47,620 He was grandfathered in last decade's zoning laws, 495 00:29:47,620 --> 00:29:51,458 which means any property that he buys, 496 00:29:51,458 --> 00:29:53,126 he don't have to tell the state. 497 00:29:53,126 --> 00:29:55,328 Get the fuck outta here. 498 00:29:55,328 --> 00:29:58,365 I got my fingers in all kinds of pies. 499 00:29:58,365 --> 00:30:00,533 You know, I heard that exact same line 500 00:30:00,533 --> 00:30:02,202 from some little hustler around here. 501 00:30:02,202 --> 00:30:05,138 No. See, what you heard was talk. 502 00:30:05,138 --> 00:30:07,107 I got the fuckin' recipe. 503 00:30:08,942 --> 00:30:11,077 So, you the pig that threatened my ex? 504 00:30:11,077 --> 00:30:13,646 No, you the threat to Charmaine and that little girl. 505 00:30:13,646 --> 00:30:14,948 You leave my fuckin' family out of this. 506 00:30:14,948 --> 00:30:16,182 Hey, easy! 507 00:30:16,182 --> 00:30:18,218 But they ain't yours to protect no more. 508 00:30:18,218 --> 00:30:20,286 Charmaine remarried, got that good job. 509 00:30:20,286 --> 00:30:22,555 But she can't seem to get the stink of you off of her. 510 00:30:23,690 --> 00:30:25,325 But you help us out with this thing, 511 00:30:25,325 --> 00:30:27,427 and I'll make sure none of this touches them. 512 00:30:27,427 --> 00:30:29,229 You done already dug yourself a deep hole. 513 00:30:29,229 --> 00:30:30,997 Ain't no sense in makin' it any deeper. 514 00:30:38,605 --> 00:30:39,973 How you feelin', killer? 515 00:30:39,973 --> 00:30:41,574 Great! 516 00:30:43,710 --> 00:30:45,211 So you are. 517 00:30:47,380 --> 00:30:48,915 Where's your man? 518 00:30:48,915 --> 00:30:51,051 He's outside, seein' the girls off. 519 00:30:52,652 --> 00:30:54,154 Look it's too late for me, 520 00:30:56,056 --> 00:30:57,991 but Ray, he just a kid. 521 00:30:57,991 --> 00:30:59,426 All he needs is a second chance. 522 00:31:00,360 --> 00:31:01,227 You let him go, 523 00:31:01,227 --> 00:31:02,395 I'll give you what you want. 524 00:31:02,395 --> 00:31:04,130 No, ain't no way I'm letting him go. 525 00:31:04,130 --> 00:31:05,398 He can't just walk away from that. 526 00:31:05,398 --> 00:31:07,133 You can take your chances with them killers that's comin' in. 527 00:31:07,133 --> 00:31:10,170 Listen, listen, the boy is a minor, right? 528 00:31:11,204 --> 00:31:13,139 - That's right. - I'mma do everything in my power 529 00:31:13,139 --> 00:31:15,308 to make sure that he's tried as a juvenile. 530 00:31:15,308 --> 00:31:18,445 He'll get out when he's 18. He can still make something of his life. 531 00:31:20,313 --> 00:31:22,048 Look, I give you my word on it. 532 00:31:31,224 --> 00:31:32,559 Yeah, I can dig it. 533 00:31:36,496 --> 00:31:37,564 All right. 534 00:31:38,732 --> 00:31:41,201 So, come clean. Who hired ya? 535 00:31:42,469 --> 00:31:43,603 Emerson Dorsey. 536 00:31:43,603 --> 00:31:46,439 Emerson? The man from the photo? 537 00:31:46,439 --> 00:31:47,741 That's who I took the party from. 538 00:31:47,741 --> 00:31:50,176 But he just the middle man. 539 00:31:50,176 --> 00:31:52,145 - A middle man for who? - I don't know. 540 00:31:52,145 --> 00:31:54,581 You can ask him yourself. He on his way. 541 00:31:54,581 --> 00:31:56,616 Uh, look, you're gonna need my help with Emerson. 542 00:31:56,616 --> 00:31:58,318 'Cause he mean with a pistol. 543 00:31:58,318 --> 00:32:00,387 And the third man Willie Black, 544 00:32:00,387 --> 00:32:02,522 {\an8}that motherfucker's a walkin' virus. 545 00:32:02,856 --> 00:32:04,224 All right. 546 00:32:05,225 --> 00:32:07,327 You get that boy on our side, 547 00:32:07,327 --> 00:32:08,661 we'll apprehend Willie Black. 548 00:32:10,163 --> 00:32:12,465 Then we wait and get Emerson, too. 549 00:32:12,465 --> 00:32:14,734 Now, why in hell would we trust him? 550 00:32:14,734 --> 00:32:17,170 'Cause we in the shit, Chicken. 551 00:32:17,170 --> 00:32:19,105 We ain't got no other choice. 552 00:32:20,106 --> 00:32:21,307 Ain't that right, soldier? 553 00:32:22,509 --> 00:32:24,244 That's right. 554 00:32:25,712 --> 00:32:27,580 Shit, he's here. 555 00:32:30,750 --> 00:32:33,119 Why don't you go over there and get a fire goin'? 556 00:32:33,119 --> 00:32:35,088 Get some warmth up in here, hmm? 557 00:32:35,088 --> 00:32:37,223 - Get in my van. - Shit! 558 00:32:50,403 --> 00:32:52,105 Get rid of the kid. 559 00:33:11,558 --> 00:33:12,726 Aw, shit! 560 00:33:13,727 --> 00:33:15,261 Where you goin', kid? 561 00:33:15,261 --> 00:33:16,763 I left my bag of loot upstairs. 562 00:33:16,763 --> 00:33:19,466 Come on, man, you gotta keep that shit with you at all times. Go get it. 563 00:33:26,473 --> 00:33:31,077 Payday, soldier. Passed a car full of broads on my way in. 564 00:33:31,077 --> 00:33:32,445 How's your man, Willie Black? 565 00:33:32,445 --> 00:33:34,314 McKINLEY: You got a problem with it, you can take it up with him. 566 00:33:34,314 --> 00:33:36,449 Oh, that motherfucker would. 567 00:33:37,150 --> 00:33:38,218 Oh, shit! 568 00:33:38,218 --> 00:33:40,320 You know a lot about that motherfucker, don't you? 569 00:33:41,588 --> 00:33:43,323 All of you ain't been tellin' me shit. 570 00:33:47,127 --> 00:33:48,595 Still keepin' me in the dark. 571 00:33:52,198 --> 00:33:54,467 Soon as I robbed them killers, I was a dead man. 572 00:33:54,467 --> 00:33:57,837 Mac, they don't even know about you, brother. 573 00:33:57,837 --> 00:33:59,205 Bullshit! 574 00:34:00,206 --> 00:34:02,475 All of my people is dead. 575 00:34:02,475 --> 00:34:04,244 You think we should make our move now? 576 00:34:04,244 --> 00:34:05,612 McKINLEY: Frank Moten ain't gonna just let me get away. 577 00:34:05,612 --> 00:34:08,848 Well, see that's the thing. You ain't got to worry about Frank. 578 00:34:08,848 --> 00:34:10,750 - That's being handled, you dig? - Yeah? 579 00:34:10,750 --> 00:34:11,851 - Yeah. - By who? 580 00:34:11,851 --> 00:34:14,120 The same motherfucker you been takin' orders from? 581 00:34:14,120 --> 00:34:15,455 Come on, man... 582 00:34:16,289 --> 00:34:18,625 You still gonna keep me in the dark? 583 00:34:23,163 --> 00:34:25,699 I asked you a question, soldier. 584 00:34:29,202 --> 00:34:31,471 Name is Cadillac Richie. 585 00:34:31,471 --> 00:34:33,773 - Cadillac? - He movin' on Frank. 586 00:34:33,773 --> 00:34:35,175 It's been a long time comin'. 587 00:34:35,175 --> 00:34:37,477 Listen, I saved you, man. 588 00:34:37,477 --> 00:34:38,645 Pulled you out that jungle. 589 00:34:38,645 --> 00:34:41,481 Kept you from getting your fuckin' head blown off, man. 590 00:34:43,249 --> 00:34:45,352 This is how you repay me? 591 00:34:45,352 --> 00:34:48,655 Hey, brother, I know you don't expect me to apologize 592 00:34:48,655 --> 00:34:50,690 for putting 20 large in your pocket. 593 00:34:50,690 --> 00:34:52,559 Fuck that shit, man! 594 00:34:52,559 --> 00:34:55,762 Mmm, come on, man, this is me tryin' to square things with you. 595 00:34:56,663 --> 00:34:57,697 Make it right. 596 00:35:01,234 --> 00:35:02,402 We're cursed, man. 597 00:35:05,538 --> 00:35:07,707 We cursed for what we done. 598 00:35:12,679 --> 00:35:16,349 Any trouble come our way, we earned it. 599 00:35:19,219 --> 00:35:20,787 Fence will be here soon. 600 00:35:22,956 --> 00:35:24,824 You got my money, soldier? 601 00:35:29,429 --> 00:35:31,398 I asked you a question. 602 00:35:44,344 --> 00:35:46,780 Yeah. Yeah, I got your money. 603 00:35:46,780 --> 00:35:49,482 Let's all bring it out here and count it, 604 00:35:49,482 --> 00:35:50,717 put it in your trunk. 605 00:35:52,419 --> 00:35:55,388 Brother, I'm tired of takin' care of your shit. 606 00:35:57,824 --> 00:35:58,925 Well, all right then, 607 00:36:00,960 --> 00:36:02,362 lead the way. 608 00:36:20,947 --> 00:36:22,382 Heard you had a good time. 609 00:36:22,382 --> 00:36:23,316 Don't nothing pass the time 610 00:36:23,316 --> 00:36:25,352 like some ass and a little bit of sugar. 611 00:36:30,924 --> 00:36:32,359 Goddamn! 612 00:36:38,031 --> 00:36:40,367 Well, that's quite the haul, soldier. 613 00:36:42,335 --> 00:36:44,404 I see why y'all wanted more bread. 614 00:36:46,639 --> 00:36:49,676 Yeah, it's not nearly enough for what we lost. 615 00:36:49,676 --> 00:36:52,946 {\an8}Yeah. Well, you know how it go, Mac. 616 00:36:52,946 --> 00:36:56,516 {\an8}Times, a few soldiers gotta get sacrificed for the greater victory. 617 00:36:59,452 --> 00:37:00,653 What'd you say? 618 00:37:02,322 --> 00:37:03,523 Fuck wrong with you? 619 00:37:10,530 --> 00:37:12,032 Take care of them loose ends? 620 00:37:13,433 --> 00:37:14,701 Yeah, about that... 621 00:37:17,070 --> 00:37:18,405 Shit went left. 622 00:37:18,405 --> 00:37:19,706 Fuck you mean? 623 00:37:19,706 --> 00:37:20,807 Uh, loose ends? 624 00:37:22,776 --> 00:37:25,679 Fuck y'all talkin' about with these loose ends? 625 00:37:25,679 --> 00:37:27,647 Nothin' for you to worry about, Mac. 626 00:37:30,016 --> 00:37:31,685 Is Baby Ray a loose end? 627 00:37:38,091 --> 00:37:39,793 Am I a loose end? 628 00:37:39,793 --> 00:37:42,429 What the hell you talkin' about, Mac? 629 00:37:46,433 --> 00:37:47,801 Whoa, whoa! What the fuck, Mac? 630 00:37:47,801 --> 00:37:50,403 Y'all motherfuckers been thick as thieves this whole goddamn time. 631 00:37:50,403 --> 00:37:52,672 - Mac... - Shut the fuck up, nigga! 632 00:37:52,672 --> 00:37:55,675 Hey, Mac, listen to me, all right. 633 00:37:55,675 --> 00:37:57,677 Yeah, we took a couple of casualties, 634 00:37:57,677 --> 00:38:00,480 but there's a whole shitload of cash for us to split over there. 635 00:38:00,480 --> 00:38:02,082 So, why don't we all just calm the fuck down! 636 00:38:02,082 --> 00:38:04,017 All right, McKinley, stand down. 637 00:38:04,017 --> 00:38:06,419 I knew you was a snake from the first time I laid my eyes on you. 638 00:38:06,419 --> 00:38:08,521 Says the baby killer with the medals to prove it. 639 00:38:08,521 --> 00:38:10,757 Fuck you, man. Prison ain't good enough for you. 640 00:38:10,757 --> 00:38:13,660 Prison? Ain't nobody going to fuckin' prison, man. 641 00:38:13,660 --> 00:38:15,028 Both of y'all, put them guns down. 642 00:38:26,706 --> 00:38:27,741 Ray... 643 00:38:27,741 --> 00:38:28,875 Mac! 644 00:38:29,142 --> 00:38:30,944 Goddamn it! 645 00:38:31,511 --> 00:38:32,879 Fuck, fuck, fuck, fuck! 646 00:38:32,879 --> 00:38:34,748 Fuck. Mac. 647 00:38:37,117 --> 00:38:38,518 Mac. 648 00:38:41,021 --> 00:38:42,555 I thought he was gonna shoot you. 649 00:38:46,459 --> 00:38:47,627 Mac? 650 00:39:13,553 --> 00:39:15,989 What's that sayin' about honor amongst thieves? 651 00:39:17,057 --> 00:39:18,892 How the fuck should I know? 652 00:39:18,892 --> 00:39:19,926 Exactly. 653 00:39:39,179 --> 00:39:41,815 Atlanta PD. Drop the weapon. 654 00:39:42,515 --> 00:39:43,783 Do it. 655 00:39:50,890 --> 00:39:51,925 Fuck! 656 00:39:54,094 --> 00:39:55,562 Oh, shit! 657 00:39:59,466 --> 00:40:01,167 Anything happens to me, call it in. 658 00:40:01,167 --> 00:40:03,570 {\an8}Where you goin? Hudson. 659 00:40:05,138 --> 00:40:07,107 Goddamn it! Shit! 660 00:40:42,142 --> 00:40:43,877 Fuck! 661 00:40:50,216 --> 00:40:53,787 Fuck it! Fuck it! Fuck it! Fuck it! 662 00:41:06,766 --> 00:41:08,601 You wanna keep doin' this shit? 663 00:41:08,601 --> 00:41:09,903 You're the one shot. 664 00:41:11,304 --> 00:41:12,639 It's not even your money. 665 00:41:12,639 --> 00:41:14,841 It ain't yours either. Give it up. 666 00:41:15,875 --> 00:41:16,910 Fuck that. 667 00:41:42,235 --> 00:41:44,037 Stop! Stop! 668 00:41:44,037 --> 00:41:45,271 Oh, fuck! 669 00:41:47,073 --> 00:41:48,108 Argh! 670 00:41:50,944 --> 00:41:53,146 Man, who the fuck are y'all? 671 00:41:53,146 --> 00:41:54,180 We the police, nigga! 672 00:41:54,180 --> 00:41:55,882 Ain't no... Bitch, show me your fuckin' badge! 673 00:41:56,349 --> 00:41:58,051 Oh! Shit! 674 00:41:59,819 --> 00:42:02,055 {\an8}- All right, all right, all right. - That's for Vivian. 675 00:42:02,055 --> 00:42:03,723 Who the fuck is Vivian? 676 00:42:03,723 --> 00:42:05,158 So, what do we do now? 677 00:42:06,159 --> 00:42:07,193 We stick to the plan. 678 00:42:09,329 --> 00:42:10,697 Cadillac. 679 00:42:14,834 --> 00:42:17,270 You know how much I love Nonna's baked ziti. 680 00:42:17,270 --> 00:42:18,571 Tell her to save me a plate 681 00:42:18,571 --> 00:42:22,275 and I'll see y'all when I'm done with this Harlem problem. 682 00:42:22,275 --> 00:42:23,710 Bye. 683 00:42:29,282 --> 00:42:32,152 Hey, Goose, you got somethin' for me? 684 00:42:32,552 --> 00:42:33,653 Yes, sir, boss. 685 00:42:33,653 --> 00:42:36,723 I hear my beautiful boy is headed South again. 686 00:42:40,026 --> 00:42:42,162 A day down in that godforsaken, 687 00:42:42,162 --> 00:42:46,266 country-ass, backward town is an eternity, Mama. 688 00:42:46,266 --> 00:42:48,001 Hey, Ruck. 689 00:42:48,001 --> 00:42:50,070 Let my mama see what you got there. 690 00:42:50,070 --> 00:42:51,104 You see anything you like? 691 00:42:52,305 --> 00:42:53,640 The white one. 692 00:42:54,374 --> 00:42:56,242 El blanco, por favor. 693 00:42:57,344 --> 00:42:59,279 Don't nobody touch my mama. 694 00:43:02,282 --> 00:43:06,286 This is beautiful. Mmm! 695 00:43:06,286 --> 00:43:08,822 When I get back from the South, I'm gonna bring you 696 00:43:08,822 --> 00:43:13,760 a nice, big, four-carat diamond necklace. 697 00:43:13,760 --> 00:43:16,763 You just do what needs to be done 698 00:43:16,763 --> 00:43:18,732 and get your ass back to civilization. 699 00:43:18,732 --> 00:43:19,833 Oh, it's gettin' done. 700 00:43:19,833 --> 00:43:23,870 I got Frank in a whirlpool of craziness right now, 701 00:43:23,870 --> 00:43:24,838 and by the time I'm done, 702 00:43:24,838 --> 00:43:27,173 he ain't gonna know that I had a hand in it. 703 00:43:28,241 --> 00:43:30,076 Humiliation ain't enough. 704 00:43:32,112 --> 00:43:34,748 Your daddy, Big Richie, 705 00:43:34,748 --> 00:43:37,150 used to stay awake nights, 706 00:43:37,150 --> 00:43:41,688 plottin', plannin', dreamin' of givin' Frank what he had comin'. 707 00:43:44,824 --> 00:43:46,226 That day never came. 708 00:43:47,227 --> 00:43:50,096 So, I had to stand by and watch 709 00:43:50,096 --> 00:43:52,899 that stripe-headed snake undermine your father, 710 00:43:52,899 --> 00:43:55,235 bring him down from a king to a middleman, 711 00:43:55,235 --> 00:43:56,536 just like what he doing to you. 712 00:43:56,536 --> 00:44:01,241 Your daddy wasn't strong enough to make the right decision, 713 00:44:01,241 --> 00:44:03,810 but you, my boy, 714 00:44:03,810 --> 00:44:06,012 this is your time. 715 00:44:07,947 --> 00:44:11,751 I want that. I want all of that, 716 00:44:11,751 --> 00:44:14,854 for you, for us, 717 00:44:16,156 --> 00:44:17,757 for Big Richie. 718 00:44:18,658 --> 00:44:22,162 At the appropriate time, I shall crush that snake. 719 00:44:23,129 --> 00:44:24,864 That's my boy! 720 00:44:26,933 --> 00:44:29,102 You honor your father's legacy. 721 00:44:29,102 --> 00:44:33,740 And put that two-faced, licorice-chewin' motherfucker where he belong. 722 00:44:35,041 --> 00:44:36,076 Yes, ma'am. 52071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.